$H diffamation (la)     defamation

$H diffamatoire     (adj) defamatory, libelous

$H diffamer     to defame, libel, slander

$H différence/s (la)     difference, disparity, discrepancy

À la _____ ce qui en est aujourd'hui, l'irrigation était donc

The difference between ancient and modern conditions is that irrigation was then

 

Le sculpteur s'est efforcé de rendre la _____ d'âge. Provenance probable: Saïs.

The carving of the features attempts to distinguish between youth and age. Probably from Sais.(Ald1)

_____ d'âge

the difference in age

 

À la _____ de ce que l'on constate en Italie (par exemple à Francolise), la résidence

Unlike those in Italy (for instance at Francolise), these dwellings

 

à la _____ des Assyriens

unlike the Assyrians

 

À la _____ des civilisations de la Haute-Antiquité--

Unlike the civilizations of early antiquity--

 

À la _____ des populations méridionales de Lucanie, du Brittium, d'Apulie que la romanisation....

Romanization...the southern populations of Lucania, Brittium (Abruzzi) and Apulia--

 

Le monde..., et dont les acquis et les réussites ne sauraient être niés, et nécessairement réducteur de _____s:

The world..., whose achievements and successes cannot be denied, tends of necessity to reduce differences.

 

En tenant compte des _____s chronologiques, de la diversité des expressions architecturales et du jeu des influences, on peut tracer

Chronological differences, the diversity of architectural expression and the play of influences must all be taken into account in tracing

 

, _____s de hauteur ou de couleur de la végétation en rapport avec les vestiges enterrés,

or differences in the height or color of vegetation in relation to buried remains.

 

Le but est de définir les similarités et les _____s des assemblages lithiques et osseux, et,

The aim was to define the similarities and differences in bone and stone assemblages and,

 

Lorsque, descendant le Nil, le voyageur moderne traverse l'Egypte dans toute sa longueur, il ne peut manquer de remarquer certaines _____s entre les riverains à mesure qu'il avance vers le Nord.

In tracing the course of the Nile through the lands of Egypt in modern times we cannot fail to remark a certain difference between the human inhabitants on the river-banks as we travel north.(Ald1)

Les _____s ne résident que dans la structure;

The distinction is only in the structure.

 

, et, en 1822, Cuvier, parlant des espèces animales éteintes, constate que les _____s qui existent entre les animaux fossiles et les animaux vivants augmentent en raison de l'âge des

In 1822, Baron Georges Cuvier, speaking of extinct animal species, observed that the differences that exist between fossil animals and living animals increase in relation to the age of the (layers)

 

 

$H differencié/e/s     differentiated, different, distinguished

et des îles Orcades ou aux dolmens en entonnoir à couloir moins _____ (Gavrinis, Morbihan).

and the Orkney Islands, or the funnel dolmens with less differentiated passage (Gavrinis Morbihan, Brittany).

Les expressions culturelles _____es qui s'affirment dès phases les plus reculées du Néolithique contribuèrent

The different cultural expressions apparent in the very earliest phases of the Neolithic contributed

trois quartiers bien _____s

three well-defined quarters

 

$H différencier     to differentiate, distinguish

$H différend (le)     difference, dispute, quarrel

$H différent/e/s     (adj) different, unlike

Les habitants de la Haute Egypte ont un teint plus sombre et une stature plus fine que leurs voisins septentrionaux, plus sédentaires, et ils parlent un dialecte _____.

The Upper Egyptians are darker-skinned and of slighter build than their more sedentary neighbors in the North and speak a different dialect.(Ald1)

L'examen des vestiges de cette première catégorie nous montre comment les Egyptiens s'adaptèrent progressivement à un mode de vie agricole qui, vers la fin de la période considérée (3600 av. J.-C. env.), n'était probablement guère _____ de celui des actuelles tribus païennes du Nil supérieur.

