$H envahir     to invade; to encroach upon; overrun; steal over (feeling)

, à moins qu'ils ne soient exploités comme source de matériaux de construction, et que la végétation va _____,

even if they escape reuse as a building material, or where vegetation will smother them,

751: XXVe dynastie; Napata (Soudan); Piankhi, Shabaka, Shabataka, Taharqa; Sac de Thèbes; Les Assyriens envahissent l'Egypte; L'anarchie qui se développe en Egypte entraîne l'intervention du Koush; Le culte d'Amon s'impose à Napata et à Thèbes

751: DYNASTY XXV; Pi-ankhy; Napata (Sudan); Shabako; Thebes; Shebitku; Tanis; Taharqa; Sack of Thebes. Invasions of Egypt by Assyrians; Rising anarchy in Egypt provokes intervention of Kush; Amun-cult dominant at Napata and Thebes.(Ald1)

L'amour du pittoresque envahit la littérature, comme, d'ailleurs, toutes les autres formes d'art, l'amour d'un Levant pittoresque avec ses bachibazouks posant gracieusement parmi les ruines sur fond de désert.

There comes into literature, and indeed all the other arts, a love for the picturesque Levant with its bashi-bazouks posing gracefully among ruins in a desert landscape.(Ald1)

Le premier roi de la lignée, l'énergique Sheshonq, envahit la Palestine, pilla les riches trésors du temple de Salomon et rehaussa dans une certaine mesure le prestige de la nation.

The first of the line, the energetic Sesonchis (Shishak) invaded Palestine and plundered Solomon's temple of its rich treasure, restoring a little of Egypt's prestige.(Ald1)

 

$H envahisseur/s     1. (le) invader; 2. (adj) invading

Un raid fut aisément repoussé sous le règne de Séthi Ier, mais la menace grossit dans des proportions formidables sous celui de son petit-fils, Mineptah, et l'_____ ne fut mis en déroute qu'au prix de durs combats.

A foray in the reign of Sethos I was easily repelled; but a much more formidable threat developed in the reign of his grandson, Merenptah, and the invaders were routed only after hard fighting.(Ald1)

Peu après l'an 1400 avant Jésus-Christ, l'Empire minoen de Crête avait été écrasé par les Achéens venus du continent; des aventuriers et des pirates, de la même race que l'_____ ou appartenant aux Peuples de la Mer à qui celui-ci était associé, débarquaient en Afrique où ils s'ailliaient avec les tribus berbères indigènes.

Soon after 1400 BC the Minoan Empire in Crete had been overwhelmed by Achaeans from the mainland, and piratical adventurers from these and related Sea-peoples now reached the African coast and allied themselves with the native Berber tribes.(Ald1)

Même sous l'occupation romaine, Memphis conserva sa prospérité; son déclin et sa mort furent seulement le fait de la conquête arabe: l'_____ pilla ses pierres pour construire Le Caire, quinze kilomètres plus au nord sur l'autre rive du Nil.

Even in Roman times it was still prosperous and only suffered decline and extinction when the Arab conquerors pillaged its stone for building Cairo ten miles to the north on the opposite bank of the Nile.(Ald1)

 

Chez les assiégés, des femmes se jettent sur l'_____, tandis que les chefs s'arrachent les cheveux de désespoir. D'après un relief funéraire de Dishasha, au sud d'Hérakléopolis.

; within the city, women grapple with invaders while their ruler tears his hair in despair; after a tomb-relief at Dishasha, south of Herakleopolis.(Ald1)

«Toutimaeus. Sous son règne et pour une raison que j'ignore, la malédiction de Dieu nous frappa; de façon inattendue, des _____s de race obscure venus de l'Est se répandirent, confiants en leur victoire, sur notre pays.

Tutimaeus. In his reign, for what cause I know not, a blast of God smote us; and unexpectedly, from the regions of the East, invaders of obscure race marched in confidence of victory against our land.(Ald1)

Jusqu'à la Basse Epoque, les déserts marginaux mettaient les Egyptiens à l'abri des _____s dont les apparitions capricieuses ont radicalement transformé l'histoire et le destin des autres peuples de l'Antiquité.

