$H ad     ad

Theatrum __ aedem Apollinis

Theatrum ad aedem Apollinis

Porticus post Spei __ Tiberim

portico near the Tiber

 

$H Adab     Adab

$H Adad     Adad

____ dieu de l'ouragan

Adad god of the hurricane

 

$H adage (le)     (D) saying, adage

$H adaptant     (participle) adapting, adjusting

Appliquant les principes élaborés en Grande-Bretagne par le général Pitt-Rivers et les _____ au milieu égyptien, il rompit totalement avec la tradition des déblayeurs qui s'intéressaient uniquement à désensabler les édifices importants ou à diriger sur les musées des monuments colossaux.

Applying the principles of excavation, first invented in Britain by General Pitt-Rivers, and developing them in an Egyptian milieu, he broke entirely with the traditions of the old déblayeurs who were concerned only with uncovering substantial buildings from encroaching sands, or moving colossal monuments into museums.(Ald1)

 

$H adaptation (la)     adaptation, adjustment

Extraordinaire _____ du matériau à des prémisses rituelles,

With such an amazing genius for adapting material according to ritual needs

 

$H adapté/e/s     1. (adj & pp of adapter) adapted, adjusted

, mais les scribes postérieurs ont recopié ou _____ les sagesses et les recettes medicales du temps.

but scribes of later generations have copied or adapted the 'wisdoms' and medical prescriptions of the time.

Une écriture cursive rapide, _____e à ce matériel, se développa de façon continue dès l'apparition du langage parlé.

A rapid and cursive system of writing, adapted to the use of such materials, underwent its own continuous development for as long as the Egyptian language was spoken.(Ald1)

pratique (où la publication illustrée nous permet de refaire une description personnelle, _____e à nos besoins),

areas, where the illustrated publication of results allows a chance for others to make evaluations of the material;

, des techniques guerrières mieux _____es à la défense d'une hiérarchie plus affirmée,

, war techniques better suited to the defense of a more stable hierarchical system, and

L'existence de rapports commerciaux suffit amplement à rendre compte de l'infiltration accrue d'idées et de techniques inédites susceptibles d'être _____es par les Egyptiens aux conditions locales.

Trading contacts would be quite sufficient to account for an enhanced infiltration of different ideas and techniques which could be adapted by the Egyptians to their own peculiar conditions.(Ald1)

Ces édifices de torchis, frais en été et chauds en hiver, étaient en outre bien _____s au climat de l'Egypte, où il ne pleut généralement pas.

Such mud-brick buildings are cool in summer and warm in winter, and since Egypt is generally a rainless land, stand up well to the weather.(Ald1)

 

$H adapter     to adapt, adjust

Encore convient-il de l'_____ chaque fois aux besoins:

But excavation has to be adapted to the needs of each particular case.

On conçoit donc que pour une pareille réalisation où tant d'innovations étaient nécessaires Imhotep ait été amené à _____, autant que possible, des formes, des lignes,

It is easily understood that the architect of this first great construction in stone, where so many innovations were demanded, was naturally inclined to adapt as far as possible, the forms, lines,

 

$H adapter se     to adapt oneself, to suit

L'examen des vestiges de cette première catégorie nous montre comment les Egyptiens s'adaptèrent progressivement à un mode de vie agricole qui, vers la fin de la période considérée (3600 av. J.-C. env.), n'était probablement guère différent de celui des actuelles tribus païennes du Nil supérieur.

From a survey of the material remains in the first category we can see how the early Egyptians gradually adapted themselves to an agricultural way of life which, by the end of the period about 3600 BC, probably differed little from that followed by the pagan tribes of the Upper Nile today.(Ald1)

 

$H Adda-hamiti-Inshushinak     Adda-hamiti-Inshushinak

$H Addison     Addison

C'est ce genre de dilettantes que raillait le satirique _____ dans le premier numéro de son journal, The Spectator, en relatant le voyage supposé qu'il fit au Grand Caire pour prendre les mesures d'une pyramide.

It was of such dilettanti that the satirical Addison made fun in his first number of The Spectator where he describes himself as making a voyage to Grand Cairo on purpose to take the measure of a pyramid.(Ald1)

 

$H addition/s (la)     addition (to a building); bill, check

La forteresse de Bouhen, au sud de la seconde cataracte. Le cliché montre la ligne nord-ouest des fortifications du Moyen Empire après qu'elles eurent été débarrassées des _____s et reconstructions postérieures.

The fortress at Buhen below the Second Cataract showing the north-west line of Middle Kingdom fortifications after the removal of later additions and reconstructions.(Ald1)

 

$H additioner     (D) to add up, to tote up

$H adepte (le & la)     (D) adept

$H adéquat/e/s     (D) (adj) adequate

Les forces du mal étaient capables de neutraliser maât, et il fallait alors un acte _____ -- rite magique ou avènement d'un nouveau roi -- pour la restaurer.

The forces of evil could upset ma'at until the restoration had been effected by some appropriate act -- a magic rite, or the advent of a new king.(Ald1)

Pour occuper tous les postes au sein de cette administration hautement centralisée, il fallait des fonctionnaires sachant lire et écrire et qui, souhaitant faire carrière, devaient obligatoirement et avant tout recevoir une éducation _____e dans une école rattachée à un palais ou à un temple; là, le candidat recopiait des livres et recevait une instruction académique.

For all these posts in the highly centralized administration, officials were required who could read and write; and the first necessity of any man who wished to follow a professional career was that he should be properly educated in one of the schools attached to a palace or temple where books were copied and formal instruction given.(Ald1)

 

$H adhérence (la)     (des matériaux) adherence, adhesion

$H adhérent     (D) 1. (adj) adhesive; 2. (le) adherent

$H adhérer     (D) to adhere, cling, join

$H adhésif     adhesive

$H adhésion (la)     (D) adherence, membership, accession

$H adieu (le)     (D) farewell, good-bye, leave-taking

$H adipeux     (D) (adj) adipose

$H Adiutrix     Adiutrix

Brigetio (I _____)

Brigetio (I Adiutrix)

Aquincum (II _____)

Aquincum (II Adiutrix)

 

$H adjacent/e/s     (adj) adjoining, adjacent, contiguous, neighboring

Kaouit, le miroir à la main, se fait coiffer par une chambrière, tandis que son chambellan lui sert une coupe de lait. Un relief _____ représente la scène de la traite.

