$H Foncastin     ???

_____ (Château de), Espagne

????? (????? of), Spain

 

$H foncé     (adj) dark, deep

$H foncer     to drive in, to bore; to deepen; to darken; to rush or charge

$H foncer se     to darken, deepen

$H foncier/s (foncière/s)     (adj) landed; real; fundamental; thorough

(D) propriétaire _____

(D) landowner

Les meilleurs artistes, dûment rétribués, les prêtres des morts dotés de rentes foncières,

: the best artists fittingly rewarded, mortuary priests endowed with ground rents,

, qui auraient été à la fois des négociants et des propriétaires _____s,

, wealthy merchants and landowners,

ses biens _____s ne font pas le sixième

its land revenues did not amount to a sixth

 

$H fonction/s (le)     purpose, function; office, duty; working

C'est pourquoi il faut d'abord, éventuellement, le restituer, dans sa forme et dans sa _____.

Archaeologists must therefore first try to restore it to its original form and function.

 

: comment le serait-elle d'ailleurs pour les périodes les plus récentes sur lesquelles il porte, et pour laquelles on connaît, de chaque objet, la date, le lieu de fabrication, le fonctionnement et la _____?

How could it be, given that the most recent archaeological period deals with objects for which we know the date, place of manufacture, functioning and use in every case?

 

(D) faire _____ de

(D) to act as

 

La _____ de ces vases originaux, habituellement considerée comme rituelle, n'est pas connue avec

The original purpose of these vases is generally considered to have been ritual, but this cannot be established with

 

aux "documents de fondation" mésopotamiens qui avaient pour _____ de commémorer la construction d'un bâtiment;

to Mesopotamian "foundation documents" that commemorated the construction of a building.

 

, qui semble organisé en _____ de la position du soleil au moment du solstice.

and seems to be organized in relation to the position of the sun at the time of the solstice.

 

L'élève commençait par apprendre par coeur les différents glyphes groupés par catégories; après quoi, il s'attaquait aux mots du langage littéraire classés en _____ de leur sens.

The pupil began by learning by heart the different glyphs grouped into various categories, and from that he progressed to words in the literary language selected according to meaning.(Ald1)

, dont certains ont tendance à juger les produits en _____ de l'opinion qu'ils portent sur les colonisations du

which some scholars tend to judge by reference to their opinions of 19th century colonizations.

 

, en _____ de programmes eux-mêmes déterminés progressivement par l'évolution des problématiques.

, in accordance with programs determined by the raising of new questions.

 

La pertinence d'une analyse n'est pas nécessairement _____ de sa finesse, et, plus que la sophistication de l'appareillage,

The relevance of an analysis is not necessarily dependent on the delicacy and sophistication of the apparatus,

 

Leur _____ demeure totalement inconnue.

Their function remains completely unknown, but

 

La géographie du Paléolithique moyen et établie en _____ des connaissances actuelles et réunit ce qui

The geography of the Middle Paleolithic reflects the present state of archaeological knowledge, and covers

 

disposé dans les salles en _____ des liturgies réelles

arranged in the room according to their actual liturgical use

 

la nature des gestes accomplis et la _____ des outils.

, the nature of the movements made and the function of the tools.

 

La _____ du document (qu'aucun dispositif particulier ne permettait d'attacher à quoi que ce soit) nous échappe.

Nor do we know what this document was used for, as it gives us absolutely no clue to its function.

 

Les Egyptiens dataient les événements en _____ du règne du pharaon en prenant pour origine la première année du son accession au trône, et recommençaient selon le même principe lorsque son successeur ceignait la couronne.

The Egyptians dated events to the reign of a particular king from his first year of rule onwards, beginning again with each change of Pharaoh.(Ald1)

(aurait pu) et recevoir ainsi pour l'éternité confirmation de sa _____ et de ses pouvoirs royaux.

, and thus receive eternal confirmation of his position and of this royal powers.

 

selon la composition du métal, la _____ et la chronologie des types d'objet,

according to composition or function, to establish a chronology of their individual types,

 

Hormis les personnages peints sur la zone supérieure, rien n'annonce ici la _____ et la structure de l'édifice:

Apart from the personages painted on the upper zone, there is little to indicate the function of the building.

 

La _____ exacte des ces grands sites est loin d'être totalement élucidée.

The exact function of these huge sites is still far from clear.

 

En fait, sa _____ exacte n'est pas connue.

But in fact its exact function is not known.

 

(dont la _____ exacte n'est pas démontrée)

(the exact purpose of which is not known)

 

En donnant l'investiture à ce chef de la _____ publique, il déclarait:

Investing him with this office, the Pharaoh declared:

 

On l'a comparé à un pot de fleurs et on lui a attribué un _____ religieuse, car il présente une particularité:

It has been compared to a flowerpot, and has an unusual feature that may indicate a religious function:

 

que l'on avait affaire à un sanctuaire, ce qui a conduit automatiquement à imaginer une _____ rituelle pour le siège et pour le four.

that a sanctuary is represented, with the natural conclusion that the seat and the hearth have a ritual function.

 

La hiérarchie des éléments d'architecture n'indique pas une hiérarchie de _____s:

The hierarchy of architectural elements does not seem to indicate a hierarchy of functions:

 

Les Asiatiques accédèrent à de hautes _____s dans l'appareil de l'Etat: au terme de la XIXe dynastie, l'un d'eux devint virtuellement le maître de la nation.

Asiatics rose to high office in the State, one of them being virtual ruler of Egypt at the end of Dynasty XIX.(Ald1)

Dans l'Ancien et le Moyen Empire, le clergé était pour une grande part une institution frappée d'amateurisme, le notable du district assumant automatiquement les _____s de grand prêtre du dieu local, peut-être d'ailleurs assisté d'un clergé subalterne.

During the Old and Middle Kingdoms the priesthood had been a largely amateur organization, the district worthy being the chief priest ex officio of the local god, though he may have been assisted by a number of full-time subordinate priests.(Ald1)

On se rend aisément compte que, vers le milieu de la XIIIe dynastie, les Sémites, actifs et laborieux, pouvaient accéder au sein de l'Etat égyptien à des _____s de responsabilité analogues à celles que les affrachis grecs assumaient dans l'administration de la Rome impériale.

It is not difficult to see that by the middle of Dynasty XIII, the lively and industrious Semites could be in the same positions of responsibility in the Egyptian State as Greek freedmen were to enjoy in the Government of Imperial Rome.(Ald1)

Il est figuré ici dans ses _____s de tuteur de la jeune princesse Néférérourê, représentée sous l'aspect d'un enfant, avec la mèche latérale et le doigt dans la bouche.

He is seen here as the tutor of the young Princess Neferu-re who is represented as a child wearing a sidelock and putting her finger in her mouth.(Ald1)

Parennefer, qui bénéficia de deux tombeaux, l'un à Thèbes et l'autre à Amarna, fut plus fier de ses _____s d'échanson que de celles de Régent des artisans royaux.

Parennefer was honored by a tomb at Amarna as well as at Thebes where he is prouder of his title of the king's cupbearer than that of chief craftsman of the king.(Ald1)

Lorsque le caractère héréditaire de leurs _____s eut été acquis, les gouverneurs transmirent leurs charges à leurs fils, persuadés que ce legs était un droit imprescriptible et non une faveur du roi.

The district governors, once secure in their hereditary posts, handed on their offices to their sons in the firm belief that they owed their appointments by right of birth and not by favor of the king.(Ald1)

Sous les Ramessides, des étrangers occupèrent des _____s importantes à la cour et au sein de l'armée.

By Ramesside times foreigners held important posts in the Palace and the Army.(Ald1)

Il y avait aussi les Instructions que plusieurs rois avaient rédigées pour servir de guide à la postérité; elles constituaient également des sortes d'aide-mémoire, pour ne pas leur attribuer de _____s plus nobles.

There were also the Instructions which several kings wrote for the guidance of their posterity, and these too would form a sort of aide-mémoire, to give them no higher function.(Ald1)

; en outre, les _____s sépulcrales sont les mêmes.

; moreover, their burial functions appear to have been the same.

 

Sous l'impulsion de cet homme doué de qualités diplomatiques, et qui exerça longtemps ses _____s, quoique de façon intermittente, les bases encore vacillantes du Service du antiquités se consolidèrent. Il construisit un musée digne de ce nom et assura la diffusion qui convenait aux travaux égpytologiques.