Until the Late Period, the desert margins protected the Egyptians from those wayward floods of invaders that have altered radically the history and fates of other ancient peoples.(Ald1)

Si, donc, les _____s furent des étrangers, nous nous trouvons devant cette alternative: ou bien ils eurent une culture matérielle identique à celle des Egyptiens eux-mêmes chez qui ils s'installèrent; ou bien, dès leur arrivée, ils adoptèrent, aussi rapidement que complètement, les us et coutumes indigènes.

If the conquerors arrived therefore as aliens, either they must have had a material culture which was identical with that of their Egyptian hosts, or they very quickly and completely adopted local manners and customs on arrival.(Ald1)

 

$H enveloppé/e/s     (adj) enveloped; wrapped up; cover; involve; hem in, surround

Le monument présente une caractéristique curieuse: une fausse tombe érigée dans la cour avec une chambre funéraire surmontée d'une pyramide contenant une statue du roi en costume jubilaire, _____e de bandelettes de lin comme une momie.

A curious feature of the monument was a dummy tomb in its courtyard with a burial chamber under the pyramid containing a statue of the King in jubilee costume wrapped in linen like a mummy.(Ald1)

: les cendres de la défunte étaient _____es dans une étoffe (ci-contre) très bien conservée où

: the ashes of the deceased had been wrapped in a very well-preserved fabric (right) on which

Nous y voyons la flottille composée de cinq grands navires quittant leur port d'attache sur la côte de la mer Rouge, leur arrivée au pays de Pount dont les habitants vivaient dans des huttes de feuillage construites sur pilotis, les Egyptiens offrant aux indigènes les objets de troc auxquels les aventuriers ont eu recours de tout temps en Afrique (perles, haches, armes) et leur retour triomphal avec leurs marchandises: or, ivoire, singes et les précieux arbres à myrrhe aux racines soigneusement _____es d'osier, qui seront replantés à Thèbes.

Here we see a flotilla of five large ships sailing from their Red Sea port, the arrival at Punt where the inhabitants lived in grass huts built on piles, the Egyptians offering the trade-goods of all such African adventures ever since -- strings of beads, axes, and weapons -- and the triumphant return with gold, ivory, apes, and precious myrrh-trees, their root-balls carefully protected by baskets for transplanting in Thebes.(Ald1)

 

$H envelopper     to envelop; to wrap up; cover; involve; hem in, surround

Néanmoins, le temple de la Vallée de la pyramide de Chéphren, le mieux conservé des édifices annexes de Gizeh, devait susciter une impression extraordinaire dans son état originel quand la lumière du soleil, s'infiltrant par les ouvertures ménagées dans le granite rouge de la voûte et inondant le sol d'albâtre poli, enveloppait d'un éclat diffus les vingt-trois statues d'albâtre, de grès et de diorite verte à l'image du roi qui se dressaient devant des pilastres de granite rouge.

Nevertheless, the Valley temple of Chephren which is the best preserved of the ancillary buildings at Giza must have been tremendously impressive in its original state with the sunlight streaming through louvers cut below the red granite ceiling and falling upon the polished alabaster floor and scattering a diffused glow upon the twenty-three statues of the King carved from alabasters, greywackes, and green diorites that stood before the red granite piers.(Ald1)

 

$H envenimer     to inflame (med.); to envenom (fig.)

$H envergure (la)     span; spread; breadth; expanse; extent; scope

dont quelques-unes ont été déterminantes par leur _____ et les moyens mis en oeuvre, ou par leur nouveauté.

because of their scope, the means employed, or their originality.

Son sanctuaire funéraire de Thèbes, communément appelé le Ramesseum, l'immense salle hypostyle de Karnak, le temple rupestre d'Abou Simbel et bien d'autres monuments encore auraient suffi à satisfaire des hommes de moindre _____; mais Ramsès II s'intéressa en outre à ce que l'on pourrait nommer le paysagisme; il pilla les statues et les monuments de ses prédécesseurs pour enrichir sa nouvelle capitale, Pi-Ramsès, pour laquelle il dépensa des fortunes.