From a survey of the material remains in the first category we can see how the early Egyptians gradually adapted themselves to an agricultural way of life which, by the end of the period about 3600 BC, probably differed little from that followed by the pagan tribes of the Upper Nile today.(Ald1)

En 1857, on trouve à Néandertal (Allemagne) les restes d'un homme nettement _____ de l'homme actuel, puis,

In 1857 the remains of a man clearly different from modern man were found at Neanderthal, Germany and

 

, sucitant chacun une architecture _____e:

, each giving birth to a different kind of architecture:

 

de porteuses d'offrandes aux robes alternativement de couleur _____e;

of female offering-bearers, the color of whose clothes alternates;

 

A partir de la révolution sociale qui rejetait les formes d'expression acceptées depuis si longtemps, à partir des vives souffrances qui amenaient les hommes à se lamenter avec une voix nouvelle, une littérature profane, totalement _____e de celle qui l'avait précédée, naquit; une littérature qui continuera d'inspirer les écrivains pendant des siècles et qui contribua à nourrir un style définitivement entré dans les moeurs.

Out of the social revolution of the time, which cast aside the old accepted forms of expression, and out of the acute suffering, which moved men to cry out with a new voice, there was born a secular literature quite different from what had preceded it, a literature, moreover, which continued to inspire Egyptian writers for centuries afterwards and helped to sustain an accepted style.(Ald1)

--l'industrie lithique châtelperronienne et très _____e de celles qui la précèdent.

, the Chatelperronian stone tool industry differs greatly from those which preceded it.

 

(la couleur _____e des deux parties de la tablette des due à une oxygénation différente lors de la cuisson);

(The variation in color of two parts of the tablet is due to different oxygenation during firing.)

 

Bien _____e est l'impression qui se dégage de l'étude des monuments.

The impression we get from the monuments is altogether different.(Ald1)

(la couleur différente des deux parties de la tablette des due à une oxygénation _____e lors de la cuisson);

(The variation in color of two parts of the tablet is due to different oxygenation during firing.)

 

L'une de ces chapelles a également été remontée, tandis qu'une seconde un peu _____e, avec..., et avec,..., est en cours de réedification

One of these chapels has been reassembled, and a second of a slightly different type is now being rebuilt; it has

 

La vitalité dont firent preuve les architectes de Sésostris Ier fut également, quoique dans une mesure _____e, l'apanage de leurs successeurs, et c'est sous le règne d'Amménémès III, dont les édifices et la statuaire prirent des proportions réellement colossales, qu'elle atteignit son apogée.

The vitality shown by the architects of Sesostris I was shared in differing measure by their successors and reached its apogee during the reign of Ammenemes III for whom building and sculpture on a truly colossal scale was created.(Ald1)

D'autre part, les deux lotissements ruraux, d'orientation _____e, sont-ils contemporains?

On the other hand, are the two rural plots, differently orientated, contemporary?

 

L'examen des documents existant, repris au cours des récentes années, a conduit à des conclusions quelque peu _____es.

In recent years, a reconsideration of the material has led to rather different conclusion.(Ald1)

Sur un podium de l'atrium central étaient probablement dressées deux statues assises du monarque en costume jubilaire coiffé de couronnes _____.

A podium in the central atrium probably supported two seated statues of Sesostris wearing jubilee costume and different crowns but(Ald1)

dans ses _____es couches amènent à réfuter les théories catastrophiste et diluvianistes en cours jusqu'alors, et,

in its various layers began to challenge diluvialist theories that explained fossils as products of the biblical flood.

 

L'éclosion de monuments aux formes _____es dans le Bassin méditerranéen dresse un (obstacle aux obstacle to)

The fact that monuments developed according to different forms in the Mediterranean basin constitutes an

 

Une étude des tambours nous a permis d'établir que les proportions étaient ici, en réalité, fort _____es de celles du dorique.

A study of the sections showed that the proportions here were, in fact, very different from the Doric.

 

Ces textes furent, semble-t-il, composés à la cour hérakléopolitaine, et l'un des rois de cette lignée, probablement Ouakharê, nous a laissé une autre oeuvre appartenant à cette catégorie de la littérature classique, l'Instruction à son fils Mérikarê, qui exprime des idées _____es des recettes destinées à la réussite sociale compilées par les sages de l'Ancien Empire.

