$H int.     interior

vue ____

interior

 

$H Inv.     Inv.

Musée national d'Athènes, ____ 192.

National Museum of Athens, Inv. 192.

Sanctuary d'Apollon, Delphes, ____ 1002.

Sanctuary of Apollo, Delphi.

 

$H Iacus     Iacus

_____ Curtius

Iacus Curtius

 

$H Iagynos     Iagynos

$H Ianus     Janus

$H Iarhibol     Iarhibol

Baalshamîn Maître des cieux et _____

Baalshamin master of heavens and Iarhibol (the sun god)

 

$H Ibérie     Iberia

$H ibérique or Ibérique     (adj) Iberian

péninsule I____

Iberian peninsula

, dans la moitié sud du Portugal ou dans le sud-est de la péninsle I____,

in the southern half of Portugal and the southeast of the Iberian peninsula

Ce thème iconographic est souvent représenté dans l'art _____:

This iconographical theme is often depicted in Iberian art:

Des sites fortifiés, aux murs flanquées de ..., sont édifiés dans toute la moité sud de la péninsule I____.

Fortified sites with walls flanked by ... were built throughout the southern half of the Iberian peninsula.

auraient gagné le sud de la France et la péninsule I____ avant de se répandre en Europe du Ouest.

were supposed to have reached the south of France and the Iberian peninsula before spreading to west Europe.

; elle est considérée comme l'un des chefs-d'oeuvre de l'art _____ du IVe siècle avant J.-C.

, is regarded as one of the masterpieces of Iberian art in the 4th century BC.

, en Europe centrale, dans le midi de la France, dans la péninsule I____ et en Grande-Bretagne.

, in central Europe, in the south of France, in the Iberian peninsula and in Great Britain.

: dolmens du Sud et du l'Ouest _____ révélés dès le siècle dernier par les frères Siret, tertres à

: dolmens in the south and west of the Iberian peninsula revealed in the last century by the Siret brothers, mounds with

, tholos du Sud-Est _____, etc.

, tholoi in southeast Iberia, etc.

Dans le monde _____, la sculpture sur pierre est très variée:

Iberian stone sculpture varies considerably:

 

$H ibex (?)     ibex

A la limite des zones de culture, on chassait ou piégeait un gibier alland du lion, du boeuf et de l'âne sauvage à l'oryx, à l'____, au lièvre et à l'autruche.

Game, from lion, wild cattle, and asses, to oryx, ibex, hare, and ostrich were hunted or trapped on the verges of the cultivation.(Ald1)

Les oueds qui divaguaient de part et d'autre du fleuve, avec leurs prairies et leurs taillis broussailleux, constituaient des réserves où vivaient le lion, l'âne, le boeuf sauvage, le mouton de Barbarie, l'____, l'antilope et autres animaux du désert que chassèrent des générations d'Egyptiens pendant la préhistoire et l'âge pharaonique.

The wadis that flanked the river with their meadows and low shrubs supported lion, ass, wild cattle, Barbary sheep, ibex, antelope, and other desert game hunted by generations of Egyptians throughout Prehistoric and Pharaonic times.(Ald1)

 

$H Ibi     Ibi

Un certain flou entoure souvent l'étude à laquelle l'Egyptien se livrait touchant son passé, mais un dénommé ___, qui fit construire son tombeau sous le règne de Psammétique Ier, copia avec une fidélité remarquable des scènes provenant d'une tombe de la VIe dynastie, distante de plus de trois cents kilomètres, apparemment parce que le défunt s'était appelé lui aussi ___ et avait été revêtu d'une dignité analogue à celle du second.

This study of his past by the Ancient Egyptian was often slip-shod, but a certain Ibi who made his tomb at Thebes during the reign of Psammetichos I, showed a remarkable thoroughness in copying scenes from a Dynasty VI tomb at Deir el-Gebrawi, over two hundred miles farther north, apparently because the owner had also been named Ibi and had borne a similar title.(Ald1)

Un certain flou entoure souvent l'étude à laquelle l'Egyptien se livrait touchant son passé, mais un dénommé ___, qui fit construire son tombeau sous le règne de Psammétique Ier, copia avec une fidélité remarquable des scènes provenant d'une tombe de la VIe dynastie, distante de plus de trois cents kilomètres, apparemment parce que le défunt s'était appelé lui aussi Ibi et avait été revêtu d'une dignité analogue à celle du second.

This study of his past by the Ancient Egyptian was often slip-shod, but a certain Ibi who made his tomb at Thebes during the reign of Psammetichos I, showed a remarkable thoroughness in copying scenes from a Dynasty VI tomb at Deir el-Gebrawi, over two hundred miles farther north, apparently because the owner had also been named Ibi and had borne a similar title.(Ald1)

 

$H ibis (le)     ibis (pl. ibises)

On reconnaît une huppe, un ____ et d'autres oiseaux parmi des bouquets de papyrus. Un papillon volette au-dessus du décor.

Here a hoopoe, ibis and other birds are among the papyrus thickets: over all, flutters a butterfly.(Ald1)

Fig. 43. Détail d'un pan de la tunique de Toutankhamon représentant une horde de gazelles et d'____, ainsi que des chiens. Lin brodé de fils de couleur. Actuellement au Caire. 1345 av. J.-C. Hauteur: 7,5 cm.

Fig. 43 Detail of a panel in a tunic of Tut-ankh-amun, now in Cairo, showing a hunt of gazelle and ibex with dogs, embroidered in colored threads on an open-weave linen ground; c. 1345 BC. Height 6 in.(Ald1)

Sur le berge ouest, faisant face à Amarna, nous rencontrons le site de Khmounou, l'ancienne Hermopolis, centre du culte de Thot, le dieu à tête d'____, qui présidait à l'écriture et au savoir et que les Grecs assimilèrent à Hermès.

Opposite Amarna on the west bank is the site of Khmunu, the ancient Hermopolis, cult-center of the Ibis-headed Thoth, the god of writing and learning whom the Greeks equated with Hermes.(Ald1)

 

 

$H Ibou     Ibu

$H Ibrahim     Ibrahim

Ce ne fut pas uniquement pour échapper aux périls du Proche-Orient que Burckhardt voyagea, revêtu d'un costume indigène, sous le nom d'emprunt de cheik _____.

It was not only to escape the hazards of Near Eastern exploration that Burckhardt traveled in native dress under the name of Sheik Ibrahim.(Ald1)

 

$H Ibsamboul     Ibsambul or Abu Simbel

$H iched     iched

Ramsès II sur branche _____ poussant une relique

Ramses II passing over the sacred tree

 

$H Ichnéen/ne/s     (adj) Ichnaean

tribus thraces: Derroniens _____s

Thracian tribes: Derronians Ichnaeans

 

$H ichneumon (le)     ichneumon

; la majesté du haut dignitaire et de sa famille a pour contrepoids l'indiscipline des glaneuses qui se disputent les épis; tandis que le pêcheur est dans les marais, l'_____ cherche le nid des oiseaux aquatiques; si le chasseur s'en va dans le désert, l'hyène se jette sur le chevreau nouveau-né.