His mortuary temple at Thebes, popularly known as the Ramesseum, the huge Hypostyle Hall at Karnak, the rock-hewn temple at Abu Simbel, and many other erections, would have contented lesser men: but in addition he indulged in a kind of landscape gardening, hauling the usurped statues and monuments of earlier kings to adorn the new capital city of Pi-Ramesse on which he expended so much treasure.(Ald1)

Ces difficultés auraient brisé la santé et le courage d'un homme de moindre _____; on peut dire que, par son énergie et sa résistance, Mariette a pleinement relevé le défi de l'époque.

The frustrations that Mariette suffered in his work would have broken the health and spirit of a lesser man; and in his energy and resilience, he may be said to have met fully the challenge of his time.(Ald1)

 

$H envers     1. (le) reverse, back; wrong side; seamy side (fig); 2. (prep) to; towards

(D) à l'_____

(D) inside out; wrong way up

Le fils de ce monarque, Aménophis IV, qui, par révérence _____ Aton, le dieu solaire dont le culte avait acquis une vaste extension, avait changé son nom en celui d'Akhénaton, imprima à son dieu le visage du roi.

His son Amenophis IV who, in deference to his promotion of the cult of the sun-god, the Aten, changed his name to Akhenaten, created his god in the king's image.(Ald1)

Le respect _____ la royauté était devenu une superstition plus qu'un article de foi, et la monarchie elle-même dégénéra, se transforma en une dictature militaire dont la pérennité dépendait des mercenaires.

Respect for the kingship still survived more as a superstition than an article of faith, but the monarchy was transformed thereafter into a military dictatorship depending for its stability upon mercenaries; and(Ald1)

En premier lieu je tiens à exprimer ma reconnaissance _____ le Ministère de ... qui m'accorde une subvention,

First of all he wants to thank the Ministerie ..., for a grant

Certes, un Horapollo, écrivant à la fin du Ve siècle après Jésus-Christ, manifesta un timide intérêt _____ les inscriptions, désormais mystérieuses, laissées par ces ancêtres, mais ses essais d'interprétation des hiéroglyphes passèrent bien loin de la réalité et aboutirent seulement à induire en erreur les savants à venir.

Horapollo, it is true, writing in the later fifth century AD could show some mild interest in the now enigmatic inscriptions of his ancestors, but his attempts to explain the meaning of hieroglyphs were wide of the mark and only contrived to mislead future scholars.(Ald1)

L'idéal qui animait l'enseignement des sages était que le fonctionnaire se conduisît de manière bienveillante _____ l'homme faible et sans défense.

The ideal impressed by the sages in their teachings was that the official should act considerately towards the weak and defenseless man.(Ald1)

Le sérénité qui émane de tant de statues et de reliefs appartient à des êtres que les doutes ne viennent point effleurer, les voix qui s'élèvent des rares écrits de cette période -- livres de préceptes et autobiographies -- témoignent d'une ferme croyance: la «vie bonne» se fonde sur la modestie, la discrétion, l'honnêteté et la patience; il faut être judicieux dans ses amitiés, ne se montrer ni cupide ni jaloux, manifester _____ ses supérieurs le respect qui convient -- bref, demeurer à sa place et être modéré en toute chose.

The calm faces that gaze out from so many statues and reliefs are untroubled by doubts, and the voices which speak from the scanty writings of the period, the books of precepts and the autobiographies, are unfaltering in their belief that the good life consisted in being modest, discreet, honest, and patient; prudent in friendship, not covetous, nor envious; but paying proper respect to superiors: in short, keeping one's proper station and exercising moderation in all things.(Ald1)

Mais proférer de tels jugements, c'est ignorer l'attitude objective et fondamentale de l'artisan de l'Antiquité _____ son travail.

Such judgements, however, ignore the essentially objective approach of the ancient craftsman to his work.(Ald1)

 

$H enviable     (adj) enviable

Sans doute le grand dieu thébain gardera-t-il encore, pendant plusieurs siècles, sa place _____ de dieu national:

However, the great Theban deity maintained for many centuries his position as the national god.

Aussi, en ressassant des homélies telles que la Satire des Métiers, le maître s'efforçait-il de le convaincre de ne pas abandonner son fastidieux travail, soulignant le sort _____ du scribe qui échappait aux misères des autres professions.