These writings appear to have emanated from the Court of the Herakleopolitans, and it is one of these kings, probably Wah-ka-re, who has left us another work in this group of Egyptian literary classics, The Instruction for his Son, Mery-ka-re. In this work, ideas appear which are different from the recipes for worldly success compiled by the Old Kingdom sages.(Ald1)

Les _____es époques de l'art grec et l'art romaine sont ainsi apparus dans leur spécificité, et

Thus the different periods of Greek and Roman art appeared in all their individuality, and

 

La liaison entre les _____es garnisons s'effectuait par des courriers grâce auxquels les mouvements intervenant dans un secteur donné étaient dûment signalés aux fortins voisins.

The garrisons kept in touch with each other by frequent dispatches in which movements in one area were duly reported to the neighboring fortress.(Ald1)

 

Deux figurations retrouvées dans des tombes _____es montrent une forteresse asiatique prise d'assaut; d'autre part, l'autobiographie de la chapelle funéraire de Ouénis, à Abydos, décrit des campagnes audacieuses, dont une opération combinée, organisée et conduite par le défunt, et qui l'amena, sous le règne de Pépi II, jusqu'au mont Carmel, au nord de la Palestine.

Two representations have survived in different tombs showing the storming of Asiatic fortresses, and the autobiography which Weni inscribed in his tomb-chapel at Abydos describes a series of ambitious campaigns including a combined operation which he organized and led into Palestine as far north as Carmel during the reign of Phiops I.(Ald1)

Certaines grottes ont connu _____es périodes d'occupation.

Some caves experienced different periods of occupation.

 

Cette tâche, qu'il lui fallut quatre ans pour mener à son terme, aboutit à la mise au jour du Sérapéum, et vint enrichir d'antiquités de _____es périodes les collections du Louvre.

This enterprise which took him four years to complete, uncovered the vast Serapeum and greatly enriched the Louvre with antiquities of different periods.(Ald1)

Chronologie comparée des _____es phases de la protohistoire de l'Europe.

Comparative chronology of the various phases of European protohistory.

 

Certaines d'entre elles peuvent s'être developpées simultanément dans _____es regions, comme

Some of them may have developed simultaneously in different regions, as

 

Cette précision, cette compréhension, nous les trouvons toutefois ailleurs, dans les oeuvres de copistes comme Robert Haye de Linplum qui se rendit à _____es reprises en Egypte avant 1838 en compagnie des artistes Catherwood, Bonomi et Armsdale pour établir reproductions et plans de monuments.

Precision and sympathy are found elsewhere, however, in the works of some other copyists, notably those of Robert Hay of Linplum, who in company with the artists Catherwood, Bonomi, and Arundale made several visits to Egypt before 1838 and there copied monuments and drew plans.(Ald1)

En outre, si ce procédé était adopté, le même titre devrait être répété plus d'une fois sous _____es rubriques.

Besides, more than one title should have to be classified under various headings in that case.

 

Les légendes, rédigées en caractères hiératiques, donnent la description et les cotes des _____es salles. D'après un papyrus conservé au musée de Turin.

The hieratic captions give descriptions and measurements of the various chambers; after a papyrus in the Turin Museum.(Ald1)

, et les _____es technologies (radiographies et micrographies) qui

and the development of the various technologies through radiography and micrography.

 

Le contraste peut même avoir été, en fait, accentué par leur attitude mentale, car, si elles paraissent superficiellement très _____es, les «Deux Terres» étaient fondamentalement semblables: l'une et l'autre avaient la même population, peut-être plus purement hamite au sud, plus ouverte aux caractéristiques méditerranéennes au nord, mais parlant une langue commune, disposant d'une même culture matérielle et manifestant les mêmes tendances spirituelles.

This attitude may in fact have over-accentuated the contrast, since while superficially so different the 'Two Lands' were fundamentally alike. They shared a common population, shading perhaps from a pure Hamite in the South to a more Mediterranean mixture in the North, but speaking a common language and having the same material culture and spiritual outlook.(Ald1)

Cette reconstruction elle-même se développe à deux niveaux _____s.

This archaeological reconstruction develops on two different levels.

