$H km     km (kilometer)

Une des cent cinquante tablettes d'Haghia Triada (à 3 __ à l'ouest de Phaistos).

One of the 150 tablets from Haghia Triada, 3 km west of Phaestos.

, alors que dans le cas du Krakatoa, en 1883, on a constaté des pluies de cendres à 1 600 __ du volcan.

, whereas in the case of Krakatoa in 1883, rains of ash were observed 1600 km (992 miles) from the volcano.

 

$H ka/s (le)     ka

, ces niches étaient peut-être destinées aux statues de __.

these recesses were probably destined for the statues of the ka.

L'une de celles-ci, dont la paroi figure la façade en clayonnage du palais du __ avec ses fenêtres et..., presente

In one of these the wall imitates the matting-covered façade of the palace of the ka, with its windows and..., and

représentant en trois dimensions le cadre où le __ du roi devait évaluer après la mort.

representing in three dimensions the environment which the ka (double) of the king would inhabit after death.

De son vivant, les forces...d'un Égyptien comprenaient au moins deux principes distincts: le __ et l'akh.

While he was alive, the...elements of an Egyptian comprised at least two distinct entities, the ka and the akh.

, où le __ royal aurait pu dans l'au-delà revivre périodiquement cette fête jubilaire et

where the royal ka could periodically relive this jubilee feast after death, and

À côté de ces principes, le __, l'akh, le ba, qui s'unissent au corps pour former un être complet,

Together with these aspects, the ka, the akh, and the ba, which were united in the body to make a complete being,

, donnez-moi un bon temps de vie pour servir vos __s, et

, give me a good lifetime serving your kas, and

 

$H Ka-Aper    Ka-aper

_____ (dit le "Cheikh-el-Beled")

Ka-aper, known as 'Sheikh el Beled'

 

$H Kab     Kab

El Kab

El Kab(Ald1)

 

$H Kadada     ???

_____, Soudan

?????, Sudan

 

$H Kaga     ???

____, Japon

?????, Japan

 

$H Kagemni     Kagemni

Fig. 11. La traite des vaches. D'après un relief de la tombe de _____, Saqqara. 2330 av. J.-C. env.

Fig. 11. Milking scene, from a relief in the tomb of Kagemni at Saqqara; c. 2330 BC.(Ald1)

Accolé à l'Est du mastaba de Méra se trouve celui de _____,

????? to the east of the mastaba of Mera, that of Kagemni is located

 

$H Kahun     Kahun

L'étudiant en médecine faisait son apprentissage au service d'un praticien, presque toujours son père ou un proche parent, mais il lui était indispensable de savoir lire afin d'apprendre les diverses prescriptions, incantations et diagnostics des papyrus spécialisés, qu'il s'agisse de manuels quasi scientifiques comme le papyrus chirurgical Edwin Smith qui traite des fractures et le papyrus gynécologique _____, ou de simples recueils de recettes magiques, de panacées et d'incantations comme le papyrus Eber.

A medical student would be apprenticed to a practitioner, almost always his father or some near relative; but an ability to read was necessary for learning the various prescriptions, spells, and diagnoses contained in medical papyri, whether the work in question were a quasi-scientific treatise on surgery and fractures such as the Edwin Smith Papyrus, or a specialist work on gynecology such as the Kahun Papyrus, or a mere collection of medico-magic recipes, nostrums, and incantations such as the Ebers Papyrus.(Ald1)

 

$H Kaïemankh     Kaiemankh

$H Kaineus     Kaineus

stamnos: _____ et les centaures

Stamnos: Kaineus and centaurs

 

$H Kairouan     ???

_____, Tunisie

?????, Tunisia

 

$H Kaiseraugst     Kaiseraugst (a museum?)

$H Kaizuka     ???

_____. Voir Kjökkenmödding

?????

 

$H kakatoès (le)     cockatoo

$H kaki     1. (adj) khaki; 2. (le) khaki

$H Kakovatos     ???

_____, Grèce

?????, Greece

 

$H Kalardasht     Kalardasht

$H Kale-i     Kale-i

_____ Kuna

Kale-i Kuna (Sassanian Capital)

 

$H Kalkhu     Kalakh

Nimrud (anc. _____)

Nimrud anc. Kalakh

Nimrud, anc. _____, Assyrie

Nimrud ancient Kalakh (Assyria)

Nimrud (anc. _____, Assyrie)

Nimrud (ancient Kalakh, Assyria)

 

$H Kame     ???

____, jarre, Japon

?????, jar, Japan

 

$H Kamegaoka     ???

_____, Japon

?????, Japan

 

$H Kaménès     Kamenes

sous la forme de petits cratères (les _____, ou îles brûlées) au milieu du grand (le circle bordé par

in the form of small craters (the Kamenes or burnt islands) in the middle of the great one (the circle outlined by

 

$H Kamosé     Kamose

Ni _____ ni Apophis ne vécurent assez longtemps pour assister à l'épilogue du conflit; ce fut au frère cadet du premier, Ahmosis, que revint la tâche de poursuivre la lutte, et ce fut lui qui enleva finalement la capitale hyksôs, Avaris, après un long siège.

Neither Kamose nor Apophis lived to see the end of the affair and it was left to Ahmosis, the former's younger brother, to carry on the struggle, eventually reducing the Hittite capital, Avaris, after a long siege.(Ald1)

Le fils aîné de Sékénenrê, _____, se lança avec fougue dans une guerre de libération, et nous avons la chance de posséder le compte rendu de cette campagne sur deux stèles dont la dernière ne fut découverte à Thèbes qu'en 1954 parmi des blocs de pierre.

Seken-en-re's elder son, Kamose, began a war of liberation in earnest, and we are fortunate in having his account of the opening of the campaign on two stelae, the second of which came to light only in 1954 among some foundation-blocks at Thebes.(Ald1)

 

$H Kanat     OR QANAT

$H Kanawat     Kanawat

_____ (Syrie)

Kanawat (Syria)

 

$H Kandesmuseum (?)     Kandesmuseum

_____ Klagenfurt (Autrich)

Kandesmuseum Klagenfurt (Austria)

 

$H kangourou (le)     kangaroo

$H Kanish     Kanish

idole double de Kültepe (anc. _____, près de Kayseri

double idol from Kültepe (anc. Kanish)

 

$H Kanto     ???

_____, Japon

?????, Japan

 

$H Kaogu     ???

_____ Tu, catalogue

?????, catalogue

 

$H Kaouit     Kawit (Egyptian queen)

_____, le miroir à la main, se fait coiffer par une chambrière, tandis que son chambellan lui sert une coupe de lait. Un relief adjacent représente la scène de la traite.

The scene shows Kawit, mirror in hand, having her hair dressed by a maid, while her steward encourages her to refresh herself with a cup of milk drawn from her cows in an adjoining relief.(Ald1)

Relief représentant la reine _____. Détail d'une des faces du sarcophage de calcaire retrouvé par Edouard Naville dans la sépulture de Montouhotep Ier à Deir el-Bahari.

Relief of Queen Kawit, detail from one side of her limestone sarcophagus excavated by Edouard Naville from her pit-tomb in the funerary monument of Menthu-hotep I at Deir el-Bahri.(Ald1)

 

$H Kapara     Kapara

décor des portes du palais de _____

decorations of the entrance of the palace of Kapara

 

$H Kaproliaba     ???

_____, Syrie

?????, Syria

 

$H Kara-indash     Kara-indash

décor en briques moulées du temple bâti par le roi Kassite _____

molded brick decoration, temple of king Kara-indash

 

$H Karakabakli     ???

_____, Cilicie, Turquie

?????, Cilicia, Turkey

 

$H Karako     ???

_____, Japon

?????, Japan

 

$H Karana     Karana

Tell el Rimah (anc. _____, à l'Ouest de Ninive)

Tell el Rimah formerly Karana, to the west of Nineveh.

 

$H Karanovo     Karanovo

_____, Bulgarie

Karanovo, Bulgaria

(Néolithique ancien grec, Proto- et Pré-Sesklo, Starcevo, _____)

(Early Greek Neolithic, Proto- and Pre-Sesklo Starcevo, Karanovo)

Stratigraphie du tell de _____ (Bulgarie)

Stratigraphy of the Tell of Karanovo, Bulgaria

faucille à faible courbure en bois de cervidé armée de lames courtes placées en épi, _____ 2, Néolithique.

slightly bent sickle of deer antler with short cutting edges arranged in Spikes, Karanovo 2, Neolithic.

