$H Giamalakis     Giamalkis

Musée d'Iraklion, collection _____.

Museum of Iraklion, Giamalkis collection.

 

$H gibecière (la)     game-bag

$H gibet (le)     gibbet, gallows

$H gibier (le)     game

A la limite des zones de culture, on chassait ou piégeait un _____ alland du lion, du boeuf et de l'âne sauvage à l'oryx, à l'ibex, au lièvre et à l'autruche.

Game, from lion, wild cattle, and asses, to oryx, ibex, hare, and ostrich were hunted or trapped on the verges of the cultivation.(Ald1)

Les premiers habitants trouvèrent une vallée parsemée de marécages abondant en roseaux, de creux d'eau peu profonds laissés par la décrue annuelle, où foisonnaient le poisson et le _____ aquatique, l'hippopotame et le crocodile.

These earlier settlers found a valley full of reedy swamps and shallows left by the Nile flood every year and teeming with fish and fowl besides hippopotamus and crocodile.(Ald1)

Ils pouvaient chasser ou prendre au piège le _____ de la Vallée qui leur fournissait en outre des racines comestibles, le rhizome de papyrus, par exemple; de plus, ils pouvaient récolter diverses plantes comme la banane d'Abyssinie.

Game, fish, and fowl could be hunted or trapped in the Valley, and edible roots such as the papyrus rhizome or plants like the wild Abyssinian banana could be gathered when ripe.(Ald1)

Le Nil abondait en poissons, les lacs en _____ d'eau.

The Nile and its pools abounded in fish, and the lakes with water-fowl.(Ald1)

Le chien, la chèvre, le mouton, le boeuf, l'oie et le porc étaient domestiqués, le _____ pullulait.

Dogs, goats, sheep, cattle, geese, and pigs had been domesticated and wild game abounded.(Ald1)

 

$H giboulée (la)     sudden shower; April shower

$H gicler     to squirt, spurt

$H gicleur (le)     jet; nozzle

$H gifler (la)     1. (la) slap; box on the ear; 2. to slap (someone's face; to box (someone's) ears

$H gigantesque/s     (adj) gigantic, giant

, sorte d'escalier _____ dressé vers le ciel pour faciliter l'ascension de l'âme du roi à sa mort vers son

, a kind of gigantic flight of stairs rising to the sky, as if to facilitate the ascent of the dead king's soul towards his

 

le plus _____ ensemble de temples d'Égypte

the large assembly of temples in Egypt

 

La tombe de Djéser proprement dite (et peut-être aussi de Sanakht, son prédécesseur) se trouvait sous un _____ escalier de pierre à six gradins s'élevant dans le ciel jusqu'à une hauteur de plus de soixante mètres.

The actual tomb of Djoser, and perhaps also that of his predecessor Sa-nakht, were beneath a giant stone staircase of six stages reaching towards the sky-realms for a height of over two hundred feet.(Ald1)

, et, vers l'Ouest, par un _____ puits d'époque Saïte,

and towards the west there is a huge pit from the Saite period,

 

On employa avec une audace grandissante le calcaire taillé en larges blocs dans les édifices funéraires qu'élevèrent au siècle suivant les souverains de la IVe dynastie qui construisirent à Dashour, à Maïdoum et à Gizeh de _____ pyramides de pierre en guise de tombeaux.

The use of large limestone blocks becomes ever bolder in the subsequent funerary structures that were raised during the next century or so by the kings of Dynasty IV who at Dahshur, Maidum, and Giza built giant stone pyramids as tombs.(Ald1)

, de _____s excavatrices dégagent les morts-terrains au-dessus d'un énorme gisement de lignite tandis que

Huge (machines) excavators clear the wasteland above a vast deposit of lignite, while

 

Cette notion du pharaon conçu comme l'incarnation d'Horus atteignit son plein développement dans les débuts de l'Ancien Empire et, selon toute probabilité, la pyramide à degrés, comme l'ensemble de Gizeh, sera l'illustration la plus grandiose de ce concept, l'Egypte tout entière participant alors avec un zèle farouche à élever et équiper ces _____s monuments, non pour le seul bénéfice de l'homme qui était à sa tête, mais afin d'assurer la permanence de la divinité suprême à laquelle la nation s'identifiait.

This concept of the Pharaoh as the god Horus incarnate reached its fullest development in the Early Old Kingdom, and probably the Step Pyramid and the pyramids at Giza stand as its greatest memorials when the entire nation undertook the tremendous activity involved in raising and equipping these giant monuments not for the sole benefit of their human ruler, but to ensure the persistence of their greatest divinity with which their very existence was identified.(Ald1)

, ainsi que de beaux vestiges d'un dallage de basalte recoupé par de _____s puits d'époque Saïte,

and also beautiful remains of a basaltic pavement cut by huge pits of the Saite period

 

, avec leurs caveaux disposés au fond de _____s puits, sont manifestement inspirés en cela du système imaginé pour Zoser, et

with their vaults at the bottom of gigantic pits, are without doubt inspired by the system conceived by Zoser,

 

Hérodote, qui s'y rendit peu après que la cité eut atteint son apogée, dépeignit le temple remarquable consacré à Neith, la déesse-patronne, ses _____s sanctuaires monolithiques, ses obélisques, ses lacs sacrés.