The dignity of the high official and his family is counterbalanced by the undisciplined behavior of the gleaners squabbling over the corn-ears. While the fisherman is in the marshes, the marauding ichneumon seeks the nest of the waterfowl. If the hunter is in the desert, then the hyena pounces upon the newly dropped kid.(Ald1)

 

$H ici     (adv) here; now, at this point

Quatre cas ont été retenus ___: deux trésors retrouvés en Égypte, qui

Four examples have been singled out here: two treasures found in Egypt which

 

: leur présence ___, ..., atteste seulement la vitalité de leurs liens avec le reste du monde....

Their presence here is ..., and merely shows the vitality of the links of these parts with the rest of the ... world.

 

Un épisode de la légende thébaine et figuré ___; à l'arrière-plan, à gauche, Athéna, aillée, tenant

The relief illustrates an episode from Theban legend: in the background, to the left, the winged Athena, holding

 

On ne saurait cependant comprendre entièrement les Egyptiens de l'Antiquité sans procéder à une étude approfondie de leurs complexes croyances religieuses, étude qu'il nous est impossible d'envisager ___.

No understanding of the Ancient Egyptians, however, can be complete without a far more detailed study of their complex religious beliefs than is possible here, and(Ald1)

, sorte de chambre entièrement close adossée ___ à ce revêtement,

This is a sort of chamber, completely closed, backing against the pyramid casing

 

L'Ouest, où Alexandre n'est pas allé, c'est ___ absent.

The west, unvisited by Alexander, is not represented in this find and

 

Les gisements de minerai de fer ne sont pas cartographiés ___ car ils sont très largement répandus.

Deposits of iron ore are not shown on this map because they were so widespread.

 

I__ comme là, l'entrée désaxée conduit par un couloir en chicane à un petit sanctuaire avec niches, et

Here, as there, the asymmetric entrance leads by a baffle passage to a small chapel with niches, and

 

par où l'on peut apercevoir la copie de la statue, moulée en plâtre et placée ___ dans la situation exacte de l'original.

through which the visitor can see the plaster copy of the statue in the exact position of the original.

 

Il est figuré ___ dans ses fonctions de tuteur de la jeune princesse Néférérourê, représentée sous l'aspect d'un enfant, avec la mèche latérale et le doigt dans la bouche.

He is seen here as the tutor of the young Princess Neferu-re who is represented as a child wearing a sidelock and putting her finger in her mouth.(Ald1)

: la lecture se fait donc ___ de la gauche vers la droite.

, and it should be read from left to right.

 

(D) je suis ___ depuis trois demaines

(D) I have been here for three weeks

 

les représentations rupestres, dans le Val Camonica, montrent comme ___ des attelages de bovidés tirant un araire

rock drawings from stone Alpine locations, as at Val Camonica, show cattle drawing an ard plough

 

qui aurait abrité ___ deux statues du roi sur les trônes juxtaposés de la Haute et de la Basse Égypte.

with two statues of the king, side by side, on the thrones of Upper and Lower Egypt.

 

Nous ne pouvons ___ dresser la liste complète des documents importants qui ont été rendus à la lumière et préservés au cours de ces travaux; contentons-nous d'extraire arbitrairement d'une foule de spécimens la palette du roi Narmer, la statuette d'ivoire de Chéops, le pectoral de Sithathor Iounet, les pavés d'argile peinte d'Amarna, ultérieurement détruits par vengeance, et les portraits des momies du Fayoum.

We cannot here list all the important monuments which were revealed and preserved in the course of his operations, but from a crowd of items we may arbitrarily select the palette of King Narmer, the ivory statuette of Cheops, the pectoral of Sit-Hathor-Yunet, the painted mud pavement in situ at Amarna which has since been spitefully destroyed, and the mummy portraits from the Faiyum.(Ald1)

, teintée ___ d'une touche de mélancolie.

and rather melancholy.

 

: un col muni de deux anses (___ elles sont timbrées), une épaule et une panse qui se termine par un pied qui

: neck with two handles (here stamped), a shoulder and a plump "belly" terminating in a pointed tip which

 

, ce passage autrefois couvert de blocs imitant des rondins, reconstitués ___ en pierre agglomérée, conduit à une

This passage, originally covered with blocks imitating palm-logs (now replaced with artificial stone, ends in a

 

on se trouve ___ en présence d'un procédure rationnelle et égalitaire de dévolution du sol qui

, we are faced here with what seems a rational and egalitarian distribution of the land.

 

Quelle que soit la réponse à toutes ces questions, on se trouve ___ en présence d'un procédure rationnelle et

Whatever the answer to all these questions, we are faced here with what seems a rational distribution

 

Mais, ___ encore, il ne faudrait pas succomber au mirage des moyens.

But here again we must not succumb to the mirage of technical means.

 

La femme visible ___ est allongée sur le dos, une jambe repliée, un bras soutenant le tête

The woman most clearly visible here is stretched out on her back with one leg bent and one arm supporting her head

 

Vers le nord, le long des berges, se dressent ___ et là les temples en ruine des pharaons du Nouvel Empire, dont les plus impressionnants sont deux immenses sanctuaires creusés à même la falaise par Ramsès II à Abou-Simbel.

From here northwards, along the banks at different points stand the ruins of temples built by the Pharaohs of the New Kingdom, the most impressive of which are the two huge shrines hewn out of the living rock at Abu Simbel by Ramses II.(Ald1)

 

Point n'est besoin, cependant, de faire nôtre ce pessimisme: l'archéologie nous met, en effet, à même de vérifier dans une certaine mesure la véracité des textes officiels lorsque ceux-ci existent, de donner ___ et là une forme plus plausible à ce qui n'est qu'un canevas et, ce faisant, de reconstituer en partie le mécanisme de l'esprit des anciens rédacteurs, méthode analogue à celle employée par les services de renseignements en temps de guerre pour découvrir les plans et les ressources de l'adversaire.

We need not, however, entirely accept this counsel of despair since we can by archaeological investigation exert certain checks upon the official narrative, where it exists, trimming the outline here and there to a more plausible shape and in the process charting some of the mental workings of the ancient redactors. The discipline is similar to that employed by intelligence services in war-time to discover their opponents' plans and resources.(Ald1)

I__ et là, architraves, fûts de colonnes et débris de statues révèlent l'emplacement du temple dont l'érection fut surtout l'oeuvre de Ramsès II: il s'ornait de monuments empruntés par le pharaon à ses prédécesseurs et provenant d'autres temples du Delta.

Scattered architraves, columns, and statue-fragments still mark the site of the temple which was largely built by Ramses II and furnished with monuments usurped from his predecessors and hauled thither from other temples in the Delta.(Ald1)

 

, vient buter contre...le mur extérieur du temple funéraire proprement dit, situé ___ exceptionnellement au Nord.

abutting..., was the outer wall of the funerary temple, properly so called, here situated exceptionally on the N.