, de Vinça en Yougoslavie (par M. Vasic dès 1908), de _____ (par V. Mikov et G.I. Georgiev de 1936 à 1957).

by M. Vasic at Vinca (from 1908), and Karanovo by V. Mikov and G.I. Georgiev (from 1936 to 1957) in Yugoslavia.

 

$H Karatepe     Karatepe

relief de la porte de _____ (Turquie du Sud-Est)

relief on the gate of Karatepe (south-east of Turkey)

 

$H Karditsa     Karditsa

$H Kareygourou-Birniwol     ???

_____, Niger

?????, Niger

 

$H Karnak (?)     Karnak

Grand Temple d'Amon à _____

Great Temple of Amen at Karnak

Pavillon jubilaire de Sésostris Ier, récemment reconstitué à _____ avec des pierres provenant des fondations du troisième pylône de Thèbes.

Jubilee kiosk of King Sesostris I, recently rebuilt at Karnak from the limestone masonry excavated from the foundations of the Third Pylon at Thebes.(Ald1)

Tête de Thoutmosis III. Basalte gris. Statue retrouvée par Georges Legrain à _____ dans un hypogée secret.

Grey basalt statue of King Thutmosis III excavated by Georges Legrain from a great cache of temple sculpture at Karnak.(Ald1)

implantation à _____ des sanctuaires d'

layout of chapels dedicated to

Se pliant à la coutume, les princes thébains firent construire dans les collines qui font face à _____ des sépultures dotées de vastes cours nivelées.

The princes of Thebes followed the general custom in having tombs hewn in the western hills opposite Karnak with large courtyards leveled in front of them.(Ald1)

L'essor de Thèbes accrut tout naturellement l'influence et l'opulence d'Amon, dont le grand temple de _____ devint une manière de sanctuaire national que les rois successifs enrichirent de chapelles et de dotations.

The rise of Thebes naturally increased the influence and wealth of Amun whose great temple at Karnak became a sort of national shrine to which kings of all subsequent periods added their chapels and endowments.(Ald1)

 

Fig. 51. Distribution annuelle de vêtements et d'huile aux esclaves syriennes attachées au temple d'Amon de _____ et à leurs enfants. D'après une fresque du tombeau du vizier Rekhmirê. No. 100, Thèbes.

Fig. 51. An annual distribution of clothing and oils to Syrian slave-women and their children attached to the temple of Amun at Karnak, after a painting in the tomb of the Vizier Rekhmire, No. 100 at Thebes.(Ald1)

Presque à mi-chemin entre ces deux points, sur la rive est, se dresse la moderne Louqsor qui, avec le village de _____ et quelques autres localités, consitua le site de Thèbes, la capitale du Sud sous le Nouvel Empire, quand la grandeur de l'Egypte était à son apogée.

, and almost mid-way between these two points on the east bank stands the modern town of Luxor which with the adjoining village of Karnak and other localities forms the site of Thebes, the southern capital at the period of Egypt's greatest development during the New Kingdom.(Ald1)

 

Il est vrai que Manéthon, selon toute vraisemblance, a eu accès à des archives, aujourd'hui bien mutilées, ou à leurs copies, telles les listes de rois d'Abydos et de _____ qui affirmaient la tradition de la Haute Egypte, telles aussi les listes de Saqqara et le papyrus de Turin où était fixée la tradition de la Basse Egypte.

It is true that Manetho would almost certainly have had recourse to all the archives that have survived today in a mutilated form, or to copies of them, such as the king-lists at Abydos and Karnak, preserving an Upper Egyptian tradition, and the lists of Saqqara and the Turin Papyrus giving a Lower Egyptian viewpoint.(Ald1)

Son sanctuaire funéraire de Thèbes, communément appelé le Ramesseum, l'immense salle hypostyle de _____, le temple rupestre d'Abou Simbel et bien d'autres monuments encore auraient suffi à satisfaire des hommes de moindre envergure; mais Ramsès II s'intéressa en outre à ce que l'on pourrait nommer le paysagisme; il pilla les statues et les monuments de ses prédécesseurs pour enrichir sa nouvelle capitale, Pi-Ramsès, pour laquelle il dépensa des fortunes.

His mortuary temple at Thebes, popularly known as the Ramesseum, the huge Hypostyle Hall at Karnak, the rock-hewn temple at Abu Simbel, and many other erections, would have contented lesser men: but in addition he indulged in a kind of landscape gardening, hauling the usurped statues and monuments of earlier kings to adorn the new capital city of Pi-Ramesse on which he expended so much treasure.(Ald1)

Les pharaons ultérieurs se servirent des constructions thébaines comme de réserves de pierres; c'est avec les fondations du troisième pylône que l'on a récemment reconstitué, à _____, un pavillon de calcaire blanc élevé par Sésostris Ier à Thèbes pour commémorer son grand jubilé.

The Theban buildings of the Middle Kingdom were used as quarries by later Pharaohs and it is out of the foundations of the Third Pylon that there has recently been reconstructed, at Karnak, a white limestone kiosk which Sesostris I built at Thebes for a symbolical reenactment of his main jubilee ceremonies at Memphis.(Ald1)

_____. XVIIIe dynastie, 1370 av. J.-C. env. Hauteur: 1,27 m.

From Karnak. Dynasty XVIII, c. 1370 BC. Height 51 in. Cairo Museum.(Ald1)

 

$H Karomama     Karomama (divine votaress)

, on peut admirer au Louvre la sévère _____ de bronze, au Caire une Amenardis d'albâtre et une Shapenoupet de granit.

, some of the most beautiful are the severely simple Karomama of bronze in the Louvre, and in Cairo one of the Amenardises, made of alabaster, and one of the Shapenupets, made of granite.

 

$H Karomana     Karomanna OR Karomama (queen with chapel at Karnak)

Statue de bronze de _____ exécutée pour la chapelle de cette reine, à Karnak, par Ahtefnakht, prêtre d’Amon et régent des Divines Epouses.

Bronze statue of Queen Karomama made for her chapel at Karnak by the priest of Amun and official of the Divine Consorts, Ah-tef-nakht.(Ald1)

 

$H Karphi     Karphi

On connaît un petit nombre de figurines et de statuettes analogues, à Gazi, _____ et Gournia; mais

A small number of similar statuettes at Gazi, Karphi, and Gournia are known, but

 

$H Kar-Tukulti-Ninurta     Kar-Tukulti-Nunurta

_____ près d'Assur

Kar-Tukulti-Ninurta near Ashur

 

$H Kassite     (adj) Kassite

époque ______

Kassite Period

décor en briques moulées du temple bâti par le roi _____ Kara-indash

molded brick decoration, temple of Kassite king Kara-indash

 

$H Katelai     ???

_____, vallée de Swat, Pakistan

?????, Valley of ?????, Pakistan

 

$H Katsamba     Katsamba

$H Kayseri     Kayseri

idole double de Kültepe (anc. Kanish, près de _____)

double idol from Kültepe (anc. Kanish)

 

$H Kazanlak     Kazanlak

décor peint sur le mur du tombeau de _____

painted decoration on the wall of a tomb at Kazanlak

 

$H Kees     Kees

H. KEES: Mitteilungen d. Deutschen Archäol. Inst. Kairo, 16, pp. 194-213.

H. Kees: Mitteilungen d. Deutschen Archäol. Inst. Kairo, 16, pp. 194-213.(Ald1)

 

$H Kemehou     Kemehu

_____, accroupi

Kemehu squatting

 

$H Kemiba     ???

_____, Mali

?????, Mali

 

$H Kemked     Ka-em-ked

$H Kendit     ???

_____, vase

?????, vase

 

$H Keo     ???

___ Phay (Lang Son), Vietnam

?????

 

$H képi (le)     kepi

$H Keqi     ???

____ Erbadi (tombe) Liaoning, Chine

?????

 

$H Kératéa     Keratea

$H Kerema     TYPO FOR Kerma???

En même temps, il s'employa avec énergie à soumettre la haute Nubie et le Soudan en édifiant une chaîne de places fortes s'étirant jusqu'à Semna, et en implantant au-delà des manufactures, comme à _____ au-dessus de la troisième cataracte.

At the same time a determined attempt was made to subjugate Upper Nubia and the Sudan by the building of a string of fortified townships in the region all the way to Semna, and the planting of factories in the lands beyond, as at Kerma above the Third Cataract.(Ald1)

 

$H Kerkuk     Kirkuk

Nuzi, ville mitannienne près de _____

Nuzi, Mitannian city near Kerkuk

 

$H Keptos     TYPO for Koptos???

