$H Dur     Dur

Khorsabad (anc. ___ etc., au Nord-Est de Ninive)

Khorsabad formerly/ancient Dur to the northeast of Nineveh (capital of Sargon II)

 

$H dur/e/s     1. (adj) hard (stone); tough; difficult; hard-boiled; harsh; hardened; unfeeling; 2. (adv) hard

(D) ___ à la détente

(D) close-fisted (figuratively)

 

(D) ___ d'oreille

(D) hard of hearing

 

Aussi nous apparaît-il qu'il travaillait ___ mais par à-coups.

, and we realize that what was required of him was hard work in short bursts.(Ald1)

Statue de la reine Hatshépsout. Calcaire ___. Le corps fut acheté à Thèbes par Richard Lepsius en 1845; la tête et d'autres fragments, mis au jour par les membres de l'expédition archéologique du Metropolitan Museum, firent l'objet d'échanges, et l'effigie peut ainsi être reconstituée.

Hard limestone statue of Queen Hatshepsut, the body acquired at Thebes by Richard Lepsius in 1845 and the head and other fragments excavated by the Metropolitan Museum Expedition in 1926-8 and rejoined as the result of an exchange.(Ald1)

Cette statuaire, presque toujours exécutée en pierre ___e (obsidienne, granite, quartz ou basalte), est, au plan de la technique comme au plan de l'esthétique, d'une admirable venue et il se dégage de ces effigies une puissance intérieure qui envoûte.

Most of this sculpture in hard stones, such as obsidian, granites, quartzites, and basalts, is of magnificent workmanship, both technically and artistically, with a haunting inner power.(Ald1)

31. Détail d'une statuette en pierre ___e à l'image de Sésostris III, acquise par Henry Salt, consul en Egypte de 1816 à 1827. Elle faisait partie de sa seconde collection qu'il vendit au gouvernement français sur les instances de Champollion.

31. Detail from a hard green stone statuette of Sesostris III acquired by Henry Salt, the British Consul in Egypt from 1816 to 1827 and sold by him with his second collection to the French Government through the persuasion of Champollion.(Ald1)

A la haute époque prédynastique, les récipients étaient confectionnés dans de la pierre tendre ou ___e grossièrement rectifiée, mais, à partir de l'âge archaïque, on ne se borne pas seulement à chercher des roches spéciales pour fabriquer les objets artistiques ou utilitaires, on exécute, en outre, des éléments architecturaux (dormants, linteaux, montants de porte, etc.) par façonnage de blocs de granite massifs.

Even during the Early Predynastic Period vessels were crudely ground out of soft and hard stones, but from the Archaic Age onwards not only are special rocks sought from which to fashion objects of beauty as well as utility, but larger granite boulders also are shaped into sills, lintels, jambs, and other constructional members.(Ald1)

pierre ___e, marron sombre

hard stone, dark maroon

 

, utilisation des roches ___es alpines ou armoricaines dans la fabrication de haches polies ou de pièces d'apparat,

, and the use of hard Alpine and Armorican rocks to make polished axes or cult objects,

 

Sous le règne de Mykérinos, l'extraction des pierres ___es avait fait suffisamment de progrès pour que les assises inférieures de sa pyramide, la plus petite du groupe de Gizeh, fussent habillées de granite rouge.

The quarrying of hard stones had become sufficiently advanced by the reign of Mycerinus for the lower courses of his pyramid, the smallest of the Giza trio, to be cased with red granite.(Ald1)

Les Egyptiens eurent en outre recours à des pierres ___es et difficiles à travailler, granite, basalte et quartzite, qu'ils se procuraient souvent dans des régions éloignées comme le ouadi Hammâmât et les déserts nubiens.

But in addition, the Egyptian used hard and intractable stones -- granites, basalts, and quartzites which were obtained often from remote regions such as the Wadi Hammamat and the Nubian deserts.(Ald1)

Dans leur maîtrise sur l'objet matériel, les Egyptiens déployaient déjà l'extraordinaire habilité technique qui se manifesta particulièrement dans le façonnage des substances ___es et qui distingue leurs plus grands chefs-d'oeuvre de ceux des autres nations de l'Antiquité.

In this mastery over material the Egyptians were already displaying that superb technical skill, particularly over intractable substances, that distinguishes their best work from that of other nations of Antiquity.(Ald1)

Nous avons vaguement connaissance d'un troisième Mentouhotep; au cours de son bref règne, une nouvelle expédition, comprenant cette fois dix mille hommes placés sous le commandement du vizier et gouverneur du Sud, Amenemhat, se rendit dans l'ouadi Hammâmât en vue d'y chercher des pierres ___es pour le sarcophage du roi.