 

Les chapelles situées sur le côté Ouest de la cour étaient de deux types _____s:

The chapels situated on the west side of the court were of two different types:

 

L'origine asiatique du char se reconnaît aux _____s bois employés pour sa construction, aux noms cananéens par lesquels étaient désignés ses différents éléments et à la tradition en vertu de laquelle certains d'entre eux au moins étaient conduits et entretenus par des Asiatiques.

The Asiatic origin of the chariot was preserved in the different woods used in its construction, the Canaanite names for its various parts, and by the tradition of retaining Asiatics to drive and maintain some of them at least.(Ald1)

Outre ces monuments privés, _____s cénotaphs royaux furent érigés à Abydos tout au long des temps historiques dont le plus célèbre est celui de Séthi Ier: c'est un ensemble souterrain à l'intérieur d'une éminence naturelle qui figure la butte cultuelle primordiale ceinte d'arbres.

Besides such private monuments, cenotaphs were erected at Abydos by several kings throughout historic times. The most celebrated is the one built by Sethos I as a subterranean complex within a natural knoll representing the primal tree-girt mound of the cult.(Ald1)

 

L'origine asiatique du char se reconnaît aux _____s bois employés pour sa construction, aux noms cananéens par lesquels étaient désignés ses différents éléments et à la tradition en vertu de laquelle certains d'entre eux au moins étaient conduits et entretenus par des Asiatiques.

The Asiatic origin of the chariot was preserved in the different woods used in its construction, the Canaanite names for its various parts, and by the tradition of retaining Asiatics to drive and maintain some of them at least.(Ald1)

C'est pourquoi il est compréhensible que les _____s États se préoccupent toujours davantage de protéger, et

But it is also remarkable that different countries are taking a constantly increasing interest in the preservation and

 

L'élève commençait par apprendre par coeur les _____s glyphes groupés par catégories; après quoi, il s'attaquait aux mots du langage littéraire classés en fonction de leur sens.

The pupil began by learning by heart the different glyphs grouped into various categories, and from that he progressed to words in the literary language selected according to meaning.(Ald1)

L'approche écologique se fait classiquement grâce aux déterminations des _____s horizons pédologiques,

An ecological approach investigates the various soils,

 

Les cuivres natifs puis les _____s minerais de cuivre sont recherchés très tôt dans le Caucase,

Local copper and its various mineral ores were mined very early on in the Caucasus,

 

Cette notion a été adoptée dans les _____s pays avec des nuances de sens.

The concept has been adopted by many countries with slight variations in meaning.

 

Les monnaies gauloises sont précieuses pour étudier certains aspects de l'économie des _____s peuples qui

Gallic coins are invaluable to the study of certain aspects of the economy of the various peoples who

 

Le mouvement de décadence de la royauté durant la Première Période Intermédiaire, décadence engendrée et par cette transformation religieuse et par le contexte politique, fut enrayé et inversé sous la XIIe dynastie, qui connut toute une floraison d'oeuvres littéraires remarquables chantant les louanges de _____s rois.

The decline which this religious development and the new political circumstances wrought in the kingship during the First Intermediate Period was arrested and reversed during Dynasty XII when a series of remarkable literary works were written in praise of various kings.(Ald1)

Concurremment à cette activité politique dans les marches, on note un substantiel accroissement des échanges avec la Palestine et la Syrie; des objets portant le nom de _____s rois des XIIe et XIIIe dynasties ont été recueillis à Gaza, à Byblos, à Ras Chamra, à Mégiddo et en d'autres lieux encore.

Political activity to protect the frontiers is matched by greatly increased intercourse with Palestine and Syria, where objects bearing the names of different kings of Dynasties XII and XIII have been found at Gaza, Byblos, Ras Shamra, Megiddo, and elsewhere.(Ald1)

Dans ce dessein, nous aurons recours à la chronologie, consacrée par l'usage, de Manéthon qui classa le règne des _____s rois en trente et une dynasties que, par la suite, les égyptologues subdivisèrent en quatre époques (l'Ancien Empire, le Moyen Empire, le Nouvel Empire et la Basse Epoque), chacune caractérisée par une civilisation homogène, et séparées par des périodes de transition placées sous le signe de la confusion politique.