Au sortir d'El-Kab, le Nil décrit un immense méandre en forme d'S s'achevant à _____, à environ deux cents kilomètres de là.

From el-Kab the Nile describes a huge S-bend as far as Koptos about a hundred and twenty miles farther north, and(Ald1)

 

$H Kerma     Kerma

Les pharaons du Moyen Empire avaient colonisé le Soudan jusqu'à la seconde cataracte et installé des ateliers au sud de cette frontière, atteignant au moins _____.

The Pharaohs of the Middle Kingdom had subjugated the Sudan as far as the Second Cataract and had established factories beyond this frontier at least as far as Kerma.(Ald1)

En même temps, il s'employa avec énergie à soumettre la haute Nubie et le Soudan en édifiant une chaîne de places fortes s'étirant jusqu'à Semna, et en implantant au-delà des manufactures, comme à _____ au-dessus de la troisième cataracte.

At the same time a determined attempt was made to subjugate Upper Nubia and the Sudan by the building of a string of fortified townships in the region all the way to Semna, and the planting of factories in the lands beyond, as at Kerma above the Third Cataract.(Ald1)

Déjà sous Amménémès II, Hapidjéfa, le gouverneur local, qui s'était fait construire une belle sépulture à Assiout, sa ville natale, fut enseveli à _____ sous un tumulus, entouré de ses gens et de ses femmes.

As early as the reign of Ammenemes II, the Count Hapdjefi, the governor of this region, who had prepared a handsome tomb and endowment for himself in his native Asyut, was buried at Kerma under a large tumulus surrounded by his servants and women-folk.(Ald1)

_____, Soudan

Kerma, Sudan

 

$H Kerman     Kerma

Nigar (province de _____)

Nigar (Kerman province)

Tépé Yahya IV B (province de _____)

Tepe Yahya IV B (Kerman province)

 

$H kermesse (la)     charity fête; village fair

$H Kernos     Kernos

$H Kéros     Keros

$H Kertassi     Kertasi

kiosque de _____

kiosk of Kertasi

 

$H Kertch     Kerch

près de _____ et Crimée, sur les bords de la mer Noire,

(near Kerch, in the Crimea, on the shores of the Black Sea)

En 1830, le kourgane de Koul-Oba, près de _____, livre ses trésors.

In 1830 the kurgan (burial mound) of Kul Oba, near Kerch, USSR, yielded further treasures.

 

$H Kérylos    Kerylos

Les mêmes principes inspirent également des réalisations architecturales contemporaines, ainsi villa _____

These principles inspired contemporary (20th century) architects, as, for example, in the Villa Kerylos

, ainsi l'extraordinaire villa _____ édifiée par Pontremoli pour Théodore Reinach et sa famille à Beaulieu-sur-Mer.

, as, for example, in the extraordinary Villa Kerylos built by Pontremoli for Theodore Reinach and his family at Beaulieu-sur-Mer.

 

$H Kestner    Kestner

_____ Museum, Hanovre

Kestner Museum, Hanover

 

$H Khabirou     Khabiru

Il apparaît que ces _____ étaient des «personnes déplacées» qui, hommes et femmes, erraient comme des bandes de brigands, se maintenant probablement dans des régions d'accès malaisé éloignées des routes militaires et intervenant dans la politique locale en louant leurs services à titre de mercenaires lorsqu'ils ne se battaient pas pour leur propre compte.

The Khabiru appear to have been displaced persons of both sexes moving around like robber-bands and probably keeping to difficult country away from the military high-roads, and intervening in the local politics by accepting service as mercenaries when they were not fighting on their own account.(Ald1)

Telle fut la réalité syro-palestinienne que nous ont révélée les archives diplomatiques d'Amarna, lesquelles nous parlent également de l'arrivée d'un peuple mystérieux, les Sagaz ou _____, en qui certains savants croient reconnaître les Hébreux.

This is the world of Palestine and Syria that has been revealed to us from the Amarna diplomatic correspondence, which also apprises us of the intrusions of a mysterious people known as the Sa-Gaz or Khabiru, whom some scholars regard as the Hebrews.(Ald1)

 

$H Khâefrê     Khafra

-2600 -- IVe dynastie -- Snéfrou, Khoufoui (Chéops), _____ (Chéphren), Menkaourê (Mykérinos); Maïdoum, Dahshour, Gizeh, Bubastis; Evolution et apogée de la pyramide vraie Sépultures privées: mastabas et tombeaux rupestres; Maîtrise technique et artistique sur la plupart des matériaux; Age classique de

c. 2600 -- DYNASTY IV -- Snefru, Khufu (Kheops), Khafra (Khephren), Menkaure (Mykerinus); Maidum, Dahshur, Giza; Evolution of true pyramid and climax of its development; Private burial in mastabas and some rock-tombs; Great technical and artistic mastery over most materials; The classic age of the Old Kingdom(Ald1)

 

$H Khaemhat     Khaemhat

$H Khafadjé    Khafaje

_____ (anc. Tutub)

Khafaje anc. Tutub

_____ (région de la Diyala)

Khafaje (Diyala region)

_____ (région de la Diyala, à l'Est de Bagdad

Khafaje, Diyala region to the east of Baghdad

 

$H Khaï     Khai

statue-cube naophore de ____

block-statue of Khai presenting the naos of Horus

 

$H khakerou     khakeru

En particulier, le linteau de l'entrée, brisé en deux, a pu être replacé avec la frise de _____, qui le surmontait, et

The lintel of the entrance, in particular, broken in two, was replaced with the khakeru frieze surmounting it, and

Le linteau brisé a été replacé avec des éléments de la frise de _____ qui le surmontait.

The broken lintel has been replaced, together with parts of the khakeru frieze which surmounted it.

 

$H Khaldé     ???

_____, Liban

?????, Libya

 

$H Khâmouas    Khâmwas

Par ce texte, le prince _____ signale que: "aimant beaucoup restaurer les monuments des anciens rois dont

According to this text, Prince Khâmwas was keen to restore the monuments of the ancient kings which

inscription gravée en...hiéroglyphes par le fils de Ramsès II, le prince _____, grand-prêtre de Ptah à Memphis.

inscription engraved in...hieroglyphs by the son of Ramses II, prince Khâmwas, high priest of Ptah at Memphis.

 

$H Khan     OR Caravansérail ???

_____ ou Caravansérail

?????

 

$H Khaouït     Kawit [NOTE KAOUIT???]

la cuve sculptée du sarcophage de _____

carved coffin from sarcophagus of Kawit (wife of King Montuhotep)

 

$H Kharga     Kharga

El _____

El Kharga(Ald1)

Oasis de _____

Kharga Oasis(Ald1)

 

$H Khartoum (?)     Khartoum

Au niveau de l'actuelle _____ s'opère la jonction entre le Nil bleu et le Nil blanc. Celui-ci, dévalant du vaste réservoir naturel des grands lacs d'Afrique centrale, apporte tout au long des mois d'été une masse d'eau pure d'un volume constant.

At the modern town of Khartoum, the Blue Nile is joined by the White Nile which flows from the vast natural reservoir of the great lakes of Central Africa and provides a steady flow of clear water throughout the summer months.(Ald1)

A quelque trois cents kilomètres au nord de _____, un dernier affluent, l'Atbara, qui prend sa source dans les plateaux d'Abyssinie, mêle ses eaux à celles du grand fleuve pendant la saison des pluies, le reste du temps, il se réduit à un chapelet de mares stagnantes tout au long de son lit sablonneux.

Almost two hundred miles north of Khartoum the last great tributary, the Atbara, rising in the Abyssinian plateau, pours its flood into the Nile during the rainy season. At other times it shrinks into a number of pools within its sandy bed.(Ald1)

 

$H Khâsékhémoui OR Khâsékhemoui OR Khasékhemoui     

Khasekhemui OR Kha-sekhem-wy OR Khâsekhemwi (IInd Dynasty Egyptian king

Nous voyons de la sorte l'expression architecturale de cette intégration d'idées complémentaires qui, dans le domaine politique, fut le fruit de la réconciliation des factions antagonistes accomplie par _____.