 

Hormis les personnages peints sur la zone supérieure des entrecolonnements, rien n'annonce ___ la fonction

Apart from the personages painted on the upper zone between the columns, there is little to indicate the function

 

, rien n'annonce ___ la fonction et la structure de l'édifice:

, there is little to indicate the function of the building.

 

On voit ___ l'abondant usage de ce matériau dans l'aménagement d'une série d'enceintes entourant l'acropole de

Here we see the abundant use of this material in the lay-out of a series of walls surrounding the acropolis of

 

Impossible d'en faire ___ le catalogue complet ou d'en révéler par le menu toute la magie profonde.

It would be impossible to give here a complete list of all of them or to describe their magic functions.

 

; et c'est la raison pour laquelle j'ai tenté de résumer ___ le contenu des articles qui ont paru même dans les revues se rapportant à notre spécialité.

, hence here too a summary has been aimed at.

 

On peut comparer ___ les cornes robustes d'un boeuf sauvages et celles, de moindre volume, d'un boeuf ... du

The illustration shows how the massive horns of a wild ox compare with smaller horns of a ... ox from the

 

On remarquera ___ les traits sur le visage, un collier à cinq rangs,

Interesting features of this example include the marks on the face rows, the necklace of five rows,

 

(___ mandibules, métapodes, côtes, extrémités de grosse diaphyses brisées pour l'extraction de la moelle)

here consists of jawbones, foot bones, ribs and ends of long bones broken to extract the marrow,

 

Les faïences visibles ___ ont été replacés.

The tiles seen here have been restored.

 

, car l'action humaine est ___ plus intéressante que l'objet en lui-même.

, for the human activity or action is of more interest than the object itself.

 

indiquant ___ qu'il s'agit d'un animal châtré, producteur de laine,

to indicate that it is a castrated wool-producing animal,

 

Il est assisté par les déesses Edjo de Bouto (Basse Egypte) et Nekhbet d'El-Kab (Haute Egypte) figurées ___ sous un gracieux aspect humain et non sous leur forme habituelle -- le cobra et le vautour.

, and supported on his throne by the Lower Egyptian Edjo of Buto and the Upper Egyptian Nekhbet of el-Kab, both in the guise of elegant goddesses and not in their more usual cobra and vulture forms.(Ald1)

Sur cette pièce de Laugerie-Basse (Dordogne), présentée ___ sur les deux faces principales,

On this object from Laugerie-Basse, Dordogne (France) it is apparent that the

 

On reconnaît ___ un mouflon antique, chassé sur le plateau, et des bisons des steppes paissant dans la plaine.

, showing hunters returning with prehistoric wild sheep, and bison of the steppes grazing in the plain.

 

Un grattoir de silex emmanché est ___ utilisé pour épiler une peau.

A hafted flint scraper fixed to a wooden haft is used here to remove the hair from a skin.

 

On voit ___, à droite, un vase à fond, muni de boutons, appartenant à la civilisation de la céramique rubanée.

Here we see a vase with a rounded bottom and punched indentations belonging to the Bandkeramik culture.

 

I__, à gauche, un vase à goulot, anses en tunnel et fond plat du Néolithique ancien de l'Italie,

The illustration shows a vase with a neck, hollow handles and flat bottom from the early Neolithic in Italy.

 

La reconstitution théorique proposée ___, à partir de pièces réelles qui ne furent pas trouvées ensemble, est

The reconstruction suggested here, based on actual pieces, is

 

Il ne pouvait d'ailleurs s'agir ___, dans cette enceinte funéraire, d'un temple élevé pour célébrer la fête Sud

In this particular funerary enclosure there could be no question of a temple erected to celebrate the real Sed feast

 

On distingue ___, de bas en haut: une hache de pierre

Here we see, from bottom to top, a stone axe

 

qui permettaient, comme ___, de couler des haches à ailerons.

used, like this one, for the smelting of axes.

 

Une étude nous a permis d'établir que les proportions étaient ___, en réalité, fort différentes de celles du dorique

A study showed that the proportions here were, in fact, very different from the Doric.

 

La rue qui le longe, et que l'on voit ___, est en tout cas la plus large de la ville.

The street which runs alongside it, and which is shown here, is the widest in the town.

 

Ces bâtiments cultuels avaient une imposante façade courbe, comme c'est le cas ___, et des plans tréflés à

These cult buildings had an impressive curved façade, as is the case here, and trifoliate designs with

 

: leur presence ___, modeste à l'exception de Zancle-Messine où des Samiens étaient venus fuir le

Their presence here is modest with the exception of Zancle-Messina, where the Samians had come to escape the

 

I__, nous devons traiter du souverain: le mystique reste grand, le règne fut déplorable.

Here we are only concerned with the king: as a mystic he was remarkable, but as a ruler a disaster.

 

I__, Ptah de Memphis étreint Sésostris dans son sanctuaire.

Here Sesostris and Ptah of Memphis embrace within a shrine.(Ald1)

I__, une entrée monumentale donne accès à la cour entourée de portiques sur lesquels s'ouvrent des bureaux;

Here a monumental entrance gives access to a court surrounded by porticoes onto which offices open.

 

I__, une vue aérienne oblique du site des Bouchauds dans la région d'Angoulême, Charente.

The photograph shows an aerial view of the Bouchards site in the Angoulème, France.

 

 

$H ici-bas (loc.)     below here, here below; on earth

$H icone/s or icône/s (la)     icon

Cette transformation se révéla de façon encore plus criante dans la décoration des chapelles funéraires ramessides où les scènes pleines de gaieté illustrant la vie de tous les jours s'effacent au profit des _____s d'une sombre mythologie universellement acceptée.

The change is more evident in tomb-chapels of the age, where gay scenes of everyday life are discarded in Ramesside times in favor of the accepted icons of a dark, funerary mythology.(Ald1)

 

$H iconoclaste     1. (adj) iconoclastic; 2. (le & la) iconoclast, image-breaker

Tant de splendeur devait sombrer sous le règne bref mais désastreux d'Akhénaton, persécuteur d'Amon, qui, au comble de son délire _____, fit marteler l'image et le nom de dieu. Aucun monument, si insignifiant fût-il, n'échappa à sa fureur destructrice.

All this splendor fell into decay during the short but disastrous reign of Akhenaten, culminating in his insane persecution of Amun when the god's name and figure were hammered out of every monument, however insignificant.(Ald1)

 

$H iconographie (la)     iconography

_____ Impériale

imperial iconography

_____ religieuse

religious sculpture

 

$H iconographique     (adj) iconographic/al

, avec un premier essai de chronologie raisonnée et un principe d'interprétation _____:

with the first attempt at chronology raisonné and a principle of iconographic interpretation:

Ce thème _____ est souvent représenté dans l'art ibérique:

This iconographical theme is often depicted in Iberian art:

 

$H Ida     Ida

Mt. ___

Mount Ida (Crete)

 

$H Idadu     Idadu

_____ II

Idadu II

 

$H idéal/e/s (idéaux)     1. (adj) ideal, imaginary, visionary; 2. (le) ideal

L'Ancien Empire apparaît comme l'achèvement _____ de la civilisation pharaonique.

