$H l'an     le + an = year

le jour de ____

New Year's day

 

bien avant ____ 3000

well before 3000 BC.

 

Peu après ____ 1400 avant Jésus-Christ, l'Empire minoen de Crête avait été écrasé par les Achéens venus du continent; des aventuriers et des pirates, de la même race que l'envahisseur ou appartenant aux Peuples de la Mer à qui celui-ci était associé, débarquaient en Afrique où ils s'ailliaient avec les tribus berbères indigènes.

Soon after 1400 BC the Minoan Empire in Crete had been overwhelmed by Achaeans from the mainland, and piratical adventurers from these and related Sea-peoples now reached the African coast and allied themselves with the native Berber tribes.(Ald1)

Vers ____ 1600 avant Jésus-Christ, une certaine Tétishéri («petite Téti»), qui était fille de roturier, épousa le prince de Thèbes, vassal du roi hyksôs, régnant à Avaris.

About the year 1600 BC a certain Teti-sheri ('little Teti'), the daughter of a commoner, was married to the Prince of Thebes who recognized the overlordship of the Hyksos king in Avaris.(Ald1)

Néamoins, c'est sur ses écrits complétés par ceux d'autres géographes classiques, comme Diodore de Sicile, Strabon et Pline, que les savants ont dû s'appuyer jusqu'à une date récente dans leurs descriptions de l'Egypte ancienne, puisque depuis l'__ 394 de notre ère, date à laquelle la dernière inscription hiéroglyphique connue fut gravée dans le temple de Philae, sous le règne de Théodose le Grand, un silence impénétrable s'est abattu sur le pays, voilant son antique passé.

Nevertheless, it was upon the writing of Herodotus eked out by such other Classical geographers as Diodorus Siculus, Strabo, and Pliny that scholars had to rely until recent times for their picture of Ancient Egypt, since after AD 394 when the last-known hieroglyphic inscription was cut on the temple at Philae during the reign of Theodosius the Great, an impenetrable silence descended on the country in the face of its ancient past.(Ald1)

L'__ 47 du règne, le 2e mais de Proyet, le 25e jour.

Regnal-year 47, Month 2 of Proyet, Day 25.

 

____ dernier

last year

 

Ces tableaux, d'ordianire, évoquent la récolte qu'on faisait, un fois ____, des céréales et celles du lin.

These pictures of everyday things apply only to the annual crops, cereals and flax.

 

 

$H l'anachronisme     le + anachronisme = anachronism

Désormais, elle vivra dans _____ de l'âge du bronze au milieu d'un monde dont elle se coupera peu à peu.

Thereafter she lived on, a Bronze Age anachronism in a world that steadily moved away from her.(Ald1)

 

$H l'analyse     la + analyse = 1. (la) analysis; 2. 3rd sing of analyser = to analyze

Les temps préhistoriques ont été identifiés exclusivement grâce à l'archéologie en divers sites de la Haute et de la Basse Egypte; ces datations ont pu être vérifiées au cours des dernières années par _____ au radiocarbone.

The prehistoric ages have been identified purely by archaeological investigation at various sites in Upper and Lower Egypt, and their dating has recently been controlled by radio-carbon analyses.(Ald1)

Citons, par exemple, l'emploi de la cire fondue pour préserver les objets fragiles in situ; la recherche des fondations pour dater les édifices et déterminer leurs limites, même lorsque ces édifices ont été arasés; _____ de l'évolution stylistique et de la décadence de l'artisanat comme autre moyen de datation.

such as the use of melted wax to secure fragile objects in situ; or the discovery of foundation deposits as a means of dating buildings and defining their limits even when they have been razed to the ground; or the study of the stylistic development and degeneration of artifacts as a means of dating,(Ald1)

Au Portugal, _____ des mobiliers montre l'évolution des petites cistes individuelles aux premiers monuments

In Portugal, analysis of grave goods shows the development from small individual cists to the first monuments

 

L'accent est mis dans tous les cas sur _____ du territoire d'approvisionnement d'un site donné;

This implies a closer evaluation of the actual potentialities of a living area and its territory by analysis...

 

L'archéologie a dévéloppé, grâce à _____ palynologique de ses tourbières, d'intéressantes méthodes de restitution de la végétation ancienne.

Pollen analyses of the peat bogs have developed interesting methods of reconstructing ancient vegetation.

 

L'_____ récente d'un papyrus conservé au Brooklyn Museum, ainsi que d'autres documents, a révélé que beaucoup d'Asiatiques installés en Egypte, peut-être depuis la Première Période Intermédiaire, y travaillaient comme cuisiniers, brasseurs, ouvriers, tailleurs, etc.