Maspero's long and diplomatic though interrupted tenure of office saw the firm consolidation of the shaky foundations of the Antiquities Service, the building of a worthy museum and the proper publishing of results.(Ald1)

 

$H fonctionnaire/s (le & la)     official; civil servant

un haut _____

holding high office

 

Si l'on pouvait acheter, vendre, louer un esclave, le papyrus Wilbour nous révèle sans ambiguïté que les esclaves étaient également admis à affermer et cultiver la terre dans les mêmes conditions qu'un officier, un prêtre ou un quelconque _____.

While slaves could be bought and sold or hired out, the Wilbour Papyrus makes it clear that they could also rent and cultivate land on the same conditions as an Army officer, priest, or other official.(Ald1)

_____ amarnien

Amarnian official

 

le _____ Antef

the official Antef

 

Avec quelques compagnons choisis, le roi quitte en hâte la résidence sans en informer l'armée; mais la désastreuse nouvelle vient aux oreilles de Sinouhé, _____ de la maison de la reine, qui, pris de panique, s'enfuit du camp. Et c'est le début de son odysée.

With a few picked followers the King leaves hurriedly for the Residence without informing the Army; but Sinuhe, an official in the service of the Queen, overhears the dire report, and flees from the camp in panic, so beginning his odyssey.(Ald1)

tout _____ de rang

every official of consequence

 

Celui qui n'avait rien est maintenant riche et le haut _____ doit faire sa cour au parvenu...

He who had nothing is now rich and the high official must court the parvenu....(Ald1)

De ces indications -- et d'autres encore -- on est communément arrivé à conclure que l'Egyptien avait peu de considération pour l'artiste, que celui-ci était un humble ouvrier, une sorte de «nègre» méprisé au service d'un _____ éclairé à qui revenait tout le crédit de l'oeuvre.

From this and other evidence it is usually argued that the artist was of little account, a despised and humble workman devilling away for a literature official who took all the credit.(Ald1)

haut _____ en naophore

high official?

 

Cette statue, sculptée à l'intention d'Horemheb alors que celui-ci était un haut _____ mais n'avait pas encore coiffé la couronne, fut dressée dans le temple de Ptah, à Memphis, où elle a été mise au jour.

The statue was made for Haremhab while he was still holding high office, but not yet king, and set up in the temple of Ptah at Memphis, on which site it was found.(Ald1)

_____ memphite

Memphite official

 

La gestion de ce territoire était à présent confiée à un haut _____ ou vice-roi appelé «le Fils royal de Koush», nommé par le pharaon et responsable devant lui seul.

The entire territory was now put in charge of a high official or viceroy, called 'the King's Son of Kush,' appointed by the Pharaoh and responsible to him alone.(Ald1)

statue-cube d'un haut _____ portant le pendentif "bat"

block-statue of a high official wearing a bat pendant

 

L'idéal qui animait l'enseignement des sages était que le _____ se conduisît de manière bienveillante envers l'homme faible et sans défense.

The ideal impressed by the sages in their teachings was that the official should act considerately towards the weak and defenseless man.(Ald1)

En tout cas, le harem pharaonique comptait de nombreuses filles de _____s.

At least many of the officials had daughters in the Royal harem.(Ald1)

Le roi assumait en théorie la totalité des responsabilités gouvernementales, mais, dans la pratique, son autorité s'exerçait par le truchement de tout un corps de _____s.

In theory all government was by the king: in practice, of course, he ruled through officials.(Ald1)

On entrevoit la marche lourde de cette machinerie au travers des images des tombes, des biographies de _____s.

The cumbrousness of this machinery is apparent in the biographies which decorate officials' tombs.

 

A la vieille société féodale avec ses _____s «amateurs» se substitua un système de soldats, de prêtres et d'administrateurs professionnels, ce qui eut pour conséquence d'asservir l'individu à l'appareil bureaucratique.

The old feudal society with its amateur officials had been replaced by the professional soldiers, priests, and officials, with a consequent submission of the individual to a bureaucratic system.(Ald1)

Les famines et les mouvements de population se soldant par des infiltrations massives de Sémites dans le Delta, probablement grossies d'éléments hourrites, spécialement au cours de la période d'anarchie dans laquelle sombra le Moyen Empire, ont pu avoir pour résultat la création d'un Etat de Basse Egypte, doté d'un roi et de hauts _____s asiatiques qui mirent imperceptiblement la main sur la machine administrative et le gouvernement pharaoniques.

Famine or ethnic movements leading to large-scale infiltrations into the Delta of Semites, mixed perhaps with Hurrian elements, especially during the anarchy into which the Middle Kingdom lapsed, could have resulted in the founding of a Lower Egyptian State with an Asiatic king and officials taking over imperceptibly all the functions and machinery of Pharaonic government.(Ald1)

Autour de lui, une cour de parents et de ______s choisis par lui se groupe dans la résidence, en cette vie et dans l'autre.

He was surrounded in this life and the next by a court of relations and officials chosen by himself.

 

Ce corps d'officiers était une réserve de _____s de police, de moniteurs sportifs pour les princes royaux, voire de majordomes pour les princesses et autres détenteurs de sinécures parmi les courtisans.

From such field-officers were chosen the police officials, sports instructors for the Royal princes, even major-domos of the princesses, and holders of other Court sinecures.(Ald1)

Fig. 46. F____s du harem pharaonique s'inclinant devant le couple royal. D'après un relief du tombeau de Ramosé. No 55, Thèbes. 1368 av. J.-C. env.

Fig. 46 Officials of the royal harem bending low in the presence of the royal pair; after a relief in the tomb of Ramose No. 55 at Thebes; c. 1368 BC.(Ald1)

Ces hauts _____s étaient pour la plupart fils ou parents du monarque qui veillait à leur éducation, les pensionnait durant leur vie et leur donnait une sépulture décente à leur mort.

Most of these officials were sons or relatives of the kings who saw to their upbringing and education, maintained them during life, and granted them decent burial on death.(Ald1)

Un vaste corps de _____s était chargé d'évaluer et de mesurer les récoltes, de collecter, entreposer et ventiler la dîme.

A great body of officials was employed in estimating and measuring the yield of harvests and collecting, storing, and allocating the State tithes.(Ald1)

Nous avons ainsi appris que, dans le monde éclairé du IIe millénaire avant notre ère, des _____s privilégiés -- à la fois courriers, légats et ambassadeurs -- voyageaient d'une cour à l'autre, chargés de dépêches ayant pour but de conclure des mariages, d'échanger des denrées, de solliciter une extradition, de négocier des alliances diplomatiques, de soulever des protestations, de demander assistance, de prononcer des mises en garde -- bref, tous les éléments

We see that in the literate world of the second millennium BC privileged officials, part-couriers, part-legates, and part-ambassadors, traveled from one Court to another bearing dispatches by which marriage treaties were arranged, trade-goods exchanged, extradition requested, diplomatic alliances negotiated, protests submitted, demands made, aid requested, warnings administered, in fact all the features(Ald1)

 

Il est vrai que, à Gizeh, les rois conçurent et équipèrent autour de leurs pyramides de grands mastabas destinés à leurs fidèles _____s qui étaient aussi de proches parents.

It is true that at Giza the kings planned and equipped large mastaba-tombs around their pyramids for the faithful officials who were also their close relatives;(Ald1)

Il poursuivit inlassablement sa mission en dépit des obstacles auxquels il se heurtait de toute part: intrigues des trafiquants et des _____s qui trouvaient leur compte au commerce des antikas, jalousies des autres savants persuadés qu'ils feraient mieux l'affaire, indifférence et perfidie du khédive lui-même.

, who relentlessly carried out his mission in the face of obstacles from all sides -- the intrigues of dealers and officials who were doing well out of the unregulated sale of antikas, the jealousies of other scholars who thought they could do better, and the indifference and treachery of the Khedive himself.(Ald1)

Les plus infortunés des sujets de Pharaon étaient les criminels, parfois des _____s reconnus coupables de prévarication.

The most wretched of Pharaoh's subjects were the criminals, some of them officials who had been found guilty of corruption;(Ald1)

Or, désormais, il apparaît qu'elles furent systématiquement pillées, probablement avec la complicité des _____s responsables: ainsi, sur une trentaine de sépultures, seule celle de Toutankhamon est restée à peu près intacte, sans doute parce que le nom de ce monarque, accusé d'hérésie, avait été expurgé des archives de la nécropole.