We catch a brief glimpse of a third Menthu-hotep, and find that during his short reign another expedition, this time of ten thousand men under the command of the Vizier and Governor of the South, Amun-em-het, is in the Wadi Hammamat quarrying hard stone for the King's sarcophagus and its lid;(Ald1)

La technique dont il fait preuve, notamment en ce qui concerne les inscriptions gravées dans les pierres ___es, est sans défaut, mais, ainsi qu'il en va invariablement partout où le style a pris plus d'importance que le contenu, la volonté de souligner l'abstraction sous-jacente à la forme conduit à un maniérisme évident.

Its technique, especially in the cutting of inscriptions in hard stones, its faultless, but as in all art where style has become more important than content, a tendency to emphasize the abstractions underlying form leads to a distinctive mannerism.(Ald1)

Dans cette région torride, infestée de mouches, sa course est entravée en cinq points principaux par des récifs de roches ignées, très ___es, polies et rendues noires par le frottement des eaux: ce sont les cataractes, turbulents rapides au milieu d'archipels abrupts.

Its passage through this hot, fly-bitten region is impeded at five major points by reefs by harder igneous stone polished black by the action of the water and forming the cataracts or turbulent rapids amid craggy archipelagos.(Ald1)

 

: l'engrain (...) aux grains étroits, l'amidonnier (...) aux grains plus grands et plus larges, des blés ___s

: einkorn (...) with narrow grains, emmer (...) with bigger and wider grains and hard wheats,

 

Un raid fut aisément repoussé sous le règne de Séthi Ier, mais la menace grossit dans des proportions formidables sous celui de son petit-fils, Mineptah, et l'envahisseur ne fut mis en déroute qu'au prix de ___s combats.

A foray in the reign of Sethos I was easily repelled; but a much more formidable threat developed in the reign of his grandson, Merenptah, and the invaders were routed only after hard fighting.(Ald1)

Après plusieurs années de ___s combats, Mentouhotep se trouva finalement être le premier pharaon que l'Egypte eût connu, à la tête d'une nation unifiée, depuis Pépi II.

After several years of hard fighting, however, Menthu-hotep found himself the first effective Pharaoh of a united Egypt since the reign of Phiops II.(Ald1)

, des blés ___s et des blés tendres (Triticum aestivo compactum, Triticum aestivum) aux grains courts et....

, and hard and soft wheats (triticum aestivo-compactum, triticum aestivum) with short ... grains.

 

 

$H d'Ur     de + Ur OR Our = of/from Ur

Époque des rois ____

period of the kings of Ur

 

$H Dura     Dura

____ Europos (Syrie, Moyen Euphrate)

Dura Europos (Middle Euphrates, Syria)

 

$H durable/s     (adj) durable; lasting; solid

, les Étrusques, grâce à l'alliance _____ de leurs aristocraties avec Rome,

, but the Etruscans, thanks to a lasting alliance between their aristocracy and Rome,

 

Néanmoins, une grande partie de ces pièces sont manifestement la transposition dans une matière plus _____ et plus noble d'archétypes rudimentaires de jonc et d'osier.

It is clear, however, that much of this material is but a version in more durable and expensive materials of archetypes in rush-work and basketry.(Ald1)

De là vient sans doute l'engouement _____ que notre siècle éprouve pour ce style aberrant.

This is undoubtedly the reason why our generation feels such a lasting sympathy with this aberrant style.

 

«Bonne est la vérité et _____ ses bienfaits; elle n'a pas été troublée depuis le jour où elle fut créée, écrivait Ptahhotep pour son fils.

'Truth is good and its worth is lasting and it has not been disturbed since the day of its creator,' wrote Ptah-hotep for his son.(Ald1)

Au même moment, un livre de vulgarisation promis à un _____ succès, le Voyage du jeune Anacharsis de l'

At the same time a work of vulgarization destined to have a lasting success, Voyage du jeune Anacharsis by the

 

Cette dissension, si elle provoquait un cloisonnement _____, serait un symptôme de déclin.

If this dissension causes a lasting separation it would be a symptom of decline.

 

Cependant, l'Egyptien ressentit très tôt le besoin d'utiliser pour la «demeure éternelle» de ses dieux un matériau plus _____; pour ce faire, il disposait d'une ample réserve de bonne pierre, calcaire de Haute et de Moyenne Egypte, grès de la basse Nubie, roches susceptibles d'être aisément sciées et débitées en blocs selon les plans de clivage.

The Egyptian, however, had almost from the start an urge to build the 'eternal dwellings' of his gods in more durable materials and for this, ample supplies of good building stone lay all around, from the limestones of Upper and Middle Egypt to the sandstones of Lower Nubia, both easily quarried into blocks along their planes of cleavage.(Ald1)

Il est en réalité plus vraisemblable que l'habitat a disparu parce qu'il n'était pas construit en matériaux _____s.

It is more likely, however, that the living quarters disappeared because they were not built of durable materials.

 

 

$H durablement     (adv) durably, lastingly, solidly

, la maîtrise de l'arrière-pays fera longtemps problème et ne sera _____ acquise que par la négociation.

, the conquest of the hinterland was uncertain for many years and was only achieved at last by negotiation.