The Old Kingdom appeared as the most perfect flower of the Pharaonic civilization.

 

Ces règles d'or étaient un _____ essentiellement aristocratique.

Such an ideal of the golden mean was essentially aristocratic.(Ald1)

Apprendre dans la joie a pu être dans une certaine mesure l'_____ pédagogique: néanmoins, les Egyptiens croyaient fermement en l'efficacité des châtiments corporels -- et l'écolier paresseux était souvent menacé d'être fouetté de la belle façon.

Learning without tears may have been the ideal in some respects, although the Egyptians also had a Tudor belief in the efficacy of corporal punishment and the pupil was told that if he was idle he would be soundly thrashed.(Ald1)

L'_____ qui animait l'enseignement des sages était que le fonctionnaire se conduisît de manière bienveillante envers l'homme faible et sans défense.

The ideal impressed by the sages in their teachings was that the official should act considerately towards the weak and defenseless man.(Ald1)

En face de ces conditions, l'ordinateur semble bien constituer un outil _____, parce qu'il

Under these conditions, the computer seems to be an ideal tool because it

 

Alors que les Egyptiens des temps anciens aspiraient à vivre vieux et fixaient à cent dix ans la durée _____e de l'existence humaine, l'espérance de vie moyenne à la période gréco-romaine s'établissait, semble-t-il, à trente-six ans, et il n'existe aucune raison de croire qu'elle était supérieure à l'âge pharaonique.

While the Ancient Egyptians prayed for a good old age and set the ideal life-span at a hundred and ten years, the average expectation of life in Graeco-Roman times has been estimated at about thirty-six years and there is no reason to believe it was any higher in Pharaonic days.(Ald1)

Le retour nostalgique vers le passé fut, en fait, le signe du malaise dont souffrit toute la Basse Epoque pour laquelle la grandeur ancienne était un _____e vers quoi elle ne pouvait qu'aspirer.

Looking back in nostalgia is in fact the malaise of the entire Late Period which recalled former grandeurs as the ideals to which it could only aspire.(Ald1)

Cette ignorance, le savoir était capable de la chasser, car l'Egyptien croyait que, bien qu'il fût malaisé d'adopter en face de la vie l'attitude requise, il était possible d'apprendre en ce domaine comme en n'importe quel autre; et les «instructions» qui nous sont parvenues, presque toutes sous forme d'exercices scolaires qui les dénaturent, exposent haut et ferme les idéaux à atteindre.

This ignorance could be dispelled by knowledge, for the Egyptian believed that though a proper attitude to life was not easy to attain, it could be taught like any branch of his learning, and the books of instruction that have come down to us, nearly all garbled as school exercises, hold up the ideals to be achieved.(Ald1)

Quand on s'est pénétré des idéaux classiques de l'Égypte collective, on peut se prendre à détester l'intermède....

Those who are familiar with orthodox Egyptian ideas at all periods may find the interlude ... distasteful.

 

 

$H idéalisé/e/s     (adj) idealized

Auguste _____

idealized Augustus

Le portrait est peut-être _____, mais la vie rurale qu'ils cherchaient ainsi à perpétuer était tenue pour la vie parfaite.

The picture may be idealized, but the rural life which they wished to perpetuate was regarded as the perfect one.(Ald1)

Voilà l'image _____e de leurs soldats que les Grecs envoyaient aux "Barbares."

They are idealized images of Greek soldiers exported to the 'barbarians.'

Sous les Perses, et surtout à l'époque des Ptolémées, les braises mourantes de cet art devaient encore jeter une brève lueur lorsque le réalisme assez incongru du portrait vint se greffer sur les formes saïtes, _____es et abstraites, mais c'est là un phénomène qui sort des limites de la présente étude.

In Persian and especially in Ptolemaic times, the dying embers of this art were to glow for a brief interval when a somewhat incongruous realistic portraiture was grafted on the idealistic and abstract forms of Saite art, but that manifestation lies outside the scope of this limited survey.(Ald1)

Ultérieurement, ces ébauches étaient travaillées et _____es pour être reproduites dans la pierre.

Thereafter such models would be worked on to produce an idealized likeness for copying in stone.(Ald1)

 

$H idéalisme (le)     idealism

Il n'en demeure pas moins que cet art académique a, du fait de son _____, de quoi nous séduire.

Nevertheless, as an idealistic, academic art it has its appeal.(Ald1)

 

$H idéaliste     1. (adj) idealistic; 2. (le & la) idealist

Cette petite tête à l'expression boudeuse semble d'une facture plus réalise que ne l'est la majorité de la statuaire _____ du règne.

This little head of the chief wife of Amenophis III with its pouting expression seems to reveal a more realistic approach to portraiture than does most of the idealistic statuary of the reign.(Ald1)

, est venu à bout de la perspective néo-classique, _____ et normative, qui

, put an end to the neoclassical, idealistic point of view which

 

$H idée/s (la)     idea, notion, conception; mind; intention, purpose; whim, fancy; hint, suggestion

Ce village reconstitué donne une bonne ____ de ce que pouvait être un village de bord de lac sur pilotis.

This reconstructed village gives us a good idea of what a pile-built lake-hamlet might have looked like.

 

En dépit de ces désastres, ces peuples avides de terre ne renoncèrent pas à l'____ de s'établir en Egypte, et des bandes de Mashaouash parvinrent à passer la frontière et à s'engager dans les rangs de l'armée égyptienne où ils consituèrent une influente caste militaire.

Even these disasters did not deter these land-hungry peoples from settling in Egypt, and parties of Meshwesh filtered across the borders taking service as mercenaries in the Egyptian armies and forming an influential military caste.(Ald1)

Ce chariot miniature, en terre cuite, donne une ____ des ces premiers véhicules.

This terracotta miniature chariot gives an idea of these early vehicles.

 

C'est dans une très large mesure grâce à leurs inscriptions et à leurs reliefs endommagés que nous avons pu nous faire une ____ des événements qui marquèrent cette lointaine époque de crise et d'expérience, de la vie familiale du roi, des investitures publiques, des réceptions d'ambassadeurs, des offrandes faites avec prodigalité à Aton, des hymnes et de la liturgie de la nouvelle religion.

It is from their damaged reliefs and inscriptions that so many of our impressions have been formed of events during this distant time of crisis and experiment, of the family life of the King, the public investitures, the reception of foreign embassies, the lavish offerings to the Aten and the hymns and liturgy of the new faith.(Ald1)

 

permet cette restitution qui donne une ____ du faste d'un prince qui vivait au début du VIe siècle avant J.-C.

has produced this reconstruction suggestive of the pomp which surrounded a prince of the early 6th c. BC.

 

Il faut donc corriger les dates par la calibration pour avoir une meilleure ____ du temps réel.

, so that the dates have to be corrected, or calibrated, to give a better idea of real time.