For this purpose we shall employ Manetho's time-honored system of arranging the reigns of the various kings into thirty-one dynasties, which Egyptologists further group into the Old, Middle, and New Kingdoms and the Late Period, each characterized by a homogeneous civilization and divided from each other by interludes of political confusion.(Ald1)

_____s savants s'engagèrent alors d'un pas hésitant sur la voie du déchiffrement; le plus notable était probablement le médecin et physicien anglais Thomas Young, qui, appliquant les principes qu'il avait établis en étudiant la pierre de Rosette, put déterminer qu'un certain groupe de signes figurant dans une autre inscription bilingue ramenée en 1819 de Philae par Bankes, un dilettante, correspondait au nom de Cléopâtre.

Various scholars now took halting steps along the path of decipherment, the most notable perhaps being the English polymath Thomas Young who, applying the principles he had established from his study of the Rosetta Stone, was able to suggest that a certain group of signs in another bilingual inscription brought from Philae by the dilettante Bankes in 1819, spelled out the name of Cleopatra.(Ald1)

Un cran au-dessus, et le voilà scribe des recrues, poste de grande importante qu'occupa, par exemple, Aménophis-Fils-d'Hapou, et dont le titulaire avait la haute main sur la conscription et affectait les recrues dans _____s services, soit dans l'armée proprement dite, soit aux travaux publics dont la main-d'oeuvre était fournie par la troupe.

A further elevation would be to scribe of recruits, a very important post held for example by Amenophis-son-of-Hapu, who superintended conscription and the allocation of recruits to various services, either in the Army proper on the public works for which the Army supplied labor.(Ald1)

C'étaient des gribouilleurs invétérés, et les fouilleurs ont retrouvé en _____s sites thébains des milliers d'ostraka, plus quelques papyrus qui leur servirent à prendre des notes: comptes, listes d'effectifs, états d'avancement des travaux, journaux de chantier, prévisions, testaments, croquis et archives de toute sorte.

They were inveterate scribblers and from different sites at Thebes thousands of ostraka and some papyri have been recovered on which they jotted accounts, rosters, progress reports, work-sheets, provisions, testaments, sketches, and records of every kind.(Ald1)

Les _____s styles, définis par A. Leroi-Gourhan, représentent chacun un stade de maturation de cet art,

The different styles defined by A. Leroi-Gourhan each represent a stage in the development of this art and

 

comprendre le fonctionnement, pour chaque époque, des _____s systèmes sociaux-culturels, en s'efforçant

to comprehend the functioning, for each period, of different social and cultural systems, by striving

 

On distingue _____s types de casques et de cuirasses en tôle de bronze.

Archaeologists have identified different types of bronze helmets and breastplates.

 

; on observe cependant que les affinités entre les _____s types d'industries vont surtout d'ouest en est.

However, we do note that affinities between different types of industry generally move from west to east.

 

: deux d'entre elles ne sont qu'ébauchées à des stades _____s, et

two were left in different stages of incompletion, while

 

 

$H différentiel     1. (le) differential; 2. (adj) differential

$H différer     to differ; to defer, put off, postpone

D'ailleurs, les graffiti laissés sur les murs par les touristes d'alors montrent que ceux-ci ne différaient guère de leurs homologues modernes.

and the scribbles that these tourists have left on the walls suggest that they differed little from their modern counterparts.(Ald1)

Le bâton de jet, sans doute utilisé pour la chasse aux oiseaux, différait peu de celui en usage aux temps pharaoniques.

The throw-stick, probably used in fowling, was known in a form that differed little from that used in Pharaonic times.(Ald1)

Nous avons ainsi appris que, dans le monde éclairé, des fonctionnaires privilégiés voyageaient d'une cour à l'autre, chargés de dépêches ayant pour but de conclure des mariages, d'échanger des denrées, de solliciter une extradition, de négocier des alliances diplomatiques, de soulever des protestations, de demander assistance, de prononcer des mises en garde -- bref, tous les éléments d'un système de relations internationales complet y sont présents, y compris un protocole qui diffère assez peu dans son essence de celui de l'Europe moderne, et qui évoque une routine mise au point longtemps avant l'époque considérée.