Recent study of a papyrus in the Brooklyn Museum and other documents has revealed that numerous Asiatics were in Egypt, perhaps from the time of the First Intermediate Period, acting as cooks, brewers, seamstresses, and the like.(Ald1)

, _____ sociale des nécropoles ou des habitats- démarches qui

, and the social analysis of cemeteries and dwellings have

 

Sans _____ tracéologique, il aurait été impossible de savoir que cet ensemble de lames,

Without trace analysis, it would have been impossible to know that this group of blades,

 

 

$H l'anarchie     la + anarchie = anarchy

Le long règne de Mentouhotep Ier, comme celui de Pépi II, ouvrit une crise de succession et, à la mort de Séânkharé, le pays sombra de nouveau dans _____.

As with the long reign of Phiops II, the fifty-one years' rule of Menthu-hotep I eventually created confusion in the dynastic succession and after the death of S-ankh-ka-re, the country once more lapsed into anarchy.(Ald1)

-2340 -- VIe dynastie -- Téti, Pépi Ier, Mérenrê Ier, Pépi II; Deir el Gebraoui, Koptos, Abydos, Saqqara; Les mastabas privés augmentent régulièrement de taille (Ti, Mérérouka); Tombeaux rupestres dans les centres provinciaux; Décentralisation gouvernementale; Montée du féodalisme conduisant à _____

c. 2340 -- DYNASTY VI -- Teti, Pepy I (Phiops I), Mer-en-re I, Pepy II (Phiops II); Deir el-Gebrawi, Koptos, Abydos, Saqqara; Gradual increase in size of private mastabas (Ti, Mereruka); Rock-tombs in provincial centers; Decentralization of government; Rise in feudalism, leading to anarchy(Ald1)

Les méfaits de la révolution sociale, de la misère et de _____ avaient pour corollaires la famine, la maladie et la stérilité.

The evils caused by social revolution, poverty, and anarchy brought others in their train such as famine, plague, and sterility.(Ald1)

Le désordre, la fausseté, l'injustice apparurent tout particulièrement pendant la Première Période Intermédiaire, époque qui vit le pays se disloquer, _____ détruire l'ordre établi et la vie perdre son sens.

Such disorder, or falsehood, or injustice, occurred most notably during the First Intermediate Period when the times got out of joint, the established order was destroyed by anarchy, and life no longer had meaning.(Ald1)

_____ hydrologique

water supplies were disorganized

Il ne fait pas de doute que l'Améni de la prophétie soit Amménémès Ier, et si l'auteur insiste sur la famille de Haute Egypte dont il était issu et qui était de sang noble. C'est pour blanchir celui qui avait usurpé le pouvoir suprême afin de mettre un terme aux malheurs causés par _____ qui régnait à la fin de la XIe dynastie.

The Ameni of the prophecy is undoubtedly Ammenemes I, and his Upper Egyptian parentage, which was noble, is stressed as an apologia for his seizure of supreme power to end the miseries of anarchy at the close of Dynasty XI.(Ald1)

751: XXVe dynastie; Napata (Soudan); Piankhi, Shabaka, Shabataka, Taharqa; Sac de Thèbes; Les Assyriens envahissent l'Egypte; L'____ qui se développe en Egypte entraîne l'intervention du Koush; Le culte d'Amon s'impose à Napata et à Thèbes

751: DYNASTY XXV; Pi-ankhy; Napata (Sudan); Shabako; Thebes; Shebitku; Tanis; Taharqa; Sack of Thebes. Invasions of Egypt by Assyrians; Rising anarchy in Egypt provokes intervention of Kush; Amun-cult dominant at Napata and Thebes.(Ald1)

A la fin de l'ère ramesside, alors que le pays sombrait dans _____, ce furent deux officiers, Panéhési et Hérihor, qui rétablirent l'ordre; par la suite, l'emprise exercée par l'armée fut telle que celle-ci constitua une caste toute-puissante sans l'appui de laquelle aucun pharaon ne pouvait pas gouverner. Cette situation se prolongea jusqu'au moment où l'on fit appel aux mercenaires grecs pour la neutraliser.

At the end of the Ramesside period when the country was drifting into anarchy, it was the Army officers Penhasi and Herihor who stepped in apparently to restore order: and thereafter the military secured such a hold that they were able to form a powerful caste without whose support no Pharaoh could rule, until Greek mercenaries were employed to neutralize them.(Ald1)

Quand il disparut, le pouvoir central était trop affaibli et trop divisé pour juguler la vague montante de _____, et la civilisation de l'Ancien Empire fut balayée en même temps que le système politique qui l'avait enfantée.