We thus see architectural expression given to an integration of complementary ideas which in the sphere of politics was the result of Kha-sekhem-wy's reconciliation of opposing factions.(Ald1)

Quoiqu'il existe une allusion à l'édification d'un temple de pierre sous le règne de _____(une de ses chambres funéraires était revêtue de calcaire), c'est à Imhotep que la tradition attribue l'invention de l'architecture lithique, et il est sûr que la pyramide à degrés est la plus ancienne construction de pierre d'une certaine importance dans le monde entier.

Although there is a reference to the building of a temple in stone during the reign of Kha-sekhem-wy, and one of his funerary chambers was lined with cut limestone, the art of building in stone was traditionally attributed to Imhotep; and certainly his Step Pyramid is the earliest sizable stone structure raised by man in the entire world.(Ald1)

Le témoignage le plus impressionnant de la présence égyptienne à l'étranger nous vient cependant de Byblos, au Liban, où furent exhumés un fragment de vase portant le nom de _____ ainsi que des objets frappés des cartouches de Chéops et de Mykérinos: il semble que, dès la IVe dynastie, un temple fut élevé à Byblos, sans doute au bénéfice de la colonie égyptienne.

The most impressive testimony for Egyptian activity abroad, however, comes from the Byblos region in the Lebanon where a fragment of a stone vase inscribed with the name of Kha-sekhem-wy, and objects bearing the cartouches of Cheops and Mycerinus have been brought to light. As early as Dynasty IV a temple appears to have been built there, perhaps for the benefit of an Egyptian community.(Ald1)

Le cuivre servait encore à d'autres fins: la pierre de Palerme mentionne, en effet, des statues de _____ en cuivre.

Copper was used for other purposes at this period since the Palermo Stone mentions the making of statues of Kha-sekhem-wy in copper.(Ald1)

Si..., nous connaissons néanmoins en Abydos le cénotaphe de _____, le dernier pharaon de la IIe dynastie.

Even though..., we already know Khâsekhemwi's cenotaph at Abydos, that of the last pharaoh of the IInd Dyn.

Elles cessèrent avec l'avènement d'un prince originaire du Sud, _____, qui réconcilia les deux partis et rassemble le pays sous sa loi.

An end to discord came, however, with the advent of a Southerner, Kha-sekhem-wy, who reconciled the two warring factions and reunited the country under his sole rule.(Ald1)

-2900-2600 -- IIe dynastie -- Hetepsékhémoui, Nebrê, Ninéter, Péribsen, _____; Sépultures privées près du tombeau ou du cénotaphe du roi; Introduction de la pierre dans l'architecture et la statuaire; Luttes religieuses et politiques; Pacification des «Deux Terres»

2900-2660 -- DYNASTY II -- Hetep-sekhem-wy, Neb-re, Ni-neter, Peribsen, Kha-sekhem-wy; Private burials near tomb or cenotaph of the king; Use of stone in building and for statuary; Religious and political strife; Pacification of the Two Lands(Ald1)

 

$H Khattab     ???

_____, Syrie

?????, Syria

 

$H khédive (le)     Khedive

Il poursuivit inlassablement sa mission en dépit des obstacles auxquels il se heurtait de toute part: intrigues des trafiquants et des fonctionnaires qui trouvaient leur compte au commerce des antikas, jalousies des autres savants persuadés qu'ils feraient mieux l'affaire, indifférence et perfidie du _____ lui-même.

, who relentlessly carried out his mission in the face of obstacles from all sides -- the intrigues of dealers and officials who were doing well out of the unregulated sale of antikas, the jealousies of other scholars who thought they could do better, and the indifference and treachery of the Khedive himself.(Ald1)

Ce succès marqua aussi un tournant dans la vie du fouilleur: en 1858, le _____ Saïd le nomma conservateur des monuments et, dès lors, Mariette se voua aux fouilles et à la sauvegarde des antiquités sur le sol même de l'Egypte.

It also sealed his destiny, for in 1858 the Khedive Said appointed him Conservator of Monuments, and thereafter his life was dedicated to the excavation and preservation of the antiquities of Egypt on her own soil.(Ald1)

 

$H Kheit     ???

_____ Qasim, Iraq

?????, Iraq

 

$H Khenchela (Algérie)     Khenchela (Algeria)

$H Khennout     Khennut

Au Nord du temple d'Ounas deux grands mastabas accolés l'un à l'autre sont ceux de ses épouses, les reines _____ et Nebet.

To the north of the temple of Unis two great mastabas are jointed together, those of his two wives, the queens Khennut and Nebet.

 

$H Khent     Khent

Khentetka (surnommée _____)

Khentetka, surnamed Khent

 

$H Khentamentiou     Khentamentiu

; identifié au dieu local _____ sous la Ve dynastie, il vit sa popularité croître lentement,

; during the Vth Dynasty he was identified with the local god, Khentamentiu, and his popularity increased slowly

 

$H Khentetka     Khentetka

_____ (surnommée Khent)

Khentetka, surnamed Khent

 

$H Khenti-Amentiou     Khenti-Amentiu

que les rois des dieux premières dynasties se faisaent ériger en Abydos dans la nécropole du dieu-chien _____,

, that the kings of the first two dynasties erected for themselves at Abydos, in the dog-god Khenti-Amentiu's necropolis,

 

$H Khéops (SEE Chéops)     Cheops or Kheops [Greek for Egyptian Khufu]

$H Kheti     Kheti

_____ dans son suaire

Kheti wrapped in his cloak

 

$H Khéty     Khety (tomb at Beni Hassan)

$H Kircher     Kircher

Nulle part cette théorie n'est plus prononcée que dans les écrits d'Athanasius _____ (1650 ap. J.-C. env.), dont la réputation de pionnier de l'école copte et aujourd'hui quelque peu ternie du fait de ses interprétations fantaisistes des hiéroglyphes.

Nowhere is this theory more pronounced than in the writings of Athanasius Kircher (fl. c. AD 1650) whose reputation as a pioneer Coptic scholar is now a little tarnished by his fantastic interpretations of hieroglyphic inscriptions.(Ald1)

 

$H Khirokitia     Khirokitia

_____, Grèce

Khirokitia, Greece

 

$H Khmounou     Khmunu (ancient Hermopolis)

Sur le berge ouest, faisant face à Amarna, nous rencontrons le site de _____, l'ancienne Hermopolis, centre du culte de Thot, le dieu à tête d'ibis, qui présidait à l'écriture et au savoir et que les Grecs assimilèrent à Hermès.

Opposite Amarna on the west bank is the site of Khmunu, the ancient Hermopolis, cult-center of the Ibis-headed Thoth, the god of writing and learning whom the Greeks equated with Hermes.(Ald1)

 

$H Khnoum     Khnum

$H Khnoum-ba-ef     Khnum-baf (a scribe)

$H Khnoumhetep     Khnumhetep (has rock-cut tomb at Beni Hassan)

$H Khnoumhotep OR Khnoum-hotep     Khnumhotep OR Khnum-hotep (has rock-cut tomb at Beni Hassan)

le nain _____

the dwarf Khnumhotep

Un peu plus à l'Est, on atteint le mastaba de Niankh-Khnoum et de _____ en descendant

A little further to the east, the mastaba of Niankh-Khnum and Khnum-hotep can be reached by descending

Fresque de la tombe de _____ à Beni Hassan, d'après un relevé effectué par Nina Davies.

Wall-painting in the tomb of Khnum-hotep at Beni Hasan, after the copy of Nina M. Davies.(Ald1)

Membres d'une groupe de voyageurs sémites venus vendre du fard pour les yeux à _____, gouverneur du Désert de l'Est.

Part of a visiting group of Semites trading eye-paint with Khnum-hotep who was Governor of the Eastern Desert.(Ald1)

 

$H Khokha     Khokha

$H khôl (le)     kohl

À gauche, le contremaître hurle des ordres tandis que, en dessous, un oculiste ambulant passe du ____ sur les yeux d'un charpentier.

On the left, the foreman shouts up directions, while below him an itinerant eye-doctor touches up the visage of a carpenter with kohl.(Ald1)

 

$H Khons OR Khonsou     1. Khons OR Khonsu (god); 2. Khonsou (wife of Nefer)

Le grand prêtre d’Amon, Ramsès, Nakht. Schiste vert. Le pontife, à genoux, présente un petit reliquaire surmonté de la triade thébaine: Amon, sa concubine Mout et leur fils _____, le dieu-lune.