The scene shows Kawit, mirror in hand, having her hair dressed by a maid, while her steward encourages her to refresh herself with a cup of milk drawn from her cows in an adjoining relief.(Ald1)

Deux petites pièces _____es du sous-sol avaient un même décor de mosaïque jouant

Two small adjacent rooms in the basement had the same mosaic decorative schemes, playing

 

$H adjectif (le)     adjective

$H Adjib     Adjib

Ménès (Narmer), Atoti Ier (Horaha), Atoti II (Djer), Merbiapen (_____); Grandes sépultures royales de Saqqara; Cénotaphes d'Abydos; Commerce avec le Levant; Expéditions au Soudan

Menes (Narmer), Ity I (Hor-Aha), Ity II (Djer), Merbiapen (Adjib); Royal burials in main tomb at Saqqara; Cenotaphs at Abydos; Trade with Levant; Expeditions to Sudan(Ald1)

 

$H adjoigner se     to be added (à = to) ??? INCORRECT FOR s'ajoindre

$H adjoindre     to unite, associate, enroll

--auxquelles il faut _____ la portion de la côte libyenne comprise entre l'Égypte et les Syrtes.

--to which one should add the Libyan coast between Egypt and the Syrtes.

On peut y _____ les fouilles plus récentes de J.D. Evans dans le Néolithique de Cnossos (1957-1960)

There are also the more recent Neolithic excavations of J.D. Evans of Knossos (1957-1960) in Crete.

 

$H adjoindre se     (D) to engage, secure, take as assistant; to join or associate (à = with)

$H adjoint     1. (adj) added; 2. (le) associate, assistant; 3. from adjoindre = to unite, associate, enroll

(D) _____ au maire

(D) deputy mayor

 

$H adjonction (la)     addition

Ces longs tumulus peuvent être construits en _____ à des tumulus existants ou

These long barrows may be built adjoining existing tumuli or

Les figures ajoutées postérieurement peuvent concerner les panneaux déjà décorés, par réaménagement ou _____ de motifs, ou

Figures added later may either appear on already decorated areas, through modification or addition of subject matter, or on

 

$H adjudant (le)     (D) warrant officer, battery Sergeant-Major

$H adjudication (la)     (prix d') bidding price, contract-price; (D) auction, allocation, award, Br. tender

$H adjuger     (dans une vente) to knock down; (D) to award, knock down (auction, bidding)

$H adjurer     (D) to entreat, to exorcise

$H admettant     admitting, granting, assuming, allowing, permitting

En _____ même que cet ouvrage soit complet, il ne donnerait pas encore une image complète des....

Even if this booklet were exhaustive, it would not give a complete idea of the....

: on se consolait, naguère, de la destruction qu'elle entraîne, en _____ que

In the past the destruction entailed by excavation was excused by the argument that

 

$H admettre     to admit, allow, let in, permit, grant, assume

On admet qu'il en a été de même pour les légumineuses, bien que la découverte de....

It is accepted that the same was true of vegetables, although the discovery of....

En dépit de nombreuses réticences, les chercheurs finissent par _____ que l'homme du Paléolithique supérieur a pu enterrer ses morts.

Although there were some skeptics, researchers finally came to admit that Upper Paleolithic humans did formally bury their dead.

Beaucoup des innovations de Petrie sont à tel point devenues une procédure archéologique de routine qu'on a peine à _____ qu'elles furent jadis révolutionnaires.

Many of his innovations are now so much the accepted practice of field archaeology that it is difficult to believe that they were once revolutionary, such as(Ald1)

 

$H administrateur/s (le)     administrator, director, guardian, manager, trustee

A Saqqara, notamment, la vaste chapelle du mastaba de Ti, _____ des Monuments (Ve dynastie) et celle du mastaba de Mérérouka, gouverneur de Memphis sous la VIe dynastie, nous apportent plus qu'une image fugitive de la vie affairée et pleine d'assurance qu'on menait alors dans les grands domaines: y sont représentés le cycle des travaux champêtres, les artisans ruraux au travail, la chasse et la pêche dans les oueds et les marécages, les parties de bateau ou le pique-nique sur le fleuve, des musiciens, des danseurs, des convives en train de festoyer, des jeux d'enfants, le tout assorti de notations aimablement humoristiques sur les petits travers des paysans -- leur tête chauve, leurs joues mal rasées, les soucis que leur causent l'âne entêté ou le percepteur qui ne l'est pas moins, leurs chansons et leur gouaille.

In particular the large mastaba-chapels of the Curator of Monuments, Ti, of Dynasty V, and of the Governor of Memphis, Mereruka, of Dynasty VI, both at Saqqara, allow us more than a passing glimpse into the busy and assured world of the large estate of the period -- the cycle of work in its fields, the country crafts, the hunting and fishing in wadi and marsh, the boating or the picnic on the river, the music, dancing, feasting, and children's games, and the humorous and kindly observation of the foibles of the peasantry, their bald heads and ill-shaven jowls, their trouble with the refractory ass or the no less adamant tax-collector, their work-songs, their banter. (Plate 18)(Ald1)

«Le chancelier du roi de Basse-Égypte, le premier après le roi de Haute-Égypte, _____ du grand palais, noble héréditaire, grand-prêtre d'Héliopolis, Imhotep, le constructeur, le sculpteur.»

"The chancellor of the king of Lower Egypt, the first after the king of Upper Egypt, administrator of the Great Palace, hereditary lord, the high priest of Heliopolis, Imhotep, the builder, the sculptor."

Elle comprenait des architectes, des écrivains, des théologiens, des _____s -- tous les hommes d'action et de pensée du temps.

They comprised the architects, writers, theologians, administrators -- all the men of action and intelligence in their day.(Ald1)

Les grands prêtres n'étaient pas simplement des ecclésiastiques: c'étaient aussi des _____s civils.

The chief priests are great secular administration as well as ecclesiastics.(Ald1)

A la vieille société féodale avec ses fonctionnaires «amateurs» se substitua un système de soldats, de prêtres et d'_____s professionnels, ce qui eut pour conséquence d'asservir l'individu à l'appareil bureaucratique.

The old feudal society with its amateur officials had been replaced by the professional soldiers, priests, and officials, with a consequent submission of the individual to a bureaucratic system.(Ald1)

 

$H administratif/s     (m. adj) administrative

C'est dans les secteurs politique et _____ qu'il innova.

Mariette's innovations were in the spheres of policy and administration.(Ald1)

A la fin du Nouvel Empire, Tanis fut un entrepôt prospère du commerce levantin et acquit de l'importance sous la XXIe dynastie qui en fit son principal centre _____.