Herodotus visited it soon after its apogee and describes the remarkable temple of the presiding goddess Neith, with its gigantic monolithic shrines and obelisks and its sacred lakes.(Ald1)

 

, deux _____s simulacres de barques disposées côte à côte, parallèlement à cette dernière, sont creusés dans le

, two huge dummy boats were placed one near the other, parallel to the roadway.  They are excavated from the

 

 

$H gigantisme (le)     giantism, gigantism

$H gigot (le)     leg of mutton; pl. hind legs (horse)

$H gigoter     to kick; to jig; to fidget

$H gilet (le)     waistcoat; vest; (knitted) cardigan

$H gingembre (le)     ginger

$H girafe (la)     giraffe

$H girofle (le)     clove

(D) clou de _____

(D) clove

 

$H giroflée (la)     stock; wall-flower; smack

$H girouette (la)     weathercock, vane

$H Girsu     Girsu

Tello (anc. _____)

Telloh ancient Girsu

 

$H gisant     recumbent, lying, fallen, felled; stranded (ship)

Parmi les quelques fragments ornés de bas-reliefs _____ encore au sol, signalons

Among some decayed fragments of bas-relief lying on the ground we can see

Couvercle du sarcophage de granite rouge de Ramsès III. Le roi _____ et représenté sous les traits d'Osiris, pleuré et soutenu par les déesses Isis et Nephtys.

Lid of the red granite sarcophagus of King Ramses III, surmounted by the recumbent effigy of the King represented as Osiris mourned and supported on either side by the figures of the goddesses Isis and Nephthys.(Ald1)

 

$H Giseh (see Gizeh)    

$H gisement/s (le)     bed, layer; (mineral) vein; (nautical) bearing

_____ d'ambre

amber deposit

 

, de gigantesques excavatrices dégagent les morts-terrains au-dessus d'un énorme _____ de lignite tandis que

Huge (machines) excavators clear the wasteland above a vast deposit of lignite, while

 

La couche principale de ce _____ de plein air, enfouie sous 4 mètres de sédiment, renferme de nombreux

The principal level of this open-air deposit, buried beneath 4 m (13 ft) of sediment, contains many

 

Grèce où c'est seulement à une date relativement récentre qu'on a pu établir l'existence de _____ paléolithiques.

Greece, where the existence of Paleolithic deposits was not confirmed until comparatively recently.

 

D'après d'autres analyses polliniques, des gisements à première industrie aurignacienne s'avèrent contemporains des _____s à industrie châtelperronienne,

The sites of the first Aurignacian industry appear at the same time as sites of the Chatelperronian industry,

 

D'après d'autres analyses polliniques, des _____s à première industrie aurignacienne s'avèrent contemporains des gisements à industrie châtelperronienne,

The sites of the first Aurignacian industry appear at the same time as sites of the Chatelperronian industry,

 

passant par la destruction totale des _____s archéologiques sur une superficie de plusieurs centaines de km

in spite of the total destruction of archaeological remains covering an area of several hundreds of kilometers

 

Mais elle contrôlait d'immenses _____s aurifères dans le désert d'Arabie, en Nubie et dans le bas Soudan, et ces dépôts furent systématiquement exploités pendant toute l'Antiquité.

She had, however, immense gold-bearing regions lying in the Arabian desert, in Nubia, and in the Lower Sudan and these deposits were all thoroughly exploited in Antiquity.(Ald1)

Les époques de..., nommées d'après les _____s caractéristiques de chaque époque,

naming them after the sites where each was found,

 

Principaux _____s concernant des découvertes importantes et en particulier les Néandertaliens de la fin du

Principal sites showing important discoveries, particularly of Neanderthals from the end of the

 

Les _____s de minerai de fer ne sont pas cartographiés ici car ils sont très largement répandus.

Deposits of iron ore are not shown on this map because they were so widespread.

 

principaux _____s du Paléolithique moyen européen

the principal deposits of the European Middle Paleolithic

 

Celle-ci semble avoir bénéficié de prospections intenses et de l'exploitation des principaux _____s existants,

The latter industry seems to have benefited from intensive prospecting and from the exploitation of the main deposits then in existence,

 

l'enthousiasme remplace souvent la rigueur scientifique et bien des _____s paléolithique sont vidés sans que

, enthusiasm often replaced scientific accuracy and many Paleolithic deposits were emptied without

 

D'autres _____s prénéolithiques sont découverts à la même époche à Sauveterre-la-Lémance et dans la région de

Then other pre-Neolithic deposits were found

 

, dont les grands _____s se trouvent en Bretagne et en Cornouailles, et d'un façon moins importante en Bohême.