We see that in the literate world privileged officials traveled from one Court to another bearing dispatches by which marriage treaties were arranged, trade-goods exchanged, extradition requested, diplomatic alliances negotiated, protests submitted, demands made, aid requested, warnings administered, in fact all the features of a sophisticated system of international relations, with its own protocol, which differs little in essence from that of Europe in modern times and suggests an already long development before we catch this fleeting glimpse of it in action.(Ald1)

 

 

$H difficile/s     (adj) difficult, hard; awkward, hard to please; fastidious; finicky; squeamish

; la nature exacte de chacune d'entre elles reste _____ à déterminer.

; but the exact nature of each one of them remains difficult to determine.

 

et il emploi les trente années d'un règne _____ à organiser le royaume et à rétablir l'autorité monarchique.

, and the usurper spent 30 hard years re-organizing the kingdom and re-establishing the authority of the crown

, mais il est _____ d'aller plus loin dans ces interprétations en l'absence de preuves indiscutables.

but it is difficult to pursue these interpretations in the absence of reliable evidence.

 

Il est _____ de déceler des courants culturels à partir des seules industries lithiques, et

It is difficult to trace cultural movements from stone tool industries alone, and

 

Il est plus _____ de déterminer d'une manière certaine si la formation de scribe était exigée des artistes et artisans si fréquemment représentés comme des hommes travaillant anonymement dans les ateliers des palais et des temples.

It is more difficult to determine whether the training of a scribe was demanded of artists and craftsmen who are so largely represented as working anonymously in studios attached to the palaces and temples.(Ald1)

Peut-être un système de corégence bien réglementé a-t-il existé depuis les origines, mais, les pharaons s'étant généralement montrés fort réticents à propos de cette pratique, il est _____ de trouver des indices pour le confirmer.

It may be that a well-regulated system of co-regency existed from the beginning, but as the Pharaohs were usually very reticent about this practice, the evidence is difficult to extract.(Ald1)

Les Epouses d'Amon régnèrent avec l'aide de leurs régisseurs, dont le plus célèbre, Mentouemhat, régent de Thèbes à l'époque _____ des invasions assyriennes, fut aussi un des principaux défenseurs de l'art nouveau qui s'épanouit durant les intervalles des conquêtes persiques.

Such consorts ruled with the assistance of their stewards, the most notable being Menthu-em-het who not only governed Thebes in the difficult days of the Assyrian invasions, but was one of the chief patrons of the new art that flourished in the interludes between the Persian conquests.(Ald1)

Et encore dans ce domaine il a souvent été _____ d'établir une distinction bien nette et il valait peut-être mieux

Even so it was often difficult to draw a line and we have thought it better

 

Mais il est en général bien _____ d'y reconnaître une espèce particulière, surtout dans la série

But it is generally quite difficult to recognize a particular species, especially in the group

 

Pour beaucoup de préhistoriens, en effet, ce travail _____ et délicat ne pouvait être fait que par les hommes

Many prehistorians believed that this difficult and delicate work could only be done by men

Les sites du Delta, importants, mais où le travail est plus _____ et les résultats incertains, ont été en général négligés, bien que les cités-tumulus aient virtuellement disparu à une époque récente sous le pic des paysans en quête de sebakh ou d'humus azoté pour fertiiser leurs champs.

The important but difficult Delta sites with their uncertain rewards have been generally neglected, despite the virtual disappearance in recent times of their ancient city-mounds under the mattock of the peasantry mining the sebakh, or nitrous soil of decayed cities, as fertilizer for their fields.(Ald1)

Les Egyptiens exerçaient manifestement un certain contrôle sur la Nubie et le haut Soudan, en grande partie pour des raisons d'ordre commercial et en vue du recrutement de guerriers, comme les Medjaou (terme qui deviendra synonyme de «police»); mais il est peu probable que l'Egypte ait été capable de maintenir longtemps sous sa loi les tribus soudanaises, belliqueuses quoique plus primitives, qui possédaient l'avantage d'habiter une région d'accès _____ où les bateaux eux-mêmes ne pénétraient qu'à leurs risques et périls.