Les archives, susceptibles d'êtres _____ conservées, aisément manipulées, recopiées à volonté, ne dépendaient pas de cet instrument faillible qu'est l'humaine mémoire.

Records could be kept in portable and durable form, duplicated at will, and not entrusted to fallible human memory.(Ald1)

 

$H d'uraei (?)     de + uraei = of/from uraei

comprenant entre autres à la crête une belle frise _____ qui évoquaient sans doute la déesse de Bouto,

including at its crest a beautiful frieze of uraei, which represented the goddess of Buto,

 

$H durant     1. (prep) during, for; 2. participle of durer ??? = to endure; to last; to hold out;

           to wear well (of fabrics); to continue

(D) sa vie _____

(D) his whole life long

 

Ainsi, l'usage des outils et des armes de cuivre se répandit plus largement, quoique l'Egypte continuât des siècles _____ à employer le silex pour abraser les vases de pierre, sculpter l'ivoire et moissonner.

Copper tools and weapons, for instance, become more common, though flint continues to be used in Egypt for centuries in such processes as the grinding of stone vessels, the carving of ivory, and the reaping of grain.(Ald1)

Si l'image que nous nous faisons de la sorte des conditions régnant à l'intérieur semble nette, ce que nous savons des relations de l'Egypte avec l'étranger _____ cette même période est beaucoup plus vague.

While thus our image of internal conditions in Egypt seems sharply in focus, our knowledge of her foreign relations during this period is far more indistinct.(Ald1)

Il apparaît donc clairement que, quels que fussent les obstacles qui les séparaient leur vie _____ de la responsabilité suprême, les nouveaux gouverneurs et les notables ne doutaient guère qu'ils deviendraient rois après leur mort.

It seems clear, therefore, that whatever impediments there were to achieving the supreme office of Pharaoh in life, few of the new governors and officials had any doubts about their becoming as kings at death.(Ald1)

En d'autres termes, l'égyptien parlé ressemble beaucoup à ces pictogrammes où, résultat d'un travail d'observation aiguë, l'aspect essentiel de l'objet se trouve réduit à un emblème dépourvu d'ambiguïté, incapable de véhiculer avec précision les idées abstraites, et ce, malgré un progrès continu qui s'est poursuivi _____ des millénaires.

In other words, it has very much the character of its own picture-writing, where by acute observation the essential appearance of an object has been reduced to an unambiguous heraldic device with which it is impossible to render abstract ideas with any precision despite the continuous development it underwent in thousands of years.(Ald1)

Plus tard, les reines et les personnes de la famille royale furent tout naturellement ensevelies à proximité du mastaba ou de la pyramide du monarque qu'elles avaient servi leur vie _____ et avec lequel elles espéraient entretenir les mêmes relations après leur mort.

, and in time the queens and members of the Royal family were naturally interred in tombs near the mastaba or pyramid of the king they had served in life and to whom they expected to stand in the same relationship after death.(Ald1)

...entre lesquelles le roi accomplissait une course rituelle _____ la cérémonie du Heb-Sed, et,

...between which the king ran a ritual race during the Heb-Sed festival, and

 

, qui opérèrent ... après la chute de l'Ancien Empire, _____ la première Période Intermédiaire.

The latter were ... operating after the fall of the Ancient Kingdom, during the First Intermediate Period.

 

La région environnant Hermopolis pullulait de vigoureuses villes provinciales _____ la Première Période Intermédiaire et dans les débuts du Moyen Empire, avant que Sésostris III n'eût mis un terme aux ambitions des seigneurs féodaux locaux.

The region around Hermopolis was full of thriving provincial towns during the First Intermediate Period and Early Middle Kingdom until Sesostris III put an end to the pretensions of the local feudal lords.(Ald1)

 

Le mouvement de décadence de la royauté _____ la Première Période Intermédiaire, décadence engendrée et par cette transformation religieuse et par le contexte politique, fut enrayé et inversé sous la XIIe dynastie, qui connut toute une floraison d'oeuvres littéraires remarquables chantant les louanges de différents rois.

The decline which this religious development and the new political circumstances wrought in the kingship during the First Intermediate Period was arrested and reversed during Dynasty XII when a series of remarkable literary works were written in praise of various kings.(Ald1)

La majorité de ses réalisations, surtout celles qui virent le jour _____ la seconde moitié de son long règne, sont grossières, vulgaires, et elles sentent la lassitude; néanmoins, Ramsès II laissa une légende si universelle et si impressionnante de ses qualités de surhomme que ses successeurs furent condamnés à tenter d'être son reflet affadi.

Much of his work, particularly of the latter half of his long reign, is coarse, tasteless, and tired, but he left so universal and impressive a legend of superhuman qualities that his successors could only attempt a pale reflection of it.(Ald1)

Il ne pouvait d'ailleurs s'agir ici d'un temple élevé pour célébreer la fête Sed _____ la vie terrestre du roi,

There could be no question of a temple erected to celebrate the real Sed feast during the earthly life of the king,

 

sont inscrites dans la nature même de cul-de-sac où se fixèrent _____ le IIe millénaire avant J.-C. les tribus....

are implicit in a geography of enclosed areas where the ... tribes settled during the 2nd millennium BC.