Tanis was once a prosperous entrepôt for the Levantine trade during the Late New Kingdom and grew to importance as the main seat of government during Dynasty XXI.(Ald1)

 

, donneraient un tableau assex exhaustif des cadres _____s, époche par époche.

, but would give a very complete picture of the administrative grades, period by period.

 

, et superpose aux cadres _____s égyptiens, généralement maintenus, une solide administration militaire.

, and imposed on the Egyptian administrative system, which was in large part retained, firm military control.

 

Au Nouvel Empire, nouveaux raffinements _____s, complexité plus grande née du développement des conquêtes coloniales, de l'armée permanente et des domaines de temples.

In the New Kingdom, the development of colonial conquests, the permanent army, and the temple estates gave rise to a more complex system with many administrative refinements.

 

Les dépendances de ce temple comprenaient un palais, des bureaux _____s, des quartiers militaires, des magasins, des jardins et des piscines.

This temple included in its complex a palace, administrative buildings, military quarters, store-rooms, gardens, and pools.(Ald1)

 

$H administration/s (la)     administration, management, direction, trusteeship

On se rend aisément compte que, vers le milieu de la XIIIe dynastie, les Sémites, actifs et laborieux, pouvaient accéder au sein de l'Etat égyptien à des fonctions de responsabilité analogues à celles que les affrachis grecs assumaient dans l'_____ de la Rome impériale.

It is not difficult to see that by the middle of Dynasty XIII, the lively and industrious Semites could be in the same positions of responsibility in the Egyptian State as Greek freedmen were to enjoy in the Government of Imperial Rome.(Ald1)

Il entreprend de doter l'État d'une _____ et de reviser les cadastres.

He endeavored to give the country a strong administration and to revise local boundaries.

 

Pour occuper tous les postes au sein de cette _____ hautement centralisée, il fallait des fonctionnaires sachant lire et écrire et qui, souhaitant faire carrière, devaient obligatoirement et avant tout recevoir une éducation adéquate dans une école rattachée à un palais ou à un temple; là, le candidat recopiait des livres et recevait une instruction académique.

For all these posts in the highly centralized administration, officials were required who could read and write; and the first necessity of any man who wished to follow a professional career was that he should be properly educated in one of the schools attached to a palace or temple where books were copied and formal instruction given.(Ald1)

Sans l'écriture, l'_____ hautement organisée de l'Etat n'eût pas été possible: en fait, il est vraisemblable que le gouvernement unifié dut attendre pour se constituer l'invention de l'écriture et son extension.

Without the instrument of writing, the highly organized administration of the Egyptian State would not have been possible: in fact the creation of a unified Government may well have had to await the invention and spread of writing.(Ald1)

superpose aux cadres administratifs, généralement maintenus, une solide _____ militaire et fiscale grecque.

imposed on the administrative system, which was in large part retained, firm Greek military and financial control.

 

Sous une _____ pacifique et efficace, l'extrême-sud égyptien prospéra; des travaux d'irrigation accrurent la fertilité, de nouvelles villes se créèrent et l'on contruisit une douzaine de temples au moins, dont certains de proportions imposantes comme celui qu'Aménophis III fit édifier à Soleb.

Under a peaceful and efficient rule, the region prospered; irrigation-works improved the fertility of the soil; new cities were founded and at least a dozen new temples built, some of them of great size, such as the one erected by Amenophis III at Soleb.(Ald1)

Au cours de la Première Période Intermédiaire et au début du Moyen Empire, les gouverneurs provinciaux copièrent sur une échelle réduite l'_____ royale avec ses chambellans, ses prêtres et ses écuyers, ses officiers auliques.

During the First Intermediate Period and earlier Middle Kingdom, the local governors duplicated the Royal administration on a smaller scale with their stewards, priests, and henchmen.(Ald1)

Ainsi, Amon ne disposait pas seulement de quatre prophètes (ou grands prêtres) et de toute une armée d'officiants mineurs allant jusqu'aux porteurs des offrandes florales: il avait une _____ séculière au grand complet avec un Grand Régisseur, des Surveillants des Greniers, des Magasins, du Bétail, des Chasseurs, des Paysans, des Tisserands, des Ouvriers, des Orfèvres, des Sculpteurs, des Chantiers navals, des Dessinateurs, des Archivistes et de la Police -- un véritable Etat dans l'Etat pharaonique.

Thus Amun had not only four prophets or high priests, and a host of minor officiants down to bearers of floral offerings, but a complete secular establishment, a Chief Steward and Overseers of his Granary, Store-houses, Cattle, Huntsmen, Peasants, Weavers, Craftsmen, Goldsmiths, Sculptors, Shipwrights, Draftsmen, Records, and Police, a veritable enclave within the Pharaonic State.(Ald1)

Et chaque temple, chaque dignitaire fortuné possède aussi son _____, auxiliaire ou rivale, selon les temples, de celle du roi.

The temples and the rich landowners had their own administrations which were sometimes controlled by, and sometimes in opposition to, the royal authority.

 

À la tête de toute son _____, Pharaon délègue un tjaty, que nous appelons vizir.

The vizir (tjaty) was the royal delegate at the head of the administration.

 

, une bureaucratie...qui dérive pour beaucoup des _____s princières de la Première Période Intermédiaire.

The...administration grew out of the organizations of the princes of the First Intermediate Period.

 

Les propriétaires, les scribes des grandes _____s, les prêtres qui participaient au repas des dieux, les nobles et

The landowners, and senior officials, priests who took part in the feasts for the gods, the nobles and

 

 

$H administrative/s     (f. adj) administrative

Au-dessous des bureaux de la Résidence royale, se trouve, dans chaque région _____ -- au nome -- une bureaucratie dirigée par un gouverneur.

Under the offices of the Royal Residence in each administrative region -- or 'nome' -- was a local bureaucracy directed by a governor.

 

: la centralisation _____ et bureaucratique triomphe.

The centralized and bureaucratic administration triumphed:

 

Les famines et les mouvements de population se soldant par des infiltrations massives de Sémites dans le Delta, probablement grossies d'éléments hourrites, spécialement au cours de la période d'anarchie dans laquelle sombra le Moyen Empire, ont pu avoir pour résultat la création d'un Etat de Basse Egypte, doté d'un roi et de hauts fonctionnaires asiatiques qui mirent imperceptiblement la main sur la machine _____ et le gouvernement pharaoniques.