At his death, the central power was too weak and divided to hold back the surging tide of anarchy, and the civilization of the Old Kingdom was swept away with the political system that had created it.(Ald1)

 

$H l'anastylose     le??? + anastylose = anasylosis

L'____ des colonnes de cette salle a ainsi permis de constater que

The anastylosis of the columns in this hall has thus shown us that

 

$H l'Anatolie     la??? + Anatolie = Anatolia

On a retrouvé jusque dans le Nord de _____ un trône d'or endommagé gravé du nom de Sahourê; toutefois, nous ignorons si ce fut simplement une acquisition commerciale ou le butin de quelque prince syrien.

A damaged gold-covered throne bearing the names of Sahu-re has been found as far afield as northern Anatolia, though whether it was acquired directly by trade or by plundering some Syrian princeling is unknown.(Ald1)

La Nubie et le Koush sous contrôle d'un vice-roi égyptien; Nouvelles colonies en Palestine et en Syrie; Relations diplomatiques avec Chypre, les Etats égéens, _____, Babylone; Chute de Cnossos; Déclin de l'influence égyptienne en Asie

Nubia and Kush under Egyptian Viceroy; New dependencies in Palestine and Syria; Diplomatic relations with Cyprus, Aegean, Anatolia, Babylon; Fall of Knossos; Loss of influence in Asia; Rise of Hittites(Ald1)

 

$H lance/s (la)     spear, lance; nozzle

Le sanglier est poursuivi par deux chiens et par un cavalier armé d'une _____.

The boar is being pursued by two dogs and by a horseman armed with a lance.

 

, et un hoplite également casqué portant un bouclier et probablement une _____.

and a hoplite, also helmeted, carrying a shield and probably a lance.

 

, un bouclier rond, une grande _____ avec une pointe et un talon métalliques et une épée qui servait surtout à frapper d'estoc.

, a round shield, a long lance with a metal point a butt, and a sword mainly used for slashing.)

 

Fig. 18. Objets amratiens: coupes, bouteille et vase à double col, polis et bicolores; poterie rouge à décor linéaire blanc (l'une d'elles est ornée d'hippopotames); palettes d'ardoise (dont l'une en forme de tortue); peigne d'ivoire; amulette sculptée dans une défense; figurine d'os représentant un personnage féminin; pointe de _____ en silex; masse d'armes et vase à pied.

Fig. 18. Group of Amratian artifacts: black-topped polished bowls, bottle and two-spout vase; white linear designs on red pottery, one with figures of hippopotami; slate palettes, one in the shape of a tortoise; ivory comb; amulet carved from a tusk; bone figurine of a woman; flint lance-head; stone mace-head and footed vessels.(Ald1)

: ils s'attaquent à la _____, et l'un d'eux, casqué, bradit une hache.

; they are attacking each other with lances and one of them, wearing a helmet, is brandishing a hatchet.

 

De haut en bas, nous pouvons reconnaître une _____, une épée, une gourde, un casque et un bouclier.

Viewed from top to bottom, you can see his lance, sword, a gourd, a helmet and a shield.

 

Son armement comprend une _____, une glaive court, porté à gauche, et un bouclier ovale.

His weapons include a spear, a short sword worn on the left and a round buckler.

 

Deux _____s très longues, une quinzaine de javelots et de poignards, deux disques perforés et

Two very long lances, some 15 javelins and daggers, 2 perforated discs and

 

deux fantassins, protégés par un casque et un bouclier, possède, chacun, deux _____s, et l'un d'eux, une hache.

two foot soldiers, protected by helmets and shields, each armed with two lances and one with a hatchet.

 

 

$H lancé/e/s     (adj. threw, flung, cast; launched (ship); fired (torpedo)

Pourtant Ramsès III, à la fois premier grand roi de la XXe dynastie et dernier des grands pharaons, dut repousser de sanglante façon deux tentatives d'invasion désespérées _____es de Lybie par les Mashaouash, secondés par des alliés comme les Philistines et les Thekkers, et suivis de leurs familles, de leurs troupeaux et de leurs biens.