 

L'____ d'un dieu tangible s'accordait particulièrement au besoin qu'avait l'Egyptien de se faire de la réalité une image concrète, mais l'influence divine du pharaon rayonna très loin dans un univers où le loyalisme était fort peu entaché de nationalisme.

The idea of a tangible god appealed particularly to the Egyptian need for a concrete image of reality, but the divine influence of the Pharaoh was recognized far afield in a world which had little of nationalism in its loyalties.(Ald1)

Cette dernière ____ expliquerait la présence dans cette enceinte funéraire d'un temple de Heb-Sed (jubilé), et

This last notion would explain the presence with the funerary enclosure of a Heb-Sed temple, and

 

Partant d'une ____ fausse --la Déluge ne peut avoir effacé toutes les traces--, il soutient que les silex sont

Starting from a false premise (the Flood could not have wiped out all traces), he affirmed that the flints were

 

que celle-ci devait être dans son ____ la réplique d'une autre enceinte où ces portes avaient une utilité réelle, et

that he must have modeled this enclosure on another in which the gates existed for a real purpose,

 

Les prestige du pharaon, déjà érodé dans les dernières années de l'Ancien Empire, déclina encore un peu plus avec l'essor d'Osiris, déification de l'____ monarchique.

The prestige of the Pharaoh as a divinity, already sadly eroded from the last years of the Old Kingdom, suffered further decay with the ascendancy of Osiris as the deification of the idea of kingship.(Ald1)

Le monothéisme était une ____ neuve, étrangère à l'Egypte qui, instinctivement, tolérait une multitude de formes diverses et concrètes de la divinité; pourtant, l'autorité pharaonique était telle que cette notion fut apparemment acceptée, sinon comprise, par un peuple fidèle qui s'attacha scrupuleusement à marteler le nom du céleste rival d'Aton, Amon, et de son épouse, à éliminer les manifestations pluralistes de «dieu» partout où elles se trouvaient.

Monotheism was a novel and alien idea in Egypt which instinctively tolerated so many diverse and concrete forms of deity; yet the authority of the Pharaoh was such that even this revolutionary principle was apparently accepted, if not understood, by a devout people who dutifully hammered out the name of the rival heavenly king Amun and his consort and suppressed the plural form of 'god' wherever they appeared.(Ald1)

En fait, depuis que le professeur Cerny, d'Oxford, a achevé l'étude de l'ample moisson de documents fournie par Deir el-Médina, nous disposons de tous les éléments nécessaires pour nous faire, de la vie du travailleur égyptien, une ____ plus détaillée et plus approfondie que ce n'est le cas pour aucune autre nation de l'Antiquité, et même des temps modernes.

We shall, in fact, be extremely well equipped to get a picture of the life of the worker in Ancient Egypt more detailed and intimate than that of any other nation of Antiquity, or indeed of modern times, when Professor Cerny of Oxford has completed his study of the great mass of records from Deir el-Medina.(Ald1)

, ont permis d'avoir une ____ plus juste encore du déroulement du temps.

have given an even more exact idea of the unfolding of time.

 

Les fables colportées par les drogmans à propos de la construction du groupe de Gizeh, courantes au temps où Hérodote visita l'Egypte, et la partialité du récit biblique sur la captivité d'Israël ont été à l'origine de l'____ populaire selon laquelle le peuple égyptien opprimé peinait sous la houlette de chefs de corvée privilégiés.

The dragomans' stories of the building of the Giza pyramids, current by the time Herodotus visited them, and the biased Biblical accounts of Israel in bondage, have promoted the popular idea that Ancient Egypt was inhabited by an oppressed people toiling under privileged task-masters.(Ald1)

Ce souci d'assurer le bien-être matériel du peuple devint un dogme sous le Moyen Empire; l'____ se fit alors jour que le roi veillait sur ses sujets comme le bon pasteur sur ses brebis: «Dieu m'a fait le pasteur de cette terre, car il savait que j'en préserverai l'ordre pour lui», dit Sésostris Ier à ses courtisans assemblés.

This concern for the material well-being of their subjects was carried over into the tenets of government during the Middle Kingdom when the idea took hold that the king tended his subjects as a good shepherd watched his flock. 'For God has made me the herdsman of this land for he knew that I would maintain it in order for him,' said Sesostris I to his assembled courtiers.(Ald1)

, révèlent, outre les relations typologiques précises, une même ____ sociale de la guerre et probablement du chef

indicate similar conceptions of warfare and, probably, of the system of chiefs.

 

En d'autres termes, l'égyptien parlé ressemble beaucoup à ces pictogrammes où, résultat d'un travail d'observation aiguë, l'aspect essentiel de l'objet se trouve réduit à un emblème dépourvu d'ambiguïté, incapable de véhiculer avec précision les ____s abstraites, et ce, malgré un progrès continu qui s'est poursuivi durant des millénaires.

In other words, it has very much the character of its own picture-writing, where by acute observation the essential appearance of an object has been reduced to an unambiguous heraldic device with which it is impossible to render abstract ideas with any precision despite the continuous development it underwent in thousands of years.(Ald1)

Nous voyons de la sorte l'expression architecturale de cette intégration d'____s complémentaires qui, dans le domaine politique, fut le fruit de la réconciliation des factions antagonistes accomplie par Khâsékhémoui.

We thus see architectural expression given to an integration of complementary ideas which in the sphere of politics was the result of Kha-sekhem-wy's reconciliation of opposing factions.(Ald1)

Alors que la Haute Egypte ne pouvait voir, au nord, que sa riche voisine, celle-ci avait un littoral qui la mettait en contact avec les peuples et les ____s de la Méditerranée orientale.

While Upper Egypt could only look northward to its richer neighbor, Lower Egypt faced its seaboard from whence peoples and ideas from the Eastern Mediterranean reached it.(Ald1)

Ces textes furent, semble-t-il, composés à la cour hérakléopolitaine, et l'un des rois de cette lignée, probablement Ouakharê, nous a laissé une autre oeuvre appartenant à cette catégorie de la littérature classique, l'Instruction à son fils Mérikarê, qui exprime des ____s différentes des recettes destinées à la réussite sociale compilées par les sages de l'Ancien Empire.

These writings appear to have emanated from the Court of the Herakleopolitans, and it is one of these kings, probably Wah-ka-re, who has left us another work in this group of Egyptian literary classics, The Instruction for his Son, Mery-ka-re. In this work, ideas appear which are different from the recipes for worldly success compiled by the Old Kingdom sages.(Ald1)

, V. Gordon Childe est certainement l'auteur qui a soutenu ces ____s diffusionnistes avec le plus de succès.

V. Gordon Childe was the archaeologist who most successfully upheld these diffusionist ideas

 

L'existence de rapports commerciaux suffit amplement à rendre compte de l'infiltration accrue d'____s et de techniques inédites susceptibles d'être adaptées par les Egyptiens aux conditions locales.