Green schistose statue of the High Priest of Amun, Ramesses-nakht kneeling to present a small shrine surmounted by the Theban triad -- Amun, his consort Mut, and their son Khons, the moon-god.(Ald1)

Sur la paroi opposée sont juxtaposées les stèles sculptées et colorées de Nefer et de son épouse _____,

On the opposite wall there is a row of sculpted and colored stelae belonging to Nefer and his wife Khonsou

: Mout, déesse locale de Karnak, et _____, dieu lunaire, devrinrent respectivement son épouse et son fils.

: Mut, the goddess of Karnak, and Khons, a moon god, became his wife and son respectively.

 

$H Khorsabad     Khorsabad

_____, Dur Shurruken, Iran

?????, ?????, Iran

_____ (anc. Dur etc, au Nord-Est de Ninive)

Khorsabad (anc. Dur-Sharrukîn)

_____ (anc. Dur-Sharrukin)

Khorsabad formerly/ancient Dur to the northeast of Nineveh (capital of Sargon II)

, et les premières explorations au Proche et au Moyen-Orient (à Pétra, _____, Ninive), qui

, and the first explorations in the Near and Middle East (at Petra, Khorsabad and Ninevah), which

 

$H Khoufoui     Khufu (Greek = Cheops)

-2600 -- IVe dynastie -- Snéfrou, _____ (Chéops), Khâefrê (Chéphren), Menkaourê (Mykérinos); Maïdoum, Dahshour, Gizeh, Bubastis; Evolution et apogée de la pyramide vraie Sépultures privées: mastabas et tombeaux rupestres; Maîtrise technique et artistique sur la plupart des matériaux; Age classique de

c. 2600 -- DYNASTY IV -- Snefru, Khufu (Cheops), Khafra (Chephren), Menkaure (Mycerinus); Maidum, Dahshur, Giza; Evolution of true pyramid and climax of its development; Private burial in mastabas and some rock-tombs; Great technical and artistic mastery over most materials; The classic age of the Old Kingdom(Ald1)

 

$H Khouït-baiounou     Khuitbaiwenu

Imset-kaï et _____

Imysetkai and Khuitbaiwenu

 

$H Khusrau     Khusraw

_____ Ier

Khusraw I

 

$H Khyan     Khyan

Les rois hyksôs, dont nous connaissons les noms et qui, pense-t-on, furent les fondateurs des XVe et XVIe dynasties, reprirent à leur compte les titulatures, le costume et les moeurs égyptiens; ils transcrivirent leurs noms exotiques, tels que Jacob-El, Anathher ou _____, en hiéroglyphes, et adoptèrent des noms de règne égyptiens.

The Hyksos kings of whom we have names, and who are thought to have formed Dynasties XV and XVI, seem to have adopted Egyptian titularies, costume, and habits, writing their outlandish personal names, such as Jacob-El, Anath-her, and Khyan in hieroglyphs, and adopting Egyptian throne-names.(Ald1)

 

$H Kiene     ???

_____, Burkina Faso

?????

 

$H Kili     ???

____ Ghul Mohammad, Pakistan

?????, Pakistan

 

$H kilogramme (le)     kilogram

$H kilométrage (le)     mileage

$H kilomètre/s (le)     kilometer

, il convient de poursuivre vers l'Ouest sur près d'un _____ jusqu'à l'emplacement qui

we must continue to the west over a distance of about a kilometer to the site of what

 

qui, longue de près d'un _____, le reliait au temple bas que

, almost one kilometer long, that linked it with the lower temple, which

 

L'île du Phare était reliée au continent par une jetée de plus d'un _____, l'Heptastade, délimitant deux ports.

The island of Pharos was joined to the mainland by the Heptastadion, a mole more than 1 km long separating two harbors.

 

Le flot furieux érode les roches qui tapissent son lit et entraîne le limon plus léger sur des centaines et des centaines de _____s.

The raging flood grinds the boulders in its bed and carries the finer silt in suspension for thousands of miles.(Ald1)

 

Là, les falaises de la rive est dessinent en s'écartant du fleuve un large demi-cercle sur une douzaine de _____s.

At this point the flanking cliffs on the eastern bank recede to leave a great semicircle about eight miles long.(Ald1)

 

Mais, plus en aval, à peine à quelques _____s à l'ouest du Nil, se situe une région étroitement liée à cette période de l'histoire de l'Egypte, la dépression du Fayoum qui est, en fait, la plus orientale des oasis du plateau libyen.

But a district closely associated with this particular period of Egyptian history lies further downstream at the Faiyum depression which is really the most easterly of the oases in the Libyan table-land and lies only a few miles west of the Nile.(Ald1)

 

A quelque trois cents _____s au nord de Khartoum, un dernier affluent, l'Atbara, qui prend sa source dans les plateaux d'Abyssinie, mêle ses eaux à celles du grand fleuve pendant la saison des pluies, le reste du temps, il se réduit à un chapelet de mares stagnantes tout au long de son lit sablonneux.

Almost two hundred miles north of Khartoum the last great tributary, the Atbara, rising in the Abyssinian plateau, pours its flood into the Nile during the rainy season. At other times it shrinks into a number of pools within its sandy bed.(Ald1)

 

Renonçant à gouverner depuis Thèbes, il avait transféré sa capitale à la limite des deux Egypte, près de la moderne Lisht, à une trentaine de _____s au sud de Memphis.

While a Southerner, hailing from the Theban region to judge from his name, he abandoned the attempt to govern all Egypt from Thebes and moved his capital to the fulcrum of Upper and Lower Egypt some twenty miles south of Memphis near the modern el-Lisht.(Ald1)

C'est à une vingtaine de _____s au Sud du Caire, sur la rive gauche du Nil qu'en lisière du plateau Libyque, face aux palmeraies recouvrant l'antique Memphis dans la vallée, se trouve Sakkarah.

Sakkara lies some 20 kilometers south of Cairo on the west bank of the Nile plateau, opposite the palm-tree plantations covering the site of ancient Memphis in the valley

 

passant par la destruction totale des gisements...sur une superficie de plusieurs centaines de _____s carrés entre

 in spite of the total destruction of...remains covering an area of several hundreds of square miles between

 

Au sortir d'El-Kab, le Nil décrit un immense méandre en forme d'S s'achevant à Keptos, à environ deux cents _____s de là.

From el-Kab the Nile describes a huge S-bend as far as Koptos about a hundred and twenty miles farther north, and(Ald1)

 

Le site, qui s'étend dans le désert sur environ 7 _____s du Nord au Sud, suivant une bande large de 500 à

The site, which extends over the desert about 7 kilometers from north to south following a strip having 500 to

 

On ne saurait trouver plus grand contraste que celui qui oppose Abydos, bastion de l'orthodoxie, et le site suivant, la moderne Tell el-Amarna, l'ancienne capitale de l'hérésie, à quelque cent cinquante _____s en aval.

There could be no greater contrast to this stronghold of orthodoxy than the next great site some hundred miles down-stream, the modern Tell el-Amarna, the ancient capital of heresy.(Ald1)

 

Cependant, à Edfou, une centaine de kilomètres en aval, le grès de Nubie cède la place au calcaire nummulitique, plus tendre, que le Nil a arraché à son ancien lit et, pendant cinq cent cinquante _____s, le fleuve s'allonge entre des berges couvertes d'un fertile humus alluvial qu'enserrent des étendues arides et désolées.

At Edfu, however, nearly seventy miles farther north, the Nubian sandstone gives way to softer nummulitic limestone from which the Nile has scoured its ancient bed, and for the next three hundred and fifty miles the river flows between verges of rich alluvial soil hemmed in on both sides by arid desolation.(Ald1)

 

Coincée entre ces deux déserts qui la défendent, l'Egypte est sur presque toute son étendue un étroit couloir de terre cultivée dont la largeur excède rarement onze _____s et est souvent très inférieure à ce chiffre.

Protected by these inhospitable deserts Egypt exists for most of its length as a narrow strip of cultivated land seldom more than seven miles in width and often much less.(Ald1)

 

De Bouto également, la capitale préhistorique de la Basse Egypte, il ne reste plus que quelques tumulus près de Tell el-Faraïa, quelque vingt-cinq _____s plus au nord.

Buto, too, the prehistoric capital of Lower Egypt, survives only as a few mounds near Tell el-Farain fifteen miles to the north;(Ald1)

 

Même sous l'occupation romaine, Memphis conserva sa prospérité; son déclin et sa mort furent seulement le fait de la conquête arabe: l'envahisseur pilla ses pierres pour construire Le Caire, quinze _____s plus au nord sur l'autre rive du Nil.

