$H Chabas     Chabas

Les recherches menées au XIXe siècle par Lepsius, Birch, Goodwin, Brugsch, _____, de Rougé, Maspero, Stern, Erman et d'autres encore ont consolidé les résultats acquis et ont également intégré l'étude approfondie des écritures hiératique, démotique et copte.

The researches of Lepsius, Birch, Goodwin, Brugsch, Chabas, de Rougé, Maspero, Stern, Erman, and others in the nineteenth century, consolidated the ground won, and embraced also the intensive study of the hieratic and demotic scripts, as well as Coptic.(Ald1)

 

$H chabraque (la)     horse-cloth, saddle-cloth, caparison, shabrack (goes under the saddle, mil.); (D) shabrack

$H chacal (le)     jackal

$H chaconne (?)     (dance) chaconne

$H chacun     (m. sing. pronoun) each, each one; everyone

Un autre monarque de la même région proclame que ses hommes semaient la terreur et que l'effroi saisissait _____ à la vue de la fumée qui montait au sud.

Another nomarch of this same region boasts how the land was in terror before his soldiers, and how all were afraid when they beheld smoke arising in the South.(Ald1)

, aboutisant _____ à une galerie horizontale longue elle-même d'une trentaine de mètres et dirigée d'Est en Ouest.

, each ending in a horizontal gallery some 30 meters long running from east to west.

 

, on remarque deux beaux bassins circulaires taillés _____ dans un monolithe de quartzite de forme carrée, et

we can notice two beautiful circular basins each cut from a square quartzite monolith and

 

La varieté de leurs formes marque l'individualité de _____ de leurs éléments et fait apparaître des unités....

The variety of the forms emphasizes the individuality of each of their elements, and ... uniformities.

 

: blés, huile, olives, figues suivis _____ de l'indication de la quantité fournie,

; wheat, oil, olives and figs, each followed by an indication of the amount supplied

 

Cette évolution atteignit son apogée avec la grande pyramide de Chéops, à Gizeh, qui exigea plus de deux millions de blocs de calcaire, dont certains ne pesaient pas moins de quinze tonnes; il fallut les haler sur des plans inclinés disposés devant _____ des côtés de la base pour réaliser ce stupéfiant monument d'une extrême précision.

The climax of this development was reached with the construction of the Great Pyramid of Cheops at Giza when well over two million blocks of limestone, some of them weighing fifteen tons apiece, were hauled up ramps flanking each side of the base to form a stupendous monument built to extremely fine limits of accuracy.(Ald1)

Mêlé à la controverse qui opposait Ptolémée et Antiochus de Syrie, _____ des deux rois prétendant que son royaume était le plus ancien, l'historien fait preuve de partialité.

He wrote with particular bias, being involved in the rivalry of Ptolemy and Antiochus of Syria, each striving to claim a greater antiquity for the land he ruled.(Ald1)

; ainsi donc, si _____ des livraisons reprenait la numéotation à partir du numéro I,

it would become necessary to mention the several years

 

Certes, le décor est celui d'un pays fabuleux (pour la cour d'Egypte sous la XIIe dynastie, l'Asie était une terra incognita où tout était possible), mais _____ des personnages mis en scène a un comportement parfaitement rationnel.

Although the setting is fairyland -- to the Court Egyptian of Dynasty XII, Asia was terra incognita where everything was possible -- all the dramatis personae behave in a completely rational manner.(Ald1)

Ce schéma propose une délimitation des zones de vente, pour _____ des principaux centres de création.

This diagram proposes a demarcation of the areas of sale for each of the principal manufacturing centers.

 

Là, _____ des trois parois, Nord, Sud et Ouest est constituée par un énorme monolithe

There each of the three faces, north, south and west, is formed of an enormous alabaster monolith

 

qu'elle doit porter d'abord sur les documents en eux-mêmes, pour _____ desquels

that it must first deal with the material itself, each item of which

 

C____ dit: «Il n'y a plus rien» ...

Everyone says, 'There is no more'. . . .(Ald1)

, précédées _____ d'une croix que indique souvent le début des «mots» en hiéroglyphique:

Each is preceded by a cross, which often indicates the beginning of hieroglyphic "words", and

 

Le pèlinerage d'Abydos s'impose comme un rite profitable à _____ et les grandes panégyries qu'on y célèbre comptent parmi les principales solenités du pays.

The pilgrimage to Abydos was thought to be an important part of the religious life, and the great hymns which commemorate it extol it as one of the great festivals of the country.

 

, vers la continuité d'une histoire concrète dans laquelle _____ peut s'intégrer.

to the continuity of a material history into which each person can integrate himself.

 

_____ sait que

everyone knows that

 

contenant _____ un squelette déposé sur le côté, en position recroquevillée.

each concerning a skeleton reclining on its side with its knees drawn up.

 

(D) _____ son goût

(D) every man to his taste

 

Au milieu de la VIe dynastie, l'Egypte était retombée dans l'état où elle se trouvait avant Ménès: une fédération de potentats locaux gouvernant _____ son propre district dans son seul intérêt.

By the middle of Dynasty VI, Egypt was almost back to the state from which Menes had rescued her, a federation of feudal potentates each governing his own district for its benefit alone.(Ald1)

Les prétentions accrues d'Abydos se trahissent par la profusion des vestiges remontant aux premiers temps du Moyen Empire et qui abondent en ce site, depuis les stèles arrondies et les statues votives de particuliers que l'on compte par centaines jusqu'au cénotaphe de Sésostris III, _____ souhaitant ardemment avoir une place près de l'«escalier du Grand Dieu», même s'il était impossible de reposer dans le saint lieu lui-même.

The increase in the pretensions of Abydos is seen in the great wealth of remains there, dating from the Early Middle Kingdom onwards, from the hundreds of round-topped stelae and votive statues of private persons to the cenotaph of Sesostris III, all anxious to have some station near the 'staircase of the Great God,' even if burial in the holy ground itself was not possible.(Ald1)

, le tracé des voies et jusqu'aux trous qui dans l'Antiquité avaient reçu _____ un olivier, avec

, road systems even the holes marking the positions of olive trees in Antiquity, together with

 

Les différents styles, définis par A Leroi-Gourhan, représentent _____ un stade de maturation de cet art,

The different styles defined by A. Leroi-Gouhan each represent a stage in the development of this art and

 

, sucitant _____ une architecture différente:

, each giving birth to a different kind of architecture:

 

De part et d'autre, deux fantassins, protégés par un casque à cimier et un large bouclier, possèdent, _____, deux lances, et l'un d'eux, une hache.

On either side are two foot soldiers, protected by crested helmets and large shields, each armed with two lances and one with a hatchet.

 

 

$H chacune     (f. pronoun) each, each one; everyone

Il y a là quarante colonnes fasciculées, engagées _____ à l'extrémité d'un petit mur perpendiculaire à la direction de l'allée.

There are also forty reeded or fasciculated columns, each joined to a small wall, which abuts on the long side of the colonnade.

 

Dans ce dessein, nous aurons recours à la chronologie, consacrée par l'usage, de Manéthon qui classa le règne des différents rois en trente et une dynasties que, par la suite, les égyptologues subdivisèrent en quatre époques (l'Ancien Empire, le Moyen Empire, le Nouvel Empire et la Basse Epoque), _____ caractérisée par une civilisation homogène, et séparées par des périodes de transition placées sous le signe de la confusion politique.