 

D____ le dernier tiers du XIXe siècle, les fouilles de la nécropole du Céramique, à Athènes et du

During the last third of the 19th century, the excavations of the burial ground of Ceramica at Athens and the

 

, l'Antiquité classique a survécu _____ le Moyen Âge grâce aux manuscrits.

, classical antiquity survived during the Middle Ages thanks to manuscripts.

 

L'Egyptien n'eut plus alors qu'une seule issue: se retourner sur le passé, un passé _____ lequel les hommes avaient été apparemment capables d'établir l'harmonie dans le monde.

The best the Egyptian could do was to hark back to a past when men, it seemed, had been able to establish a harmony within their world.(Ald1)

Les Epouses d'Amon régnèrent avec l'aide de leurs régisseurs, dont le plus célèbre, Mentouemhat, régent de Thèbes à l'époque difficile des invasions assyriennes, fut aussi un des principaux défenseurs de l'art nouveau qui s'épanouit _____ les intervalles des conquêtes persiques.

Such consorts ruled with the assistance of their stewards, the most notable being Menthu-em-het who not only governed Thebes in the difficult days of the Assyrian invasions, but was one of the chief patrons of the new art that flourished in the interludes between the Persian conquests.(Ald1)

D____ les quatre siècles que couvre la période archaïque, tous les secteurs de l'activité humaine furent travaillés par un ferment dans lequel des savants ont été jusqu'à voir la recherche tâtonnante d'une attitude scientifique: l'Egyptien de l'Antiquité, vivant dans un monde soumis à des lois qu'il lui fallait discerner, fit appel aussi bien au raisonnement logique qu'à la méthode des essais et ces erreurs.

During the four centuries of the Archaic Period there was an evident ferment in all fields of endeavor, and some scholars have claimed to detect in it a fumbling towards a scientific attitude on the part of the Ancient Egyptian in an organized world which he was having to establish as much by processes of ratiocination as by trial and error.(Ald1)

ont montré son étonnante prospérité _____ les «siècles obscurs» (1100-850 av. J.-C.) qui

have shown its astonishing prosperity during the "Dark Ages" (1100-850 BC) which

 

Mentouhotep Ier célébra son jubilé en la trente-neuvième année de son règne. Il occupa le trône cinquante et un ans, _____ lesquels il rétablit le paix et rendit à l'Egypte une partie de son ancienne prospérité.

Menthu-hotep I celebrated a jubilee in his thirty-ninth regnal year and died after a long reign of fifty-one years during which he had a good opportunity of pacifying the land and guiding it back to some of its former prosperity.(Ald1)

Ces hauts fonctionnaires étaient pour la plupart fils ou parents du monarque qui veillait à leur éducation, les pensionnait _____ leur vie et leur donnait une sépulture décente à leur mort.

Most of these officials were sons or relatives of the kings who saw to their upbringing and education, maintained them during life, and granted them decent burial on death.(Ald1)

_____ toute l'Antiquités

during the whole of antiquity

 

, ce roi athlète..., mène des coups de main, garde seule les prisonniers _____ toute une nuit.

, this athletic king...; on one occasion he himself led a surprise attack, and alone mounted guard over some prisoners for a whole night.

 

, et l'on perçoit dérsormais l'originalité des styles régionaux _____ toutes les périodes.

, and from then on the originality of regional styles in all periods was recognized.

 

Le temple de Ptah se trouvait à l'emplacement du village moderne de Mit-Rahineh, près des palmeraies duquel, témoins d'une grandeur perdue, les statues colossales qu'érigea Ramsès II sont restées counchées des siècles _____; néanmoins, la plus petite, en granite rouge, a récemment été remise debout devant la gare du Caire.

The modern village of Mit Rahina is the site of the temple of Ptah and near its palm groves the colossal statues which Rameses II raised there have lain for centuries in fallen grandeur, though the smaller red granite specimen has recently been re-erected outside the railway station in Cairo as a monument to the new Egypt.(Ald1)

 

 

$H d'urbanisme     de + urbanisme (le) = of town-planning, city-planning

; la ville ancienne est ensevelie sous la cité moderne, et l'archéologie alexandrine progresse surtout à l'occasion des travaux _____.

; the ancient city is buried under the modern, and only comes to light when building operations are undertaken.

plans _____ hellénistique

Hellenistic urbanism

 

$H durcir     to harden

$H durcissement (le)     hardening, toughening, stiffening

$H duré/s     1. (m. adj) endured; lasted; held out; worn well (of fabric); continued;

2. pp of durer = to endure; to last; to hold out; to wear well (of fabrics); to continue

Nous savons maintenant, grâce au..., que le phénomène mégalithique a ____ longtemps (3 à 4 millénaires) et que

We now know from...that the megalithic phenomenon lasted for a long time (three to four millennia) and that

 

Son séjour avait à peine ____ 6 mois: l'indépendance indigène était morte pour plus de 2000 ans.