Now they appear to have been systematically pillaged probably with the connivance of the officials in charge so that out of some thirty kings' tombs only the deposit of Tut-ankh-amun remained largely intact, probably because as a heretic, his name had been expunged from the necropolis records.(Ald1)

Pour occuper tous les postes au sein de cette administration hautement centralisée, il fallait des _____s sachant lire et écrire et qui, souhaitant faire carrière, devaient obligatoirement et avant tout recevoir une éducation adéquate dans une école rattachée à un palais ou à un temple; là, le candidat recopiait des livres et recevait une instruction académique.

For all these posts in the highly centralized administration, officials were required who could read and write; and the first necessity of any man who wished to follow a professional career was that he should be properly educated in one of the schools attached to a palace or temple where books were copied and formal instruction given.(Ald1)

F____s s'inclinant devant le couple royal

Officials bow low before the royal pair(Ald1)

 

; il semble n'avoir jamais eu de contact avec les classes instruites et n'avoir puisé ses informations qu'au-près des interprètes, des guides, des _____s subalternes qui, comme les drogmans d'une époque plus rapprochée, n'étaient que trop disposés à prodiguer des explications fantaisistes à un auditeur crédule.

, and he seems never to have come in contact with the educated classes of the country but was dependent for information upon local interpreters, guides, and petty officials, who like the dragomans of a later day were only too ready to pour a fanciful explanation into a credulous ear.(Ald1)

Dans un Etat qui n'avait pas de système monétaire, ces impositions servaient à l'entretien des _____s, des ouvriers, des prêtres, de toutes les couches de la société ne participant pas à la production des denrées.

In a State which did not have a monetary system, these taxes met the needs of the officials, craftsmen, priests, and all classes of the community not engaged upon food production.(Ald1)

Cependant, l'opinion dominante était trop souvent, surtout chez les petits _____s, que la vocation du scribe était de tirer l'ignorant comme on tire un âne.

But too often, especially with the petty official, the view prevailed that the scribe existed to drive the ignorant man like a pack-ass.(Ald1)

Comment s'étonner si, dans une telle situation, qu'aggravaient encore les famines dues à l'insuffisance des crues du Nil, les archives nous révèlent l'existence d'une prévarication éhontée chez les _____s, uniquement soucieux de dissimuler leurs échecs, de grèves et d'agitation au sein des castes inférieures que la faim poussait au désespoir?

In such a situation, exacerbated by famines caused by low Niles, it is not surprising that the records reveal gross dishonesty among officials concerned only with concealing their own shortcomings, and strikes and violence among the lower orders driven desperate by hunger.(Ald1)

 

$H fonctionnel/le/s     (adj) functional

L'armement défensive était en cuir ou en bronze; dans ce cas, il était rutilant et aussi prestigieux que _____:

Defensive armor was made of leather or bronze, and may have been as much for display as for function.

 

Le comitium, lié aux activités politiques du roi, entretient un rapport _____ avec l'auguraculum,

The function of the Comitium, linked to the political activities of the king, is related to that of the Auguraculum,

 

l'évolution _____le

evolution of uses

 

Notons pourtant certaine boîte harmonieusement proportionnée, au cloisonnage intérieur d'une exécution irréprochable, qui a été exhumée dans un état quasi parfait et dont le montage, strictement accordé aux qualités _____les du bois, atteste que l'époque était capable d'exploiter ce matériau à des fins esthétiques.

But a severely proportioned box divided into compartments which has survived almost intact is constructed strictly according to the functional qualities of timber, showing that the exploitation of wood for its own sake was well understood.(Ald1)

L'excentricité du goût macédonien, combinant avec désinvolture des éléments _____s

The eccentricity of Macedonian taste gratefully combines with the functional elements

 

des éléments _____s de la tradition architecturale grecque pour produire un effet décoratif chatoyant,

the functional elements of traditional Greek architecture to produce a striking decorative effect, and

 

 

$H fonctionnement (le)     working; functioning

, qui seules permettent de saisir le _____ concret des systèmes culturels.

which alone enable us to grasp the concrete functioning of cultural systems.

, mais dont le _____ conjoint, en constante interaction, est à la fois condition et résultante, moteur et reflet de la vie des hommes dans leur milieu.

, but nevertheless, in terms of their combined functioning and constant interaction, they may represent both cause and consequence, relating to the life of the people in their environment.

les quelques paroles nécessaires au bon _____ de cette formule essentielle

the few words necessary to make this all important spell become effective

Arriver à mieux pénétrer les mécanismes du _____ des sociétés constitu l'approche la plus spéculative mais...

Perhaps the most speculative, but...approach to the mechanisms of the functioning of societies is

: comment le serait-elle d'ailleurs pour les périodes les plus récentes sur lesquelles il porte, et pour laquelles on connaît, de chaque objet, la date, le lieu de fabrication, le _____ et la fonction?

How could it be, given that the most recent archaeological period deals with objects for which we know the date, place of manufacture, functioning and use in every case?

; et n'est-elle pas appelée, en tant qu'anthropologie, à essayer de comprendre le _____, pour chaque époque, des différents systèmes sociaux-culturels, en s'efforçant

, for archaeology is required, no less than anthropology, to try to comprehend the functioning, for each period, of different social and cultural systems, by striving

 

$H fonctionner     to function, work; to act

Un exemple classique de ce mécanisme, tel qu'il fonctionnait sous l'Ancien Empire, nous est fourni par la correspondance échangée entre Pépi II et l'explorateur Harkhouf qui, au retour de sa quatriême expédition au Soudan, relata au jeune roi son entrée à Assouan, lui annonçant qu'il ramenait un danseur pygmée semblance à la créature rapportée du pays de Pount par un certain Baouverdjed un siècle auparavant.

The classic example of the system in action during the Old Kingdom is the correspondence between the young king Phiops II and the explorer Harkhuf, who on his return from his fourth expedition into the Sudan, had written to the King reporting his arrival at Aswan and the bringing back of a dancing pygmy similar to the creature brought home from Punt by a certain Ba-wer-djed a century earlier.(Ald1)

Pourtant, ce n'est pas sur une civilisation sénile dont les nerfs ont lâché qu'il convient de juger l'Egypte ancienne, mais sur ce qu'elle fut pendant deux mille ans quand le système fonctionnait. «La vie de l'homme en tant qu'individu et, plus encore, comme membre de la société s'intégrait à celle de la nature, écrivait Frankfort. Avoir l'expérience de cette harmonie était considéré comme le bien suprême auquel l'homme pouvait aspirer.»

We should, however, judge the Ancient Egyptians not from the nervous breakdown of their old age, but from what they were during the two thousand years when their system worked, and in the words of Frankfort, 'the life of man, as an individual and even more as a member of society, was integrated with the life of nature, and . . . the experience of that harmony was thought to be the greatest good to which man could aspire.'(Ald1)

, c'est-à-dire qu'ils ne fassent plus partie du système des objets à travers lequel, hic et nunc, fonctionne notre civilisation:

, i.e. that they no longer form part of the system of objects by which our civilization functions here and now.

Cette galerie, où l'on ne peut accéder que si le courant électrique fonctionne, est postérieure de plus de 2.000 à

This gallery, which we cannot penetrate unless the electric light is in service, is later by about 2,000 years than

L'élan originel et l'éclat de la monarchie permettaient encore au système de _____, mais le coup de grâce lui fut porté sous Pépi II qui occupa le trône quatre-vingt-dix ans et mourut à l'âge de cent ans.

Only the original momentum and prestige of the monarchy kept the system working, but the coup de grâce was administered during the long reign of Phiops II, who ruled for over ninety years and died a centenarian.(Ald1)

 

$H fond     (m. sing) background; back; bottom; bed (river); foundation; gist; essence; basis

(D) à ____

(D) thoroughly

 

dans le ____

in the background

 

dont elles obstruent le ____.

, the bottom of which is blocked.

 

, la plate-forme (du ____?) offre un exemple particulièrement saisissant.

, the platform offers a particularly striking example.

 

Elles s'effrondrent donc et il se forme ainsi un cratère beaucoup plus vaste dont elles obstruent le ____.

They therefore collapse and form a much larger crater, the bottom of which is blocked.