, large deposits of which were found in Brittany and in Cornwall as well as, to a lesser extent, in Bohemia.

 

 

$H giser     to lie, be lying ???

; une dizaine d'autres tambours et les éléments de deux chapiteaux gisaient, en outre, à proximité.

some ten other sections, as well as the fragments of the two capitals, were lying on the ground close by.

 

, gisait un important amoncellement de vaisselle de pierre dure et d'albâtre ainsi que

lay a large heap of alabaster and hard stone vessels and also

 

En dessous, deux Asiatiques gisent à terre.

Below, two Asiatics lie fallen.(Ald1)

Comme les cités-résidences des souverains de la Basse Epoque qui n'ont pas été entièrement détruites gisent enfouies sous le boues du Delta, l'absence de vestiges matériels sur l'emplacement des palais souligne l'impression de déclin et de pauvreté.

Since the Residence Cities of Late Period kings have suffered almost total destruction or lie beneath Delta silt, the absence of material remains from the palace sites is apt to sharpen our impression of decline and poverty.(Ald1)

Plus loin vers le Sud gisent trois statues, sortes de cariatides, figurant le roi Zoser;

Further to the south three caryatid-like statues of king Zoser are lying on the ground;

 

 

$H gît (see gésir)   

$H gitan (le)     gypsy

$H gitane (la)     gypsy (female)

$H gîte/s     1. (le) shelter, refuge; lodging; lair; seam, vein, bed, deposit; 2. (la) list, heeling (nautical)

, divulgation des pièces de silex ou d'obsidienne, à partir des ____s originels, analyses des pâtes céramiques.

, the diffusion of flint or obsidian pieces from their original deposits, or the analysis of ceramic pastes to determine the provenance of the clay.

L'histoire de Joseph nous apprend que certains de ces Asiatiques furent des serfs, échangés contre des céréales en temps de famine; d'autres s'offraient comme domestiques moyennant le ____ et le couvert.

The story of Joseph reveals how some of these Asiatics may have arrived, sold into serfdom for corn in time of famine, or offering themselves as menials in return for food and shelter.(Ald1)

 

$H Giustiniani     Giustiniani

Mais ce n'est qu'au XVIIe siècle que paraîtra le premier catalogue, celui de la collection _____ de Rome.

But the first catalogue did not appear until the 17th century, that of the Giustiniani collection at Rome (1628-31).

 

$H givre (le)     rime, hoarfrost

$H givré     (adj) frosted, rimy, rimed

$H Gizeh     Giza

ensemble des pyramides de _____

pyramid complex at Giza

Temple de la Vallée de la Seconde pyramide de Chéphren à _____

28. Valley Temple of King Chephren(Ald1)

 

_____. IVe dynastie, 2500 av. J.-C. env. Hauteur: 1,40 m. Musée des Beaux-Arts, Boston.

From Giza. Dynasty IV, c. 2500 BC. Height 56 in. Museum of Fine Arts, Boston.(Ald1)

_____. IVe dynastie, 2590 et 2575 av. J.-C. env. Musée du Caire.

From Giza. Dynasty IV, c. 2590 and 2575 BC. Cairo Museum.(Ald1)

_____. Ve et VIe dynasties, 2340 av. J.-C. env. Hauteur: 0,60 m. Metropolitan Museum, New York.

From Giza. Dynasty V-VI, c. 2340 BC. Height 24 in. Metropolitan Museum, New York.(Ald1)

Fig. 28. Piliers et architraves de granite de la grande salle du temple de la Vallée de la seconde pyramide de Chéphren. Giseh. 2525 av. J.-C. env.

Fig. 28 Granite piers and architraves in the main hall of the Valley Temple of the Second Pyramid of Chephren at Giza; c. 2525 BC.(Ald1)

On employa avec une audace grandissante le calcaire taillé en larges blocs dans les édifices funéraires qu'élevèrent au siècle suivant les souverains de la IVe dynastie qui construisirent à Dashour, à Maïdoum et à _____ de gigantesque pyramides de pierre en guise de tombeaux.

The use of large limestone blocks becomes ever bolder in the subsequent funerary structures that were raised during the next century or so by the kings of Dynasty IV who at Dahshur, Maidum, and Giza built giant stone pyramids as tombs.(Ald1)

La principale production, à usage non royal, des ateliers de sculpture était des reliefs que l'on sertissait ensuite dans les niches prévues à cet effet sur la façade est des mastabas de _____ dont le décor essentiel était par ailleurs la plaque peinte figurant le titulaire du tombeau assis devant une table d'offrandes.