Even in Roman times it was still prosperous and only suffered decline and extinction when the Arab conquerors pillaged its stone for building Cairo ten miles to the north on the opposite bank of the Nile.(Ald1)

 

Vingt _____s plus au nord, à Kom el-Ahmar et à El-Kab, se dressent les ruines de Nekhen et Nekheb qui constituaient probablement la capital de la Haute Egypte dans les temps préhistoriques.

A dozen miles north, at Kom el-Ahmar and el-Kab lie the ruins of Nekhen and Nekheb which together probably formed the capital of Upper Egypt in prehistoric times.(Ald1)

 

Un certain flou entoure souvent l'étude à laquelle l'Egyptien se livrait touchant son passé, mais un dénommé Ibi, qui fit construire son tombeau sous le règne de Psammétique Ier, copia avec une fidélité remarquable des scènes provenant d'une tombe de la VIe dynastie, distante de plus de trois cents _____s, apparemment parce que le défunt s'était appelé lui aussi Ibi et avait été revêtu d'une dignité analogue à celle du second.

This study of his past by the Ancient Egyptian was often slip-shod, but a certain Ibi who made his tomb at Thebes during the reign of Psammetichos I, showed a remarkable thoroughness in copying scenes from a Dynasty VI tomb at Deir el-Gebrawi, over two hundred miles farther north, apparently because the owner had also been named Ibi and had borne a similar title.(Ald1)

A la hauteur de l'île de Dal, le Nil pénètre dans une gorge sauvage et impressionnante, longue de cent soixante _____s, Batn el-Hagar, «les entrailles de pierre», où il écume en se brisant contre ces îlots de granite, de schiste et de néphrite qui forment pratiquement la seconde cataracte.

At the island of Dal, the Nile enters the harsh and impressive hundred-mile-long gorge known as the Batn el-Hagar, or Belly of Stones,' where it foams among the rocky islets of glittering granites, schists, and greenstone, which virtually form the Second Cataract.(Ald1)

 

Cependant, à Edfou, une centaine de kilomètres en aval, le grès de Nubie cède la place au calcaire nummulitique, plus tendre, que le Nil a arraché à son ancien lit et, pendant cinq cent cinquante _____s, le fleuve s'allonge entre des berges couvertes d'un fertile humus alluvial qu'enserrent des étendues arides et désolées.

At Edfu, however, nearly seventy miles farther north, the Nubian sandstone gives way to softer nummulitic limestone from which the Nile has scoured its ancient bed, and for the next three hundred and fifty miles the river flows between verges of rich alluvial soil hemmed in on both sides by arid desolation.(Ald1)

 

Les longs axes perpendiculaires à la mer, visibles parfois sur plus de dix _____s, se retrouvent

The principal lines, at right angles to the sea, are sometimes visible for over 10 km (6 miles) and can be found

 

 

$H Kiman OR Kîman     Kiman

Kiman Farès

Kiman Faris

Kîman Fârès

Kiman Faris

 

$H kimono (le)     kimono

$H kiosque (le)     kiosk, stand; newsstand; flowerstall; conning-tower (submarine); bandstand (music)

_____ de Kertassi

kiosk of Kertasi

peinture murale évoquant un _____ périptère

wall painting depicting a peripteral kiosk

 

$H Kirchspiel     Kirchspiel

Dépôt du marécage de Mariesminde à _____ Rönninge, Danemark

Deposits from Mareisminde bog at Kirchspiel Rönninge, Denmark

 

$H Kish     Kish

masse d'armes de Mesalim, roi de ____

Mace-head of Mesalim king of Kish

 

$H Kitora     ???

_____, tombe, Japon

?????, tomb, Japan

 

$H Klaxon (le)     (trademark) horn, klaxon, hooter

$H klaxonner     to hoot, honk

$H kleptomane (le & la)     kleptomaniac

$H kliné (?)     ???

lit en bronze ou _____

bronze litter

ou en bronze (litière ou _____ et chaudron importés du sud des Alpes).

or bronze (the litter and the cauldron imported from south of the Alps).

 

$H Knowth     Knowth

, évidente dans certaines nécropoles (Bougon en France ou _____ en Irlande).

: this emerges clearly in certain burial grounds (Bougon in France and Knowth in Ireland).

; la Bretagne (Gavrinis, la Table des...) et l'Irlande (vallée de la Boyne avec New Grange et _____) sont

Brittany (Gavrinis, the Table des...) and Ireland (Boyne valley with Newgrange and Knowth) are

 

$H Koguryo     ???

_____ (Royaume de), Corée

????? (Kingdom of), Korea

 

$H Koj-Krylgan-Kala     ???

_____, Chorasmie

?????

 

$H Kok     ???

___ Phnom di, Thaïlande

?????, Thailand

 

$H Koln-Lindenthal     Köln-Lindenthal

Dans le domaine danubien, on citera _____ en Allemagne (Butler et Haberey, 1929-1930) et Bylany en Tchécoslavaquie (fouilles de B. Soudsky de 1953 à 1961).

In the region of the Danube there is the work of Butler and Haberey (1929-30), and at Bylani in Czechoslovakia the excavations by B. Soudsky (1953-61) at Köln-Lindenthal in Germany.

 

$H Kom OR Kôm     Kom OR Kôm

___ el Hism

Kom el Hism

Vingt kilomètres plus au nord, à ___ el-Ahmar et à El-Kab, se dressent les ruines de Nekhen et Nekheb qui constituaient probablement la capital de la Haute Egypte dans les temps préhistoriques.

A dozen miles north, at Kom el-Ahmar and el-Kab lie the ruins of Nekhen and Nekheb which together probably formed the capital of Upper Egypt in prehistoric times.(Ald1)

 

Son palais de Thèbes, l'immense temple funéraire (___ el-Heitan) dont il ne reste que les colosses de (Memnon,)

The royal palace at Thebes, the great funerary temple (Kôm el Haitan), of which there remain only the colossi of

___ el-Shatain

Kom el Shatain

et ses souterrains, les tombes à étages de ___ esh-Shougafa, et quelques édifices épars à travers la cité

, the underground passages and the catacombs of Kôm esh-Shaqafa, and several buildings scattered across the city.

 

$H kôm (le)     kom

devenues des ___s dégradés

which had become denuded koms

 

$H Kongju     ???

_____, Corée

?????, Korea

 

$H Kongwang     ???

_____ (Monts), Jiangsu, Chine

?????(Mountains), ?????, China

 

$H Konya     Konya

_____, Turquie

Konya, Turkey

Catal Hüyük près de _____

Catal Hüyük, near Konya

 

$H Koptos OR Coptos    Koptos or Coptos

le génie du nôme de Coptos

the Koptos genius

Nous aurions pu, d'ailleurs, tout aussi bien mettre l'accent sur d'autres réalisation: la découverte des sites de Daphnae et de Naucratis qu'il fit en parcourant les tumulus du Delta, celle des papyrus grecs retrouvés parmi les anciens déchets d'Haouara et d'Antinoë, dans le Fayoum, la mise en exploitation d'un ample champ de reliques là où d'autres étaient déjà passés, ou même, l'entraînement des qoufti de Coptos auquel il se consacre en 1894 et à la suite duquel ces hommes et leurs fils ont, depuis, été utilisés pour tous les travaux de fouilles du Proche-Orient en raison de leur dextérité.

We might, however, have pointed to other achievements such as his finding the sites of Daphnae and Naukratis by tramping over the Delta mounds, or his early discoveries of Greek papyri in the ancient rubbish-tips of Hawara and Antinoe, in the Faiyum, opening up a rich field which others have exploited, or even the training of the Qufti workmen of Koptos during his operations there in 1894 to such effect that these men and their descendants have since served as skilled foremen on excavations all over the Near East.(Ald1)

-2340 -- VIe dynastie -- Téti, Pépi Ier, Mérenrê Ier, Pépi II; Deir el Gebraoui, _____, Abydos, Saqqara; Les mastabas privés augmentent régulièrement de taille (Ti, Mérérouka); Tombeaux rupestres dans les centres provinciaux; Décentralisation gouvernementale; Montée du féodalisme conduisant à l'anarchie

c. 2340 -- DYNASTY VI -- Teti, Pepy I (Phiops I), Mer-en-re I, Pepy II (Phiops II); Deir el-Gebrawi, Koptos, Abydos, Saqqara; Gradual increase in size of private mastabas(Ti, Mereruka); Rock-tombs in provincial centers; Decentralization of government; Rise in feudalism, leading to anarchy(Ald1)

Les cultures prédynastiques de la fin de cette seconde phase ont été identifiées à El-Gerzah ainsi qu'en d'autres sites du Fayoum; à Nagada et à El-Ballas, près de Coptos, elles ont supplanté les cultures amratiennes.