Some control was evidently exercised over Nubia and the Upper Sudan, largely for trading purposes and for the recruitment of fighting-men like the Medjay folk (later synonymous with 'police'); but it is doubtful whether the Egyptians were able to subdue for long the warlike though more primitive tribes of the Sudan who had the advantage of inhabiting a difficult terrain through which even progress by boat was hazardous.(Ald1)

: la vulgarisation, au sens..., est un devoir d'autant plus urgent que nos disciplines devinnent plus _____s,

Popularization, in the sense..., is a duty that is all the more urgent as our disciplines become more specialized

D____s à interpréter dans le cadre d'une théorie religieuse, elles ne peuvent en tout cas pas être

Difficult to interpret in the framework of religious theory, they are clearly

 

des très nombreuses amphores non timbrées, plus _____s à interpréter et à indentifier.

the large numbers of unstamped amphorae, which are inevitably harder to interpret and identify.

 

Les Egyptiens eurent en outre recours à des pierres dures et _____s à travailler, granite, basalte et quartzite, qu'ils se procuraient souvent dans des régions éloignées comme le ouadi Hammâmât et les déserts nubiens.

But in addition, the Egyptian used hard and intractable stones -- granites, basalts, and quartzites which were obtained often from remote regions such as the Wadi Hammamat and the Nubian deserts.(Ald1)

, dont ne permettaient guère de se rendre compte les hardis mais étroits et _____s cheminements des premiers violateurs,

of which the bold but narrow tunnelings of the first transgressors could not permit them to have an exact idea.

 

$H difficilement     (adv) with difficulty; awkwardly; fastidiously; squeamishly

, qu'une approche formelle pourrait seulement simuler aux prix d'une lourdeur _____ acceptable, comme

which a formal approach could only emulate at a cost of an unacceptable heaviness, as

[information, dont...], et que sa présentation irrégulière rend _____ utilisable pour la recherche comparative.

and the irregular presentation of which makes it unsuitable for comparative research.

 

$H difficulté/s (la)     difficulty; disagreement; obstacle; trouble

Le remplacement des sols et des murs abîmés ne présentait pas de _____.

The renewal of worn floors and walls was a simple matter.(Ald1)

Cette spectaculaire mutation, ce passage de la misère à l'opulence ne se fit pas sans _____.

This dramatic rise from rags to riches was not achieved without a bitter struggle.(Ald1)

Même _____ de datation pour des dolmens d'Afrique du Nord, surtout concentrés dans l'est de l'Algérie et

The same dating difficulty exists for the North African dolmens, mainly concentrated in the east of Algeria and

Le premier des Psammétique s'affranchit de la tutelle de l'Assyrie, alors en proie à ses propres _____s.

The first Psammetichos freed himself from the overlordship of Assyria which was now beset with its own troubles.(Ald1)

(D) faire des _____s

(D) to raise objections

Ces _____s auraient brisé la santé et le courage d'un homme de moindre envergure; on peut dire que, par son énergie et sa résistance, Mariette a pleinement relevé le défi de l'époque.

The frustrations that Mariette suffered in his work would have broken the health and spirit of a lesser man; and in his energy and resilience, he may be said to have met fully the challenge of his time.(Ald1)

Les _____s auxquelles se heurta le pharaon sont suffisamment soulignées par le fait que, en la vingtième année de son règne, il nomma son fils Sésostris corégent, et par sa fin brutale, survenue l'année de son jubilé.

; and the difficulties of his reign are sufficiently underlined by the co-opting of his eldest son Sesostris to act as co-regent in his twentieth regnal year and by his sudden death in his jubilee year.(Ald1)

que, malgré les _____s de tout genre, il m'a été possible se faire paraître dès maintenant le fascicule de 1947.

that, in spite of difficulties of various kinds, the publication of the fascicle over 1947 has already proved possible.

Les cinquante années du long règne d'Amménémès III, le dernier grand roi de la XIIe dynastie, préparèrent bien des _____s qui allaient éclater dans un proche avenir.