For this purpose we shall employ Manetho's time-honored system of arranging the reigns of the various kings into thirty-one dynasties, which Egyptologists further group into the Old, Middle, and New Kingdoms and the Late Period, each characterized by a homogeneous civilization and divided from each other by interludes of political confusion.(Ald1)

Cette galerie et sa voisine VII, longues _____ de 30 mètres ne contenaient pas moins de 35.000 vases.

This gallery and the neighboring Gallery VII, each about 30 meters long, contained no fewer than 30,000 vases.

 

; la nature exacte de _____ d'entre elles reste difficile à déterminer.

; but the exact nature of each one of them remains difficult to determine.

 

qui séparent _____ des chapelles à colonnes cannelées.

which separate each chapel.

 

Par ce traité, dont il existe une copie hittite et des versions égyptiennes rédigées sur des tablettes d'argent, les deux parties s'affirment comme des égales; leurs sphères d'influence réciproque sont soigneusement délimitées, la Syrie du Sud revenant à l'Egypte et la Syrie du Nord au Hatti; _____ des parties s'engage à ne pas prêter main forte aux ennemis de l'autre et la convention comporte des clauses prévoyant l'extradition des criminels et des émigrés.

In the treaty, of which a Hittite copy as well as Egyptian versions of the original inscribed silver tablet exist, both Powers act as equals; their spheres of influence are carefully defined, South Syria going to Egypt and the North to the Hittites; each pledges the other not to support its enemies, and there are provisions for the extradition of criminals or emigrés.(Ald1)

Se divisant jadis en douze bras principaux et en une multitude de canaux, le Nil, facteur d'unification de la Haute Egypte, morcelait celle-ci en une douzaine de principautés ayant _____ sa capitale, siège de l'autorité.

The Nile which unified Upper Egypt, by dividing anciently into twelve major branches and innumerable rivulets parceled Lower Egypt into a dozen or so individual principalities each with a large town at its center of government.(Ald1)

Autour de _____ se pressent les mastabas des courtisans et des notables de l'époque.

Clustered around each pyramid are the mastaba-tombs of the courtiers and officials of the day.(Ald1)

 

, la cité éolienne de Mytilène et les cités doriennes de Rhodes, Cnide, Halicarnasse et Phaselis, tandis qu'Égine, Samos et Milet ont _____ un sanctuaire particulier.

, the Aeolian town of Mytilene and the Dorian towns of Rhodes, Cnidos, Halicarnassus and Phaselis; while Aegina, Samos and Miletus each had their own sanctuary.

 

Ces dernières comprenaient _____ un simulacre de porte ouvre avec

Each of these latter contains an open dummy door with

 

 

$H chacuns     (m. pl. pronoun) each, each one; everyone

, elles étaient ornées _____ de trois fine colonnes cannelées reposant sur un soubassement de 2 m 10 de hauteur

were each of them decorated with three slender fluted columns standing on a base 2.10 meters high

 

$H chadouf (le)     shaduf

Il pouvait y avoir deux moissons annuelles et le gros du travail du paysan consistait à entretenir les bassins d'irrigation, à édifier des digues, à percer des rigoles pour que l'eau descendît d'un niveau à autre et, en été, à arroser les cultures au _____.

A main crop and a smaller summer crop could be harvested each year, the labor being largely concerned with the basin system of irrigation, raising dykes, cutting channels to let water flow from one level to another, and using the well-sweep or shaduf in the summer to water the fields.(Ald1)

 

$H chafouin/e     1. (le & la) weasel-faced (person); 2. (adj) sly-looking

$H chagrin     1. (le) grief, sorrow, trouble, vexation; 2. (adj) sorry, sad, gloomy, sullen, fretful; (cuir grenu) shagreen

reliure en _____

shagreen binding

Le rire s'est éteint. Le _____ hante le pays.»

Laughter has perished. Grief walks the land.(Ald1)

 

$H chagriner     to afflict, grieve, annoy

$H chagriner se     to be distressed

$H Chahar     Chahar

_____ Dih (Fars)

Chahar Dih (Fars)

 

$H chahut (le)      uproar, rag

$H chahuter     to kick up a row; barrack

$H chai (le)     wine-store

____ à dolia

storehouse

Le long du mur ouest du vignoble, trois pièces construites, un pressoir, un ____ équipé de jarres enterrées, et

Along the western wall of the vineyard were three buildings: a press, a storehouse with partly buried jars, and

 

$H chaînage (le)     (masonry term) chaining; clamping

Dans la partie...du mur, des rangées de petits rectangles en léger défoncement simulent les extrémités des bois de _____ que

In the...half of the wall, rows of small rectangular recesses imitate the ends of the strengthening beams which

 

$H chaîne/s (la)     1. chain; (d'un tissu) chain-course, warp; 2. chain, link; fetters; necklace;

sequence; train (ideas); bondage; warp (textile); boom (port); 3. series; range (of mountains)

_____ de montre

watch-chain, fob-chain

(D) travail à la _____

(D) assembly-line work

A l'ouest, c'est le désert de Libye, immense plateau érodé coupé de dunes mouvantes et d'une _____ de dépressions fertiles presque parallèle au Nil.

On the west lies the Libyan desert, an immense eroded tableland broken by lines of shifting sand-hills and by a string of fertile depressions which run almost parallel to the Nile.(Ald1)

 

Ces pyramides en ruine du Moyen Empire constituent l'extrémité la plus méridionale de toute une _____ de monuments analogues qui s'étirent le long de la rive occidentale du Nil et marquent l'emplacement des villes-résidences de l'Ancien Empire, jusqu'au Caire, et même encore plus au nord, jusqu'à Abou Raouach.

These ruined Middle Kingdom pyramids form the southernmost end of a chain of such monuments that lie on the west bank of the Nile and mark the sites of the ancient Residence Cities of the Old Kingdom all the way to Cairo and north of it as far as Abu Rawash.(Ald1)

 

En même temps, il s'employa avec énergie à soumettre la haute Nubie et le Soudan en édifiant une _____ de places fortes s'étirant jusqu'à Semna, et en implantant au-delà des manufactures, comme à Kerema au-dessus de la troisième cataracte.

At the same time a determined attempt was made to subjugate Upper Nubia and the Sudan by the building of a string of fortified townships in the region all the way to Semna, and the planting of factories in the lands beyond, as at Kerma above the Third Cataract.(Ald1)

judicieusement répartis en _____s

by well-drilled gangs

 

$H chaînette (la)     small chain

point de _____

chain-stitch

 

$H chaînon (le)     link

$H chair/s (la)     1. flesh, meat, pulp; 2. chairs = (en peinture) flesh parts, flesh tints

(D) _____ à canon

(D) bullet bait

Mais les Egyptiens élevaient aussi le mouton, le pore et la chèvre et, si rien n'atteste que la _____ de ces animaux était servie aux festins rituels, on a trouvé dans le palais d'Aménophis III, à Thèbes, des jarres dont les inscriptions indiquent qu'elles avaient renfermé de la graisse de chèvre.

But herds of sheep, pigs, and goats were also raised and while there is no reference to suggest that their meat was ritually eaten, dockets from jars which contained goat's fat have been found in the ruins of the palace of Amenophis III at Thebes.(Ald1)

(D) _____ de poule

(D) gooseflesh

Cependant, on élevait depuis la plus lointain passé des oies pour leurs oeufs, leur _____ et leur graisse; l'élevage de la volaille n'apparaît pas avant les Ramessides et il ne s'agit que de cas isolés.