Trading contacts would be quite sufficient to account for an enhanced infiltration of different ideas and techniques which could be adapted by the Egyptians to their own peculiar conditions.(Ald1)

qu'on pouvait tirer des sources littéraires pour la connaissance de l'histoire, des ____s et des institutions,

(the benefit) that could be drawn from literary sources for the knowledge of history, ideas and institutions,

 

Pour Manéthon, l'usurpation du pouvoir suprême par les Hyksôs fut purement et simplement catastrophique. Cependant, nous discernons, quant à nous, dans cette mainmise, un des grands stimulants de la civilisation égyptienne; l'événement apporta dans la Vallée un sang neuf, des ____s et des techniques nouvelles, et permit à l'Egypte de participer à la culture de l'âge du bronze en Méditerranée orientale.

While to Manetho the Hyksos seizure of supreme power seemed an unmitigated disaster, we can recognize it as one of the great fertilizing influences in Egyptian civilization, bringing fresh blood, new ideas, and different techniques into the Valley and ensuring that Egypt kept to the mainstream of the Bronze Age culture in the Eastern Mediterranean.(Ald1)

Les artisans qui créèrent ainsi dans le métal, l'ivoire et le bois étaient probablement influencés par les ____s et les techniques communes à toute la Méditerranée orientale, mais nous pouvons affirmer en toute confiance que certaines innovations de la période considérée ont une origine purement égyptienne.

In all this work in metal, ivory, and wood, Egyptian craftsmen were probably influenced by ideas and techniques common to the Eastern Mediterranean, but there are some inventions of this period for which an Egyptian origin may confidently be claimed.(Ald1)

L'infiltration de races nouvelles, porteuses d'____s neuves, se fit de façon progressive, de telle sorte que ces contacts irriguèrent la culture indigène sans la submerger.

The infiltration of new races with new ideas was gradual enough to ensure that the native culture would be irrigated, not swamped, by such contacts.(Ald1)

Elle ne bénéficia pas de l'apport de sang neuf et d'____s nouvelles qui régénérèrent les peuples cananéens et permirent l'essor des vigoureux Etats-cités de Phénicie.

She escaped the transfusions of new blood and ideas, such as rejuvenated the peoples of Canaan and created the vigorous Phoenician city-states.(Ald1)

Malheureusement, sa fidélité n'est pas absolue: ayant travaillé avec des ____s préconçues, les artistes de l'expédition ne sont pas parvenus à restituer son caractère au dessin égyptien.

Its accuracy, unhappily, is of a limited kind. The artists in the expedition worked with preconceived ideas and failed to reproduce the character of Egyptian drawing.(Ald1)

aux prix d'un syncrétisme, pour concilier à la fois les styles et les ____s religieuses de l'Orient et de l'Occident.

, at the cost of a syncretism, to reconcile the styles and religious ideas of the East and the West.

 

 

$H identifiable     (adj) identifiable

Quelques détails spécifiques peu nombreux, crinière ou encornure, viennent s'y accrocher et rendent l'espèce _____.

Specific details, few in number, indicate mane or horns, and thus identify the species.

 

$H identification (la)     identification, identifying

On en fut réduit à recourir aux critères stylistiques pour son _____.

Its proper identity has had to be established by stylistic means.(Ald1)

 

$H identifié/e/s     1. (adj) identified; 2. pp of identifier = to identify (à = with)

trésor non _____

unidentified treasury

 

un pharaon non _____

unnamed pharaoh

 

contenu non _____

unidentified contents

 

Le thème central est le massacre des ennemis de l'Etat par un pharaon non _____ (v. pl. 5).

In this example the main design shows an unnamed Pharaoh smiting the state enemies (cf. Plate 5).(Ald1)

; _____ au dieu local Khentamentiou sous la Ve dynastie, il vit sa popularité croître lentement,

; during the Vth Dynasty he was identified with the local god, Khentamentiu, and his popularity increased slowly

 

Dans le temple funéraire construit par Ramsès II, le roi défunt est _____ au dieu Osiris.

In this mortuary temple of Ramses II, the dead King is identified with the god Osiris.(Ald1)

D'autres cités ne figurent pas sur cette carte, car les archéologues n'en ont pas encore _____ l'amphore.

Other cities do not appear on this map because archaeologists have not yet identified their amphorae.

 

, sous laquelle se trouve un temple de marbre _____ par F. Zevi avec le temple de Mars,

, under which was found a marble temple identified by F. Zevi as the temple of Mars

 

tribus non _____es: Oreskiens, Laiens

Unidentified tribes: Laians, Oreskians

 

Les cultures prédynastiques de la fin de cette seconde phase ont été _____es à El-Gerzah ainsi qu'en d'autres sites du Fayoum; à Nagada et à El-Ballas, près de Coptos, elles ont supplanté les cultures amratiennes.

The Late Predynastic cultures of this second phase have been identified at el-Gerza and other sites in the Faiyum, and found superseding the Amratian cultures at Nagada and el Ballas near Koptos.(Ald1)

Ces effigies n'ont pas été _____es avant la XIe dynastie et les premières étaient en cire; mais, à la fin du Moyen Empire, elles étaient façonnées en pierre ou en bois (bois de chaouab) et portaient tout au long le chapitre des Chaouabtis du Livre des Morts, recueil de prières et d'incantations funéraires recopiées sur des linceuls de lin et, ultérieurement, sur des rouleaux de papyrus, qui se substitua aux Textes des Sarcophages quand on abandonna le sarcophage rectangulaire.

Such objects do not make their appearance before Dynasty XI and the first examples are in wax, but by the end of the Middle Kingdom they were being made of stone or the wood of the persea (shawab) tree, and inscribed with the full shawabti chapter from the so-called Book of the Dead, a collection of funerary prayers and spells written on linen shrouds and later on papyrus rolls which replaced The Coffin Texts as the rectangular sarcophagi were discarded.(Ald1)

Les temps préhistoriques ont été _____s exclusivement grâce à l'archéologie en divers sites de la Haute et de la Basse Egypte; ces datations ont pu être vérifiées au cours des dernières années par l'analyse au radiocarbone.

The prehistoric ages have been identified purely by archaeological investigation at various sites in Upper and Lower Egypt, and their dating has recently been controlled by radio-carbon analyses.(Ald1)

 

$H identifier     to identify (à = with)

Le dieu mineur de l'agriculture et du Nil que les textes des pyramides identifiaient au roi défunt, Osiris, devient sous le Moyen Empire le dieu des morts par excellence et tous les défunts qui avaient usurpé la pomple et les prérogatives funéraires du souverain, furent représentés sous les traits de l'ancien roi Osiris, adoptant même l'épithète: l'Osiris Untel.

From being a minor god of agriculture and of the Nile who was identified with the dead king in The Pyramid Texts, Osiris in the Middle Kingdom became the god of the dead par excellence and every deceased person who in hopes of immortality had usurped all the trappings and prerogatives of Royal burial was represented as the dead king, Osiris, even adopting the epithet of 'The Osiris (so-and-so).'(Ald1)

, à partir d'un voyage en Grèce et ... entrepris en 1871, Schliemann identifie les cités de Troie puis de Mycènes.

Schliemann, working in Greece and ... from 1870 onwards, excavated on the sites of the cities of Troy and Mycenae.