; and repeatedly by means of such homilies as The Satire on Trades the teacher sought to make his pupils stick to their dull tasks, comparing the easy lot of the trained scribe with the miseries of other callings.(Ald1)

Leurs courtisans, dont les caveaux criblent les collines des environs, n'ont pas eu un sort plus _____, mais les fresques de leurs chapelles funéraires nous ont transmis, avec le souvenir de leurs noms, de nombreuses images qui sont un vivant témoignage de la vie et des aspirations de l'époque.

Their courtiers, who honeycombed the near-by hills with their tombs, fared no better, but the painted walls of their mortuary chapels have bequeathed us some memorial of their names and many lively scenes of contemporary life and aspirations.(Ald1)

 

 

$H envie (la)     envy, desire, longing, fancy, wish; birthmark; hangnail

(D) avoir _____

(D) to want; to feel like, fancy

(D) cela me fait _____

(D) that makes me envious

avoir _____ de

to feel like (doing something)

Enfin, le paysan avait toujours le temps et l'_____ de chanter tout en tirant ses boeufs sur l'aire ou en faisant passer à son veau le gué où les poissons et le crocodile sont tapis.

; and always the peasant had the time and spirit to sing his work-songs as he drove his team round the threshing-floor, or carried the calf across the ford where the fishes and crocodile lurked.(Ald1)

 

$H envier     to envy, be envious of, covet, long for

$H envieux     (adj) envious, covetous

$H environ     (adv) about, nearly, approximately

sur un plateau de forme triangulaire dont les longs cotés mesurent 300 mètres _____.

on a triangular plateau, the longer sides of which extend to some 300 m (96 ft).

 

par un bouchon de granit de 2 mètres de haut et de 1 mètre de diamètre, pesant 3 tonnes et demie _____.

by a granite plug two meters high and one meter in diameter, weighing about 3 and half tons.

 

Restitution théorique de la colonnade d'entrée (hauteur des colonnes = 6 m 60 _____).

Design of the reconstituted entrance colonnade (columns about 6 m 60 high).

 

Extrêmement élancées ces colonnes devaient atteindre, lorsqu'elles étaient entières, 12 mètres _____;

These extremely slender columns must have reached a height of 12 meters when they were complete

 

, ce dépôt volontaire a ainsi démontré l'existence de certains rites mortuaires, il y a _____ 50 000 ans.

so this deliberate offering proves the existence of certain mortuary rites some 50,000 years ago.

 

Deux cents squelettes y avaient été déposés en deux phase séparées d'_____ 1000 ans.

200 skeletons were buried there in two phases separated by about 1000 years.

 

, un vignoble d'_____ 70 ares dont le vin était fait et vendu sur place.

, a vineyard of about 7000 sq. m., where wine was produced and sold.

 

; leur longueur totale était d'_____ 90 cm.

Their total length was about 90 cm (35 in).

 

, doublé à l'extérieur d'un fossé, délimite une surface d'_____ 21 ha.

, duplicated outside by a ditch, enclosed an area of some 21 hectares (13 acres)

 

Le site, qui s'étend dans le désert sur _____ 7 kilomètres du Nord au Sud, suivant une band large de 500 à

The site, which extends over the desert about 7 kilometers from north to south following a strip have 500 to

 

situé à _____ 50 km au nord d'Assouan

lying 31 1/2 miles north of Aswan

 

haute d'_____ 7,70 m et d'une chambre plus étroit (4,80 x 4,72 m) et moins haute (5,26 m), dont

and c. 7.70 m (24.6 ft) high; and a narrower (4.80 x 4.72m/15.3 x 15.1 ft) and lower (5.26 m/16.8 ft) chamber,

 

Le phare d'Alexandrie, l'une des sept merveilles du monde ancien, avait une hauteur d'_____ 100 mètres:

The lighthouse of Alexandria, one of the Seven Wonders of the ancient world, was some 100 m (330 ft) high.

 

Trop peu connu des touristes, le Monte Testaccio est une colline artificielle d'_____ 30 mètres de hauteur,

Neglected by tourists, Monte Testaccio is an artificial hill about 30 m (100 ft) high,

 

; toutefois, comme son écriture--un syllabaire d'_____ 85 signes, manifestement d'origine crétois--

However, since the script--a syllabary of about 84 signs, obviously of Cretan origin--

 

Cette jeune femme âgée de 20 ans _____ a été trouvée dans son cerceuil de chêne, au centre d'un tumulus de la

This young woman, aged about 20, was found inside her oak coffin in the middle of a tumulus dated to the

 

Cette mutation s'effectue _____ au début du IVe millénaire en chronologie radiocarbone,

This change is dated to about the beginning of the 4th millennium by radiocarbon chronology.