 

: sa partie supérieure a la forme d'un plat creux à ____ convexe et

: the upper part is formed as a hollow dish with a convex bottom,

 

____ de Marcelcave

Marcelcave bottom

 

creusait le ____ de

cut away the background of

 

Sur le ____ de cet humble gobelet attique, d'usage quotidien, et gravé:

On the base of this modest Attic goblet for everyday use is inscribed,

 

L'amour du pittoresque envahit la littérature, comme, d'ailleurs, toutes les autres formes d'art, l'amour d'un Levant pittoresque avec ses bachibazouks posant gracieusement parmi les ruines sur ____ de désert.

There comes into literature, and indeed all the other arts, a love for the picturesque Levant with its bashi-bazouks posing gracefully among ruins in a desert landscape.(Ald1)

, on atteint le mastaba en descendant au ____ de la vaste brèche pratiquée par le Service des Antiquités dans la

, the mastaba can be reached by descending to the bottom of the enormous cavity the Antiquities Service has made in the

 

; il y a aussi des poésies joyeuses célébrant le couronnement des rois et leurs splendides cités, des vers lyriques, que l'on chantait en s'accompagnant au luth, dépeignant les tourments des amants séparés ou leur ravissement lorsqu'ils étaient réunis au ____ de quelque jardin oriental.

There are joyous poems in praise of the coronations of kings and the wonderful cities they had built: and lyric verses to be sung to the lute describing the pangs of separated lovers, or their delight in each other's company in some Oriental pleasance.(Ald1)

où des motifs végétaux raffinés sont tissés en pourpre sur ____ d'or.

on which delicate plant motifs had been woven in purple on a gold ground.

 

Le ____ du puits communique vers l'Est avec un appartement souterrain contenant, comme....

The bottom of the pit communicates on (to) the east with a series of undergrounds, containing ... like

 

F___ d'un petit vase inscrit.

Inscribed base of a small vase.

 

(D) de ____ en comble

(D) from top to bottom

 

Ces objectifs furent fidèlement suivis lors de premières expéditions organisées par le Fund qui, en 1884, confia les fouilles de Tanis à un personnage relativement peu connu, William Matthews Flinders Petrie, lequel devait bouleverser de ____ en comble les méthodes de fouilles.

These latter objectives were faithfully observed in the early expeditions of the Fund which in 1884 commissioned for their explorations at Tanis a comparatively unknown surveyor, William Matthew Flinders Petrie, who was destined to revolutionize the technique of excavation in Egypt.(Ald1)

jouant sur l'inversion des couleurs du ____ et du quadrillage.

playing on the inversion of the colors of the background and the squared motifs.

 

une statue de Méra partiellement encastrée dans la paroi du ____ et encore fortement colorée d'ocre rouge.

a statue of Mera himself partially set into the wall and still colored in ochre red.

 

qui évoluent avec ensemble, au-dessus d'un ____ marin conventionnel, encadrés par des algues;

playing together above a conventional marine ground framed by seaweed.

 

(canthare noir sur cercle bleu au Ve siècle, bleu sur ____ noir au IVe)

(black cantharus on white circle in the 5th, white on black ground in the 4th century)

 

, celle du ____ par le puits encore comblé de maçonnerie.

, the bottom by the pit still blocked with masonry.

 

peinture sur ____ plat

painting on a flat surface

 

Ici, à gauche, un vase à goulot, anses en tunnel et ____ plat du Néolithique ancien de l'Italie

The illustration shows a vase with a neck, hollow handles and flat bottom from the early Neolithic in Italy

 

On voit ici un vase à ____ rond, muni de boutons, appartenant à la civilisation de la céramique rubanée.

Here we see a vase with a rounded bottom, and punched indentations belonging to the Bandkeramik culture.

 

Le plus grands dans le ____, en albâtre, mesurent près de 1 mètre de hauteur.

; the largest, at the back, of alabaster were nearly a meter high.

 

On distingue, dans le ____, le reliquaire d'albâtre d'Aménophis Ier, également reconstitué avec les fondations du même pylône; il servait de halte à la barque d'Amon lorsqu'elle accomplissait son circuit saisonnier autour de Thèbes.

In the background may be seen an alabaster shrine of Amenophis I, also recently reconstructed from the foundations of the same pylon, and used as a resting-place for the barque of Amun during its seasonal perambulations around Thebes.(Ald1)

: à cet égard, la plate-forme du ____, proche à la fois de la source de chaleur et de la zone d'activité ..., offre

In this respect, the platform, close to the source of heat and the zone of ... activity, offers

 

 

$H --- au fond     in the background; (D) in reality; after all

Au ____ de ce puits existe un caveau de granit de même type que celui de la pyramide, mais

At the bottom of the pit there is a granite burial room of the same type as that in the pyramid but

 

, avec leurs caveaux disposés au ____ de gigantesques puits, sont manifestement inspirés en cela du système

with their vaults at the bottom of gigantic pits, are without doubt inspired by the system

 

Là, pas de brutal changement de décor: le fleuve route toujours son flot au ____ du cañon creusé entre les collines rousses; la race, la langue et la culture nubiennes se prolongent presque jusqu'à Gebel es-Silsila.

There is no immediate change of scene: the river still flows in a chasm between tawny cliffs and the Nubian race, language, and culture extend almost as far as Gebel es-Silsila.(Ald1)

 

On aperçoit sur...le débouché de la descenderie Nord et au ____ du puits le caveau de granit avec son bouchon.

On...can be seen the opening of the northern descent, and at the bottom of the pit the granite tomb with its plug.

 

aménagé au ____ d'un puits

placed at the bottom of a shaft

 

on fora un puits carré de plus de 28 m profondeur, au ____ duquel fut construit un caveau en granit d'...:

a square pit was sunk more than 28 m deep, at the bottom of which was built a sepulchral chamber of ... granite.

 

, au ____ duquel on peut apercevoir à plus de 20 mètres la chambre à toiture voûtée, qui

, at the bottom of which we can perceive, at a depth of more than 20 meters, the vaulted room

 

La pyramide à degrés de Djéser à Saqqara. Au ____, la partie principale de l'édifice. Au premier plan, colonnes appliquées cannelées appartenant à un bâtiment adventice partiellement restauré.

The Step Pyramid of King Djoser at Saqqara showing the main structure and fluted engaged columns in the subsidiary building partly restored.(Ald1)

Vue de la colonnade, en cours d'anastylose (1950).  Au ____, le mur aux cobras.

View of the colonnade under anastylosis (1950).  In the background is the wall with the uraei frieze.

 

Au ____, on aperçoit les falaises de la Thèbes occidentale, criblées d'hypogées réservés aux dignitaires de la maison royale.

The cliffs of Western Thebes can be seen in the background, honeycombed with the tombs of the royal officials.(Ald1)

Au ____, sous un acacia, une glaneuse se restaure avec des fruits tandis que l'enfant, fixé à sa poitrine à l'aide d'une bande d'étoffe, s'amuse avec ses cheveux.

In the background, under an acacia, one of the woman gleaners feeds from a bowl of fruit while her child slung around in a shawl plays with her hair.(Ald1)

 

$H fondamental/e/s (fondamentaux)     (adj) fundamental; radical; essential, basic

Dès les origines, le thème _____ de l'art paléolithique est déjà fixé.

But from the very beginning the fundamental themes of Paleolithic art were already established,

 

Ce pèlerinage à la cité sainte d'Abydos devint un rite funéraire _____ et ceux qui ne pouvaient avoir leur tombe près du reliquaire d'Osiris voulaient que leur corps momifié y fût transporté avant l'inhumation pour participer aux fêtes nautiques qui faisaient partie des mystères osiriens; si c'était impossible, ils y assistaient par personne interposée.

The pilgrimage to the holy city of Abydos became an essential funerary ceremony and those who could not make their tombs near the burial-place of Osiris, had their mummies taken there by boat before entombment and participated in the water festivals that formed part of the Osirian mysteries; or made the journey by proxy.(Ald1)

 

, la qualité esthétique est une composante _____e de la création humaine.

, aesthetic quality is a fundamental component of human creation.

 

Mais proférer de tels jugements, c'est ignorer l'attitude objective et _____e de l'artisan de l'Antiquité envers son travail.