Famine or ethnic movements leading to large-scale infiltrations into the Delta of Semites, mixed perhaps with Hurrian elements, especially during the anarchy into which the Middle Kingdom lapsed, could have resulted in the founding of a Lower Egyptian State with an Asiatic king and officials taking over imperceptibly all the functions and machinery of Pharaonic government.(Ald1)

Elle fut tout au long de son histoire une grande capitale religieuse et _____, de même qu'un centre commercial où s'exerçaient toutes sortes d'activités, de la construction navale à la métallurgie, sous les auspices de Ptah, le dieu local, maître des techniques et dont le grand prêtre portait fièrement le titre de «Doyen des Artisans».

It was a great religious and administrative capital throughout its long history. As a trading-center all manner of crafts were carried on there, from ship-building to metal-work, under the auspices of the city god, the artificer Ptah, whose High Priest proudly bore the title of 'Greatest of Craftsmen.'(Ald1)

 

Ses papyrus on disparu (sauf quelques paperasses _____s), mais

Writings of the time have disappeared (except for a few administrative notes) but

 

(dignités palatines, anciennes charges _____s que les pharaons, par opportunisme ou par faiblesse, ont conférées à

(historic offices, ancient administrative titles which the Pharaohs, either by design or because they were forced to do so, had conferred on

 

 

$H administré/e/s     (adj) administered, directed, governed, managed, controlled

dont le centre est un sanctuaire _____ par les cités....

, the center of which was a temple administered by the ... towns

Entre la quatrième et la troisième cataracte se trouve Gebel Barkal, la frontière méridionale qui marqua la limite extrême de l'expansion territoriale du Nouvel Empire, quand le pays de Koush (ainsi était dénommé le Soudan) était _____ par un vice-roi égyptien.

Between the Fourth and Third Cataracts stands Gebel Barkal, the southernmost boundary of Egypt at the time of its greatest expansion in the New Kingdom when the dependency of Kush, as the Sudan territories were called, was under the charge of an Egyptian viceroy.(Ald1)

 

, il convient de remarquer sur le panneau Nord, celle rare d'une fessée _____e à un serviteur.

we must notice on the northern panel the very uncommon scene of a flogging given to a servant.

Les provinces _____es par le Sénat n'abritent pas de troupes.

The provinces administered by the Senate did not contain army units.

, minutes et copies de lettres, plaintes émanant des _____s, blâmes venant des supérieurs, etc.

, minutes and copies of letters, complaints from citizens, reproofs from superiors, etc.

 

$H administrer     to administer, direct, govern, manage, control

$H admirable/s     (adj) admirable, wonderful, excellent

Celui-ci, bastionné et orné de redans, est encore _____ conservé en ce point sur près de 5 mètres de hauteur et,

, which is decorated with bastions and paneled. They are still in a fine state of preservation at this point and near 5 meters high.

 

Néanmoins, les trésors ayant appartenu aux reines de la dynastie, et que nous ont restitués ces sites nous apportent un témoignage des plus impressionnants sur le goût raffiné et l'_____ habileté technique des orfèvres royaux.

Nevertheless, treasures belonging to the royal ladies of the dynasty have been recovered from these sites and have bequeathed us a most impressive testimony of the fine taste and superb technical skill of the ancient Court jewelers.(Ald1)

 

Imhotep fit choisir à son royal maître ce site _____ qui ne dominait pas seulement Memphis et ses palmeraies,

It was Imhotep who chose for his royal master the incomparable site overlooking not only the royal capital of Memphis with its palm plantations,

 

Cette statuaire, presque toujours exécutée en pierre dure (obsidienne, granite, quartz ou basalte), est, au plan de la technique comme au plan de l'esthétique, d'une _____ venue et il se dégage de ces effigies une puissance intérieure qui envoûte.

Most of this sculpture in hard stones, such as obsidian, granites, quartzites, and basalts, is of magnificent workmanship, both technically and artistically, with a haunting inner power.(Ald1)

Le fossé qui sépare les _____s chefs-d'oeuvre de la cour de cette pacotille ne fait que rendre plus sensible le gouffre qui s'ouvrit de nouveau au terme de la XIIe dynastie entre le roi solitaire à la tête des affaires publiques et la masse.

The chasm between the superb creations of the Court sculptors and this mediocre hack-work only emphasizes the gulf between the King, aloof at the head of affairs, and the mass of the people which had been opened again by the end of Dynasty XII.(Ald1)

Le dessin, les proportions, le travail en tout point _____s des coffres, des chaises, du lit, du dais d'ébène et de bois de cèdre finement sculptés, aux moulures d'or ciselé et gravé, aux incrustations de faïence bleue et noire ou de cornaline, témoignent d'une recherche extrêmement raffinée et, en même temps, d'une parfaite sobriété.

The superb design, proportions, and workmanship of these boxes, chairs, bed, and canopy with their fine work in carved ebony and cedar wood, their overlays of molded, chased, and engraved gold and their inlays of blue and black faience and red carnelian, display a taste that is both highly luxurious yet under perfect restraint.(Ald1)

Ainsi parurent, de 1761 à 1816, les _____s volumes des ... de Stuart, qui

In this way, the excellent volumes of the ... appeared from 1761 to 1816.  They were the work of Stuart, who

 

Grâce aux efforts de deux hommes _____s, Cook et Baedeker, la vallée du Nil, qui était déjà un «sanatorium» pour riches valétudinaires, était sur le point de devenir accessible à la moyenne bourgeoisie européenne.

The admirable Mr. Cook and Herr Baedeker were to bring the Nile Valley, already a sanatorium for wealthy invalids, within the reach of the middle classes of Europe.(Ald1)

 

$H admirablement     (adv) admirably, wonderfully, excellently

Dans cette intransigeante sévérité et dans l'effet _____ calculé qu'elle provoquait -- matérialisation la plus complète du concept de la mort dans toute l'architecture égyptienne -- nous retrouvons la même intelligence qui sut donner aux pyramides de Gizeh leur juste ordonnance et leur précise orientation.

In the uncompromising severity and nicely calculated effects of this, the most complete realization of the mortuary concept in Ancient Egyptian architecture, we see the same intelligence at work that raised the pyramids of Giza in all their accuracy and orientated them with great precision.(Ald1)

La situation de l'Egypte au moment de l'effondrement de la VIe dynastie a été ______ décrite dans un papyrus conservé à Leyde, connu par les égyptologues sous le nom de: Lamentations du Prophète Ipouer.