 

, puisqu'elle fait remonter d'_____ cent cinquante ans l'existence en Grèce d'un architecture monumentale,

, because it pushed back by some 150 years the date of monumental architecture in Greece,

 

L'armée était organisée en quatre divisions d'_____ cinq mille hommes. Et

The Army was organized into four divisions of about five thousand men each; and(Ald1)

, afin d'évacuer les 1.200 m3 _____ de maçonnerie, qui

, in order to throw out 1.200 m3 of masonry which

 

Travaux des champs. Bas-relief funéraire des _____ d'El-Bersha

Receiving seed-corn, sowing and plowing(Ald1)

 

Au sortir d'El-Kab, le Nil décrit un immense méandre en forme d'S s'achevant à Keptos, à _____ deux cents kilomètres de là.

From el-Kab the Nile describes a huge S-bend as far as Koptos about a hundred and twenty miles farther north, and(Ald1)

 

Mais comment ne pas oublier aujourd'hui les Béni Amrane qui posèrent leur camp voici _____ deux siècles,

It owes its present name to the Beni Amran who set up their camp there about two centuries ago,

 

a monté un film de 15 m/m relatif aux Fouilles Royales d'Hélouan, dont la projection prend _____ dix minutes.

has made a 35 mm film of the Royal Excavations at Helwan (+/- 10 minutes).

 

Au cours du Gerzéen récent (3400 à 3200 _____), il semble que l'activité politique se soit développée et l'on pense généralement qu'une lutte pour la prédominance s'engagea alors entre la Haute et la Basse Egypte.

In the Late Gerzean period from about 3400 to 3200 BC there is evidence of increased political activity and the general opinion is that a struggle for predominance now developed between Upper and Lower Egypt.(Ald1)

Ces colonnes ont un fruit..., leur diamètre passant de 1 m _____, à la bas du fût, à 0 m. 70 sous l'abaque.

These have a...batter, the diameter of about 1 m at the base of the shaft decreasing to 70 cms under the abacus.

 

: désormais, et pour trois siècles _____, la culture sera fondée sur la connaissance des textes anciens, réédités et

; for some three centuries culture was to be based on the knowledge of ancient texts that were reedited and

 

, lorsqu'il atteignit 3 mètres de hauteur _____, pour être reconstruit à 150 mètres plus au Nord,

when it was about 3 meters high, to be rebuilt 150 meters to the north;

 

 

$H environnant/e/s     surrounding

le paysage _____

the setting

Les collines _____ Amarna recèlent de nombreuses carrières à calcaire dont les plus célèbres sont les carrières d'albâtre (ou, plus exactement, de calcite) d'Hat-nub que les Egyptiens appelaient la «carrière d'or».

In the hills around Amarna are many ancient limestone quarries, the most renowned being the alabaster, more correctly calcite, quarries of Hat-nub, the 'Golden Quarry' as the Egyptians called it.(Ald1)

 

La région _____ Hermopolis pullulait de vigoureuses villes provinciales durant la Première Période Intermédiaire et dans les débuts du Moyen Empire, avant que Sésostris III n'eût mis un terme aux ambitions des seigneurs féodaux locaux.

The region around Hermopolis was full of thriving provincial towns during the First Intermediate Period and Early Middle Kingdom until Sesostris III put an end to the pretensions of the local feudal lords.(Ald1)

 

Des carottages effectués en divers points de Crète et de la mer _____e

Core samples taken in various parts of Crete and in the surrounding sea

En égard à la stabilité _____e, la conception égyptienne du cosmos est essentiellement statique: le changement est un rythme cyclique, non pas une progression.