Flocks of geese were, however, raised from earliest times and supplied eggs, flesh, and fat: the domestic fowl does not make its appearance until Ramesside times and then only in isolated instances.(Ald1)

La statuaire elle aussi, exécutée dans le bois ou le calcaire, établit avec ironie la même distinction entre une élite athlétique dans sa jeunesse, bien en _____ et luisante de santé en sa maturité, sûre d'elle-même et heureuse dans ses entreprises à tous les âges et, d'autre part, les gens qui étaient au service de cette élite, souvent décharnés, de petite taille et quelque peu balourds.

The statuary, too, in painted wood and limestone shows the same sardonic distinction between an élite which is athletic in youth, sleek and well-fed in maturity, confident and successful at all ages, and its servants who are often scraggy and undersized and a little clownish.(Ald1)

Il s'agit d'une de ces momies de l'AE, époque où, ne sachant pas encore conserver les _____, on enrobait

This is an OK mummy, and at that period, a method of preserving flesh had not yet been found,

Les _____s peintes en noir, la couronne rouge et le vêtement blanc se combinent avec bonheur pour donner une force sauvage à une effigie considérée comme un substitut au divin roi rituellement tué.

This statue with its flesh painted black, the crown red, and the jubilee-cloak white is well calculated to give a savage force to what has been regarded as a substitute for the ceremonially killed corpse of the divine king.(Ald1)

 

$H chaire (la)     bishop's throne (abbatiale ou épiscopale); pulpit (à prêcher); (D) chair; pulpit;

rostrum; tribute; professorship

la _____ date d'archéologie dans les universités françaises est en réalité une chaire d'histoire de l'art antique,

, departments of archaeology in many universities were in reality departments of history of antique art,

la chaire date d'archéologie dans les universités françaises est en réalité une _____ d'histoire de l'art antique,

, departments of archaeology in many universities were in reality departments of history of antique art,

_____ extérieure

outside pulpit, open air pulpit

 

$H Chairestratos     Chairestratos

oeuvre de _____

work of Chairestratos

 

$H chaise/s (la)     chair, seat

Un haut personnage est assis confortablement sur une _____ à dossier.

An important individual sits conformably on a low-backed couch.

 

_____ à porteurs

sedan-chair

 

Hetep dans sa _____ à porteurs

Hetep in her sedan chair

 

_____ curule

curule chair

 

_____ longue

couch, day-bed, lounge-chair; (D) reclining-chair, chaise-longue

 

_____ pliante

?????

 

_____ roulante

Bath chair, wheeled chair, invalid's chair

 

Le dessin, les proportions, le travail en tout point admirables des coffres, des _____s, du lit, du dais d'ébène et de bois de cèdre finement sculptés, aux moulures d'or ciselé et gravé, aux incrustations de faïence bleue et noire ou de cornaline, témoignent d'une recherche extrêmement raffinée et, en même temps, d'une parfaite sobriété.

The superb design, proportions, and workmanship of these boxes, chairs, bed, and canopy with their fine work in carved ebony and cedar wood, their overlays of molded, chased, and engraved gold and their inlays of blue and black faience and red carnelian, display a taste that is both highly luxurious yet under perfect restraint.(Ald1)

 

$H chaisière (la)     pew-opener, chair-attendant

$H chaland/s (le)     barge (boat), lighter; customer, purchaser

la nage des _____s à pierre

rowing the barges carrying stone

, des _____s transportent depuis Eléphantine de longs monolithes de granit chargés sur traîneaux et destinés au temple d'Ounas.

, boats from Aswan carry long monoliths of granite put on sledges and destined for the temple of Unas.

 

$H chalcédoine (?)     chalcedony sardonix

$H Chalcédoiné (?)     Chalcedon

$H chalcidien/ne/s     (adj) Chalcidian

cratère _____

Chalcidian krater

L'alphabet emprunté par les Étrusques à la colonie _____ne de Cumes fut transmis par

The alphabet borrowed by the Etruscans from the Chalcidian colony of Cumae was passed on by

 

$H Chalcidique     Chalcidicum; Chalcidice

--reçoit d'elle une trentaine des colonies, ce qui lui vaut son nom de _____.

--received 30 colonies from Chalcis, thus earning its name of Chalcidike.

 

$H Chalcis     Chalcis

Ainsi _____, citée du bronze comme son nom même l'indique, est en quête de cuivre:

Thus Chalcis, the bronze city (as indicated by its name), was looking for copper:

Située entre _____ et Érétrie, les deux grandes cités eubéennes, l'agglomération de Lefcandi, dont

Situated between Chalcis and Eretria, the two great Euboean cities, the settlement of Lefkandi its

 

$H chalcographie (la)     chalcography

$H chalcolithique/s     Chalcolithic (period)

Mérimdé; Mérimdé; C____

Merimda; Merimda; Chalcolithic(Ald1)

-4000; Badarien; El-Badari; C____

c. 4000; Badarian; el-Badari; Chalcolithic(Ald1)

Les civilisations du Néolithique final, ou _____s (...), connaissent leur pleine floraison au IVe millénaire, donc

The civilizations of the final Neolithic, or Chalcolithic (...) experienced their full flowering in the 4th mill., i.e.

A la première, la période prédynastique ancienne, appartient une grande partie du matériel exhumé dans les sites néolithiques de Deir Tasa au sud, du Fayoum «A» et de Mérimdé au nord; elle recouvre également les cultures _____s d'El-Badari et El-Amra, près d'Abydos, dans le Sud (voir tableau ci-dessus).

The first, or Early Pre-dynastic Period, covers much of the excavated material as found at the Neolithic sites of Deir Tasa in the South, and Fayum 'A' and Merimda in the North, and extending through the Chalcolithic cultures of el-Badari and el-Amra, near Abydos, again in the South (see the chart opposite).(Ald1)

 

$H châle/s (le)     shawl

Bien qu'on ne trouve pas avant la période classique de tissu en poils de chèvre ou en laine de mouton, il ne fait pas de doute que certains vêtements, les _____s par exemple, étaient fabriqués à partir de ces matières dès les temps les plus anciens, quoique -- évidemment considérés comme cérémoniellement impurs -- ils ne fussent pas déposés dans les tombes primitives.

Even if fabrics made from goat's hair and sheep's wool have not been found until the Classical period there is no doubt that certain garments, such as shawls, were woven from these fibers from earliest times though they were evidently considered as ceremonially impure and not deposited in the earlier burials.(Ald1)

 

$H chalet (le)     chalet, (Swiss) cottage, summer-house

$H chaleur (la)     vividness (of style); (D) heat; warmth; glow; ardor

Le grain germait et mûrissait dans la douce _____ de l'hiver, puis du printemps.

The grain germinated and ripened in the gentle heat of winter and spring.(Ald1)

Le fard pour les yeux, obtenu en écrasant de la malachite verte sur des palettes de schiste, et les huiles de toilette composées avec du ricin sauvage broyé démontrent que l'art des cosmétiques, dont l'importance fut toujours grande du fait de la _____ et de la sécheresse de l'été égyptien, se créait.

Eye-paint, ground from green malachite on schist palettes, and cleansing oils, expressed from the wild castor plant, show that the cosmetic arts, always important in the hot and dry Egyptian summer, were developing.(Ald1)

: à cet égard, la plate-forme du fond, proche à la fois de la source de _____ et de la zone d'activité maternelle, offre

In this respect, the platform, close to the source of heat and the zone of maternal activity, offers

Ces pierres, qui emmagasinent la _____, servaient, entre autres, à isoler des flammes les aliments à griller.