The fifty-year-long reign of Ammenemes III, the last great king of Dynasty XII, stored up troubles for the succession soon after,(Ald1)

 

$H difforme     (adj) misshapen, deformed

$H difformité (la)     deformity, malformation

$H diffus     (adj) diffused; diffuse (style)

Néanmoins, le temple de la Vallée de la pyramide de Chéphren, le mieux conservé des édifices annexes de Gizeh, devait susciter une impression extraordinaire dans son état originel quand la lumière du soleil, s'infiltrant par les ouvertures ménagées dans le granite rouge de la voûte et inondant le sol d'albâtre poli, enveloppait d'un éclat _____ les vingt-trois statues d'albâtre, de grès et de diorite verte à l'image du roi qui se dressaient devant des pilastres de granite rouge.

Nevertheless, the Valley temple of Chephren which is the best preserved of the ancillary buildings at Giza must have been tremendously impressive in its original state with the sunlight streaming through louvers cut below the red granite ceiling and falling upon the polished alabaster floor and scattering a diffused glow upon the twenty-three statues of the King carved from alabasters, greywackes, and green diorites that stood before the red granite piers.(Ald1)

 

$H diffusé/e/s     diffused; published; broadcast

l'ambre baltique qui semble bien avoir été _____ vers le sud selon les directions suggérées depuis...jusqu'à

Baltic amber spread southwards along certain routes from at least...to the

À partir de l'Europe sud-orientale, la connaissance de la roue s'est rapidement _____e à l'ensemble du continent.

Starting from southeastern Europe, knowledge of the wheel was rapidly diffused throughout the continent.

C'est à partir du Proche-Orient que furent _____es les céréales cultivées et certains techniques de l'agriculture primitive.

It was from the Near East that cultivated cereals and certain primitive agricultural techniques were diffused.

 

$H diffuser     to diffuse; to publish; to broadcast

$H diffusion (la)     diffusion; propagation; broadcasting; wordiness, verbosity

limites de l'aire de _____ de ces trois types de lampes.

spread of the above types of lamp.

 

, le _____ de la céramique attique montre l'expansion contière de la Gande-Grèce et

, the diffusion of Attic ceramics shows the coastal expansion of Magna Graecia as well as

 

voie de _____ de l'ambre baltique

route for the distribution of Baltic amber

 

La _____ de l'ambre montre que des relations entre l'Europe du Nord et la Méditerranée se développent dans

The diffusion of amber over ancient Europe shows that trade links between northern Europe and the Mediterranean developed in

 

On attribue dès lors à des populations nouvelles la _____ de techniques concernant l'élevage et l'agriculture, car

It was thought that new immigrant populations must have been responsible for the diffusion of alien techniques of stockbreeding and agriculture, because

 

Inhumation de chevaux et _____ des céramiques attiques à figures noires (Ve s. av. J.-C.)

Horse burial and diffusion of Attic black-figure vases (5th century BC)

 

D____ des plantes cultivées en Europe.

Diffusion of cultivated plants of Europe.

 

zone de _____ des tessons de céramique grecque

spread of Greek ceramic shards

 

qui occupent la région et se contenter de la _____ en Grèce d'une production qui leur échappe.

who occupied the area, and to accept their inability to control the production of the commodity that they distributed in Greece.

 

Sous l'impulsion de cet homme doué de qualités diplomatiques, et qui exerça longtemps ses fonctions, quoique de façon intermittente, les bases encore vacillantes du Service du antiquités se consolidèrent. Il construisit un musée digne de ce nom et assura la _____ qui convenait aux travaux égpytologiques.

Maspero's long and diplomatic though interrupted tenure of office saw the firm consolidation of the shaky foundations of the Antiquities Service, the building of a worthy museum and the proper publishing of results.(Ald1)

, les production de Colophon, de Théangéla et de Hiérapytna restent de _____ régionale.

, the products of Colophon, Theangela and Hierapytna and had only a regional diffusion.

 

 

$H diffusioniste or diffusionniste     (adj) diffusionist

Ces deux constatations ont remis en cause les hypothèses diffusioniste (celle de G. Childe, par exemple) qui

The establishment of these two facts has challenged diffusionist theories (that of G. Childe, for example) which

L'éclosion de monuments aux ... dresse un obstacle non négligeable aux schémas diffusionistes simplistes comme

The fact that monuments developed according to ... constitutes a serious obstacle to simplistic diffusionist theories.