Such judgements, however, ignore the essentially objective approach of the ancient craftsman to his work.(Ald1)

; ainsi, la nouveauté _____e n'est pas dans l'emploi d'un appareillage impressionnant ou d'un langage devenu...,

Thus the fundamental novelty is not in the use of an impressive apparatus or the mastering of ... language,

 

Aussi, la mentalité égyptienne ignore totalement le sens de la culpabilité; cette inquiétude _____e qui a été un tel stimulant à l'humanité, pour le meilleur et pour le pire, était remplacée par un autre moteur: le besoin, non pas d'être en accord avec Dieu, mais de se mettre en harmonie avec le principe de maât, oeuvre de Dieu.

There is thus a complete lack of any sense of guilt in the Egyptian psyche: and that fundamental unease which has given so much of mankind a motive force either for good or ill, was replaced in the Egyptian by another compulsion, the need not to put himself right with God, but to attune himself to the system of ma'at which had been created by God.(Ald1)

La recherche archéologique _____e se bâtit, autant et plus que sur ces trouvailles parfois impressionantes, sur

Basic archaeological research may be built on sometimes impressive discoveries, but it depends even more on

 

Ce travail est resté une oeuvre _____e, d'autant plus irremplaçable que plusieurs des monuments décrits ont été depuis détruits ou mutilés.

This still remains a fundamental work and will hardly be entirely superseded as some of the monuments it records have since been destroyed or mutilated.(Ald1)

: leur conservation, leur présentation font partie de ses tâches _____es.

such conservation and presentation should form part of his basic task.

 

Ainsi semble fermement établie une liaison entre certaines demandes _____es de l'humanité, actuelles ou réactualisée, que

So there seems to be a firmly established connection between some of mankind's fundamental demands, whether they are new or have been revived, which

 

F____es pour construire un cadre chronologique cohérent, ces méthodes d'analyse ont cependant privilégié à l'excès le concept de fossile directeurs, aux dépens des autres catégories de vestiges.

However these methods of analysis, though fundamental to the construction of a coherent chronological framework overemphasized the concept of the type fossil at the expense of other kinds of remains.

 

, met en lumière des distributions et des associations _____es pour la reconstruction des cultures.

establishes the distribution of objects and the associations fundamental to the reconstruction of cultures.

 

à travers ses créations, par lesquelles il exprime certaine de ses aptitude et certains de ses besoins fondamentaux;

through the way that its creations express certain aptitudes and fundamental needs;

 

 

$H fondant     founding; grounding, basing, justifying

, se tourne vers la mer Noire (le Pont-Euxin des Grecs), _____ d'abord Sinope et Trébizonde, sur la côte nord

--turned toward the Black Sea, the Pontus Euxinus of the Greeks.  There it first founded Sinope and Trebizond, on the northern coast (de l'Asie Mineure, of Asia Minor,)

En 1650, l'archevêque Ussher, se _____ sur les généalogies des personnages bibliques,

In 1650, Archbishop James Ussher, basing his researches on the genealogies of biblical figures,

 

$H fondateur/s (le)     founder

(Moyen Empire). Amménémès I (1991-1962) en est le _____.

(Middle Kingdom), of which Ammenemes I was the founder.

 

Ce sont, en commençant par le Nord, la pyramide du roi Téti, le _____ de la VIe dynastie, puis celles d'Ouserkaf et d'Ounas, respectivement le fondateur et le dernier roi de la Ve dynastie, et

Beginning from the north, these monuments are the pyramid of king Teti, founder of the VIth Dynasty, those of Userkaf and Unis, respectively the founder and the last king of the Vth Dynasty, and

 

, puis les deux grandes pyramides érigées pour le roi Snefrou, _____ de la IVe dynastie: la Rhomboïdal et la

, then two pyramids erected by King Snefru, founder of the IV Dynasty, namely the Rhomboidal and the

 

, l'unificateur de l'Égypte et le _____ de la Ire dynastie.

the king who united Egypt and founded the First Dynasty.

 

portrait du _____ du tombeau

portrait of the founder of the tomb

 

Ce sont, en commençant par le Nord, la pyramide du roi Téti, le fondateur de la VIe dynastie, puis celles d'Ouserkaf et d'Ounas, respectivement le _____ et le dernier roi de la Ve dynastie, et

Beginning from the north, these monuments are the pyramid of king Teti, founder of the VIth Dynasty, those of Userkaf and Unis, respectively the founder and the last king of the Vth Dynasty, and

 

Les rois hyksôs, dont nous connaissons les noms et qui, pense-t-on, furent les _____s des XVe et XVIe dynasties, reprirent à leur compte les titulatures, le costume et les moeurs égyptiens; ils transcrivirent leurs noms exotiques, tels que Jacob-El, Anathher ou Khyan, en hiéroglyphes, et adoptèrent des noms de règne égyptiens.

The Hyksos kings of whom we have names, and who are thought to have formed Dynasties XV and XVI, seem to have adopted Egyptian titularies, costume, and habits, writing their outlandish personal names, such as Jacob-El, Anath-her, and Khyan in hieroglyphs, and adopting Egyptian throne-names.(Ald1)

Si cet héritage nous est parvenu, c'est parce qu'il s'est trouvé que les _____s du Nouvel Empire, les princes de Thèbes, firent de cette cité leur principale capitale, qu'ils consacrèrent libéralement à Amon, le dieu local, une bonne part de leur richesse et qu'ils furent ensevelis dans la cité même.

All this heritage has survived by the accident that the founders of the New Kingdom were princes of Thebes who made that city their main capital, lavished much of their wealth upon its god Amun, and were buried there after burial.(Ald1)

 

$H fondation/s (la)     establishment; foundation, founding; basis; endowment

depôt de _____

foundation deposit

 

la tranchée de _____

foundation trench

 

On a comparé cet objet (dont la cuisson a été délibérée) aux «documents de _____»

This object, which was deliberately baked, has been compared to "foundation documents"

 

Un des édifices annexes de la pyramide à degrés nous apprend, par exemple, en quelques phrases stéréotypées, que le scribe Ahmosé vint voir le temple du roi Djéser, et que ce sanctuaire était comme si «le ciel avec le soleil levant se trouvait à l'intérieure». C'est la preuve que le temple en question était ouvert aux visiteurs plus de mille ans après sa _____.

One of several in the buildings around the Step Pyramid, for instance, telling us in stereotyped phrases that the scribe Ahmose came to see the temple of King Djoser and found it as though 'heaven were within it with the sun rising,' reveals that this monument was open to sightseers over a thousand years after its foundation.(Ald1)

La _____ d'Abydos remonte à un passé fort reculé: sous la Ire dynastie les membres des familles royales et de la noblesse y édifiaient leurs tombeaux et leurs cénotaphes.

Abydos was of very ancient foundation, the royal families of Dynasty I and their retainers building their tombs or cenotaphs here.(Ald1)

 

La _____ d'Alexandrie, sur l'un des seuls points du littoral où

: one was the foundation of Alexandria, on one of the few places on the sea-board where

 

, comme ils l'ont fait antérieurement à Chypre: depuis la _____ de Carthage,

, as they had already done in Cyprus: after the founding of Carthage,

 

600 _____ de Marseille

foundation of Marseille

 

Sainte-Blaise se développe alors, en liaison avec la _____ de Marseille, grâce au sel provenant

, when Saint-Blaise began to develop as a result of the production industry in the salt[-water marshes of the area]

 

753 _____ de Rome

foundation of Rome

 

La création et l'extension d'un service des antiquités destiné à promouvoir et à organiser convenablement la recherche archéologique, ainsi que la _____ d'un musée national où étaient exposés et conservés les produits des fouilles et qui facilitait leur étude furent les oeuvres maîtresses de Mariette.

The creation and development of an Antiquities Service to promote and regulate proper archaeological exploration and the establishing of a National Museum to display, conserve, and facilitate the study of Egyptian antiquities, were the life-work of Mariette, who (Ald1)

: tout d'abord les fiches éditées par la F____ égyptologique Rein Élisabeth à Bruxelles,

First of all there were the slips, published since 1936 by the Fondation égyptologique Rein Élisabeth at Brussels;

 

F____ Gulbenkian.  Lisbonne.

Gulbenkian Foundation, Lisbon.

 

F____ Ménil, Houston

Ménil Foundation, Houston

 

aux «documents de _____» mésopotamiens qui avaient pour fonction de commémorer la construction d'un bâtiment;

to Mesopotamian "foundation documents" that commemorated the construction of a building.

 

Plus au nord, nous rencontrons les ruines de Bubastis, la Pi-besereth d'Ezéchiel, dont la _____ remonte au moins au règne de Chéops et peut-être plus haut encore.