These stones, which stored heat, were used among other things to separate the food from the flames during cooking.

 

$H chaleureux     (adj) warm, cordial, ardent, hearty

$H chalit (le)     bedstead

$H Chalkis     Chalcis

$H Châlon-sur-S.     Châlon-sur-Saône

$H chaloupe (la)     ship's boat; launch; boat; rowboat

$H Chalo-Saint-Mars     Chalo-Saint-Mars

_____, Essonne

?????

fig. 3 Église Saint-Médard à _____, Essonne.

Church of St. Médard at Chalo-Saint-Mars.

 

$H chalumeau (le)     straw-pipe (tuyau de paille ou de roseau); reed-pipe (instrument de musique pastorale);

blow-pipe (tube à souder); (D) (drinking-)straw; reed; pipe; blow-pipe

_____ eucharistique

(en argent) straw

Fig. 52. Mercenaire syrien et sa femme. Il boit de la bière à l'aide d'un _____ que lui présente un serviteur égyptien. D'après une stèle d'Amarna, actuellement à Berlin. 1355 av. J-C. env. Echelle: 1/2.

Fig. 52 A Syrian mercenary with his wife drinks beer through a reed, with an Egyptian servant in attendance; after a stela from Amarna, now in Berlin; c. 1355 BC. Scale, 1:2(Ald1)

 

$H chalut (le)     trawl; drag-net

$H chalutier (le)     trawler

$H chamarré     (adj) trimmed

$H chamarrer     to bedeck

$H chamarrure (la)     bedizenment, braiding

$H chambellan/s (le)     steward, chamberlain

Architecte d'Hatshépsout, Senmout commença sa carrière dans l'armée sous le règne de Thoutmosis Ier, père d'Hatshépsout, avant de devenir le _____ et le favori de celle-ci.

Senenmut, the chief architect of Hatshepsut, began his career as a soldier in the armies of Thutmosis I, the Queen's father, and rose to be her steward and favorite.(Ald1)

Portail funéraire du _____ Itéti. Calcaire peint.

Painted limestone tomb-portal of the Palace Steward Iteti.(Ald1)

Kaouit, le miroir à la main, se fait coiffer par une chambrière, tandis que son _____ lui sert une coupe de lait. Un relief adjacent représente la scène de la traite.

The scene shows Kawit, mirror in hand, having her hair dressed by a maid, while her steward encourages her to refresh herself with a cup of milk drawn from her cows in an adjoining relief.(Ald1)

Le _____ Mémisabou et sa femme. Calcaire.

Limestone pair-statue of the Steward Memy-Sabu and his wife.(Ald1)

Selon Manéthon, Amménémès fut assassiné par ses propres _____s.

According to Manetho, Ammenemes was murdered by his own chamberlains, and (Ald1)

Au cours de la Première Période Intermédiaire et au début du Moyen Empire, les gouverneurs provinciaux copièrent sur une échelle réduite l'administration royale avec ses _____s, ses prêtres et ses écuyers, ses officiers auliques.

During the First Intermediate Period and earlier Middle Kingdom, the local governors duplicated the Royal administration on a smaller scale with their stewards, priests, and henchmen.(Ald1)

 

$H Chambord     ???

_____ (Château de), Loir-et-Cher.

?????

 

$H chambranle/s (le)     door casing, door-frame, dressings, window-case; (D) frame

C____ de l'une des stèles fausse-portes, orné du protocole et des serekh de Zoser.

Frame of one of the false doors decorated with the titulary and the serekh of Zoser.

Serekh de l'Horus Néteri-khet sur l'un de ses _____s.

Serekh of Neteri-khet on one of these stelae.

 

$H chambre/s (la)     room, chamber; cabin (ship's)

(D) femme de _____

(D) housemaid

 

(D) garder la _____

(D) to keep to one's room

 

Dans les deux cas, une voûte de pierre disposée en fausse coupole formait le toit de la _____:

In both cases, a stone vault arranged as a false dome formed the roof of the chamber.

 

Intérieur de la _____ À de la nécropole mégalithique de Bougon (Deux-Sèvres).

Interior of chamber A of the megalithic burial ground of Bougon, France.

 

(D) _____ à air

(D) inner tube

 

_____ à coucher

bedroom

 

C____ à faïences bleues sous la pyramide avec trois stèles fausses-portes de Zoser et plusieurs petits simulacres

Room with blue tiles under the pyramid, with three false doors, stelae of Zoser, and several small false

 

La _____ à plan rond semble avoir été en vogue jusqu'au milieu du IVe millénaire, tandis que

Chambers with a circular design seem to have been in fashion until the middle of the 4th millennium, but

 

, au fond duquel on peut apercevoir à plus de 20 mètres la _____ à toiture voûtée, qui

, at the bottom of which we can perceive, at a depth of more than 20 meters, the vaulted room

 

À gauche, façades des tombes à _____ appartenant à la deuxième rangée de monuments;

On the left, the façades of chamber tombs in the second row of monuments;

 

C____ autrefois ornée de faïences bleues et comportant des panneaux surmontés de djedou.

Chamber originally adorned with blue tiles and containing panels surmounted by djedu.

 

avec quelque seuils, dont le plus beau, à l'entrée de la _____ aux statues, est précédé d'un escalier, et,

with some thresholds, which the more impressive, preceded by a staircase, give access to the statues chamber;

 

Dans un angle de la _____ avaient été entassés divers objets personnels du défunt:

An assortment of the dead man's personal effects were piled up in a corner of the chamber:

 

avec couloir en chicane à ciel ouvert conduisant à une petite _____ avec niche à offrandes.

with a baffle entrance open to the sky leading to a small chamber with a niche for offerings.

 

Dans le serdab, ou _____ aveugle, généralement muré mais qu'un judas mettait en communication avec la chapelle, étaient déposées les statues du défunt et de sa famille; ces effigies étaient en bois ou en calcaire peints, quelquefois --mais rarement-- en granite.

In a serdab or separate chamber, usually sealed off but connected by a spy-hole to the chapel, were stored statues of the owner and his family in painted wood or limestone, rarely in granite.(Ald1)

 

Ce cénotaphe n'est qu'un édifice..., où seule la _____ centrale, de dimensions d'ailleurs assez modestes présente

This cenotaph is but a building...where only the central room, small in size, shows

 

aux premiers monuments à _____ circulaire aérienne et couloir court, tels ceux

to the first monuments with a circular aerial chamber and a short passage, such as those

 

_____ claire

???

 

_____ commun

living-room

 

; dans la _____ continguë, sur la paroi correspondante, des panneaux de faïences couronnés d'arcatures avec

, while on the corresponding wall of the contiguous chamber, panels of blue tiles surmounted by inlaid with

 

Un long couloir de 10 mètres menait à cette _____ couverte d'un grand tumulus architecturé de parements....

A passage 10 m long led to this chamber covered by a large tumulus structured with stones....

 

, le débouché de la descenderie initiale au niveau où elle atteignait la _____ de manoeuvre.

, the issue of the initial descent at the level where it reached the "chambre de maneuver".

 

(D) C____ des Communes

(D) (British) House of Commons

 

_____ des tombeaux

?????

 

Dans les sépultures appauvries de l'époque, où la _____ d'offrandes, lorsqu'elle existe, est souvent fort modeste, la coutume naquit de rédiger ces incantations en hiéroglyphes cursifs sous les frises peintes figurant les attributs, qui ornaient les parois intérieures des cercueils; les égyptologues désignent sous le nom de Textes des Sarcophages cette nouvelle catégorie d'écrits religieux.