The chief products of the studios destined for non-Royal use were reliefs for insertion in the brick offering-niches built against the east face of the Giza mastabas, the main feature of the decoration being a painted slab showing the owner seated before a table of offerings.(Ald1)

Il subsiste sous nos yeux dans les cimetières de _____ et de Saqqara, non loin de Memphis,

The history of the era is spread out for us to see in the cemeteries of Giza and Saqqara, not far from Memphis,

Les monuments de _____ étaient des entrepôts de statues, de reliefs, de mobilier, de vases et autres pièces de l'équipement funéraire sur lesquels les meilleurs artistes du temps étaient invités à exercer leur talent.

The Giza monuments, no less than others of their kind, were repositories of statuary, reliefs, furniture, vessels, and other funerary equipment upon which the best artists of the day were encouraged to lavish their talents.(Ald1)

Dans cette intransigeante sévérité et dans l'effet admirablement calculé qu'elle provoquait -- matérialisation la plus complète du concept de la mort dans toute l'architecture égyptienne -- nous retrouvons la même intelligence qui sut donner aux pyramides de _____ leur juste ordonnance et leur précise orientation.

In the uncompromising severity and nicely calculated effects of this, the most complete realization of the mortuary concept in Ancient Egyptian architecture, we see the same intelligence at work that raised the pyramids of Giza in all their accuracy and orientated them with great precision.(Ald1)

L'état de dégradation et de nudité dans lequel nous sont parvenus les monuments de _____ nous donne une impression de franche austérité, bien que nous sachions par Hérodote que les chaussées étaient ornées de reliefs rappelant de très près les décorations découvertes dans des complexes plus récents, notamment l'ensemble de Ouénis (Ve dynastie) à Saqqara.

The dilapidated and undecorated state in which the Giza monuments have come down to us leaves an impression of stark austerity, though from Herodotus' remarks it is clear that the pyramid causeways at Giza were decorated with reliefs in very much the same manner as that found in later complexes, notably of Wenis of Dynasty V at Saqqara.(Ald1)

Les consuls-mécènes de jadis et leurs hommes à toute main avaient virtuellement disparu, et une race d'hommes nouveaux surgissait pour explorer et fouiller, en quête de savoir et non de butin, des hommes tels que Howard-Vyse et Perring qui étudièrent les pyramides de _____, Abou Raouach, Dahshour et autres lieux; ou Alexander Rhind qui, comme Wilkinson, se rendit en Egypte pour raison de santé et y demeura pour s'y livrer à des recherches.

The old consular patrons and their minions had virtually disappeared, and the new men coming out to explore and dig were in search of knowledge not plunder, men like Howard-Vyse and Perring who surveyed the pyramids at Giza, Abu Rawash, Dahshur, and elsewhere; or Alexander Rhind who, like Wilkinson, first went to Egypt for his health's sake and stayed to study and investigate.(Ald1)

Mais ces monuments en eux-mêmes, ils les considéraient d'un oeil méfiant comme oeuvres dues à des infidèles, ne méritant qu'indifférance, sinon même hostilité: ainsi un certain cheik Mohammed mutila-t-il le grand sphinx de _____, acte qui, croyait-il, était agréable à Dieu.

Otherwise, antiquities were regarded askance as the work of infidels, to be shown indifference or even the hostility of a certain Sheik Mohammed who mutilated the Great Sphinx at Giza because he thought it would please god.(Ald1)

-2600 -- IVe dynastie -- Snéfrou, Khoufoui (Chéops), Khâefrê (Chéphren), Menkaourê (Mykérinos); Maïdoum, Dahshour, _____, Bubastis; Evolution et apogée de la pyramide vraie Sépultures privées: mastabas et tombeaux rupestres; Maîtrise technique et artistique sur la plupart des matériaux; Age classique de

c. 2600 -- DYNASTY IV -- Snefru, Khufu (Cheops), Khafra (Chephren), Menkaure (Mycerinus); Maidum, Dahshur, Giza; Evolution of true pyramid and climax of its development; Private burial in mastabas and some rock-tombs; Great technical and artistic mastery over most materials; The classic age of the Old Kingdom(Ald1)

Les fables colportées par les drogmans à propos de la construction du groupe de _____, courantes au temps où Hérodote visita l'Egypte, et la partialité du récit biblique sur la captivité d'Israël ont été à l'origine de l'idée populaire selon laquelle le peuple égyptien opprimé peinait sous la houlette de chefs de corvée privilégiés.

The dragomans' stories of the building of the Giza pyramids, current by the time Herodotus visited them, and the biased Biblical accounts of Israel in bondage, have promoted the popular idea that Ancient Egypt was inhabited by an oppressed people toiling under privileged task-masters.(Ald1)

Néanmoins, le temple de la Vallée de la pyramide de Chéphren, le mieux conservé des édifices annexes de _____, devait susciter une impression extraordinaire dans son état originel quand la lumière du soleil, s'infiltrant par les ouvertures ménagées dans le granite rouge de la voûte et inondant le sol d'albâtre poli, enveloppait d'un éclat diffus les vingt-trois statues d'albâtre, de grès et de diorite verte à l'image du roi qui se dressaient devant des pilastres de granite rouge.