 

L'unification de l'Egypte est traditionnellement attribuée à Ménès, le premier pharaon, que les égyptologues identifient à Narmer (ou peut-être Mérinar), roi dont les monuments ont été retrouvés à Hiérakonpolis et à Abydos, berceau de la dynastie.

The unification of Egypt was traditionally ascribed to Menes the first Pharaoh, whom Egyptologists equate with Narmer (or perhaps Merinar), a king whose monuments have been found at Hierakonpolis and Abydos near which the dynasty originated.(Ald1)

Elle n'était pas loin d'Avaris, le camp fortifié construit par les Hyksôs pour intimider les Egyptiens qu'ils avaient assujettis ainsi que le rapporte Manéthon, et que certains savants identifient à Tanis même.

Somewhere near here was the site of Avaris, the armed camp built by the Hyksos to overawe their Egyptian subjects, according to Manetho; and there are scholars who identify it with Tanis.(Ald1)

 

des parois identifient l'edifice aux plus antiques chapelles

walls of the most ancient chapels

 

des très nombreuses amphores non timbrées, plus difficules à interpréter et à _____.

the large numbers of unstamped amphorae, which are inevitably harder to interpret to identify.

 

L'origine de la découverte près de Kertch ..., la forme de l'arc aux dimensions réduites, le vêtement constitué d'un ... permettent d'_____ deux archers scythes....

The two figures can be identified as Scythian archers ..., by the place where the plaque was found (near Kerch, by the shape of the bow, which is rather small, and by their clothing consisting of a....

 

Les ruines des deux forts jumeaux, Semna est et Semna ouest, dominent les monticules rocheux des alentours; plus au nord, dans la gorge, on peut _____ les restes de six autres forteresses, presque toutes élevées par Sésostris III et destinées à réunir la Haute Egypte et la basse Nubie et à en faire une province puissante et facile à défendre.

The ruins of the twin forts at Semna East and West crown rocky knolls in the vicinity, and from here northwards in the Batn may be traced the remains of six other fortresses founded mostly by Sesostris III to unite Upper Egypt and Lower Nubia into a powerful and easily defended province.(Ald1)

 

Dans ce qui reste du registre supérieur (dont on voit le bas), nous pouvons _____ un autre tableautin, également unique, dont l'origine est la même: une glaneuse retire une épine du pied de sa compagne.

In the remains of the upper register may be identified another unique tableau from the same tomb where two girl gleaners pause while one removes a thorn from her companion's foot.(Ald1)

 

$H identifier se     to be identified (à = with)

Sous le Nouvel Empire, la royauté s'identifia à la politique militariste dont la vocation était de conquérir des provinces sur l'étranger et de maintenir l'intégrité des frontières.

The kingship during the New Kingdom was closely identified with the military policies of conquest abroad and keeping inviolate the borders of Egypt.(Ald1)

Cette notion du pharaon conçu comme l'incarnation d'Horus atteignit son plein développement dans les débuts de l'Ancien Empire et, selon toute probabilité, la pyramide à degrés, comme l'ensemble de Gizeh, sera l'illustration la plus grandiose de ce concept, l'Egypte tout entière participant alors avec un zèle farouche à élever et équiper ces gigantesques monuments, non pour le seul bénéfice de l'homme qui était à sa tête, mais afin d'assurer la permanence de la divinité suprême à laquelle la nation s'identifiait.

This concept of the Pharaoh as the god Horus incarnate reached its fullest development in the Early Old Kingdom, and probably the Step Pyramid and the pyramids at Giza stand as its greatest memorials when the entire nation undertook the tremendous activity involved in raising and equipping these giant monuments not for the sole benefit of their human ruler, but to ensure the persistence of their greatest divinity with which their very existence was identified.(Ald1)

 

$H identique/s     (adj) identical; equal, equivalent

Si, donc, les envahisseurs furent des étrangers, nous nous trouvons devant cette alternative: ou bien ils eurent une culture matérielle _____ à celle des Egyptiens eux-mêmes chez qui ils s'installèrent; ou bien, dès leur arrivée, ils adoptèrent, aussi rapidement que complètement, les us et coutumes indigènes.

If the conquerors arrived therefore as aliens, either they must have had a material culture which was identical with that of their Egyptian hosts, or they very quickly and completely adopted local manners and customs on arrival.(Ald1)

Elle est de type et de décor _____s à celle de Zoser avec laquelle la comparaison s'impose donc.

It is of the same type and decorated in the same way as that of Zoser. A comparison between the two must be made.

La plate-forme munie de clochettes est supportée par quatre roues à long moyeu _____s à celles que l'on

The platform carries small bells and stands on four wheels identical to those which have

 

$H identité (la)     identity

, source d'une nouvelle _____ culturelle pour les nationalités qui s'éveillent alors en Europe:

, providing a new cultural identity for the nations that were forming in Europe at this time.

 

$H idéogramme/s (le)     ideogram, ideograph

Linéaire B: _____ du mouton (Cnossos; HM 1147)

Linear B: ideogram of sheep (Knossos; LM 1147)

Dans le troisième groupe on a reproduit quinze des _____s du linéaire B (avec leur transcription latine);

The third group reproduce 15 of the Linear B ideograms (with their Latin transcription);

 

$H idéologie (la)     ideology

Cela ne constituait évidemment pas une rupture révolutionnaire de l'_____ puisque, à sa mort, le pharaon était assimilé à Osiris.

There was of course no revolutionary cleavage of thought since the Pharaoh, on death, was assimilated to Osiris.(Ald1)

Nous avons, au cours des chapitres précédents, sommairement esquissé l'_____ qui détermina le caractère de la civilisation de l'Egypte.

In the foregoing chapters we have accidentally plotted the rough shape of the ideology that determined the character of the Ancient Egyptian civilization.(Ald1)

 

$H Idera     ???

_____, tombe, Japon

?????, tomb, Japan

 

$H Idi     Idy (priest)

Autel et jeu de vases rituels, le tout en cuivre, ayant appartenu au prêtre ___. Abydos.

Copper altar and suite of ritual vessels belonging to the priest Idy. From Abydos.(Ald1)

 

$H idiome/s (le)     idiom

On suppose qu'ils s'exprimaient dans un _____ hamitique, proche de celui des Berbères de Libye ou des Somalis d'Afrique orientale.

They are presumed to have spoken a Hamitic tongue akin to that of the Berbers of Libya or the Somalis of East Africa;(Ald1)

Ce amalgame d'ethnies afro-asiatiques eut son pendant dans la langue en usage; par sa grammaire et son vocabulaire, celle-ci est fortement apparentée aux _____s sémitiques, mais présente également des affinités avec les parlers hamitiques, phénomène rappelant le fusion qui, intervenant entre le saxon et le français introduits par les Normands en Grande-Bretagne, engendra l'anglais.