The Late Predynastic cultures of this second phase have been identified at el-Gerza and other sites in the Faiyum, and found superseding the Amratian cultures at Nagada and el Ballas near Koptos.(Ald1)

 

$H Korakou     Koraku

$H Kosovo     Kosovo

Civilisation de Vinça, phase ancienne (Ve millénaire, non calibré). Musée de _____, Pristina.

Vinça civilization, early period, fifth millennium BC (uncalibrated). Kosovo Museum, Pristina.

 

$H Kosovska     Kovovska

_____, Yougoslavie

Kovovska, Yugoslavia

Autel de Fafos I, _____ (Yougoslavie)

Altar of Fafos I Kovovska, Yugoslavia.

 

$H Kostienki     ???

_____, URSS

?????

 

$H Kot     ???

___ Diji, Pakistan

?????, Pakistan

 

$H Kota     ???

____ Cina, Sumatra

?????, Sumatra

 

$H kouchan     Kushan

temple _____

Kushan temple

 

$H Kougri     ???

_____, Burkina Faso

?????

 

$H Koul-Oba OR Koul-oba     Kul Oba

Koul-oba, URSS

?????

En 1830, le kourgane de Koul-Oba, près de Kertch, livre ses trésors.

In 1830 the kurgan (burial mound) of Kul Oba, USSR, yielded further treasures.

Deux archers scythes, kourgane de Koul Oba, URSS.

Two Scythian archers, kurgan of Kul Oba, USSR.

 

$H Koumasa     Koumasa

Quant aux tholos crétoises (Platanos, Lebena, _____, Krasi), longtemps évoquées comme prototypes

As for the Cretan tholoi (Platanos, Lebena, Koumasa, Krasi), which were long considered as prototypes

 

$H kourgane (le)     kurgan

En 1830, le ______ de Koul-Oba, près de Kertch, livre ses trésors.

In 1830 the kurgan (burial mound) of Kul Oba, USSR, yielded further treasures.

Deux archers scythes, ______ de Kul Oba, URSS.

Two Scythian archers, kurgan of Kul Oba, USSR.

Fouillé en 1897, le _____ (tumulus) de Maïkop avait 10 mètres de hauteur et

Excavated in 1897, the mound of Maikop was 10 m (33 ft) high and

 

$H Koush (le)     Kush or Cush

_____ (Royaume de), Afrique

Cush (Kingdom of), Syria

940: XXIIe et XXIIIe dynasties; Essor de la Phénecie; Les mercenaires libyens conquièrent la suprématie du _____

940: DYNASTIES XXII-XXIII; Growth of Phoenicia; Kush independent; Libyan mercenaries achieve supremacy(Ald1)

Sous le Nouvel Empire se créa une charge d'une importance peut-être encore supérieure à celle que détenait le vizir: celle de vice-roi d'Ethiopie ou prince de _____.

In the New Kingdom an appointment perhaps of even greater importance than the post of vizier was that of the Viceroy of Ethiopia, or Prince of Kush.(Ald1)

Entre la quatrième et la troisième cataracte se trouve Gebel Barkal, la frontière méridionale qui marqua la limite extrême de l'expansion territoriale du Nouvel Empire, quand le pays de _____ (ainsi était dénommé le Soudan) était administré par un vice-roi égyptien.

Between the Fourth and Third Cataracts stands Gebel Barkal, the southernmost boundary of Egypt at the time of its greatest expansion in the New Kingdom when the dependency of Kush, as the Sudan territories were called, was under the charge of an Egyptian viceroy.(Ald1)

 

Bouhen marque la frontière entre le _____ et le Ouaouat, ancien nom de la basse Nubie.

Buhen marked the boundary of Kush and Wawat the ancient name for Lower Nubia.(Ald1)

 

L'égyptianisation de la Nubie et du _____ était si poussée à la fin du Nouvel Empire que l'intervention du vice-roi, faite au nom de l'ordre et de la loi, dans les affaires de l'Egypte proprement dite, était décisive.

The Egyptianization of Nubia and Kush was so effective that at the end of the New Kingdom, the Viceroy intervened decisively in the affairs of Egypt proper in the name of law and order.(Ald1)

La Nubie et le _____ sous contrôle d'un vice-roi égyptien; Nouvelles colonies en Palestine et en Syrie; Relations diplomatiques avec Chypre, les Etats égéens, l'Anatolie, Babylone; Chute de Cnossos; Déclin de l'influence égyptienne en Asie

Nubia and Kush under Egyptian Viceroy; New dependencies in Palestine and Syria; Diplomatic relations with Cyprus, Aegean, Anatolia, Babylon; Fall of Knossos; Loss of influence in Asia; Rise of Hittites(Ald1)

On voit dans la procession funéraire peinte sur les murs de la chapelle du vizir Ramosé, le prince de _____ suivi du Grand Héraut, qui représentait sans doute le roi lui-même, et du surveillant du Trésor, département gouvernemental aussi important que celui de la justice.

In the funeral procession painted in the tomb-chapel of the Vizier Ramose, we see the Prince of Kush followed by the First Herald, doubtless representing the King himself, and then the Overseer of the Treasury, a department of State as important as the judiciary.(Ald1)

Au cours de cette offensive, il captura une flotte hyksôs chargée de trésors et intercepta un courrier porteur d'une lettre d'Apophis exhortant son allié, le prince de _____, à prendre les forces pharaoniques à revers.

In this campaign he succeeded in capturing a Hyksos treasure-fleet, and in intercepting a messenger who had been sent by Apophis with a letter to his ally, the Prince of Kush, exhorting him to fall upon Kamose in the rear.(Ald1)

Les produits de la Nubie et du _____, en particulier l'or, l'ivoire, l'ébène, les pierres semi-précieuses, les résines et les troupeaux, contribuèrent largement à accroître la richesse de l'Egypte.

The products of Nubia and Kush added greatly to the wealth of Egypt, particularly its gold, ivory, ebony, cattle, gums, and semi-precious stones.(Ald1)

La région située au sud d'Eléphantine, la Nubie et le bas Soudan, appartenant au prince de _____, étaient également autonomes mais alliés aux Hyksôs. Cette situation extraordinaire requiert quelques explications.

From Elephantine southwards, Nubia and the Lower Sudan were also independent under a separate Prince of Kush, but in alliance with the Hyksos, and this extraordinary state of affairs requires some explanation.(Ald1)

Fig. 47. Le chef du Trésor présentant le sceau royal au vice-roi de _____, Houy. D'après une fresque du tombeau de Houy. No 40, Thèbes.

Fig. 47. The Chief of the Treasury hands over the King's signet to Huy, the Viceroy of Kush, after a painting in the tomb of Huy No. 40 at Thebes.(Ald1)

Tandis que les choses suivaient ce cours hésitant en Asie, les importantes dépendances méridionales, de Nubie et de _____, l'«Ethiopie» de la Bible, tombaient entièrement sous l'autorité de l'Egypte.

While events in Asia followed a fluctuating course, the more important Southern dependencies of Nubia and Kush, the Biblical 'Ethiopia,' came under effective Egyptian government as never before.(Ald1)

Depuis la fin de la XXe dynastie, la Nubie et le _____, l'Ethiopie des Ecritures saintes, s'étaient constitués en un Etat indépendant ayant pour capitale Napata où le culte d'Amon-Rê était strictement observé.

Since the end of Dynasty XX, Nubia and Kush, the Biblical Ethiopia, had gradually become an independent State with its capital at Napata where the cult of Amun-re was strictly observed.(Ald1)

La gestion de ce territoire était à présent confiée à un haut fonctionnaire ou vice-roi appelé «le Fils royal de _____», nommé par le pharaon et responsable devant lui seul.

The entire territory was now put in charge of a high official or viceroy, called 'the King's Son of Kush,' appointed by the Pharaoh and responsible to him alone.(Ald1)

Finalement, il tomba aux mains des «étrangers»; mais qui étaient ces derniers? Les troupes nubiennes du vice-roi de _____, voire du grand prêtre d'Amon, entrées en Moyenne Egypte écraser une rébellion ou de simples maraudeurs libyens? Nous sommes encore incapables de le dire.