His visit had lasted scarcely six months, but Egyptian independence lay dead for 2000 years.

 

$H durée/s     1. (la) duration; wear; time;

2. (f. adj) endured; lasted; held out; worn well (of fabric); continued;

3. pp of durer ??? = to endure; to last; to hold out; to wear well (of fabrics); to continue

qui correspondent probablement à un campement de longue _____.

, which probably represent a long-term encampment.

L'examen du «compte des lampes» et de la quantité de mèches d'huile distribuées quotidiennement nous a apporté des renseignements inédits sur la _____ de la journée de travail, renseignements qui ont été une surprise pour ceux qui se figuraient que le travailleur égyptien ne connaissait ni trêve ni répit.

An examination of the 'lamp account,' and the daily issue of wicks, has cast light of a different sort on the length of the working day which will come as a surprise to those who think the life of the ancient worker was one of unremitting toil.(Ald1)

Pendant tout la _____ de la monarchie pharaonique

During the whole of pharaonic times

Pendant toute la _____ des temps historiques, une infiltration régulière de sang arménoïde d'origine septentrionale contribua à produire un type racial variant du Nordique, lourd et musclé, au Haut Egyptien, mince, hâlé et à la charpente déliée.

The infiltration of Armenoid blood was fairly continuous from the North throughout historic times and tended to produce a racial type which varies from the heavy and muscular Northerner to the lean, sun-tanned, and lightly built Upper Egyptian.(Ald1)

L'astronomie était étudiée à Héliopolis, centre du culte solaire dont le rituel était intimement lié à la mesure de la _____ et aux mouvements des corps célestes.

Astronomy was studied at Heliopolis, the center of the sun-cult, the ritual of which was intimately concerned with time-measurement and the movements of heavenly bodies.(Ald1)

Notons, toutefois, que la _____ exacte de ces règnes n'a été enregistrée que dans quelques cas isolés.

The exact length of reign has, however, been recorded only in a few cases.(Ald1)

Alors que les Egyptiens des temps anciens aspiraient à vivre vieux et fixaient à cent dix ans la _____ idéale de l'existence humaine, l'espérance de vie moyenne à la période gréco-romaine s'établissait, semble-t-il, à trente-six ans, et il n'existe aucune raison de croire qu'elle était supérieure à l'âge pharaonique.

While the Ancient Egyptians prayed for a good old age and set the ideal life-span at a hundred and ten years, the average expectation of life in Graeco-Roman times has been estimated at about thirty-six years and there is no reason to believe it was any higher in Pharaonic days.(Ald1)

 

$H durement     (adv) hardly, with difficulty; hard; severely, harshly

Il sut maintenir l'Empire d'Asie crée par son père, en brisant _____ les révoltes.

He tried to retain the Asiatic Empire won by his father, by severely crushing all rebellions.

 

$H durent     3rd pl Past Def. of devoir = 1a. to owe (à = to); 1b. to have to + infin

Ces opérations défensives permirent de garder inviolées les frontières de l'Egypte, mais les successeurs de Ramsès III _____ abandonner les provinces-tampons d'Asie.

These defensive wars succeeded in keeping the borders of Egypt inviolate but the buffet-possessions in Asia had to be abandoned by the successors of Rameses III.(Ald1)

La sécheresse croissante qui frappait cette région a peut-être contribué à intensifier l'agitation et, tout au long du siècle suivant, génération après génération, les Egyptiens _____ affronter la coalition des Libyens et des Peuples de la Mer résolus à s'emparer des riches terres de l'Ouest du Delta.

Increasing aridity in the regions may have added to the unrest, and each generation of Egyptians during the next century had to face a determined attempt by a coalition of Libyan and Sea-peoples to occupy the rich lands of the Western Delta.(Ald1)

Les rois des XVIIe et XVIIIe dynasties _____ engager d'âpres combats contre des rivaux de toute sorte et, après avoir définitivement triomphé de leurs concurrents, ils régnèrent avec une autorité que nul ne songeait plus à leur disputer.

The kings of Dynasties XVII and XVIII had to fight their way to power by hard campaigning against all rivals, and with their eventual triumph they found themselves ruling with unchallenged authority.(Ald1)

que les colons _____, selon Strabon (VI, 265), âprement disputer aux indigènes, est sans contexte

which the colonizers must have disputed keenly with the natives, according to Strabo (VI, 265), is without doubt

 

 

$H durer     to endure; to last; to hold out; to wear well (of fabrics); to continue

La ville dura aussi longtemps que dura l'hérésie.

The town lasted only as long as the heresy.