In such stable conditions the Egyptian view of the cosmos is essentially static: change is only a recurring rhythm, not a progression.(Ald1)

 

$H environnement (le)     environment

Les analyses de pollens et des restes de faune ont permis de reconstituer son _____. On reconnaît ici

Through pollen analysis and animal remains, archaeologists can reconstruct the setting, showing

 

régions comportant à la fois un important peuplement mésolithique et un _____ bien pourvu en ressources naturelles, et,

regions with a large Mesolithic population and an environment rich in natural resources, and

 

Cet _____ contribua à renforcer l'instinct qui poussait l'Egyptien à maintenir le statu quo.

This environment fostered the Egyptian instinct to maintain a status quo.(Ald1)

On tenta également d'éclaircir le rôle joué par l'_____ dans l'émergence des civilisations rurales demeurées

They also tried to clarify the role of the environment in the emergence of rural civilizations that were

 

; ainsi se précisent les relations d'adaptation des groupements humains à leur _____, dans ce qu'on appelle

Thus there emerge relations of adaptation by human groups to their environment in what is called

 

, et, en définitive, l'ensemble des relations réciproques, avec son _____, de l'homme tout entier.

, and the totality of the reciprocal relations of mankind with its environment.

 

La sédentarisation plus ou moins poussée --des l'Épipaléolithique-- de sociétés mésolithiques exploitent de façon rationnelle leur _____, la naissance

They have helped to awaken scholars to the possibilities of fairly advanced settlements among the late Paleolithic or Mesolithic societies, capable of sophisticated exploitation of their environment,

 

, sur leur _____, sur des configurations et des associations, pour reconstruire complètement les cultures...:

on their environment, configurations and associations, if ... civilizations are to be reconstructed completely.

 

 

$H environner     to surround

$H environs     (m. pl.) vicinity, neighborhood, surroundings, environs

il y avait aux _____ de

near here were

 

Le couple, placé en acrotère, haut des deux tiers de la grandeur naturelle et daté des _____ de 530,

This pair of figures, erected on the acroterium, about two-thirds life-size and dating from c. 530 BC,

 

Principaux types d'armatures de flèches en Europe aux _____ de 6000 avant J.-C.

Principle types of arrowhead in Europe and surrounding areas from 6,000 BC.

 

, daté, grâce à la découverte du Theil à Billy (Cher), des _____ de 1000 avant J.-C.

, dated to c. 1000 BC.

 

Datée des _____ de 6500 avant J.-C., cette pirogue longue de 3 m, large 0,45 a été confectionnée en évidant le tronc d'un

Dated to c. 6500 BC this canoe, 3 m (9.6 ft) long by 0.45 (1.4 ft) wide, was hollowed out of the trunk of a

 

Il y avait aux _____ de célèbres carrières de granite.

Near here were famous granite quarries.(Ald1)

Les pierres étaient destinées aux sanctuaires que Séânkharé construisit à Eléphantine, en Abydos et dans des bourgades des _____ de Thèbes.

The blocks of cut stone were for the sanctuaries in temples which S-ankh-ka-re built at Elephantine, Abydos, and hamlets near Thebes.(Ald1)

Fig. 50. Chef de village recevant des fournitures de grains des mains du scribe de l'intendant; semant le grain dans la terre irriguée; labourant à l'aide d'une charrue trainée par deux boeufs. D'après un relief funéraire des _____ d'El-Bersha. 2330 av. J.-C. env. Echelle: 1/11.

Fig. 50 The village headman receiving a supply of seed-corn from the clerk to the Keeper of the Storeroom, sowing the irrigated land, and turning in the seed with a shallow plough drawn by two cows; from a relief in a tomb near el-Bersha; c. 2330 BC. Scale, 1:11(Ald1)

Divers reliefs exécutés aux _____ des mines de turquoises et de cuivre du Sinaï nous montrent les traits arménoïdes belliqueux de Sanakht et de son frère Djéser massacrant les Bédouins, habitants traditionnels de la région.

Different reliefs near the turquoise and copper-ore mines in Sinai show us the aggressive Armenoid features of Sa-nakht and his brother Djoser smiting the traditional Bedouin of the locality;(Ald1)

Leurs courtisans, dont les caveaux criblent les collines des _____, n'ont pas eu un sort plus enviable, mais les fresques de leurs chapelles funéraires nous ont transmis, avec le souvenir de leurs noms, de nombreuses images qui sont un vivant témoignage de la vie et des aspirations de l'époque.