The conditions prevailing at the collapse of Dynasty VI have been vividly described in a papyrus at Leyden known to Egyptologists as The Admonitions of the Prophet Ipuwer.(Ald1)

; il rompait par son imposante masse verticale la monotonie de la très longue horizontale de l'enceinte et mettait, au contraire, celle-ci _____ en valeur.

: its imposing vertical mass broke the monotony of the long horizontal line of the enclosure wall, and by contrast gave the latter additional value.

On a retrouvé parmi les décombres des tombes royales de la période archaïque des fragments d'ivoire, d'ébène et d'autres bois ______ oeuvrés, révélateurs de l'élégance raffinée marquant les objets à usage domestique.

From the debris of the Royal tombs of the Archaic Period have been recovered exquisitely worked fragments of ivory, ebony, and other woods, revealing a high standard of luxury in domestic equipment.(Ald1)

 

$H admirateur (le)     admirer, fan

; cette technique d'origine méditerranéenne a été commandée par un prince local, _____ de la civilisation du monde classique.

; this technique, of Mediterranean origin, was the work of a local ruler who admired classical civilization.

 

$H admiration (la)     admiration

Par l'effet d'un chance rare, on a retrouvé à la fois le bas-relief saïte et la fresque originale qui avait servi de modèle au sculpteur, et il n'est pas peu réconfortant de constater que les détails qui ont séduit l'artiste saïte sont précisément ceux auxquels va notre propre _____.

By a rare freak of chance a Saite version in bas-relief has survived, as well as the original painting from which it was copied, and it is not a little reassuring to see that the extracts that appealed to the Saite artist are precisely those that have won our admiration.(Ald1)

Ces derniers nous font ainsi port de leur _____ pour la beauté de ces monuments de Zoser, qui, à cette époche, remontraient déjà, à

They tell us of their admiration for the wonders of these monuments, which, were already some fifteen or sixteen hundred years old in their time

 

$H admiratrice (la)     admirer, fan

$H admirer     to admire, to wonder at

je ne l'en admire pas moins

I admire him none the less for it

Entre tant d'images que l'Égypte a laissées de la femme, on peut _____ au Louvre la sévère Karomama de bronze, au Caire une Amenardis l'albâtre et une Shapenoupet de granit.

Among the many representations of women which the Egyptians have left us, some of the most beautiful are the severely simple Karomama of bronze in the Louvre, and in Cairo one of the Amenardises, made of alabaster, and one of the Shapenupets, made of granite.

 

Quand vous admirez quelque scène des champs ou des ateliers sur les parois d'une tombe, cherchez le scribe:

When you admire a painted scene in a tomb of work in the fields or in a workshop, look for the scribe;

 

 

$H admis/e/s     (adj) admitted, accepted, conventional

Si l'on pouvait acheter, vendre, louer un esclave, le papyrus Wilbour nous révèle sans ambiguïté que les esclaves étaient également _____ à affermer et cultiver la terre dans les mêmes conditions qu'un officier, un prêtre ou un quelconque fonctionnaire.

While slaves could be bought and sold or hired out, the Wilbour Papyrus makes it clear that they could also rent and cultivate land on the same conditions as an Army officer, priest, or other official.(Ald1)

L'existence d'un art mobilier avait dû être _____e en 1864, lorsque Lartet et Christy avaient exhumé dans l'

In 1864 scholars had had to admit the existence of mobiliary art, when Lartet and Christy extracted from the

 

L'opinion généralement _____e était qu'il existait un hiatus entre ce deux périodes, et que

Archaeologists generally accepted that a gap existed between these two periods:

 

La découverte, qui semble avoir été portée à la connaissance de Jean-François Champollion, a peut-être été décisive pour celui-ci dans la mesure où elle l'amena à se détourner brusquement de la doctrine, jusque-là généralement _____e, selon laquelle les hiéroglyphes représentaient des symboles et non des sons.

This discovery seems to have been notified to the French scholar Jean François Champollion and may have been instrumental in suddenly converting him from the then generally accepted view that hieroglyphs represented symbols not sounds.(Ald1)

: son musée préhistorique définit les grandes subdivisions du Paléolithique toujours _____es,

, defined the large subdivisions of the Paleolithic (which are still in use),

 

En vieillissant les datations qui étaient communément _____es, cette méthode

By pushing back to an earlier period dates which had till then been commonly accepted, this method

 

 

$H admissable     seems to be TYPO for admissible ???

Néanmoins, les pharaons suivants s'attachèrent tous à affirmer leur légitimité dynastique en épousant la première héritière ______, c'est-à-dire leur propre fille, issue de la grande épouse.

Yet each King subsequently consolidated his claims by marrying the first eligible heiress, his own daughter by the principal wife.(Ald1)

 

$H admissible     (adj) admissible, eligible, allowable

$H admission (la)     (D) admission, intake, entry (customs, duty)

$H admonestation (la)     (D) admonition, admonishment

$H admonester     (D) to admonish, reprimand

$H adobe     (adj) adobe

$H adolescence (la)     adolescence, youth

$H adolescent     boy

$H Adonis     Adonis

$H adonner se     to devote oneself, become addicted (à = to)

$H adoptant     1. (la & le) adopter; 2. participle of adopter = to adopt, take up, espouse, pass (law)

Le dieu mineur de l'agriculture et du Nil que les textes des pyramides identifiaient au roi défunt, Osiris, devient sous le Moyen Empire le dieu des morts par excellence et tous les défunts qui avaient usurpé la pomple et les prérogatives funéraires du souverain, furent représentés sous les traits de l'ancien roi Osiris, _____ même l'épithète: l'Osiris Untel.

From being a minor god of agriculture and of the Nile who was identified with the dead king in The Pyramid Texts, Osiris in the Middle Kingdom became the god of the dead par excellence and every deceased person who in hopes of immortality had usurped all the trappings and prerogatives of Royal burial was represented as the dead king, Osiris, even adopting the epithet of 'The Osiris (so-and-so).'(Ald1)

 

$H adopté/e/s     1. (adj) adopted, adoptive; 2. pp of adopter = to adopt, take up, espouse, pass (law)

Plus tard enfin, vers 2500 avant Jésus-Christ, alors qu'Héliopolis était à son apogée, un troisième calendrier d'une précision plus grande encore fut _____.