Nevertheless, the Valley temple of Chephren which is the best preserved of the ancillary buildings at Giza must have been tremendously impressive in its original state with the sunlight streaming through louvers cut below the red granite ceiling and falling upon the polished alabaster floor and scattering a diffused glow upon the twenty-three statues of the King carved from alabasters, greywackes, and green diorites that stood before the red granite piers.(Ald1)

Si ces dernières sont moins célèbres que celles de _____, elles présentent

If these are less famous than those of Giza, they are of

Sous le règne de Mykérinos, l'extraction des pierres dures avait fait suffisamment de progrès pour que les assises inférieures de sa pyramide, la plus petite du groupe de _____, fussent habillées de granite rouge.

The quarrying of hard stones had become sufficiently advanced by the reign of Mycerinus for the lower courses of his pyramid, the smallest of the Giza trio, to be cased with red granite.(Ald1)

Il est vrai que, à _____, les rois conçurent et équipèrent autour de leurs pyramides de grands mastabas destinés à leurs fidèles fonctionnaires qui étaient aussi de proches parents.

It is true that at Giza the kings planned and equipped large mastaba-tombs around their pyramids for the faithful officials who were also their close relatives;(Ald1)

La majorité de ces mastabas sont enfouis sous les sables de Saqqara où les rois de la IIIe, de la Ve et de la VIe dynastie érigèrent leurs monuments mortuaires, mais il en est d'autres, à Dahshour ainsi qu'à _____, où s'élevèrent les plus célèbres des sépultures antiques, les pyramides de pierre de Chéops, de Chéphren et de Mykérinos.

The majority of these mastabas lie buried in the sands at Saqqara, where kings of Dynasties III, V, and VI built their funerary monuments, but others are at Dahshur, and yet others are at Giza near the most celebrated of all ancient tombs, the three stone-built pyramids of Cheops, Chephren, and Mycerinus.(Ald1)

 

Cette évolution atteignit son apogée avec la grande pyramide de Chéops, à _____, qui exigea plus de deux millions de blocs de calcaire, dont certains ne pesaient pas moins de quinze tonnes; il fallut les haler sur des plans inclinés disposés devant chacun des côtés de la base pour réaliser ce stupéfiant monument d'une extrême précision.

The climax of this development was reached with the construction of the Great Pyramid of Cheops at Giza when well over two million blocks of limestone, some of them weighing fifteen tons apiece, were hauled up ramps flanking each side of the base to form a stupendous monument built to extremely fine limits of accuracy.(Ald1)

Cette notion du pharaon conçu comme l'incarnation d'Horus atteignit son plein développement dans les débuts de l'Ancien Empire et, selon toute probabilité, la pyramide à degrés, comme l'ensemble de _____, sera l'illustration la plus grandiose de ce concept, l'Egypte tout entière participant alors avec un zèle farouche à élever et équiper ces gigantesques monuments, non pour le seul bénéfice de l'homme qui était à sa tête, mais afin d'assurer la permanence de la divinité suprême à laquelle la nation s'identifiait.

This concept of the Pharaoh as the god Horus incarnate reached its fullest development in the Early Old Kingdom, and probably the Step Pyramid and the pyramids at Giza stand as its greatest memorials when the entire nation undertook the tremendous activity involved in raising and equipping these giant monuments not for the sole benefit of their human ruler, but to ensure the persistence of their greatest divinity with which their very existence was identified.(Ald1)

 

$H glabre     (adj) hairless, smooth; clean-shaven, beardless, glabrous

Ce type originel se modifia très tôt avec l'afflux d'émigrants brachycéphales venus de Palestine, mélange d'Anatoliens et de Sémitiques, pour donner naissance à l'Egyptien historique: _____, de taille moyenne, au crâne massif, à l'ossature forte (ses poignets et ses chevilles étaient particulièrement lourds).

This basic stock was modified at an early period by broad-headed migrants from Palestine of mixed Anatolian and Semitic descent to produce the historic Egyptians, glabrous, moderate in stature, with massive skulls and strong bones, the wrists and ankles being particularly thick.(Ald1)

 

$H Glabrio     Glabrio

; en 5, Hercule et les Muses (187 av. J.-C. M. Fulvius Nobilior); en 6, Piété (181 av. J.-C., M. Acilius _____);

; 5 Hercules Musarum (187 BC, M. Fulvius Nobilior); 6. Pietas (181, M. Acilius Glabrio);

 

$H glace     (adj) freezing, icy cold, frigid, iced, frozen; glazed, glossy, candied

$H glacer     to chill, freeze, ice, glaze

$H glaciaire     (adj) glacial

(D) boue _____

(D) glacier mud

Au cours du Paléolithique récent, le recul de la calotte _____ en Europe entraîna des modifications climatiques en Afrique du Nord, qui devint progressivement plus sèche.