 

Cette culture essentiellement africaine aurait pu demeurer à cette étape de son évolution (une telle stagnation dura beaucoup plus longtemps au Soudan) si des contacts avec des civilisations asiatiques florissantes ne l'avaient fertilisé. D'Asie surgirent d'importantes nouveautés.

This essentially African culture might have remained barren at this stage of development, as it did in the Sudan for much longer, if it had not been fertilized by vigorous contacts form Asia whence some significant introductions now came.(Ald1)

(D) le temps me dure

(D) I find life dull

 

La production des amphores rhodiennes commence à la fin du IVe siècle avant notre ère pour _____ cinq siècles, jusque

The production of Rhodian amphorae began at the end of the 4th century BC and lasted five centuries, until

 

 

$H dureté (la)     hardness; harshness; difficulty; unkindness; hard-heartedness

Les alliages où la teneur en or était plus faible étaient utilisés pour donner de la _____ à ceux qui étaient plus purs.

The baser alloys of gold were used for hard soldering the purer grades.(Ald1)

 

$H d'urgence     1. (adv) immediately; 2. de + urgence (la) = of urgency; emergency; pressure

(D) _____

(D) immediately

; il est certainement beaucoup plus utile, à l'heure actuelle, de se préoccuper en priorité des fouilles _____,

Today it is definitely much more useful to give priority to urgent excavations,

 

$H durillon (le)     corn (foot); callosity

$H d'urne     de + urne (la) = of urn, vessel; ballot-box

couvercle _____

urn cover

 

$H Durostorum     Durostorum

(D) _____ (XI Claudia)

(D) Durostorum (XI Claudia)

 

$H Dur-Sharrukîn     Dur-Sharrukin

Khorsabad (anc. _____)

Khorsabad (anc. Dur-Sharrukin)

 

$H d'Uruk     de + Uruk OR Ouruk = of/from Uruk

époque _____

???

 

$H Dur-Untash     Dur Untash

taureau-gardien de Tchoga-Zambil (_____)

guardian-bull, Choga Zambil (?)

_____ (act. Tehoga Zanbil)

Dur Untash (now Choga Zambil)

 

$H dus     1st & 2nd Past Def. of devoir = 1a. to owe (à = to); 1b. to have to + infin

tous ceux qui approchaient l'escalier du grand dieu pouvaient bénéficier des rites ___ à Osiris,

all those who came to the stairway of the great god were able to benefit from the rites performed for Osiris,

sont ___ en grande partie aux généraux de la conquête.

owe their origin in large part to the generals of the conquest.

 

$H d'usage     de + usage (le) = of use, employment; usage, habit, practice, wont; introduction;

          experience; service, everyday use; wear, wearing-out (garments)

qui avaient été _____ aux époques antiques

which were the rule in the ancient times

il est _____ de prêter à leur visage les traits du roi

it was customary to carve their faces in the likeness of the king

Sur le fond de cet humble gobelet attique, _____ quotidien, est gravé:

On the base of this modest Attic goblet for everyday use is inscribed,

, la détermination des traces _____ sur les outils (tracéologie),

the establishment of traces of use on tools (trace-element analysis),

 

$H dusse     1st sing Imp Subj. of devoir = 1a. to owe (à = to); 1b. to have to + infin

$H dussent     3rd pl Imp Subj. of devoir = 1a. to owe (à = to); 1b. to have to + infin

Ils arrivait parfois, certes, que les travailleurs fussent soumis à un régime trop pénible et _____ en appeler à l'autorité supérieure pour obtenir réparation ou, dans les cas extrêmes, qu'ils abandonnassent leurs champs.

It did happen sometimes that men were pushed too hard and had to obtain redress by appealing to higher authority or in extreme cases by leaving the cultivation of their fields.(Ald1)

 

$H d'ustensile/s     de + ustensile (le) = of utensil

décor figuré _____s

figured utensil decorations

 

$H d'usure     de + usure (la) = of usury; wearing out; wear and tear; wearing away, erosion (geology)

(D) guerre _____

(D) war of attrition

 

$H dut     3rd sing Past Def. of devoir = 1a. to owe (à = to); 1b. to have to + infin

Quelques années après sa mort, son successeur, Toutankhamon, décrivit la situation qu'il ___ affronter en ceignant la couronne: maât renversée, temples abandonnés, clergé dispersé, population démoralisée; les dieux s'étaient détournés de l'Egypte qui ne bénéficiait plus ni de leur consolation ni de leur direction, et ses armées essuyaient la défaite en terre étrangère.

A few years afterwards, his successor Tutankhamun described the conditions that faced him when he came to the throne with ma'at overthrown, the temples neglected, the priesthoods dispersed, the people demoralized, lacking divine comfort and direction, and the armies of Egypt defeated abroad.(Ald1)

Sans l'écriture, l'administration hautement organisée de l'Etat n'eût pas été possible: en fait, il est vraisemblable que le gouvernement unifié ___ attendre pour se constituer l'invention de l'écriture et son extension.