Ramses III, however, the first great King of Dynasty XX and the last great Pharaoh of Egypt, had to repulse with great slaughter two desperate invasions from Libya led by the Meshwesh, the Classical Maxyes, and supported by such allies as the Philistines and Teucrians, and accompanied by their families, cattle, and household goods.(Ald1)

 

$H lance-flammes (le)     flame-thrower

$H lancement (le)     throwing, flinging; launching (boat); swinging (screw, propeller)

$H lancer     to throw, fling, cast; to launch (ship); to fire (torpedo); (C) to pitch (baseball), to shoot (hockey)

L'exploitation des mines du Sinaï et du désert arabique fut souvent mise en danger par les Bédouins qui harcelaient sans nul doute les voies de communication et contre qui il fallait _____ des opérations de police.

Mining operations in Sinai and the Arabian desert were often threatened by the local Bedouin who doubtless interrupted communications and had to be harried from time to time.(Ald1)

Thoutmosis III fut contraint de _____ dix-sept campagnes pendant plus de vingt ans pour faire triompher ses revendications sur la Syro-Palestine et briser les prétentions mitanniennes.

Tuthmosis III found it necessary to fight seventeen campaigns over a period of some twenty years before his claims in Palestine and Syria could be recognized and the pretensions of Mitanni checked.(Ald1)

Tous les ans, l'inondation déposait sur les champs épuisés une féconde nappe de boue; il suffisait simplement d'y _____ le grain à la volée et de creuser des sillons peu profonds avec une légère charrue tirée par une paire de boeufs.

Each year the inundation deposited a rich silt over the old fields on which it was only necessary to scatter the grain and turn it in with a shallow plough drawn by a pair of cows.(Ald1)

(D) _____ un défi à

(D) to challenge

On estime généralement que les rois koushites, conservateurs en matière d'esthétique et amoureux des modèles classiques, lancèrent la mode des recherches archéologiques qui caractérisa les dynasties ultérieures; pourtant, les panneaux de faïence d'un reliquaire de la XXIIIe dynastie sont la preuve que cette tendance s'était amorcée plus tôt encore.

The Kushite kings with their conservative tastes for classical standards are usually adjudged to be the instigators of the antiquarian study of the past which is such a feature of the following dynasties, but the faience panels from a shrine of Dynasty XXIII, show that the movement began earlier.(Ald1)

 

$H lancer se     to rush, dash, dart

Le fils aîné de Sékénenrê, Kamosé, se lança avec fougue dans une guerre de libération, et nous avons la chance de posséder le compte rendu de cette campagne sur deux stèles dont la dernière ne fut découverte à Thèbes qu'en 1954 parmi des blocs de pierre.

Seken-en-re's elder son, Kamose, began a war of liberation in earnest, and we are fortunate in having his account of the opening of the campaign on two stelae, the second of which came to light only in 1954 among some foundation-blocks at Thebes.(Ald1)

(D) se _____ dans

(D) to embark on; (C) to shoot (hockey)

En 1828-1829, Champollion lui-même se lança dans une entrepris de cette sorte en compagnie de l’égyptologue italien Rosellini, mais la mission prussienne que Richard Lepsius dirigea en 1842-1845 fut la plus notable.

In 1828-9 Champollion himself, with Rosellini, the Italian Egyptologist, embarked on such a project, but the most notable of these undertakings was the Prussian expedition of Richard Lepsius, 1842-5.(Ald1)

 

$H lance-torpilles (le)     torpedo-tube

$H l'ancêtre     le + ancêtre = ancestor, forefather, forbear; (D) gaffer

cet édifice, apparaît comme _____ lointain mais direct des temples classiques.

this building appears as the direct ancestor of the classical temples.

 

$H lancette (la)     lancet

$H lanceur (le)     (C) pitcher (baseball)

_____ de disque

discus thrower

_____ de javelot

javelin thrower

 

$H l'ancien     le + ancien = 1. (m. sing. adj) ancient, old, elder, former, senior; early, past, bygone;

2. senior; old man; pl. ancients

Le Nil, auparavant vaste lac intérieur, se resserra peu à peu pour parvenir à ce qui est son lit actuel, laissant derrière lui huit terrasses flanquant les plateaux des déserts libyque et arabique; on a récolté dans les quatre terrasses inférieures des silex travaillés, caractéristiques de _____ âge de la pierre.

The Nile from being a vast inland lake had shrunk progressively towards its present bed leaving behind eight terraces flanking the hills of the Libyan and Arabian deserts, on the lower four of which the characteristic worked flints of the Early Stone Age have been picked up.(Ald1)

Une boulangerie (four et meules) occupe _____ atrium de la maison 8 du 3e îlot de la Ve région.

A bakery, with oven and millstones, occupies the ancient atrium of house 8 of the 3rd insula of the V region.