During Late Palaeolithic times, the retreat of the ice-cap in Europe caused climatic changes in North Africa which gradually became drier.(Ald1)

 

$H glacial     (adj) glacial, icy, frosty, biting (wind)

$H glaciation (la)     glaciation

; ces résultats permettent de les placer avec plus de précision dans l'échelle chronologique de la dernière G____.

; these finds allow for a more accurate dating on the chronological scale of the last Ice Age.

 

$H glacier (le)     glacier; ice-cream seller

$H glacière (la)     ice-house; refrigerator

$H glacis (le)     ramp

$H glaçon (le)     floe, cake of ice, icicle

$H glaçure (la)     glaze, glazing

$H glaçuré/e/s     (adj) glazed

fritte _____e bleue

blue-glazed composition

 

$H Gladbach     ???

_____, Neuwied, république fédérale d'Allemagne

?????, Federal Republic of Germany

 

$H gladiateur (le)     gladiator

_____ Borghèse

Borghese gladiator

 

$H glaïeul (le)     gladiolus

$H glaire (la)     glair

$H glaise (la)     (potter's) clay; foam

$H glaive (le)     glaive, sword

Son armement comprend une lance, une _____ court, porté à gauche, et un bouclier ovale.

His weapons include a spear, a short sword worn on the left and a round buckler.

 

$H gland (le)     acorn; tassel (curtain)

$H glande (la)     gland

$H glané/e/s     (adj) gleaned, collected

L'apogée de ce dilettantisme friand d'«antiques» _____es au hasard se situe à la fin du XVIIe siècle et au XVIIIe siècle, avec une série

The zenith of this dilettante consumption of "antiques" collected in a haphazard way was at the end of the 17th and in the 18th century, with a series

 

$H glaner     to glean, collect

$H glaneuse/s (la)     (female) gleaner, collector

Dans ce qui reste du registre supérieur (dont on voit le bas), nous pouvons identifier un autre tableautin, également unique, dont l'origine est la même: une _____ retire une épine du pied de sa compagne.

In the remains of the upper register may be identified another unique tableau from the same tomb where two girl gleaners pause while one removes a thorn from her companion's foot.(Ald1)

Au fond, sous un acacia, une _____ se restaure avec des fruits tandis que l'enfant, fixé à sa poitrine à l'aide d'une bande d'étoffe, s'amuse avec ses cheveux.

In the background, under an acacia, one of the woman gleaners feeds from a bowl of fruit while her child slung around in a shawl plays with her hair.(Ald1)

; la majesté du haut dignitaire et de sa famille a pour contrepoids l'indiscipline des _____s qui se disputent les épis; tandis que le pêcheur est dans les marais, l'ichneumon cherche le nid des oiseaux aquatiques; si le chasseur s'en va dans le désert, l'hyène se jette sur le chevreau nouveau-né.

The dignity of the high official and his family is counterbalanced by the undisciplined behavior of the gleaners squabbling over the corn-ears. While the fisherman is in the marshes, the marauding ichneumon seeks the nest of the waterfowl. If the hunter is in the desert, then the hyena pounces upon the newly dropped kid.(Ald1)

 

$H Glanville     Glanville, Stephen

Il est douteux que les Egyptiens aient eu une conception de l'Histoire si peu que ce soit comparable à la nôtre. «Il semble fort improbable, écrit feu Stephen _____, que l'étude, si patiente et prolongée qu'elle soit, des vestiges à peu près illimités qu'ils nous ont laissé nous permette de faire à leur place ce qu'ils n'ont pas cherché à faire eux-mêmes, c'est-à-dire écrire leur histoire.»

It is doubtful whether the Egyptians had any idea of history as we know it and in the words of the late Stephen Glanville, 'it seems highly improbable that the most patient and prolonged study of their almost unlimited remains will ever enable us to do for them what they did not seek to do for themselves, and that is to write their history.'(Ald1)

Stephen _____: The Growth and Nature of Egyptology.

S.R.K Glanville: The Growth and Nature of Egyptology.(Ald1)

 

$H glapir     to yelp, yap, squeak

$H glas (le)     knell; tolling

Les vieillissement des datations a sonné le ____ de la méthode comparative.

Datings going steadily further back have completely refuted the relative method.

Mais la destruction de Thèbes, en 664 av. J.-C., par les Assyriens, sonne le ____ de la religion d'Amon.

The destruction of Thebes in 664 BC by the Assyrians sounded the death knell of the cult of Amon.