Without the instrument of writing, the highly organized administration of the Egyptian State would not have been possible: in fact the creation of a unified Government may well have had to await the invention and spread of writing.(Ald1)

Pour être étudié avec sympathie, le passé égyptien ___ attendre que se produisît un changement d'état d'esprit radical.

The sympathetic study of Egypt's past had to await a fundamental change of mind;(Ald1)

Cette distorsion révolutionnaire, qui n'aurait jamais pu être imaginée par un artiste de la cour, ___ avoir pour promoteur Akhénaton lui-même dont les ossements ont révélé qu'il souffrait de troubles pathologiques.

Such a revolutionary distortion could never have been devised by a court artist and must owe in its origin to Akhenaten himself who, judging from the bones believed to be his, suffered from a pathological condition.(Ald1)

Cette image catastrophique fut, certes, traditionnellement poussée au noir; il n'en demeure pas moins que la faillite d'Akhénaton ___ considérablement ébranler la notion de l'infaillibilité monarchique, car, une décennie plus tard, la veuve de Toutankhamon s'abaissera, ainsi qu'elle en fera elle-même l'avenu, à demander à un prince hittite d'être son époux, donc le pharaon, afin de ne pas interrompre la lignée a'Ahmosis, le fléau de l'Asiatique.

The picture is traditionally overdrawn but the failure of Akhenaten must have dealt a considerable blow to the idea of the infallible character of the kingship in Egypt, for a decade later we find that the widow of Tut-ankh-amun is demeaning herself, as she confesses, by asking for a Hittite prince to become her consort, and therefore Pharaoh, so as to carry on the line of Ahmosis, the chastiser of Asiatics.(Ald1)

Néanmoins, ce monument ___ constituer une merveille à l'époque de son érection et faire rayonner au loin la gloire de l'Egypte.

Nevertheless, from the time of its erection this monument must have been the wonder of its age and spread Egypt's fame afar.(Ald1)

Il ___ également exister une garde royale à recrutement mixte, égyptien et libyen, supérieure à n'importe quelle force régionale équivalente.

There must also have been a Royal corps or bodyguard of Egyptian and Nubian troops stronger than any equivalent local force.(Ald1)

Pour consolider ses succès, Ahmosis ___ entreprendre toute une série de campagnes, non seulement en Palestine contre les Hyksôs dont la base de Sharouhen fut détruite, mais également en Egypte même contre les «collaborateurs» et les Koushites.

To consolidate his gains Ahmosis had to fight a series of campaigns not only against the Hyksos in Palestine where their base at Sharuhen was destroyed, but also against their collaborators within Egypt, and their Kushite allies.(Ald1)

, procédé qui ___ être commun en Égypte.

, a form which must have been common in Egypt.

 

, car il ___ être effectué sous la masse même du noyau de la pyramide ainsi laissé en suspens.

, because it was done under the mass itself of the pyramid core thus left in suspense.

 

Le...tombeau est un mastaba dont l'achèvement ___ être interrompu par l'édification de la chausée d'Ounas;

The...tomb is a mastaba, the finishing of which was stopped by the building of the Unas causeway,

 

Le trésor original ___ être reconstitué, comme c'est souvent le cas, à partir de vagues indications,

The original treasure had to be reconstructed.

 

Le milieu ___ jouer un rôle décisif dans le modelage de la pensée égyptienne.

In shaping his habits of thought, his environment must have played a decisive part.(Ald1)

Au cours de ces guerres, l'Egypte ___ organiser sa sphère d'influence en Asie; elle mit virtuellement celle-ci sous sa dépendance en implantant des garnisons aux points stratégiques et en prenant comme otages les fils des dirigeants locaux, qui répondaient ainsi de la bonne conduite de leurs pères.

In the course of these wars Egypt was forced to organize her Asiatic sphere of influence into a virtual dependency, forming garrison-towns at strategic points and removing the sons of local rulers to Egypt as hostages for their fathers' good behavior.(Ald1)

Les habitants en quête d'eau furent contraints de se concentrer de façon toujours plus dense en bordure du fleuve, et c'est sur ses rives que ___ peu à peu se produire le passage de l'économie de chasse à l'économie agricole.

In their search for water, the inhabitants of the region were steadily forced into a greater concentration on the verges of the Nile, and it was here that the gradual transition from a hunting to a food-producing economy must have occurred.(Ald1)

Ce pourrait être, aussi, l'explication et l'excuse officielle des mesures extrêmes que le jeune corégent ___ prendre pour redresser la situation après la disparition brutale de son père.

It could also be in the nature of an official explanation and excuse for any extreme measures that the young co-regent may have had to take on the sudden and violent death of his father.(Ald1)

Les premiers rois étaient associés à la maîtrise de l'inondation, et la transformation spectaculaire que l'unification politique ___ provoquer en coordonnant et en accélérant toutes sortes d'activités a peut-être fait, à l'époque, l'effet d'un miracle.