In the impoverished burials of the period in which the offering-chamber is often very modest or non-existent, the practice arose of writing these texts in cursive hieroglyphs upon the interior of the coffins below the painted frieze of accoutrements, and the name of The Coffin Texts is given by Egyptologists to this new group of religious writings.(Ald1)

, on aperçit à main gauche dans la _____ d'un pavillon avec tores d'angles, dont

, we notice on the left the two first courses of a shrine with a "torus" molding at the angle, in which

 

plafond de la _____ d'un tholos

ceiling in the chamber of a tholos

 

(forme de la _____ et du couloir, renforcement du tertre protecteur qui enserre la construction...).

such as the form of chamber or passage, or reinforcement of the protective mound enclosing the ... structure.

 

Cette tombe recelait les cendres d'un homme dans la _____ et d'une femme dans l'antichambre.

This tomb contained the ashes of a man in the chamber and of a woman in the antechamber.

 

, une reconstructuration du tumulus, liées à l'aménagement d'une _____ fermée d'une fausse porte,

, and a restructuring of the tumulus, which added a chamber closed by a false door,

 

(dont le sous-sol peut abriter une _____ forte)

(the basement of which may have housed a strong-room)

 

, qui peut s'attarder au voisinage du corps défunt, dans la _____ funéraire,

, which could remain with the dead person in the funerary chamber, but

 

Devant la _____ funéraire (4 x 2,2m), pillée au XIXe siècle, s'etend une esplanade dallée à laquelle on accède

In front of the burial chamber (4 x 2.2m), looted in the 19th century, extends a paved esplanade, reached by

 

Fig. 44. Fragment du plan original du tombeau de Ramsès IV dans la Vallée des Rois. On voit la galerie principale, l'antichambre, la _____ funéraire (le sarcophage est entouré par cinq reliquaires et un pallium) et le magasin.

Fig. 44 Part of an ancient plan drawn on papyrus of the tomb of Rameses IV in the Valley of the Kings at Thebes, showing the main corridor, ante-chamber, burial chamber (with a plan of the sarcophagus surrounded by five shrines and a pall) and store-rooms.(Ald1)

C____ funéraire de la pyramide de Sésostris II

7. Burial chamber of King Sesostris II(Ald1)

 

C____ funéraire de la pyramide de Sésostris II. Les parois ont un revêtement de granite. Le sarcophage de granite rouge, de 10 mêtres de long, est vide. La tolérance est de l'ordre de 3/10 de mm.

Granite-lined burial chamber in the pyramid of Sesostris II with the King's empty red granite sarcophagus, 9 ft long, hewn to an accuracy of one two-hundredth of an inch to the foot.(Ald1)

 

A peu de distance se trouve la célèbre chapelle de la demi-soeur du roi, la reine Néférou, avec ses reliefs de calcaire peints; les murs de la _____ funéraire sont ornés d'ex-voto, de frises d'objets et de fragments de textes des sarcophages comme si l'édifice tout entier était un immense cercueil semblable à ceux qui étaient en honneur à l'époque.

Also near at hand was the famous chapel of his half-sister, Queen Neferu, with its painted limestone reliefs, and the walls of the burial chamber decorated with offerings, friezes of objects, and versions of The Coffin Texts, like the interior of a huge contemporary coffin.(Ald1)

Le monument présente une caractéristique curieuse: une fausse tombe érigée dans la cour avec une _____ funéraire surmontée d'une pyramide contenant une statue du roi en costume jubilaire, enveloppée de bandelettes de lin comme une momie.

A curious feature of the monument was a dummy tomb in its courtyard with a burial chamber under the pyramid containing a statue of the King in jubilee costume wrapped in linen like a mummy.(Ald1)

ou recouvrir et réunir de petits tumulus antérieurs à _____ mégalithique interne (Mid Gleniron I et II).

or may cover and unite smaller earlier tumuli with an internal megalithic chamber (Mid Gleniron I and II).

 

(D) _____ noire

camera obscura; (D) dark-room

 

carreau d'applique peinte de la «_____ peinte»

painted ornamental tile from the 'painted room'

 

haute d'environ 7,70 m (24.6 ft) et d'une _____ plus étroit (4,80 x 4,72 m) et moins haute (5,26 m), dont

and c. 7.70 m high; and a narrower (4.80 x 4.72/15.3 x 15.1 ft) and lower (5.26 m/16.8 ft) chamber,

 

Dans une _____ portant des fresques d'époque augustéenne sont....

are...in a room decorated with frescoes from the Augustan period.

 

qui couvrait la _____ sépulcrale.

, which covered the sepulchral chamber.

 

La _____ sépulcrale est également couverte de textes sur ses murs, sauf autour du grand sarcophage de basalte.

The burial chamber is also covered with texts on its walls except around the basalt sarcophagus.

 

Le sable qui emplissait complètement le puits ainsi que la _____ sépulcrale, dont ..., s'avéra

The sand which completely filled the pit and also the sepulchral chamber, whose ... proved itself

 

La _____ sépulcrale, qui fait suite vers l'Ouest à la première salle,

The burial chamber, next on the western side of the first chamber,

 

La descenderie aboutir à une vaste _____ souterraine contenant encore un beau sarcophage d'albâtre,

The constructional incline arrives in a vast underground room, where we can still see a beautiful sarcophagus made of alabaster,

 

(D) _____ syndicale

(D) trade-union committee

 

C____ voisine avec le même décor de faïences et

Neighboring chamber with similar tile's decoration and

 

Cette _____, construite vers 3500 avant J.-C., comprend:

This chamber, built c. 3500 BC, consists of

 

Dans les tombes à _____, les édicules et les niches sont coordonnés sur les parois d'après des principes de

In the chamber tombs, the aedicules and niches are arranged on the walls observing principles of

 

(D) les deux C____s

(D) Parliament

 

, le triclinium (salle à manger) et les cubicula (_____s).

, the triclinium (dining room) and the cubicula (bedrooms).

 

Comparés aux salles d'eau, aux lieux d'aisances, aux loggias, aux _____s à coucher, aux halls, aux magasins des riches demeures, ces logis peuvent sembler bien étriqués: ils n'étaient pas pires que la masure que le paysan partageait souvent avec ses bêtes.

Compared with the bathrooms, privies, loggias, bedrooms, halls, and store-rooms of the wealthy, their living-quarters may appear cramped but were no worse than the hovel of the peasant who often lived with his beasts.(Ald1)

, tertres à nombreuses _____s à couloir de l'ouest de la France.

, mounds with numerous passage graves in the west of France,

 

, avec ses _____s aux parois couvertes de textes et son complexe cultuel aux multiples bas-reliefs.

, which possess, inside, walls covered with texts and, outside, funerary temples with many bas-reliefs.

 

, dans les quadrillages qui, encore visibles sur les stèles de l'appartement aux _____s bleues,

in the drawn ink squares still visible on the stelae of the blue tiled rooms, and

 

; il dut servir à assurer la ventilation lors du creusement de l'appartement funéraire et des 136 _____s des magasins souterrains annexes,

It was used to ensure ventilation during the digging of the funerary chambers and the 136 rooms for the underground secondary stores,

 

Dès la fin de la Ve dynastie et sous la VIe, certaines _____s des pyramides royales étaient ornées de formules magico-religieuses que les égyptologues appellent les Textes des Pyramides.