 

$H glauque     (adj) glaucous, sea-green

$H Gleniron     Gleniron

ou réunir de petits tumulus antérieurs à chambre mégalithique interne (Mid _____ I et II, en Grande-Bretagne).

or may unite smaller earlier tumuli with an internal megalithic chamber (Mid Gleniron I and II).

 

$H glissade (la)     slip, sliding, slide, glide

$H glissant     (adj) sliding; slippery (steps)

$H glissement (le)     slipping, sliding; slip

$H glisser     to slip, slide, skid, glide

$H glisser se     to slip, creep

$H glissière (la)     slide

$H glissoire (la)     slide; (Canadian) toboggan slide

$H global     (adj) total, inclusive; gross

$H globe (le)     globe, sphere, orb; eyeball

$H globe-trotter/s (le)     globe-trotter, world traveler

Ces globe-trotters curieux, armés d'un crayon et d'un bloc-notes, rendant leur hommage matinal aux sites anciens, et leur mince public de savants en pantoufles perdus dans leurs spéculations n'étaient, bien entendu, que des amateurs et des éclectiques, et leurs travaux étaient pour une large part frappés de stérilité;

The inquiring traveler, complete with pencil and notebook, making his 'eothen' to ancient places, and his small audience of arm-chair scholars, with their groping speculations, were of course all thoroughly amateur, eclectic, and largely sterile;(Ald1)

 

$H globulaire     (adj) globular (TYPO???)

amphore _____

globular amphora

 

$H globule (le)     globule

$H globuleux (globuleuse/s)     (adj) globular, globulous, globulose

vase _____ du "IIe Style"

'Style II' globular vase

: les méches de cheveux, les oreilles, le nez, les yeux _____ sont traités en relief;

; the bands of hair, the ears, the neck, the globular eyes are sculpted in relief;

 

$H gloire (la)     glory, fame, pride; halo

Ces sépultures avaient toutes été violées et déplacées, mais, en dépit d'un certain nombre de déprédations, Montet fut en mesure de réunir un matériel funéraire d'une richesse extrême, comprenant beaucoup d'ornements d'or et d'argent, et qui jette un jour nouveau sur l'art, les croyances et les ressources d'un âge contemporain de celui de Salomon dans toute sa _____.

All the burials had been violated at one time and rearranged, but despite certain depredations, Montet was able to recover an extremely rich funerary equipment containing much gold- and silver-work and throwing new light upon the art, beliefs, and resources of an age which was contemporary with that of Solomon in all his glory.(Ald1)

 

(D) se faire _____ de

(D) to glory in

Néanmoins, ce monument dut constituer une merveille à l'époque de son érection et faire rayonner au loin la _____ de l'Egypte.

Nevertheless, from the time of its erection this monument must have been the wonder of its age and spread Egypt's fame afar.(Ald1)

À considérer la densité..., on croirait voir la _____ de Versailles écrasant un pays peuplé de cases et de huttes.

A comparison of the density...would seem to indicate a glorious Versailles towering over the countryside of humble mud huts and shacks.

Mais leurs campagnes militaires, qui n'étaient guère plus que des raids, ne rapportaient qu'une _____ éphémère.

Their campaigns, however, were little better than armed raids, winning a temporary glory.(Ald1)

Il peut, au premier abord, paraître surprenant que les rois de la XIIe dynastie aient engagé des écrivains experts au service de leur _____ et de leur renommé, et il n'est guère probable que cette littérature soit le fruit de directives explicites.

That the kings of Dynasty XII should enlist the services of skilful writers to sustain their power and glamour may at first seem startling, and probably it was no explicit directive that brought such literature into being,(Ald1)

Un hasard remarquable aura contribué à sa _____ posthume.

An extraordinary coincidence made him posthumously famous.

Bien que les Egyptiens aient considéré Ahmosis comme le premier roi de la XVIIIe dynastie et comme le souverain qui fit accéder le pays à un nouvel âge de _____, il nous apparaît aujourd'hui que les récits de ses victoires sont, de toute évidence, quelque peu tendancieux.

While Ahmosis was regarded by the Egyptians as the first king of Dynasty XVIII and the founder of a new and glorious era in Egyptian history, it is now evident that his account of his victories is somewhat tendentious.(Ald1)

Chaque matin, le soleil se lève dans toute sa _____, pour traverser un ciel immuablement pur et disparaître dans la splendeur de l'occident.

Each day the sun rises in glory, traverses the heavens unobscured, and sets in splendor.(Ald1)

Ainsi s'acheva sans _____, selon les documents officiels, la seconde grande période de la culture égyptienne, anéantie par l'invasion des Hyksôs.