A third even more accurate calendar was later adopted c. 2500 BC with the full ascendancy of Heliopolis.(Ald1)

Si le terme de Mésolithique, proposé dès 1892 pour cette période de transition, n'est pas immédiatement _____,

The term Mesolithic was suggested for this transitional period in 1892.

 

Bien qu'ils eussent _____ dans leur quasi-totalité les rites funéraires propres à la personne royale, les monarques de la Première Période Intermédiaire se faisaient toujours enterrer dans des tombes rupestres, pratique qui, à quelques rares exceptions près, continua d'être observée pour les tombeaux privés des riches pendant tout le Moyen Empire.

While the nomarchs of the First Intermediate Period had taken over most of the style and ritual of Royal burial, they were still interred in rock-cut tombs, a practice which continued for wealthy private burials with a few exceptions throughout the Middle Kingdom.(Ald1)

, elle a ensuite _____ des formes diverses, ..., mais en hésitant entre la dissertation de type littéraire et la froideur du catalogue;

it later developed various forms, ..., expressed in terms that have varied from literary dissertations to simple catalogues.

 

, tandis que, suivant le système _____ ici, il suffit d'un seul nombre.

whereas now just one number will do.

 

En outre, si ce procédé était _____, le même titre devrait être répété plus d'une fois sous différentes rubriques.

Besides, more than one title should have to be classified under various headings in the case.

 

Cette notion, qui isole une période comprise entre la fin de la préhistoire et les débuts de l'histoire, a été _____e dans les différents pays avec des nuances de sens.

This concept covers a period at the end of prehistory and the beginning of history, and has been adopted by many countries with slight variations in meaning.

 

Normalement, elle n'a comme enfant que "sa fille", jeune princesse qu'elle a _____e pour héritière.

Usually she adopted as her 'daughter' a young princess to succeed her.

 

C'est la figuration du Roi-en-son-jubilé (résurrection), également _____e pour la représentation d'Osiris.

This is the image of the King-in-Jubilee (i.e. in resurrection) which is also adopted for representation of the god Osiris.(Ald1)

Il a formé deux générations de fouilleurs (et survécu à la plupart d'entre eux); ses méthodes furent _____es et développées par d'autres.

In his time he trained two generations of excavators, most of whom he outlived, and his methods were adopted and developed by others.(Ald1)

Les précédents créés par Narmer furent _____s par ses successeurs, non point comme des recettes de succès, mais comme les éléments d'un ordre auquel on ne pouvait se soustraire.

The precedents created by Narmer were followed by his successors not as a recipe for success but as part of an inevitable order.(Ald1)

 

$H adopter     to adopt, take up, espouse, pass (law)

Elles adoptaient pour leur succéder les filles des pharaons.

They adopted their successors from among the daughters of the Pharaoh.(Ald1)

Elles adoptaient pour leur succéder les filles

They adopted their successors from among the daughters

 

: c'est par une décision consciente et rationnelle qu'il adopte un système linquistique pour normaliser et formaliser ses descriptions,

The adoption of a linguistic system to standardize and formalize descriptions is the result of rational decision of the part of the archaeologist.

 

Pianki obligea la Divine Epouse Shapénoupet Ire à _____ comme héritière sa propre soeur Aménardis Ire.

Pi-ankhy obliged the Divine Consort Shepen-wepet I to adopt his sister Amenirdas I; and(Ald1)

Cette ignorance, le savoir était capable de la chasser, car l'Egyptien croyait que, bien qu'il fût malaisé d'_____ en face de la vie l'attitude requise, il était possible d'apprendre en ce domaine comme en n'importe quel autre; et les «instructions» qui nous sont parvenues, presque toutes sous forme d'exercices scolaires qui les dénaturent, exposent haut et ferme les idéaux à atteindre.

This ignorance could be dispelled by knowledge, for the Egyptian believed that though a proper attitude to life was not easy to attain, it could be taught like any branch of his learning, and the books of instruction that have come down to us, nearly all garbled as school exercises, hold up the ideals to be achieved.(Ald1)

Psammétique Ier fit _____ sa soeur comme héritière par la Divine Epouse et plaça des hommes à lui aux postes clefs, à Edfou et à Hérakléopolis, afin de tenir Thèbes en échec.

Psammetichos I had his daughter adopted as the successor of the Divine Consort, and appointed his own men to key positions in Edfu and Herakleopolis to keep Thebes in check.(Ald1)

Sous le Moyen Empire, il se modifia pour devenir le scarabée égyptien caractéristique, qui était peut-être plus une amulette qu'un sceau, et les Hyksôs adoptèrent avec enthousiasme cet objet qu'ils fabriquèrent en quantité.

During the Middle Kingdom this was transformed into the characteristic Egyptian scarab, perhaps more of an amulet than a seal, and this artifact was adopted with enthusiasm by the Hyksos who produced them in enormous numbers.(Ald1)

Les princes locaux et leurs dignitaires adoptèrent cette liturgie en la modifiant pour qu'elle convienne à des particuliers.

When these writings were adopted by local princes, and their high officials, much of the liturgy was altered to make it suitable for us by private persons.(Ald1)

Les rois hyksôs, dont nous connaissons les noms et qui, pense-t-on, furent les fondateurs des XVe et XVIe dynasties, reprirent à leur compte les titulatures, le costume et les moeurs égyptiens; ils transcrivirent leurs noms exotiques, tels que Jacob-El, Anathher ou Khyan, en hiéroglyphes, et adoptèrent des noms de règne égyptiens.

The Hyksos kings of whom we have names, and who are thought to have formed Dynasties XV and XVI, seem to have adopted Egyptian titularies, costume, and habits, writing their outlandish personal names, such as Jacob-El, Anath-her, and Khyan in hieroglyphs, and adopting Egyptian throne-names.(Ald1)

Si, donc, les envahisseurs furent des étrangers, nous nous trouvons devant cette alternative: ou bien ils eurent une culture matérielle identique à celle des Egyptiens eux-mêmes chez qui ils s'installèrent; ou bien, dès leur arrivée, ils adoptèrent, aussi rapidement que complètement, les us et coutumes indigènes.

If the conquerors arrived therefore as aliens, either they must have had a material culture which was identical with that of their Egyptian hosts, or they very quickly and completely adopted local manners and customs on arrival.(Ald1)

 

$H adoptif/s (adoptive/s)     (adj) adoptive

Auprès d'elle existe un harem de concubines d'Amon, féales de l'Adoratrice, vierges comme elle et mères adoptives de leur remplaçante.