Farther north lie the ruins of Bubastis, the Pi-beseth of Ezekiel, a city with an ancient foundation that goes back at least to the reign of Cheops and may well be earlier.(Ald1)

 

(couches d'occupation, couches de destruction, tranchées de _____, poches d'inclusion, etc.),

occupation levels, destruction levels, foundation trenches, pockets of inclusion, etc.)

 

; les _____s de celles-ci en obstruèrent, en effet, partiellement l'entrée.

, the foundations of which partially blocked the entrance.

 

Au-delà de ce mur à redans vers le Sud s'etendent les vestiges de la pyramide dont les _____s de quatre angles avaient été dégagées lors de la fouille.

Beyond this paneled wall towards the south we can see the remains of the pyramid itself.  The foundations of the four angles have been excavated.

 

L'exploration de Tell el-Amarna attend d'être entièrement terminée, les reliefs royaux de la IVe dynastie, dérobés, sont peut-être enfouis sous la pyramide en ruine d'Amménémès Ier, à Lisht; les _____s de tous les monuments de Thèbes exigent d'être examinées -- mais l'on pourrait allonger cette liste à l'infini.

The thorough exploration of Tell el-Amarna awaits completion, the despoiled Royal reliefs of Dynasty IV may be buried in the ruined pyramid of Ammenemes I at Lisht, the foundations of all the buildings at Thebes require examination -- but the list could be indefinitely extended.(Ald1)

On distingue, dans le fond, le reliquaire d'albâtre d'Aménophis Ier, également reconstitué avec les _____s du même pylône; il servait de halte à la barque d'Amon lorsqu'elle accomplissait son circuit saisonnier autour de Thèbes.

In the background may be seen an alabaster shrine of Amenophis I, also recently reconstructed from the foundations of the same pylon, and used as a resting-place for the barque of Amun during its seasonal perambulations around Thebes.(Ald1)

Pavillon jubilaire de Sésostris Ier, récemment reconstitué à Karnak avec des pierres provenant des _____s du troisième pylône de Thèbes.

Jubilee kiosk of King Sesostris I, recently rebuilt at Karnak from the limestone masonry excavated from the foundations of the Third Pylon at Thebes.(Ald1)

Les pharaons ultérieurs se servirent des constructions thébaines comme de réserves de pierres; c'est avec les _____s du troisième pylône que l'on a récemment reconstitué, à Karnak, un pavillon de calcaire blanc élevé par Sésostris Ier à Thèbes pour commémorer son grand jubilé.

The Theban buildings of the Middle Kingdom were used as quarries by later Pharaohs and it is out of the foundations of the Third Pylon that there has recently been reconstructed a white limestone kiosk which Sesostris I built at Thebes for a symbolical reenactment of his main jubilee ceremonies at Memphis.(Ald1)

Relief figurant Sésostris Ier sculpté sur un pilier de calcaire du temple royal, démoli et utilisé pour les _____s d'un édifice postérieur à Karnak.

Relief of King Sesostris I carved on one face of a limestone pillar from a temple of the King demolished to form the foundations of a later building at Karnak.(Ald1)

Fig. 34. Soldats investissant une forteresse à l'aide d'une échelle de siège. D'autres guerriers minent les _____s et entraînent des prisonniers dans leurs lignes.

Fig. 34 Soldiers storm a fortress-city with a scaling-ladder; others undermine the foundations and lead off captives;(Ald1)

Citons, par exemple, l'emploi de la cire fondue pour préserver les objets fragiles in situ; la recherche des _____s pour dater les édifices et déterminer leurs limites, même lorsque ces édifices ont été arasés; l'analyse de l'évolution stylistique et de la décadence de l'artisanat comme autre moyen de datation.

such as the use of melted wax to secure fragile objects in situ; or the discovery of foundation deposits as a means of dating buildings and defining their limits even when they have been razed to the ground; or the study of the stylistic development and degeneration of artifacts as a means of dating,(Ald1)

pour ouvrir ces pays au négoce grec, ses autres _____s sont situées sur les marshes orientales de l'Empire,

to open these lands to Greek commerce, his other cities were scattered over the eastern outposts of the empire,

 

Cet espace correspond, dans le mythe de _____s, aux lieux d'offrontement entre Romains et Sabins et

According to the legend of the founding of Rome, this area is where the Romans and Sabines faced each other and where

 

 

$H fondatrice (la)     (female) founder

$H fondé/e/s     (adj) founded, established

C'est pourquoi la «Société des dilettantes», club aristocratique _____ à Londres en 1733,

As a result, the Dilettante Society, an aristocratic club founded in London in 1733,

 

(D) le _____ de pouvoir

(D) proxy (judicial); manager (commerce)

 

Il existait évidemment un marché régional, un commerce de village à village _____ sur le troc, mais, jusqu'à la fin du Nouvel Empire, les échanges à l'échelon de l'Etat, comme les expéditions vers le Pount ou Byblos, étaient unilatéraux et se réduisaient à la perception du tribut.

A trade in local products existed, of course, carried on from village to village on a barter system but until the Late New Kingdom, inter-State trading, like the expeditions to Punt or Byblos, was represented one-sidedly as the reception of tribute.(Ald1)

ou qu'elles utilisent un appareillage scientifique au sol, _____ sur les principes de la résistivité électrique,

The use of scientific apparatus in the soil based on the principles of electrical resistivity,

 

F____ sur les recherches de R. Agache, cette maquette aide à se représenter l'aspect des villae romaines de

Based on research carried out by R. Agache, this model gives us an idea of the appearance of the Roman villas of

 

, _____ sur une connaissance préalable du sous-sol, peut conduire à preserver les zones qui

based on a prior examination of the sub-soil, can lead to the preservation of areas

 

; il ne devait jamais revoir l'Égypte, où l'on rapportera plus tard son corps, dans la capitale qu'il avait _____e.

He was never to see Egypt again, but his body was brought back to the capital which he had founded.

 

Etablie sur une colline basse, elle a été _____e à la fin du Minoen ancien ou au début du Minoen moyen;

It was located on a low hill, and founded at the end of the Early Minoan or beginning of the Middle Minoan.

 

F____e en 332 avant notre ère par Alexandre, siège du gouvernement à partir de Ptolémée I, Alexandrie

Alexandria was founded in 332 BC by Alexander, and was the seat of government from the time of Ptolemy I.

 

La dynastie _____e par l'aventurier albanais Mohammed Ali semblait fermement assurée sur le trône; la cour et les classes dominantes s'occidentalisaient.

The dynasty of the Albanian adventurer Mohammed Ali seemed secure on its throne and the Court and governing classes were becoming Westernized.(Ald1)

Ces restes ainsi sont là nettement insuffisants pour permettre une restitution _____e sur des bases sérieuses.

Here the remains we have are too meager to allow a well-authenticated restoration.

 

, mais construction _____e sur des présupposés souvent implicites, que le travail comparatif se fera sur les

or whether it is a construction based on often implied premises, leading to comparative work developed from

 

: désormais, et pour trois siècles environ, la culture sera _____e sur la connaissance des textes anciens, réédités

; for some three centuries culture was to be based on the knowledge of ancient texts that were re-edited (et and)

 

, Lartet propose une division des temps paléolithiques _____e sur la faune.

Lartet proposed a division of Paleolithic periods based on animal life.

 

La production sur grande échelle de moissons vivrières susceptibles d'être indéfiniment emmagasinées, notamment dans le désert proche au climat sec, fut la première phase d'une révolution qui devait substituer à cette existence errante et précaire une civilisation urbaine _____e sur l'agriculture avec tout ce que cela signifie pour l'homme: stockage des surplus alimentaires, domestication des animaux, création de loisirs, spécialisation artistique et artisanale ainsi que la possibilité d'exercer un certain contrôle sur l'avenir.

The production on a large scale of food crops that could be stored indefinitely, especially in the dry desert margins, was the first step in a revolution that was to replace a wandering, hand-to-mouth existence by an urban civilization based on agriculture with all that that has meant to mankind in the storing of surplus food, the domestication of animals, the creation of leisure, the specialization in various arts and crafts, and the exercise of some conscious control over the future.(Ald1)

, _____e surtout sur l'étude de la sculpture, considerée comme l'art majeur de l'Antiquité.

based mainly on the study of sculpture which was considered as the major art of antiquity.