The amalgam of Asiatic and African races in the ancient population is repeated in the language they spoke which is related to the Semitic tongues in much of its grammar and vocabulary but yet has affinities with Hamitic languages also, suggesting a fusion of two tongues in much the same way as Anglo-Saxon in England was modified by Norman French to produce English.(Ald1)

 

$H idiot     1. (adj) idiotic, absurd, senseless, stupid; 2. (le) idiot, fool, silly ass, Am. nut

$H idiotie (la)     idiocy, stupidity, piece of nonsense

$H idiotisme (le)     idiomatic expression; idiom

$H idole/s (la)     idol, god, image

_____ aux yeux avec enfant

eye idol with child

 

_____ démontable

portable idol

 

_____ double de Kültepe (anc. Kanish, près de Kayseri)

double idol from Kültepe (anc. Kanish)

 

_____ féminine béotienne

Boeotian female idol

 

_____ féminine dépousée dans une tombe

female idol placed in a tomb

 

_____ féminine mycénienne

Mycenaean female idol

 

Ramsès III, par exemple, baptisa ses fils des noms de son _____, et le décor de son temple mortuaire de Médinet Habou n'est pour une large part que la copie de celui du Ramesseum, bien que les reliefs figurant le roi traquant fauves et ennemis paraissent originaux.

Ramses III, for instance, named his sons after those of his idol, and in his mortuary temple at Medinet Habu copied much of the decoration and texts of the Ramesseum, though the reliefs showing the King hunting wild beasts and human foes seem to be original in design.(Ald1)

D'autres y voient, comme sur de nombreuses _____s balkaniques, le port d'un masque

Others see it, in common with many Balkan idols, as the wearing of a mask,

 

_____s cycladiques

Cycladic idols

 

Le panthéon entier, dieux et bêtes sacrées, reproduit en de miniscules _____s, veillera sur la sécurité de

The complete pantheon of gods and sacred animals, reproduced in miniature, would watch over the safety of

 

 

$H idole-cloche (la)     bell-idol

_____ béotienne

Boeotian bell-idol

 

$H Idout     Idout

, on atteint le beau mastaba de la princess _____,

we arrive to the beautiful mastaba of princess Idout,

 

$H Idrimi     Idrimi (King of Alakh?)

$H idylle (la)     idyll; romance

$H Ifé     ???

___, Nigeria

?????, Nigeria

 

$H Igbo     ???

____ Ukwa, Nigeria

?????, Nigeria

 

$H Igel     Igel

____, république fédérale d'Allemagne

Igel, Federal Republic of Germany

 

$H igloo (le)     igloo

$H igné/e/s     (adj) igneous

Dans cette région torride, infestée de mouches, sa course est entravée en cinq points principaux par des récifs de roches ____es, très dures, polies et rendues noires par le frottement des eaux: ce sont les cataractes, turbulents rapides au milieu d'archipels abrupts.

Its passage through this hot, fly-bitten region is impeded at five major points by reefs by harder igneous stone polished black by the action of the water and forming the cataracts or turbulent rapids amid craggy archipelagos.(Ald1)

 

$H ignifuge     (adj) nonflammable, inflammable, fireproof

$H ignoble     (adj) ignoble; low-born; vile, vase; beastly, filthy; disgraceful, contemptible

$H ignominie (la)     ignominy, disgrace

$H ignorance (la)     ignorance

Cette _____, le savoir était capable de la chasser, car l'Egyptien croyait que, bien qu'il fût malaisé d'adopter en face de la vie l'attitude requise, il était possible d'apprendre en ce domaine comme en n'importe quel autre; et les «instructions» qui nous sont parvenues, presque toutes sous forme d'exercices scolaires qui les dénaturent, exposent haut et ferme les idéaux à atteindre.

This ignorance could be dispelled by knowledge, for the Egyptian believed that though a proper attitude to life was not easy to attain, it could be taught like any branch of his learning, and the books of instruction that have come down to us, nearly all garbled as school exercises, hold up the ideals to be achieved.(Ald1)

 

$H ignorant/e/s     1. (adj) ignorant, uninformed, illiterate, unlearned, unaware; 2. (le) ignoramus, dunce

Cependant, l'opinion dominante était trop souvent, surtout chez les petits fonctionnaires, que la vocation du scribe était de tirer l'_____ comme on tire un âne.

But too often, especially with the petty official, the view prevailed that the scribe existed to drive the ignorant man like a pack-ass.(Ald1)

Celui qui enfreint ses décrets est puni. Il gît un pas derrière l'_____ même.»

'He who transgresses its ordinances is punished. It lies as a right path in front of even the ignorant.'(Ald1)

Ont également survécu un grand nombre de prières écrites par des hommes qui craignaient d'avoir offensé un dieu et confessent avoir agi, non pas en méchants, mais en _____s.

A number of prayers written by men who believed they had offended a god, but in which they confess that they had been ignorant, not wicked, have also survived.(Ald1)

 

$H ignorer     to be unaware or ignorant of, not to know, ignore

L'Egypte ignore le chameau jusqu'à l'époque classique.

Camels are not known before Classical times.(Ald1)

(une cinquantaine en tout; on ignore de quels arbres il s'agissait)

(about 50 of them; it is not known of what sort)

Aussi, la mentalité égyptienne ignore totalement le sens de la culpabilité; cette inquiétude fondamentale qui a été un tel stimulant à l'humanité, pour le meilleur et pour le pire, était remplacée par un autre moteur: le besoin, non pas d'être en accord avec Dieu, mais de se mettre en harmonie avec le principe de maât, oeuvre de Dieu.

There is thus a complete lack of any sense of guilt in the Egyptian psyche: and that fundamental unease which has given so much of mankind a motive force either for good or ill, was replaced in the Egyptian by another compulsion, the need not to put himself right with God, but to attune himself to the system of ma'at which had been created by God.(Ald1)

«Toutimaeus. Sous son règne et pour une raison que j'ignore, la malédiction de Dieu nous frappa; de façon inattendue, des envahisseurs de race obscure venus de l'Est se répandirent, confiants en leur victoire, sur notre pays.

Tutimaeus. In his reign, for what cause I know not, a blast of God smote us; and unexpectedly, from the regions of the East, invaders of obscure race marched in confidence of victory against our land.(Ald1)

Mais proférer de tels jugements, c'est _____ l'attitude objective et fondamentale de l'artisan de l'Antiquité envers son travail.

Such judgements, however, ignore the essentially objective approach of the ancient craftsman to his work.(Ald1)

On a retrouvé jusque dans le Nord de l'Anatolie un trône d'or endommagé gravé du nom de Sahourê; toutefois, nous ignorons si ce fut simplement une acquisition commerciale ou le butin de quelque prince syrien.

A damaged gold-covered throne bearing the names of Sahu-re has been found as far afield as northern Anatolia, though whether it was acquired directly by trade or by plundering some Syrian princeling is unknown.(Ald1)

 

$H Ikos     Ikos

Il conviendra d'y ajouter ____, petit île à l'est de Mélibée de Thessalie, Acanthe, à l'est de Mendé, et

To these we should add Ikos, a small island east of Thessalian Meliboea, Acanthus, east of Mende, and

 

$H Ikou     Iku (a scribe)