At the end of Dynasty V and during Dynasty VI some chambers in the Royal pyramids were inscribed with magico-religious spells known to Egyptologists as The Pyramid Texts.(Ald1)

Ce mastaba comprend  31 _____s et couloirs ornés d'intéressants bas-reliefs, évoquant les scènes de la vie

This mastaba has 31 rooms and lobbies ornamented with interesting bas-reliefs representing the scenes of life

 

Quoiqu'il existe une allusion à l'édification d'un temple de pierre sous le règne de Khâsékhemoui (une de ses _____s funéraires était revêtue de calcaire), c'est à Imhotep que la tradition attribue l'invention de l'architecture lithique, et il est sûr que la pyramide à degrés est la plus ancienne construction de pierre d'une certaine importance dans le monde entier.

Although there is a reference to the building of a temple in stone during the reign of Khasekhemwy, and one of his funerary chambers was lined with cut limestone, the art of building in stone was traditionally attributed to Imhotep; and certainly his Step Pyramid is the earliest sizable stone structure raised by man in the entire world.(Ald1)

Peut-être ne plaçait-on pas d'effigies de personnes privées dans les _____s funéraires, et il n'est pas invraisemblable de penser que l'oeuvre la plus ambitieuse en ce domaine, le buste du vizir Ankhhaf, l'un des frères de Chéops, sculpté dans un style conforme à l'austère tradition des têtes de remplacement, ait simplement servi au rite funèbre sans être pour autant conçue comme une statue funéraire.

It may be that statues of private persons were not provided for the funerary chambers; and the most ambitious piece of private sculpture surviving from this period, the bust of the vizier Ankhhaf, a brother of Cheops, carved in the austere tradition of the reserve-heads, may have been used in the funerary ritual and not intended as a tomb-statue.(Ald1)

Des types variés existent: tombes à _____s lobées (Malte), tombes à nombreuses logettes rayonnantes (...),

Various types exist: tombs with lobed chambers (Malta), with many small radiating cells (...), or

 

, et par un appartement également souterrain avec _____s ornées de faïences bleues;

as well as (by) a series of chambers, also underground, which were adorned with blue tiles.

 

, vers des tombes collectives aux _____s plus vastes,

to collective tombs with larger chambers

 

 

$H chambrée (la)     roomful, barrack room

$H chambrelan (?)     (decorateur en chambre) ???

$H chambrer     to lock up; to bring to room temperature

$H chambrette (la)     little chamber

$H chambrière (la)     maid; long whip, prop

Kaouit, le miroir à la main, se fait coiffer par une _____, tandis que son chambellan lui sert une coupe de lait. Un relief adjacent représente la scène de la traite.

The scene shows Kawit, mirror in hand, having her hair dressed by a maid, while her steward encourages her to refresh herself with a cup of milk drawn from her cows in an adjoining relief.(Ald1)

 

$H chameau (le)     camel

L'Egypte ignora le _____ jusqu'à l'époque classique.

Camels are not known before Classical times.(Ald1)

 

$H chamelier/s (le)     cameleer

_____s arabes en fuite

Arab cameleers in flight

 

$H Chamerernebti     Khamerernebti

Mykerinos et la reine _____

Mycerinus and Queen Khamerernebti

 

$H chamois     buff-colored

_____ crétois

Cretan statuette: chamois

 

$H chamoiser     to shamoy

$H Champ (?)     Campus [NOTE Also Champ-de-Mars]

_____ de Mars, Rome

Campus Martius, Rome

 

$H champ/s (le)     field; harvest field, open country, ground, scope, range, space; (fond) background;

(poser de) on edge, edgewise, on the narrow side

H. du _____

H. of ground

 

gravait les détails sur le _____ ainsi creusé

cut the details on the shape already marked out

 

_____ clos

lists, tilt-yard

 

intelligence, dont il élargirait ainsi le _____ d'application tout en la libérant pour les étapes ultérieures de la

intelligence, whose field of application it will enlarge, while freeing it for the later stages of

 

On distribua tout au long de la XVIIIe dynastie ce genre d'armes décorées aux officiers ayant rendu des services insignes sur le _____ de bataille.

Such elaborate weapons were awarded to the King's officers for meritorious service in the field throughout the dynasty.(Ald1)

le _____ de bataille

battlefield

 

Toute porte à croire que le même Sékénenrê fut moins heureux sur le _____ de bataille où il devait trouver la mort.

This is apparently the same Sekenenre who was less successful on a more strenuous battlefield for he met a violent end (see p. 63 above).(Ald1)

Ainsi savons-nous par l'examen de sa momie que le roi Sékénenrê Taâ II mourut à la suite d'effroyables blessures, mais l'on discute encore pour savoir s'il succomba sur le _____ de bataille ou sous les coups des assassins.

Thus we know from his actual mummy that King Sekenenre Tao II died of frightful wounds, but whether on the field of battle or at the hands of assassins is still disputed.(Ald1)

(D) _____ de courses

(D) race-course

 

Extensions du _____ de l'archéologie....

Extensions of the field of archaeology....

 

, si bien que le _____ de l'archéologie embrasse, à l'heure actuelle, la totalité des cultures, pour

, so that today the field of archaeology includes all cultures, for

 

_____ de mars

parade-ground

 

information, dont le flot ne peut plus être contrôlé même par le spécialiste portant enfermé dans un _____ de plus en plus étroit, et

information, which can no longer be controlled even by specialists working in an increasingly narrow fields, and

 

Nous aurions pu, d'ailleurs, tout aussi bien mettre l'accent sur d'autres réalisation: la découverte des sites de Daphnae et de Naucratis qu'il fit en parcourant les tumulus du Delta, celle des papyrus grecs retrouvés parmi les anciens déchets d'Haouara et d'Antinoë, dans le Fayoum, la mise en exploitation d'un ample _____ de reliques là où d'autres étaient déjà passés, ou même, l'entraînement des qoufti de Coptos auquel il se consacre en 1894 et à la suite duquel ces hommes et leurs fils ont, depuis, été utilisés pour tous les travaux de fouilles du Proche-Orient en raison de leur dextérité.

We might, however, have pointed to other achievements such as his finding the sites of Daphnae and Naukratis by tramping over the Delta mounds, or his early discoveries of Greek papyri in the ancient rubbish-tips of Hawara and Antinoe, in the Fayum, opening up a rich field which others have exploited, or even the training of the Qufti workmen of Koptos during his operations there in 1894 to such effect that these men and their descendants have since served as skilled foremen on excavations all over the Near East.(Ald1)

(colonnes), qui supportaient autrefois une lourde toiture de pierre formée de blocs de _____ et arrodis à leur partie inférieure pour imiter des stipes de palmier.

(columns), which in ancient times supported a heavy stone roof made of slabs placed perpendicularly and curved at their lower edge to represent palm logs.

 

, ou les variations du _____ magnétique terrestre et, pour la localisation, les analyses qui

, or variations in the earth's magnetic field, and techniques for localizing these objects by means of certain analyses which

 

Cette salle comme la ... est couverte d'énormes dalles de calcaire placées de _____ s'arc-boutant l'une l'autre;

Like the ... chamber, this also is covered by huge limestone monoliths laid edgewise but tressing one another.

 

(D) _____ visuel

(D) field of vision

 

Ils arrivait parfois, certes, que les travailleurs fussent soumis à un régime trop pénible et dussent en appeler à l'autorité supérieure pour obtenir réparation ou, dans les cas extrêmes, qu'ils abandonnassent leurs _____s.