 

, qui ensuite deviennent très largement accessibles, et d'abord pour la recherche documentaire de l'archéologue, _____e traditionnellement sur l'appel aux comparaisons, à ces parallèles que

which then becomes very widely accessible, particularly for the documentary research of the archaeologist, which is traditionally based on a comparative approach, in the quest for parallel examples which

 

: Akhet-Aton -- «l'Horizon d'Aton» -- _____e vers 1370 av. J.-C. par le roi Akhnaton pour son dieu personnel,

: Akhet-Aton -- the 'Horizon of Aton' -- foundation in about 1370 BC by the king Akhenaton for his personal god,

 

Cité _____e vers 630 avant J.-C. par des Achéens de Sybaris et d'autres venus de la métropole,

A city state founded c. 630 BC by Achaeans from Sybaris and others from the metropolis in mainland Achaea,

 

: sur les côtes du Languedoc et de Provence, où Marseille, _____e vers 600 avant J.-C., jouera un rôle essentiel

; on the coast of Languedoc and Provence, where Marseille, founded c. 600 BC, was to play a vital role

 

cités _____es à l'époque hellénistique

cities founded in the Hellenistic era

 

Les méthodes de datation relative, _____es jusqu'alors sur la géologie et les séquences typologiques,

The methods of relative dating, previously based on geology and typological sequences,

 

L'exemple avait été donné par Alex: hormis les deux Alexandrie _____es sur les côtes de l'Égypte et de la Syrie

Alexander had set the example: apart from the two Alexandrias founded on the coasts of Egypt and Syria

 

_____s de toute pièce au bord du désert

built entirely at one period on the edge of desert

 

Dans tous les systèmes _____s sur la divinisation de la personne du roi, la progéniture de ce dernier détient une puissance surnaturelle.

In all systems where the king is divine, a supernatural potential is induced in all his progeny.(Ald1)

 

$H fondement (le)     base; foundation

(D) sans _____

(D) groundless

 

Le roi, source et _____ de toute loi, était l'ultime juge d'appel.

The king as the origin and fount of all law was the final court of appeal.(Ald1)

 

$H fondamentalement     (adv) fundamentally, basically

Le contraste peut même avoir été, en fait, accentué par leur attitude mentale, car, si elles paraissent superficiellement très différentes, les «Deux Terres» étaient _____ semblables: l'une et l'autre avaient la même population, peut-être plus purement hamite au sud, plus ouverte aux caractéristiques méditerranéennes au nord, mais parlant une langue commune, disposant d'une même culture matérielle et manifestant les mêmes tendances spirituelles.

This attitude may in fact have over-accentuated the contrast, since while superficially so different the 'Two Lands' were fundamentally alike. They shared a common population, shading perhaps from a pure Hamite in the South to a more Mediterranean mixture in the North, but speaking a common language and having the same material culture and spiritual outlook.(Ald1)

 

$H fonder     to found; to ground, base, justify

En 940 avant notre ère, une famille d'origine libyenne établie à Hérakléopolis et qui avait acquis assez d'influence pour se voir prodiguer les faveurs des souverains tanites, succéda à ceux-ci et fonda la XXIIe dynastie.

In 940 BC a family a Libyan descent, who had settled at Herakleopolis, became influential enough to be favored by the Tanite kings and succeeded them as Dynasty XXII.(Ald1)

cette mer, devenue de la sorte un lac milésien, malgré la concurrence de Mégare qui fonde notamment Byzance,

this sea, which had become a sort of Milesian lake notwithstanding the competition from Megara (the founder of Byzantium),

 

, qui fondent l'étonnant développement des archéologies protohistorique et préhistorique;

; which formed the basis for the astonishing development of protohistoric and prehistoric archaeology.

 

Séleucos Ier Nicator fondera ainsi des dizaines de cités, parmi lesquelles neuf Séleucie et seize Antioche;

Seleucus I Nicator (301-281 BC) founded many cities, several being called Seleucis and 16 Antioch;

 

 

$H fonder se     to be founded, to be grounded, to be based, to be justified

Le corps de prescriptions de maât se fondait sur un vaste ensemble de précédents, de sorte qu'il était exceptionnel que le pharaon pût se targuer de quelque chose qui n'eût pas encore existé depuis les temps primordiaux, quand les dieux exerçaient directement leur empire.

A necessarily heavy weight of precedent formed the body of ma'at, so that it was only occasionally that the Pharaoh could boast of something the like of which had not been done since the primeval time when the gods ruled.(Ald1)

sur lequel cette culture se fonde encore très largement.

on which this culture is still very largely based.

Le sérénité qui émane de tant de statues et de reliefs appartient à des êtres que les doutes ne viennent point effleurer, les voix qui s'élèvent des rares écrits de cette période -- livres de préceptes et autobiographies -- témoignent d'une ferme croyance: la «vie bonne» se fonde sur la modestie, la discrétion, l'honnêteté et la patience; il faut être judicieux dans ses amitiés, ne se montrer ni cupide ni jaloux, manifester envers ses supérieurs le respect qui convient -- bref, demeurer à sa place et être modéré en toute chose.

The calm faces that gaze out from so many statues and reliefs are untroubled by doubts, and the voices which speak from the scanty writings of the period, the books of precepts and the autobiographies, are unfaltering in their belief that the good life consisted in being modest, discreet, honest, and patient; prudent in friendship, not covetous, nor envious; but paying proper respect to superiors: in short, keeping one's proper station and exercising moderation in all things.(Ald1)

, celles qui se fondent sur les isotopes radioactifs (dont le carbone 14 est le plus connu), ou

based on radioactive isotopes (carbon 14 being the best known) or

Néanmoins, on est en droit de douter que son interprétations des faits ait toujours été irréprochable puisqu'il lui fallut se _____ sur des relations d'événements, suspectes comme nous le verrons.

It is to be doubted, however, whether his interpretation of all the facts would have been equally impeccable since he had to rely on reports of events which, as we shall see, are suspect.(Ald1)

Une archéologie de la République peut se _____ sur les nombreux emblèmes dont

in this case an archaeology of the French Republic, can be based on specialized symbolic material that

 

$H fonderie (la)     casting; smelting; foundry; smelting works

$H fondeur (le)     founder; smelter

Il n'est pas rare de trouver des dépôts de _____ datant de cette période qui

It is not unusual to find a bronze working from this period, comprising

 

$H fondre     to melt, thaw, smelt, cast; to dissolve, soften, blend; to swoop, pounce

(D) _____ en larmes

(D) to burst into tears

 

$H fondre se     to melt, thaw, dissolve, soften, blend

On peut toutefois supposer que les Etats-cités du Delta étaient plus avancés, plus indépendants et plus jaloux de leurs traditions que communautés rurales et simples de Haute Egypte et qu'ils répugnaient plus que ces dernières à se _____ dans un ensemble organique.

It is to be presumed, however, that the city-states of the Delta were more advanced, independent, and jealous of their local traditions than the simpler folk-communities of Upper Egypt, and more difficult to weld into a corporate whole.(Ald1)

Si l'on veut connaître le prophète, c'est au nom de celui en qui le roi voulait se _____ que l'on se reportera: Aton

In order to learn about his creed it is necessary to refer to Aton.

 

$H fondrière (la)     bog, quagmire; hollow; pot-hole

$H fonds     1. (le) land, estate; stock-in-trade; fund; business; pl. cash; capital;

2. (m. pl) backgrounds; backs; bottoms; beds (river); foundations; gists; essences; bases

(D) bon _____

(D) good nature

 

(D) _____ d'amortissement

(D) sinking funds

 

(D) _____ de commerce

(D) business concern

 

Cette hellénisation fut un échec et, quand les Romains annexèrent l'Egypte en 30 après Jésus-Christ, la culture grecque n'était qu'un mince vernis plaqué sur un _____ éminemment indigène.

This Hellenization was ineffectual and by the time that the Romans annexed Egypt, in 30 BC, Greek culture was but a thin veneer upon a predominantly native basis.(Ald1)

, le droit de publier ce qu'il découvert en utilisant les _____ publics, et

(the right), to publish what he has discovered using public funds, and

 

 

$H fondu/e/s     melted, thawed, smelted, cast; dissolved, softened, blended; swooped, pounced

Citons, par exemple, l'emploi de la cire _____e pour préserver les objets fragiles in situ; la recherche des fondations pour dater les édifices et déterminer leurs limites, même lorsque ces édifices ont été arasés; l'analyse de l'évolution stylistique et de la décadence de l'artisanat comme autre moyen de datation.

such as the use of melted wax to secure fragile objects in situ; or the discovery of foundation deposits as a means of dating buildings and defining their limits even when they have been razed to the ground; or the study of the stylistic development and degeneration of artifacts as a means of dating,(Ald1)

Cette matière, à base de quartz pulvérisé, susceptible d'être _____e, gravée, tournée et cuite, donnait une substance brillante, bleue ou verte, rappelant la poterie vernissée.