Her court consisted of a harem of Amun's concubines; the attendants of the Divine Wife were virgins like herself, and the adoptive mothers of their successors.

 

$H adoption (la)     adoption

A ces oeuvres viennent s'ajouter des autobiographies, des modèles de lettres, des recueils de proverbes et de maximes dans la tradition des «sagesses» des siècles passés, des comptes rendus, des rôles d'imposition, des clefs des songes, une nomenclature de rois (malheureusement fragmentaire), ainsi que tout un corpus de papyrus contenant des comptes rendus d'audiences, des testaments, des contrats de mariage, un curieux cas d'_____, le rapport d'une commission d'enquête royale qui eut à connaître d'une conspiration de harem qui fut à l'origine, semble-t-il, de l'assassinat de Ramsès III, et les procès-verbaux concernant les conclusions auxquelles aboutit la justice à propos du pillage généralisé des sépultures qui sévit sous les derniers Ramessides.

In addition to these literary works, there are autobiographies, model letters, books of proverbs and maxims in the tradition of the 'teachings' of earlier ages, accounts, taxation-rolls, horoscopes, dream interpretations, a sadly damaged list of kings, and a body of juridical papyri dealing with law-suits, wills, marriage settlements, a curious case of adoption, and the report of a Royal Commission which investigated the harem conspiracy that appears to have ended the life of Ramses III, and the proceedings of other tribunals which looked into allegations of widespread tomb-robbery during the reigns of the last Ramessides.(Ald1)

 

$H adorant     1. (le) worshipper, votary; 2. (adj) adoring, worshipping, idolizing;

3. participle of adorer = to worship, adore, dote upon, idolize

_____ crétois

Cretan worshipper

Les Mitanniens étaient dans leur majorité des Hourri dirigés par une aristocratie aryenne, _____ des dieux indo-européens et habitant le bassin de l'Euphrate.

The Mitanni were mostly Hurrians, ruled by an Aryan aristocracy who worshipped Indo-European gods, and inhabited the watershed of the Euphrates.(Ald1)

La troisième pièce (66) fait partie d'une frise de vanneaux accroupis sur des paniers, les bras levés, symbole du peuple égyptien _____ son roi. XXe dynastie, 1150 av. J.-C. env.

No. 66 is part of a frieze with designs of lapwings squatting on baskets with arms upraised, symbolizing the people of Egypt adoring their ruler, Dynasty XX, c. 1150 BC.(Ald1)

 

$H adorateur (le)     worshipper, votary, adorer

$H adoration (la)     adoration, worship

Le roi Akhénaton et sa famille en _____

King Akhenaten and his family worshipping(Ald1)

 

On s'adressait de moins en moins à eux par l'intermédiaire du pharaon, on faisait de plus en plus appel à l'intercession de la divinité locale et, à mesure que déclinait le culte du dieu incarné dans la personne royale, l'_____ des animaux prenait dans la masse des proportions confinant au grotesque.

Prayers were addressed to gods less and less through the intermediary of the king and more through the agency of the city-god, while for the great mass of the people, as the cult of the god incarnate in the king declined, the worship of animals increased to grotesque proportions.(Ald1)

A____ des Mages

Adoration of the Kings

le prince en _____ devant le grand dieu d'Elam

the prince worshipping the great god of Elam

A____ du Veau d'Or

Adoration of the Golden Calf

 

$H adoratrice/s (la)     worshipper, votary

la divine _____ Ankhnes-nefer-ib-rê

the divine votaress Ankhnes-nefer-ib-re

(il va de soi que chaque dynastie nouvelle imposa comme A____ présumptive une fille de son sang).

Each new ruler took care to see that one of his family became the heiress presumptive of the reigning Divine Wife.

Un usage voulait qu'une fille de roi fût consacrée comme «Epouse du Dieu» et que cette A____ restât vierge.

A custom decreed that the daughter of the king should be consecrated as the Wife of the God, and that this priestess should remain a virgin.

les A_____s

The Divine Wives of Amon; Divine Wives

A____s d'Amon

Amun (Divine Wives of), Divine Votaresses of Amun

Elles étaient, au temps des rois libyens et saïtes, les «Divines A____s d'Amon», les vraies épouses de ce dieu.

They were, at the time of the Libyan and Saite kings, the 'Divine Wives of Amun,' the living wives of this god.

Puis viennent les _____s de bronze.

Then come the bronze statues of the Divine Wives

 

$H adoré     (adj) adored, worshipped, doted upon, idolized

, il fut _____ comme un des patrons divins de la nécropole thébaine, en même temps que sa mère Ahmès.

, he was worshipped as one of the divine guardians of the Theban necropolis, as was his mother, Ahmes.

Amménémès III. sera divinisé et _____ dans la région encore deux mille ans après sa mort.

Ammenemes III was deified and was still worshipped in this area two thousand years after his death.

Sur le piédestal d'une statue de la pyramide à degrés, Djéser est représenté piétinant neuf arcs qui symbolisent les voisins de l'Egypte, et _____ par des vanneaux soumis figurant le peuple égyptien.

On a statue-base from the Step Pyramid, Djoser is shown treading down nine bows symbolizing the neighbors of Egypt, and being worshipped by submissive lapwings representing the native populace.(Ald1)

 

$H adorer     to worship, to adore, to dote upon, to idolize

Ce processus atteignit son plus haut période sous Sésostris III qui restaura la plupart des fortins et qui fut tellement lié à cette région qu'on l'y adora plus tard en tant que dieu local.

The climax of this development was reached with Sesostris III who rebuilt most of the forts and was so intimately associated with the region that in after-years he was worshipped as the local god.(Ald1)

C'est dans cet amphithéâtre que se joua un des drames les plus fascinants de l'Antiquité, lorsque le jeune pharaon Akhénaton imagina de faire de ce lieu une ville-résidence, «l'Horizon d'Aton», dédiée au seul et nouveau dieu qu'il adorait.

It was in this amphitheater that one of the most fascinating dramas of the Ancient World was played out when the young Pharaoh Akhenaten was inspired to choose this spot as the site of his 'Horizon of the Aten,' a Residence City dedicated to his new and sole god the Aten.(Ald1)

 

Sous le Nouvel Empire, avec Aménophis III et ses monuments colossaux, tel le temple de Soleb où le pharaon s'adorait comme il adorait d'autres dieux, le prestige de la monarchie atteignit son zénith.