Thus ended ingloriously, according to the official accounts, the second great period in the history of Egyptian culture destroyed by the Hyksos invasion.(Ald1)

 

$H glorieuse/s     (f. adj) glorious, vainglorious, conceited

un tombeau qui frapperait tous ses contemporains d'admiration et perpétuerait dignement après sa mort l'ère _____ de son règne.

a tomb which would fill all his contemporaries with admiration and which would worthily perpetuate the glory of his reign for times to come.

Si ces dispositions sont sincèrement appliquées, la collaboration entre le Service des antiquités et les missions étrangères, qui fut si fructueuse déjà dans le passé, pourrait fort bien, semble-t-il, ouvrir une nouvelle étape de la sauvegarde des monuments de l'ancienne Egypte et de l'élucidation de sa longue et _____ histoire.

; and it would seem that if their revised proposals are sincerely implemented, something of the old fruitful co-operation between the native Antiquities Service and foreign expeditions may well open a new phase in the work of preserving Egypt's heritage and elucidating its great past.(Ald1)

 

$H glorieux     1. (le) braggart; 2. (m. adj) glorious, vainglorious, conceited

Ses reliefs furent copiés, dans le style et dans les sujets, par les pharaons du Moyen et du Nouvel Empire, désireux de se tourner vers un passé qui leur paraissait _____ par contraste avec leur propre époque.

Its reliefs were copied both in style and substance by the Pharaohs of the Middle and New Kingdoms, anxious to return to the traditions of a past which seemed the more glorious by contrast with what had followed it.(Ald1)

Le premier, une sorte de prophétie post eventum baptisée par les égyptologues Prophétie de Néferti, expose comment, sous le _____ règne de Snéfrou (IVe dynastie), le grand prophète Néferti, convoqué à la cour afin de divertir le roi par des «propos choisis», raconta ce qui était arrivé au pays en un lointain passé. La formulation de la Prophétie rappelle celle des Lamentations:

The first of them is a sort of post-hoc prophecy, known to Egyptologists as The Prophecy of Neferti, and describes how in the spacious days of King Sneferu of Dynasty IV a great prophet, Neferti, is called to the Court to divert the King with 'choice speeches.' He describes what is to happen in the land in the distant future, using phrases which recall those of The Admonitions of an earlier date: (Ald1)

 

$H glorification (la)     glorification

$H glorifier     to glorify

$H glorifier se     to boast; to glory (de = in)

C'est des nombreux cimetières et temples en ruine de ce site que provient la grande masse des antiquités dont se glorifient les collections d'Europe et d'Amérique;

It is from the many cemeteries and ruined temples here that the bulk of the antiquities have come which grace the collections of Europe and America;(Ald1)

 

$H gloriole (la)     vainglory; swank

$H glose (la)     comment, criticism; commentary

$H gloser     to gloss; to carp at

$H glossaire (le)     glossary

$H glotte (la)     glottis

$H glousser     to cluck, gobble; to chuckle

$H glouton     1. (le) glutton; 2. (adj) greedy, gluttonous

$H gloutonnerie (la)     gluttony

$H glu (la)     glue; bird-lime

$H gluant     (adj) sticky, gluey, gummy

$H glucose (le)     glucose

$H glycérine (la)     glycerine

$H glyphe/s (le)     glyph

Des carreaux bleus unis portant les titulatures royales inscrites en _____s blancs encadraient d'ordinaire portes et balcons.

Plain blue tiles containing the titularies of the kings in white glyphs were used as framing for doorways and balconies.(Ald1)

Fig. 20. Dessin au trait faisant partie d'un relief gravé sur la roche près de Bouhen. Nubiens tombés au combat et prisonniers attachés à la proue d'un navire. Le personnage figurant la Nubie est un captif enchaîné devant le nom du roi. Les deux _____s en forme de roues symbolisent les villes soumises. Epoque de Djéser.

Fig. 20 Line-drawing from part of a relief on the rocks near Buhen showing Nubian foes fallen in battle and a pinioned captive tied to the prow of a ship. The personification of Nubia is lead captive before the king's name; the two wheel-like glyphs represent captured towns; reign of King Djer.(Ald1)

La reproduction des divers _____s exigeait une grande habilité dans le maniement de la plume.

The writing of the various glyphs demanded an ability to draw with the pen.(Ald1)

L'élève commençait par apprendre par coeur les différents _____s groupés par catégories; après quoi, il s'attaquait aux mots du langage littéraire classés en fonction de leur sens.

The pupil began by learning by heart the different glyphs grouped into various categories, and from that he progressed to words in the literary language selected according to meaning.(Ald1)

 

$H glyptothèque (la)     Glyptothek

G____ de Munich

Glyptothek, Munich

G____ Ny Carlsberg, Copenhague

Ny Carlsberg Glyptothek, Copenhagen

, qui est en train de constituer la _____ de Munich, tandis que la frise de Bassae aboutit au British Museum.

, who was then engaged in founding the Glyptothek at Munich, and the Bassae frieze came into the possession of the British Museum.