This material, made of crushed quartz pebbles, could be cast, carved, shaped, and fired to produce a substance like brilliant blue or green glazed pottery.(Ald1)

 

$H font     3rd pl. of: 1a. faire = to do, make, produce, perform, act, cause, bring forth; to persuade;

      to be (time); to suit, fit; to manage; to deal (cards); 1b. (auxiliary verb) to cause + infinitive;

2. se faire = to be done; to happen; to get used to; to become

Ces derniers nous ____ ainsi part de leur admiration pour la beauté de ces monuments de Zoser, qui,

They tells us of their admiration for the wonders of these monuments, which,

 

Par-dessus tout, les délicats bas-reliefs -- malheureusement fragmentaires -- qui ornent les temples ____ apparaître un grand nombre de thèmes nouveaux inspirés par les rapports liant le culte solaire au calendrier et à la measure du temps.

Above all, the lavish decoration of the temples with delicate reliefs introduces a number of subjects which, fragmentary though they may be, appear to be new and inspired by the preoccupation of the sun-cult with the calendar and time-measurement.(Ald1)

Les analyses chimiques ____ apparaître une origine baltique très probable de cette matière précieuse.

Chemical analyses strongly indicate a Baltic origin for this precious substance.

 

De nombreuses analyses ____ appel à des données mesurables que l'archéométrie se donne pour but de traiter.

Many analyses are based on measurable data furnished by archaeometry.

 

, des zones d'extraction de certaines roches et même des champs limités par des talus ____ de nos jours l'objet

, mining and extraction areas and even embanked fields.

 

____ de nos jours l'objet de recherches d'archéologie spatiale, typiques de la protohistoire.

such studies (spatial archaeology) are typical of protohistorical archaeology.

 

se ____ de plus en plus fréquents dans les tombes, et l'écriture alphabétique se propage.

became increasingly frequent in the tombs, and alphabetical writing becomes more widespread.

 

Les recherches en laboratoire ____ depuis plusieurs années une place toujours plus large à des disciplines visant

Laboratory researches have for some years formed an increasingly large part of disciplines aiming

 

Situation et aspect monumental ____ des principia le lieu symbolique de l'autorité et de la puissance impériales.

The situation and monumental appearance of the principia made them of imperial authority and power.

 

Les princes et les hommes pieux, partout jusqu'au pays de Crète, se ____ embaumer avec les résines du Liban, mais nos réserves sont épuisées...

Princes and pious men everywhere as far as the land of Crete are embalmed with the resins of Lebanon, but now we have no supplies....(Ald1)

Se pliant à la coutume, les princes thébains firent construire dans les collines qui _____ face à Karnak des sépultures dotées de vastes cours nivelées.

The princes of Thebes followed the general custom in having tombs hewn in the western hills opposite Karnak with large courtyards leveled in front of them.(Ald1)

Son entourage était franchement marqué par la culture nubienne, comme en ____ foi les femmes à peau sombre et au corps tatoué et certains objets, telles les curieuses pagaies en miniature déposées dans les tombes.

There is more often than a flavor of Nubian culture in his entourage, with his dark-skinned women-folk tattooed on their bodies, and in some of the artifacts, such as the curious 'paddle-dolls,' that were buried with them.(Ald1)

et deux bâtons percés en ____ la sépulture la plus remarquable du Paléolithique supérieur.

and two pierced sticks make this the most remarkable burial from the Upper Paleolithic.

 

De nouvelles matières premières ____ leur apparition.

New materials make their appearance.(Ald1)

Son fils, à pied, chasse à l'arc. Les soldats de l'escorte ____ office de rabatteurs.

His sons hunt on foot with bow and arrow. An escort of soldiers acts as bearers.(Ald1)

Ces procès-verbaux représentent une mine d'informations quasi inépuisable et demeurent indispensables, en dépit d'erreurs dues à la hâte et de conclusions qui ____ parfois trop appel à l'imagination.

His publications are an almost inexhaustible mine of information and are indispensable despite the faults occasioned by haste and often the exercise of a too imaginative leap to conclusions.(Ald1)

, vaisselle en argent et en or, élément d'un baldaquin dont ____ partie ces applications en or représentant un lion et

, utensils of gold and silver, and the components of a canopy including gold ornaments representing a lion and

 

: leur conservation, leur présentation ____ partie de ses tâches fondamentales.

such conservation and presentation should form part of his basic task.

 

les miens fonciers ne ____ pas le sixième

the land revenues did not amount to a sixth

 

une troupe de lanciers égyptiens qui lui ____ pendant

a companion group of spear-men

 

Modèles de bois peint. Une compagnie de quarante archers nubiens retrouvée avec une troupe de lanciers égyptiens qui lui ____ pendant.

Painted wooden model of a company of forty Nubian archers found with a companion group of Egyptian spearmen.(Ald1)

À partir de la fin du XVIIe siècle, les relations de voyage se ____ plus nombreuses, mais

As from the end of the 17th century travel books became more numerous, but

 

: le progrès continu des ..., l'ouverture constante de ... ____ que le travail devrait pouvoir être indéfiniment repris.

The development of ..., and the constant raising of ..., ensure that research can be indefinitely repeated.

 

où le couloir et la chambre ne ____ qu'un (...) indique déjà une évolution avancée.

in which passage and chamber are combined, as at ..., already points to an advanced stage of development.

 

Le style de l'oeuvre et les représentations voisines ____ rattacher cette scène à l'Âge du cuivre.

The style of this work and others in the vicinity place this scene in the Copper Age, 3rd millennium.

 

Les décalages chronologiques parfois sensibles qui ont été enregistrés ____ récluser l'idée d'une expression architecturale transmise selon un itinéraire bien défini.

The considerable gaps recorded in chronological sequences challenge the idea of an architectural form transmitted by way of a clearly defined route.

 

; des ateliers des sculpteurs, d'ébénistes, d'orfèvres y ____ suite surmontant une théorie de porteuses d'...

; after these come sculptors', carvers and jeweler's workshops with underneath them rows of female...bearers,

 

qui ____ une large glace à des habitations édifiées sur la terre ferme,

, suggesting the dwellings were mostly built on dry land and

 

 

$H Font     Font

F___ Ranacchio

Font Ranacchio

 

$H fontaine (la)     fontain; spring; source

_____ de Juturne

fountain of Juturna

fig 8 Marianne, sur une _____ de Neschers (Puy-de-Dôme)

Fountain at Neschers, France, representing Marianne (symbol of French Republic)

 

$H Fontainebleau     Fontainebleau

, dont le prototype réalisé à _____ sera repris au palais Farnèse de Rome, aux Offices (de Florence in Florence)

, the prototype of which was created at Fontainebleau and imitated in the Farnese Palace in Rome, the Uffizi

 

$H Fontbouisse     ???

_____ (Culture de), Languedoc

????? (Culture of), ?????

 

$H Font-de-Gaume     Font-de-Gaume

, et ce sont celles de _____ et des Combarelles explorées en 1901 par H. Breuil, L. Capitan et

and the finding of Font-de-Gaume and Les Combarelles, explored in 1901 by H. Breuil, L. Capitan and

 

$H fonte (la)     melting; smelting; casting; thawing; cast iron; fount (typogr.)

Fig. 15. Orfèvres au travail. Polissage, dressage et _____ de récipients de métal. D'après une peinture funéraire du tombeau de deux sculpteurs.

Fig. 15. Goldsmiths chasing, raising and soldering metal vessels, from a painting in the tomb of two sculptors.(Ald1)

F____ d'une porte de bronze

casting a bronze door

, la fabrication des vases, la _____ et la pesée des lingots,

, the manufacture of vases, the smelting and weighing of ingots,

 

$H Fontenay-le-Marmion     Fontenay-Marmion

: c'est le cas des monuments de La Hogue à _____ (Calvados), de Barnenez à Plouézoch (Côtes-du-Nord),

This is the case with the monuments La Hogue at Fontenay-Marmion.