It did happen sometimes that men were pushed too hard and had to obtain redress by appealing to higher authority or in extreme cases by leaving the cultivation of their fields.(Ald1)

Sur la première, figure le roi Scorpion, en train d'accomplir le rite solennel, ultérieurement associé aux chaouabtis osiriens, du curage des canaux après la décrue et de l'épandage du limon fertile sur les _____s.

On the former, King Scorpion is shown performing a solemn rite, subsequently associated with the Osirian shawabti-figures, of clearing the irrigation channels after the receding of the inundation and spreading the fertile silt over the fields.(Ald1)

Relief de calcaire peint de la chapelle-mastaba du vizir Mérérouka, gouverneur de Memphis, à Saqqara, d'après une copie exécutée par le Oriental Institute de Chicago, représantant le travail dans les _____s.

Painted limestone relief in the mastaba-chapel of the Vizier and Governor of Memphis Mereruka at Saqqara, after the copy by the Oriental Institute, Chicago, showing work in the harvest field.(Ald1)

Les sites du Delta, importants, mais où le travail est plus difficile et les résultats incertains, ont été en général négligés, bien que les cités-tumulus aient virtuellement disparu à une époque récente sous le pic des paysans en quête de sebakh ou d'humus azoté pour fertiliser leurs _____s.

The important but difficult Delta sites with their uncertain rewards have been generally neglected, despite the virtual disappearance in recent times of their ancient city-mounds under the mattock of the peasantry mining the sebakh, or nitrous soil of decayed cities, as fertilizer for their fields.(Ald1)

Cette existence champêtre est décrite avec charme dans le Conte des Deux Frères comme une vie occupée mais pleine de dignité et de paix intérieure; le héros du conte est un simple petit paysan qui se rend chaque jour dans les _____s de son frère.

This rural life is attractively revealed as a busy one yet full of dignity and inward peace in The Tale of the Two Brothers, where the hero is a simple peasant lad who toils daily in his brother's fields.(Ald1)

; mais le cultivateur,..., exploite des _____s d'étendue restreinte, en s'aidant de quelques vaches pour le labour,

The peasant...obtained as much as he could from small fields.  He was helped by cows for plowing,

 

Semer et moissonner étaient des tâches dont les plus grands personnages savaient qu'ils auraient à s'acquitter dans les _____s d'Osiris, au royaume des morts, où les épis mesuraient neuf coudées, bien que ce fussent les chaouabtis qui exécutassent la partie la plus pénible de la corvée.

Sowing and reaping were duties that even the highest in the land expected to discharge in the fields of the Osirian other-world where the wheat stood nine cubits high, though the shawabti-figure would undertake the more onerous tasks of the corvée.(Ald1)

Il était destiné à se substituer au défunt chaque fois que celui-ci était requis pour accomplir une tâche pénible dans les _____s du royaume d'Osiris.

Its purpose was to act as a substitute for the deceased whenever onerous toil had to be performed in the fields of the Osirian other-world.(Ald1)

Tous les ans, l'inondation déposait sur les _____s épuisés une féconde nappe de boue; il suffisait simplement d'y lancer le grain à la volée et de creuser des sillons peu profonds avec une légère charrue tirée par une paire de boeufs.

Each year the inundation deposited a rich silt over the old fields on which it was only necessary to scatter the grain and turn it in with a shallow plough drawn by a pair of cows.(Ald1)

De tout temps, les Egyptiens furent parfaitement conscients du fait que l'agriculture représentait la richesse essentielle de la nation et les puissants aimaient donner d'eux l'image de gens passionnés par l'existence campagnarde, le jardinage, le travail de la vigne, des _____s et de l'élevage.

That the basic wealth of Egypt was in its agriculture was well understood at all times when the magnates took pleasure in representing themselves absorbed in country life, in the work of gardens and vineyards as well as fields and stockyards.(Ald1)

: «Les _____s et les palmiers verdoyants qui, partout, réjouissent le voyageur émergeant du désert, les teintes splendides que la Vallée prend matin et soir, le soleil, brillant dans un ciel sans nuage dont la lumière éclatante baigne chaque objet, même pendant la saison d'hiver, donnent au site de l'antique Thèbes l'aspect d'un pays des merveilles doté d'une éternelle fertilité.»

: 'The verdant crops and palms which everywhere cheer the traveler as soon as he has quitted the desert, the splendid hues that tinge the Valley every morning and evening, the brilliant, unclouded sunshine that bathes every object even in the winter season, lend to the site of Ancient Thebes the appearance of a wonderland, richly endowed with the gifts of never-failing fertility.'(Ald1)

 

Les hommes ont toujours ramassé dans les _____s fraîchement labourés ou ravines par les orages des haches,

Axes have constantly turned up in freshly dug or storm-washed fields,

 

, des zones d'extraction de certaines roches et même des _____s limités par des talus font de nos jours l'objet

, mining and extraction areas and even embanked fields.

 

Des plans complets de villages entiers, de nécropoles, de systèmes de _____s ont ainsi été découverts.

Thus complete plans of villages, cemeteries and field systems have been discovered.

 

Quand vous admirez quelque scène des _____s ou des ateliers sur les parois d'une tombe,

When you admire a painted scene in a tomb of work in the fields or in a workshop,

 

Dans la Satire des Métiers, le scribe donne une image truculente du fermier en butte à tous les fléaux -- la disette, les sauterelles, les souris, les voleurs et le percepteur: pourtant, aux yeux des Grecs habitués à s'échiner sur des collines arides et des _____s rocailleux, l'Egypte apparut comme un pays de cocagne où la moisson venait sans exiger beaucoup d'efforts.

In The Satire on Trades the scribe gives a highly colored account of the farmer contending with drought, locusts, mice, thieves, and the tax-collector: yet to the Greek, used to bitter toil on his own arid hills and stony pastures, Egypt seemed a lush land where crops grew with little effort.(Ald1)

Mais des émigrants ultérieurs, venus probablement de Palestine, introduisirent une nouveauté: la culture; ils semèrent de l'orge et du blé dans le sol transformé en boue après l'inondation ou l'orage, s'installant à proximité des _____s tandis que la moisson levait.

But later migrants, presumably from Palestine, brought with them the novel craft of the husbandman, sowing barley or emmer wheat in ground left moist by river flood or rainstorms, and squatting in the vicinity while the crop was growing and being harvested.(Ald1)

Le culte était rendu au ben-ben, une pierre pyramidale généralement posée sur un podium surélevé comme un obélisque. Un monument semblable, érigé par Sésostris Ier, encore debout aujourd'hui parmi les _____s, dans son splendide isolement, marque l'emplacement du grand temple.

The cult-object was the ben-ben, a stone of pyramid shape, usually elevated on a tall podium to form an obelisk, and one such monument erected by Sesostris I still stands among the fields in splendid isolation to mark the site of the great temple.(Ald1)

 

des _____s, des troupeaux, des greniers,

: fields, flocks, granaries,

 

Cette conception est implicite dans l'art: si le puissant, surveillant avec sérénité ses _____s, est représenté paré de tous ses atours, le manant hirsute et dépenaillé, occupé à des tâches domestiques, doit aussi être présent pour parfaire l'antithèse;

The evidence is implicit in his art where, if the magnate is represented in all his finery calmly surveying the work of his fields, then the shambling, unkempt rustic at his menial tasks must also appear to complete the antithesis.(Ald1)

À travers les marais et les _____s, s'affaire le peuple qui trouve sans doute un peu lourd le poids

The peasant in the marshes and in the fields went about his own work; he must have found the burden heavy

 

Travaux des _____s. Bas-relief funéraire des environ d'El-Bersha

Receiving seed-corn, sowing and plowing(Ald1)

 

 

$H Champagne (la)     Champagne (region of France)

$H champagne (le)     champagne

coupe à _____

champagne cup

(D) fine _____

(D) liqueur brandy

 

$H Champ-de-Mars     Campus Martius [NOTE Also Champ de Mars]

L'original, transporté par Metellus Macedonicus de Dion, en Macédoine, à Rome, fut placé au _____,

The original, brought by Metellus Macedonicus from Dion in Macedonia to Rome, was placed in the Campus Martius

 

$H champêtre/s     (adj) rural, rustic; pastoral; country

relief _____

relief: rural scene

(D) garde _____

(D) rural policeman

Cette existence _____ est décrite avec charme dans le Conte des Deux Frères comme une vie occupée mais pleine de dignité et de paix intérieure; le héros du conte est un simple petit paysan qui se rend chaque jour dans les champs de son frère.