Their courtiers, who honeycombed the near-by hills with their tombs, fared no better, but the painted walls of their mortuary chapels have bequeathed us some memorial of their names and many lively scenes of contemporary life and aspirations.(Ald1)

 

Par leur style comme par leur destination, ces points d'appui ressemblent beaucoup aux forts que les Anglais bâtirent en Amérique au début de l'ère coloniale; ils n'étaient pas simplement prévus pour contrôler les tribus belliqueuses des _____; ils étaient aussi des relais commerciaux où affluaient les produits locaux: ivoire, ébène, or, peausserie, plumes d'autruche, gomme, résine et minerai.

These strongholds beat a close resemblance in character and purpose to the forts built by the British in North America during the Early Colonial period, being designed not only to control the savage and warlike tribes of the region, but to act also as trading-posts for the collection and dispatch of the local products: ivory, ebony, gold, hides, ostrich-feathers, gums, resins, and minerals.(Ald1)

 

 

$H envisagé/e/s     (adj) envisaged; considered, looked in the face

, il serait nécessaire de mentionner à chaque fois l'année de la livraison _____e, tandis que, suivant le système adopté ici, il suffit d'un seul nombre.

it would become necessary to mention the several years whereas now just one number will do.  Moreover.

 

$H envisager     to envisage; to consider, look in the face

On ne saurait cependant comprendre entièrement les Egyptiens de l'Antiquité sans procéder à une étude approfondie de leurs complexes croyances religieuses, étude qu'il nous est impossible d'_____ ici.

No understanding of the Ancient Egyptians, however, can be complete without a far more detailed study of their complex religious beliefs than is possible here, and(Ald1)

 

$H envoi (le)     sending, dispatch; consignment, goods, parcel, package; shipment; remittance

Le premier mentionne l'_____ de 5 vaches et 8 boeufs à Cnossos;

The first mentions the dispatch of 5 cows and 8 bullocks to Knossos.

Un relief de Djer, le troisième roi de la dynastie, mis au jour à Bouhen, au Soudan, indique que, dès cette époque, on cherchait à soumettre les tribus sauvages de cette région lointaine, probablement par l'_____ d'expéditions armées.

A rock-relief of Djer the third king of the dynasty has come to light near Buhen in the Sudan and shows that some attempt was already being made to control the savage tribes even of this remote Southern region, probably by armed forays.(Ald1)

 

$H envol (le)     soaring; flight, taking off, take-off

$H envolée (la)     flight

$H envoler se     to fly away, take off (plane)

$H envoûter     to bewitch

Cette statuaire, presque toujours exécutée en pierre dure (obsidienne, granite, quartz ou basalte), est, au plan de la technique comme au plan de l'esthétique, d'une admirable venue et il se dégage de ces effigies une puissance intérieure qui envoûte.

Most of this sculpture in hard stones, such as obsidian, granites, quartzites, and basalts, is of magnificent workmanship, both technically and artistically, with a haunting inner power.(Ald1)

 

$H envoyaient     3rd pl. from envoyer = to send, dispatch; to forward; to delegate

Voilà l'image idéalisée de leurs soldats que les Grecs envoyaient aux "Barbares."

They are idealized images of Greek soldiers exported to the 'barbarians.'

Ces riches pâturages fournissaient du lait et du miel et les propriétaires aisés y envoyaient leur bétail à l'engrais.

The rich pastures produced both milk and honey and it was thither that the magnates sent their beasts to be fattened.(Ald1)

 

$H envoyé/e/s     1. (le) envoy; messenger; 2. from envoyer = to send, dispatch; to forward; to delegate

Une jeune Français, Auguste Mariette, fut _____ en Egypte par le musée du Louvre afin de réunir des manuscrits coptes.

A young French official of the Louvre, Auguste Mariette, was commissioned to go to Egypt and collect Coptic manuscripts, but(Ald1)

Pourtant, il ressort sans ambiguïté de la correspondance d'Amarna que le «tribut» _____ en retour par le pharaon n'avait pas moins de valeur.

Yet the Amarna correspondence makes it clear that the 'tribute' sent by the Pharaoh in exchange was no less valuable.(Ald1)

Très roué, Amasis aurait _____ la fille d'Apriès au Grand Roi perse pour ne pas lui donner en mariage une princesse de son sang.