It was eventually taken 'by foreigners' at the end of the dynasty, but whether these were the Nubian troops of the Viceroy of Kush who stepped in to put down a rebellion in Middle Egypt and perhaps also of the High Priest of Amun, or simply marauding Libyans, we cannot yet tell.(Ald1)

751: XXVe dynastie; Napata (Soudan); Piankhi, Shabaka, Shabataka, Taharqa; Sac de Thèbes; Les Assyriens envahissent l'Egypte; L'anarchie qui se développe en Egypte entraîne l'intervention du _____; Le culte d'Amon s'impose à Napata et à Thèbes

751: DYNASTY XXV; Pi-ankhy; Napata (Sudan); Shabako; Thebes; Shebitku; Tanis; Taharqa; Sack of Thebes. Invasions of Egypt by Assyrians; Rising anarchy in Egypt provokes intervention of Kush; Amun-cult dominant at Napata and Thebes.(Ald1)

 

$H koushite/s     (adj) Kushite or Cushite

Mais les dynasties libyennes sombrèrent dans les dissensions; ce fut l'éclatement. Aussi, quand le roi _____ Piankhi, parti de Napata, planta ses étendards en Egypte au nom de l'ordre et de l'orthodoxie, il ne rencontra aucune résistance organisée.

But the Libyan dynasties ended in dissension and fission, so that when the Kushite king, Pi-ankhy, marched from Napata to capture Egypt in the name of order and orthodoxy, he met with no united resistance.(Ald1)

Les intrigues du fils de Piankhi, Taharqa, déclenchèrent au bout du compte l'épreuve de force longtemps retardée avec les Assyriens dont, à deux reprises, les troupes pénétrèrent en Egypte, dévastèrent Thèbes et refoulèrent l'héritier de Taharqa, Tanoutamon, jusqu'en son domaine _____, où lui-même et ses successeurs s'africanisèrent de plus en plus et cessèrent de jouer un rôle direct dans les affaires de l'Egypte.

The intrigues of Taharqa, the son of Pi-ankhy, at length brought about a long-delayed show-down with the Assyrians whose forces twice marched into Egypt, eventually sacking Thebes and driving Taharqa's successor, Tanwetamani, into his own Kushite domains, where he and his successors became more and more Africanized and ceased to play any direct role in Egyptian affairs.(Ald1)

On estime généralement que les rois _____s, conservateurs en matière d'esthétique et amoureux des modèles classiques, lancèrent la mode des recherches archéologiques qui caractérisa les dynasties ultérieures; pourtant, les panneaux de faïence d'un reliquaire de la XXIIIe dynastie sont la preuve que cette tendance s'était amorcée plus tôt encore.

The Kushite kings with their conservative tastes for classical standards are usually adjudged to be the instigators of the antiquarian study of the past which is such a feature of the following dynasties, but the faience panels from a shrine of Dynasty XXIII, show that the movement began earlier.(Ald1)

 

$H Koushite/s (le & la)     Kushite or Cushite person

Cette plaque et la plaque jumelle, conservée au musée de Brooklyn, sont tout ce qui reste du reliquaire thébain de ce roi mal connu, vaincu par le _____ Piankhi (720 av. J.-C. env.).

This plaque, and its companion piece in the Brooklyn Museum, are all that is left of a shrine at Thebes of this little-known king who was defeated by the Khushite Pi-ankhy, c. 720 BC.(Ald1)

Pour consolider ses succès, Ahmosis dut entreprendre toute une série de campagnes, non seulement en Palestine contre les Hyksôs dont la base de Sharouhen fut détruite, mais également en Egypte même contre les «collaborateurs» et les _____s.

To consolidate his gains he had to fight a series of campaigns not only against the Hyksos in Palestine where their base at Sharuhen was destroyed, but also against their collaborators within Egypt, and their Kushite allies.(Ald1)

Les _____s poursuivirent la politique inaugurée par le roi libyen Osorkon III, qui consistait à neutraliser l'imperium in imperio de Thèbes en nommant une femme de sang royal Divine Epouse d'Amon.

The Kushites continued a policy, begun by a Libyan predecessor, Osorkon III, of neutralizing the powerful imperium in imperio of Thebes by appointing one of the royal woman as the Divine Consort of Amun.(Ald1)

Des dynasties successives de Libyens, de _____s, de Perses, de Grecs et de Romains se maintinrent au pouvoir aussi longtemps qu'elles purent s'opposer victorieusement par la force des armes aux prétentions rivales.

; and successive dynasties of Libyans, Kushites, Persians, Greeks, and Romans held power for as long as they could sustain it by force of arms against rival claimants.(Ald1)

Expulsion des _____s; L'Egypte s'émancipe du joug assyrien; Incursion en Phénicie; Commerce avec la Grèce; Intrigues contre les Perses

Expulsion of Kushites; Independence from Assyrians achieved; Excursions into Phoenicia. Trade with Greece. Anti-Persian intrigues;(Ald1)

 

$H Kövogoszölös     Kövogoszölös

$H kraal (le)     settlement

$H krach (le)     financial crash, smash, collapse

$H Kragujevac     Kragujevac

Autel de Divostin, _____ (Yougoslavie)

Altar of Divostin, Kragujevac, Yugoslavia.

Civilisation de Vinça (IVe millénaire, non calibré). Musée national, _____.

Vinça civilization, early period, fifth millennium BC (uncalibrated). Kosovo Museum, Pristina.

 

$H Krakatoa (le)     Krakotoa

, alors que dans le cas du _____ (Indonésie), en 1883, on a constaté des pluies de cendres à 1 600 km du

, whereas in the case of Krakatoa (Indonesia) in 1883, rains of ash were observed 1600 km (992 miles) from the

 

$H Krapina     ???

_____, Yougoslavie

?????, Yugoslavia

 

$H Krasi     Krasi

Quant aux tholos crétoises (Platanos, Lebena, Koumasa, _____), longtemps évoquées comme prototypes

As for the Cretan tholoi (Platanos, Lebena, Koumasa, Krasi), which were long considered as prototypes

 

$H Krefeld     ???

$H Kreuznach     ???

Musée de _____

Kreuznach Mus.

 

$H Kronos     Chronos

_____, le Temps personnifié

Chronos, time personified

 

$H Ksar     ???

____ Akil, Liban

?????, Libya

 

$H Kudurru     Kudurru

_____ (borne) de Marduk-apal-iddin II

Kudurru (boundary-stone) of Marduk-apla-iddina II

 

$H Kuffarn     Kuffarn

_____ (Situle de), Basse-Autriche

Kuffarn (Situla of), Lower Austria

Boisson seigneuriale: détail de la situle de _____, Basse-Autriche, vers 350 avant J.-C.

Drink for the master detail from the Vessel of Kuffarn, Lower Austria, c. 350 BC.

 

$H Kuh-i     Kuh-i

_____ Kwadja

Kuh-I Kwadja (Parthian palace)

 

$H Kuk     ???

___, Nouvelle-Guinée

?????

 

$H Kulli     ???

_____ (Culture de), Pakistan

?????(Culture of), Pakistan

 

$H Kültepe     Kültepe

idole double de Kültepe (anc. Kanish, près de Kayseri)

double idol from Kültepe (anc. Kanish)

 

$H Kulunqi     ???

_____, Jilin, Chine

?????, ?????, China

 

$H Kunsthistorisches     Kunsthistorisches

_____ Museum, Vienna

Kunsthistorisches Museum, Vienna

 

$H Kurangun     Kurangun

_____ (Fars occidental)

Kurangun (western Fars)

 

$H Kurash     Kurash

$H Kurdistan (le)     Kurdistan

Hasanlu (_____)

Hasanlu (Kurdistan)

Zawiyé (_____ iranien)

Ziwiye (Iranian Kurdistan)

Tombe de Shanidar IV. Cette tombe située dans le _____ irakien est celle d'un Néandertalien inhumé sur un tapis de

In Iraqi Kurdistan, the tomb of Shanidar IV contained a Neanderthal human buried on a carpet of

 

$H Kushuh     ???

_____, dieu-lune hourrite

?????, Hurrite or Hurrian ??? moon-god

 

$H Kuwae     ???

_____, mythologie océanienne

?????

 

$H Kuzadak     Kuzadak

$H Kyknos     Kyknos

Héraklès et _____

Heracles and Kyknos

 

$H Kyongju     ???

_____, Corée

?????, Korea

 

$H kyrielle (la)     long rigmarole; string (de = of)

$H kyste (la)     cyst

$H Kyushu     ???

_____, Japon

?????, Japan