This rural life is attractively revealed as a busy one yet full of dignity and inward peace in The Tale of the Two Brothers, where the hero is a simple peasant lad who toils daily in his brother's fields.(Ald1)

, on relève, en particulier sur les parois orientales, de jolis tableaux _____s avec un gracieux ballet exécuté

, various scenes are worth noting, especially on the east walls: fine pictures of country life, with a graceful dance performed

N'omettons pas enfin, parmi les travaux _____s, la cueillette des végétaux spontanés de la vallée et du

While speaking of work in the fields we should not forget the wild plants which grew in the valley and in the

A Saqqara, notamment, la vaste chapelle du mastaba de Ti, administrateur des Monuments et celle du mastaba de Mérérouka, gouverneur de Memphis, nous apportent plus qu'une image fugitive de la vie affairée et pleine d'assurance qu'on menait alors dans les grands domaines: y sont représentés le cycle des travaux _____s, les artisans ruraux au travail, la chasse et la pêche dans les oueds et les marécages, les parties de bateau ou le pique-nique sur le fleuve, des musiciens, des danseurs, des convives en train de festoyer, des jeux d'enfants, le tout assorti de notations aimablement humoristiques sur les petits travers des paysans -- leur tête chauve, leurs joues mal rasées, les soucis que leur causent l'âne entêté ou le percepteur qui ne l'est pas moins, leurs chansons et leur gouaille.

In particular the large mastaba-chapels of the Curator of Monuments, Ti, and of the Governor of Memphis, Mereruka, both at Saqqara, allow us more than a passing glimpse into the busy and assured world of the large estate of the period -- the cycle of work in its fields, the country crafts, the hunting and fishing in wadi and marsh, the boating or the picnic on the river, the music, dancing, feasting, and children's games, and the humorous and kindly observation of the foibles of the peasantry, their bald heads and ill-shaven jowls, their trouble with the refractory ass or the no less adamant tax-collector, their work-songs, their banter.(Ald1)

 

$H champignon (le)     mushroom; peg; milliner's hatstand (de modiste)

$H champignonnière (la)     mushroom-bed

$H champion (le)     champion

Nommé commandant en chef des armées d'Amounenshi, l'Egyptien contribue largement à accroître le domaine de son hôte, triomphant en combat singulier d'une sorte de Goliath asiatique, _____ de l'ennemi.

He acts as the commander of Amunenshi's forces and greatly increases his territories, defeating in single combat a Goliath-like champion among the Asiatics.(Ald1)

Bien que les pharaons de la XIIe dynastie eussent rétabli le prestige de la couronne, c'est plus comme un invincible _____ que comme un dieu que l'on considérait désormais l'«Horus vivant».

Though the Pharaohs of Dynasty XII restored the prestige of the kingship it was more as an invincible champion than as a god that the 'Living Horus' was regarded.(Ald1)

Plus qu'aucun roi, il aima jouer son rôle de _____ suprème de l'Égypte et,

He enjoyed playing the part of the leader of Egypt more than any other king, and

 

$H championnat (le)     championship

$H champlevé/e/s     (adj) champlevé-work, deepened enamel, dug-out, hollowed-out, enamel

$H champ-levé (?)     raised relief

en _____

in raised relief

 

$H Champlost     ???

_____ Yonne

?????

 

$H Champollion     Champollion

Détail d'une statuette en pierre dure à l'image de Sésostris III, acquise par Henry Salt, consul en Egypte de 1816 à 1827. Elle faisait partie de sa seconde collection qu'il vendit au gouvernement français sur les instances de _____.

Detail from a hard green stone statuette of Sesostris III acquired by Henry Salt, the British Consul in Egypt from 1816 to 1827 and sold by him with his second collection to the French Government through the persuasion of Champollion.(Ald1)

Plus que ses rivaux, _____ avait les brillantes capacités qu'il fallait pour aller de l'avant.

Unlike his rivals, Champollion was brilliantly fitted to exploit such a break-through.(Ald1)

En 1828-1829, _____ lui-même se lança dans une entrepris de cette sorte en compagnie de l'égyptologue italien Rosellini, mais la mission prussienne que Richard Lepsius dirigea en 1842-1845 fut la plus notable.

In 1828-9 Champollion himself, with Rosellini, the Italian Egyptologist, embarked on such a project, but the most notable of these undertakings was the Prussian expedition of Richard Lepsius, 1842-5.(Ald1)

Les successeurs de _____ portèrent l'étude de la langue ancienne à un degré toujours plus élevé de précision, de sorte que, aujourd'hui, la philologie constitue un vaste secteur indépendant à l'intérieur du domaine de l'égyptologie.

Champollion's successors carried the study of the ancient language to ever greater degrees of refinement so that today philology is a vast and separate study within the Egyptological ambit.(Ald1)

La découverte, qui semble avoir été portée à la connaissance de Jean-François _____, a peut-être été décisive pour celui-ci dans la mesure où elle l'amena à se détourner brusquement de la doctrine, jusque-là généralement admise, selon laquelle les hiéroglyphes représentaient des symboles et non des sons.

This discovery seems to have been notified to the French scholar Jean François Champollion and may have been instrumental in suddenly converting him from the then generally accepted view that hieroglyphs represented symbols not sounds.(Ald1)

Après les découvertes de _____, et à mesure que la connaissance de l'égyptien écrit se répandait dans les cercles érudits d'Europe, il apparut qu'une nouvelle expédition s'imposait pour inventorier avec une plus grande exactitude les monuments d'Egypte.

As the new knowledge of the language was disseminated among European scholars as a result of Champollion's discoveries, it became clear that yet another expedition was required to record more accurately the monuments of Egypt.(Ald1)

_____, qui acquit la statuette en 1829, considérait que c'était la plus belle pièce qu'il eût jamais vue et ce jugement n'a pas été modifié par le temps.

This statue was bought by Champollion during his mission to Egypt in 1829 and was immediately recognized by him as the most beautiful object of its kind known, a judgment which time has not altered.(Ald1)

 

$H Chamra     Shamra

Concurremment à cette activité politique dans les marches, on note un substantiel accroissement des échanges avec la Palestine et la Syrie; des objets portant le nom de différents rois des XIIe et XIIIe dynasties ont été recueillis à Gaza, à Byblos, à Ras _____, à Mégiddo et en d'autres lieux encore.

Political activity to protect the frontiers is matched by greatly increased intercourse with Palestine and Syria, where objects bearing the names of different kings of Dynasties XII and XIII have been found at Gaza, Byblos, Ras Shamra, Megiddo, and elsewhere.(Ald1)