Amasis was cunning enough to have sent Apries's daughter to be married to the Great King of Persia rather than one of his own blood.

 

Une mission commerciale fut _____e au pays de Pount, ce qui impliqua le recrutement d'un corps expéditionnaire de trois mille hommes, le creusement de puits et l'extraction de pierres dans l'ouadi Hammâmât, des opérations en cours de route contre les Bédouins hostiles, et la construction au bord de la mer Rouge d'un navire réservé au transport de la myrrhe depuis la côte des Somalis.

A trading expedition was sent to Punt, a voyage which involved the conscription of an expeditionary force of three thousand men, the digging of wells and the cutting of stone in the Wadi Hammamat, the rounding-up of hostile Bedouin en route and the building of a ship on the Red Sea coast for the transport of the myrrh-resins from Somaliland.(Ald1)

Ainsi, les reliefs de calcaire fin représentant les _____s des domaines apportant en procession leurs produits aux défunts, ou les brasseurs, les boulangers et les bouchers préparant le festin funéraire, cédèrent le pas à quelques statues de serviteurs, souvent de bois grossièrement taillé, qui étaient censées remplir magiquement leur office.

Thus instead of painted reliefs in fine limestone showing the procession of estates bringing their produce to the deceased, or the brewers, bakers, and butchers preparing the funerary meal, a few servant-statues, often crudely hacked out of wood, were provided to perform their offices by magic.(Ald1)

Les hauts dignitaires se virent autorisés à reposer pour l'éternité dans les collines voisines, et les fresques de leurs chapelles nous restituent une image des plus vivantes de la vie sous la XVIIIe dynastie: réceptions données par le pharaon à l'occasion de son avènement et de son jubilé, et au cours desquelles les _____s libyens, syriens, palestiniens et égéens lui remettent leurs présents; investitures royales; scènes de la vie militaire et des activités professionnelles du défunt; ; sans compter des sujets plus traditionnels comme les parties de chasse dans les marais et les oueds, les processions et les rites funéraires.

In the adjacent hills the Court officials were granted burial in the old tradition and the painted walls of their chapels have bequeathed us a most lively picture of life in Dynasty XVIII -- the reception by the Pharaoh at his accession and jubilees of ambassadors bringing gifts from Libya, Syria, Palestine, and the Aegean; the royal investitures; scenes of military life and the professional occupations of the owners; besides such traditional subjects as the hunt in marsh and wadi; the procession to the tomb and the last rites.(Ald1)

 

$H envoyer     to send, dispatch; to forward; to delegate

que le roi envoie, pour de très hautes missions, non un agent spécialisé, mais un homme de confiance, doté de

that kings sent on important missions not the ordinary official but one of his trusted servants with

 

L'Egypte trouvait également à peu près les mêmes ressources au pays de Pount; les missions qu'elle y envoyait ont toujours été le signe de la santé et de la vigueur de l'Etat égyptien et, au cours de cette période, de tels voyages devinrent chose banale.

Most of these same commodities were also obtained by trading ventures to Punt, always an indication of the health and vigor of the Egyptian State, and during this period such voyages become common-place.(Ald1)

(D) _____ balader

(D) to chuck away; to send packing

 

(D) _____ bouler

(D) to send packing

 

_____ chercher

to send for, look for

 

(D) _____ un ballon d'essai

(D) to put out a feeler

 

, je me déclare l'obligé de ceux qui voudront bien m'_____ un tirage à part.

forwarding an offprint would be highly appreciated.

 

 

$H envoyeur (le)     sender

$H Eole     Aeolus

____ et les Brises

Aeolus and the Breezes

 

$H éolien/ne/s     (adj) Aeolian

colonies de métropoles _____nes

colonies of Aeolian metropolises

, la cité _____ne de Mytilène et les cités doriennes de Rhodes, Cnide, Halicarnasse et Phaselis, tandis que

, the Aeolian town of Mytilene and the Dorian towns of Rhodes, Cnidos, Halicarnassus and Phaselis; while

 

$H éolique     (adj) Aeolic

chapiteau _____

Aeolic capital