The earliest kings were associated with the control of the flood-waters, and the dramatic change that the political unification of Egypt must have effected in coordinating and accelerating all kinds of activities may at the time have seemed miraculous.(Ald1)

Pourtant Ramsès III, à la fois premier grand roi de la XXe dynastie et dernier des grands pharaons, ___ repousser de sanglante façon deux tentatives d'invasion désespérées lancées de Lybie par les Mashaouash, secondés par des alliés comme les Philistines et les Thekkers, et suivis de leurs familles, de leurs troupeaux et de leurs biens.

Rameses III, however, the first great King of Dynasty XX and the last great Pharaoh of Egypt, had to repulse with great slaughter two desperate invasions from Libya led by the Meshwesh, the Classical Maxyes, and supported by such allies as the Philistines and Teucrians, and accompanied by their families, cattle, and household goods.(Ald1)

, et l'on ___ revenir à une architecture beaucoup plus rigide et fruste d'apparence, mais

, and the resulting architecture was of more austere and simple type, but

 

Le perfectionnement du bateau de bois capable de sillonner cette mer sans marées qu'est la Méditerranée ___ se faire hors de l'Egypte dans une région riche en bois de charpente et bénéficiant d'un littoral étendu: les données en notre possession nous suggèrent que le centre de cette nouvelle industrie était Byblos, au Liban.

The development of wooden ships able to sail the tideless Mediterranean must have occurred outside Egypt in a large timber-growing area with an extensive seaboard, and the evidence points to Byblos in the Lebanon as the center of this new industry.(Ald1)

A un moment ou à un autre de ce passé perdu dans la nuit des temps, il ___ y avoir une famille, ou un groupe quelconque de ces agriculteurs primitifs qui franchit le pas décisif, s'établissant de façon permanente en un endroit fixe pour se consacrer à la production des céréales comme ressource alimentaire de base.

At some point in this shadowy past, a family or other group of these cultivators must have taken the decisive step of settling permanently in one place to grow these cereals as a main food.(Ald1)

Lorsque la reine Hatshépsout bâtit son grand temple funéraire à Deir el-Bahari et ___, pour cela empiéter sur la tomb de la reine Néférou, remontant à une époque beaucoup plus lointaine, elle prit soin de ménager un étroit tunnel afin que le public eût accès à la chapelle fameuse de sa devancière.

When Queen Hatshepsut built her great mortuary temple at Deir el-Bahri and encroached on the precincts of the much earlier tomb of Queen Neferu, she was careful to leave a narrow tunnel so that visitors could gain access to Neferu's famous chapel.(Ald1)

 

$H dût     3rd sing Imperfect Subj. of devoir = 1a. to owe (à = to); 1b. to have to + infin

$H d'utilisation/s     de + utilisation (la) = of utilization, use; utilizing

Traces _____. Au microscope, le tracéologue peut reconnaître sur les bords usagés des outils de pierre

Traces of utilization. Under a microscope, the traceologist can recognize from the worn edges of stone tools

 

La période de construction et _____ de ces monuments va du Ve au IIe millénaire avant notre ère.

The period when these monuments were built and used runs from the 5th to the 2nd millennium BC.

 

Dans la seconde moitié du IIIe siècle et au IV siècle, on ne trouve que des traces _____ et de réfections:

From the second half of the 3rd c. and the 4th c., all we find are indications of continued use and of repair--

 

Néanmoins, le parchemin, peau de chèvre ou d'autres animaux, tannée et teinte, trouvait une foule _____s; on en faisait des écritoires et des coussins aussi bien que des harnais et des chaussures.

Parchment, goat's skin, and other hides were, however, tanned and dyed for a multitude of purposes, from writing-materials and cushion-covers to harness and footwear.(Ald1)

 

$H d'utiliser     de + utiliser = to utilize, use; to make use of

qu'on avait pu recourir à la coulée directe qui permet _____ le même moule pour plusieurs coulées successives dans un processus quasi industriel

that it would have been possible to use them for casting and perhaps for recasting.

 

Cependant, l'Egyptien ressentit très tôt le besoin _____ pour la «demeure éternelle» de ses dieux un matériau plus durable; pour ce faire, il disposait d'une ample réserve de bonne pierre, calcaire de Haute et de Moyenne Egypte, grès de la basse Nubie, roches susceptibles d'être aisément sciées et débitées en blocs selon les plans de clivage.

The Egyptian, however, had almost from the start an urge to build the 'eternal dwellings' of his gods in more durable materials and for this, ample supplies of good building stone lay all around, from the limestones of Upper and Middle Egypt to the sandstones of Lower Nubia, both easily quarried into blocks along their planes of cleavage.(Ald1)

, le droit _____ une documentation commune, et donc infiniment plus riche.

the right to use a communal source of supply infinitely richer in information.

 

 

$H duvet (le)     down; fluff

$H duveté     (adj) downy, fluffy

$H duveteux     (adj) downy, fluffy