With Amenophis III and his colossal monuments, such as the temple at Soleb where he worships himself among other gods, the kingship reached the high-water mark of its prestige during the New Kingdom.(Ald1)

A Akhénaton lui-même, qui adorait exclusivement un dieu solaire, allaient des apostrophes telles que: «Toi, myriade du Nil» ou: «Toi, Nil, qui chaque jour t'écoules pour donner vie à l'Egypte».

Even Akhenaten, whose sole god was a sun-god, is apostrophized as 'this myriad of Niles,' and as 'a Nile which flows daily giving life to Egypt.'(Ald1)

De faibles échos de ces croyances primitives se retrouvent dans la religion pharaonique, ce qui nous conduit à supposer que l'Egyptien des origines adorait le ciel et des étoiles divinisées, que ses chefs étaient sans doute des faiseurs de pluie qui, comme c'était encore récemment le cas au Soudan, étaient rituellement assassinés par la noyade ou l'écartèlement lorsque leurs pouvoirs commençaient à faiblir.

Faint echoes of primitive beliefs which must date to these Prehistoric times can be caught in later Pharaonic religion. From them it has been surmised that the earliest Egyptians worshipped sky- and star-deities and that their leaders were doubtless rain-makers who, as in the Sudan recently, were ceremonially killed, perhaps by drowning or dismemberment, when their powers began to wane.(Ald1)

Ces textes étaient constitués de citations extraites au hasard d'un vaste corpus de formules dont certaines, comme l'«Hymne cannibale», remontent de toute évidence aux temps préhistoriques, à l'époque où le chef était un faiseur de pluie qui dévorait rituellement le corps des ennemis massacrés et où l'on adorait les étoiles divinisées.

They consist of random selections from a large corpus of utterances some of which, like the 'Cannibal Hymn,' evidently date to Prehistoric times when the chieftain was a rain-maker, feasting ritually upon his slain enemies, and star-deities were worshipped.(Ald1)

 

$H adorer se     to worship oneself

Sous le Nouvel Empire, avec Aménophis III et ses monuments colossaux, tel le temple de Soleb où le pharaon s'adorait comme il adorait d'autres dieux, le prestige de la monarchie atteignit son zénith.

With Amenophis III and his colossal monuments, such as the temple at Soleb where he worships himself among other gods, the kingship reached the high-water mark of its prestige during the New Kingdom.(Ald1)

 

$H adossé/e/s     (adj) addorsed, backed (à = against)

dressé, _____ à un mur

erected beside a wall

Attis _____ à un tronc

Attis leaning against a tree-trunk

, sorte de chambre entièrement close _____e ici à ce revêtement,

This is a sort of chamber, completely closed, backing against the pyramid casing

 

$H adosser     (D) to back (à = against)

$H adosser se     (D) to lean (à = on)

$H adoucir     (D) to soften, mellow, smooth, tone down, sweeten

$H adoucir se     (D) to become mild

$H adoucissement (le)     (D) softening, mollifying, appeasement, mitigation

$H Adraste     Adrastus

, dans la partie gauche du fronton, _____, à droite, le devin Amphiaraos au moment où

; on either side...: Adrastus, and the soothsayer Amphiaraos

 

$H adressant     participle of 1. adresser = to address, direct, recommend;

2. s'adresser = (à) to apply to, appeal to, be meant for

Plusieurs sages, s'_____ à la postérité, exhortent les hommes à ne pas être arrogants sous prétexte qu'ils sont savants.

Several sages exhort their posterity not to be arrogant because of their knowledge.(Ald1)

 

$H adresse (la)     (habilité) deftness, skill; ;(D) address, cleverness, skill

$H adressé/e/s     (adj) addressed, directed, recommended

Le cycle complet du travail de la terre, depuis les semailles jusqu'à la moisson, constitue une sorte d'hymne visuel _____ au dieu du soleil en remerciement de ses dons.

A complete cycle of agricultural labor from sowing to reaping is represented as a sort of visual anthem to the sun-god for all its gifts.(Ald1)

La première est une dédicace en dix vers du célèbre phare d'Alexandrie _____e à Protée,

The first is a dedication in ten verses on the celebrated Pharos (lighthouse) of Alexandria, addressed to Proteus,

Lettre en cunéiforme _____e par le roi Assourouballit Ier d'Assyrie au pharaon, demandant l'établissement de relations diplomatiques et annonçant l'envoi, à titre de présents, d'un char et de chevaux. 1350 av. J.-C. env. Metropolitan Museum, New York.

Cuneiform letter in the Metropolitan Museum, New York, from King Ashur-uballit I of Assyria to the Pharaoh requesting that diplomatic relations be established, and announcing the dispatch of the chariot and horses as a gift; c. 1350 BC.(Ald1)

 

Pendant qu'elle était entre les mains des Français, Napoléon avait fait copier en de multiples exemplaires les inscriptions qui y étaient gravées, et ces copies avaient été _____es à tous les érudits d'Europe.

While the stone was still in French hands Napoleon had had the inscriptions engraved and copies sent to the learned throughout Europe.(Ald1)

Il y a deux héros dans cette histoire, Sinouhé lui-même et Sésostris; ce dernier reste d'un bout à l'autre au premier plan, depuis les premières lignes narrant son retour victorieux jusqu'aux apostrophes qui lui sont _____es dans le corps de l'ouvrage, sans oublier la missive élégante par laquelle il invite Sinouhé à la cour, réception indulgente du fugitif comblé d'honneurs.

But there are two heroes of the story, the protagonist Sinuhe and Sesostris I, himself, who remains prominent in the background, from the opening paragraphs dealing with his victorious return from war, through the apostrophes to him in the body of the work, and the elegant letter inviting Sinuhe to return, to his kindly reception of the fugitive and the honors he heaps upon him.(Ald1)

 

$H adresser     to address, to direct, to recommend

$H adresser se     (à) to apply to, appeal to, be meant for

On s'adressait de moins en moins à eux par l'intermédiaire du pharaon, on faisait de plus en plus appel à l'intercession de la divinité locale et, à mesure que déclinait le culte du dieu incarné dans la personne royale, l'adoration des animaux prenait dans la masse des proportions confinant au grotesque.

Prayers were addressed to gods less and less through the intermediary of the king and more through the agency of the city-god, while for the great mass of the people, as the cult of the god incarnate in the king declined, the worship of animals increased to grotesque proportions.(Ald1)

 

$H adriatique     (adj) Adriatic