 

temple double d'Horus _____ et de Sobek

double temple of the Elder Horus and of Sobek

 

Le dieu mineur de l'agriculture et du Nil que les textes des pyramides identifiaient au roi défunt, Osiris, devient sous le Moyen Empire le dieu des morts par excellence et tous les défunts qui avaient usurpé la pomple et les prérogatives funéraires du souverain, furent représentés sous les traits de _____ roi Osiris, adoptant même l'épithète: l'Osiris Untel.

From being a minor god of agriculture and of the Nile who was identified with the dead king in The Pyramid Texts, Osiris in the Middle Kingdom became the god of the dead par excellence and every deceased person who in hopes of immortality had usurped all the trappings and prerogatives of Royal burial was represented as the dead king, Osiris, even adopting the epithet of 'The Osiris (so-and-so).'(Ald1)

Puis les brumes de l'histoire retombent sur la scène. Quand celle-ci s'éclaire de nouveau, c'est vraisemblablement _____ vizir qui, sous le nom d'Amménémès Ier, occupe le trône -- premier pharaon en titre de la puissante XIIe dynastie.

; then the mists of history come down again. When the scene clears, it is presumably the Vizier who is now on the throne ruling as Ammenemes I, the first Pharaoh of the powerful Dynasty XII.(Ald1)

 

$H l'Ancien     le + Ancien = 1. (m. sing. adj) ancient, old, elder, former, senior; early, past, bygone;

2. senior; old man; pl. ancients???

_____ Bronze

Early Bronze Age

 

Premier épanouissement: _____ Empire

The First Flowering during the Old Kingdom(Ald1)

 

Chapitre V Premier épanouissement: _____ Empire (p. 83)

Chapter V The First Flowering During The Old Kingdom (p. 83)(Ald1)

Les oeuvres d'art, éparses et sans force, ne sont en général que la parodie du style memphite de _____ Empire.

The art of the period is sparse and feeble, mostly a travesty of the Old Kingdom Memphite style.(Ald1)

; nous serions beaucoup plus enclin à voir là une manifestation de l'intérêt archéologique porté par les Saïtes aux monuments de _____ Empire.

; we are much more disposed to see here a manifestation of the archaeological interest taken by the Saites in the monuments of the Ancient Kingdom.

 

A partir de ce site, plus on monte vers le nord, toujours en suivant le Nil, et plus on s'enfonce dans le passé. Car, maintenant, à mesure qu'on pénètre en Basse Egypte, aux sites prééminents du Nouvel Empire succèdent ceux du Moyen et de _____ Empire.

In following the Nile northwards from here we shall also travel farther back in time as the predominantly New Kingdom sites of Upper Egypt give way to the Middle and Old Kingdom centers of Lower Egypt.(Ald1)

 

L'____ Empire (IIIe et IVe dynasties)

D. Old Kingdom (Dynasties III and IV)(Ald1)

 

L'____ Empire (Ve et VIe dynasties)

Later Old Kingdom (Dynasties V and VI)(Ald1)

 

Tableau D -- L'____ Empire (IIIe et IVe dynasties)

Table D Old Kingdom (Dynasties III and IV)(Ald1)

Tableau E -- L'____ Empire (Ve et VIe dynasties)

Table E Later Old Kingdom (Dynasties V and VI)(Ald1)

L'____ Empire apparaît comme l'achèvement idéal de la civilisation pharaonique.

The Old Kingdom appeared as the most perfect flower of the Pharaonic civilization.

 

Des modèles de barques funéraires analogues se substituèrent à la fin de _____ Empire aux scènes représentant le défunt naviguant sur les eaux de l'«Occident Resplendisdissant».

Such ship-models replace scenes in late Old Kingdom tombs showing the owner navigating on the waters of 'the Goodly West.'(Ald1)

Aux temps historiques, notamment sous _____ Empire et à la Basse Epoque, elle conserva son hégémonie comme foyer artistique et artisanal, attirant de toutes parts ouvriers habiles et scribes érudits.

In historic times, particularly during the Old Kingdom and Late Period, it maintained its lead as the center of the arts and crafts, attracting skilled workers and learned scribes from near and far.(Ald1)

Cette notion du pharaon conçu comme l'incarnation d'Horus atteignit son plein développement dans les débuts de _____ Empire et, selon toute probabilité, la pyramide à degrés, comme l'ensemble de Gizeh, sera l'illustration la plus grandiose de ce concept, l'Egypte tout entière participant alors avec un zèle farouche à élever et équiper ces gigantesques monuments, non pour le seul bénéfice de l'homme qui était à sa tête, mais afin d'assurer la permanence de la divinité suprême à laquelle la nation s'identifiait.

This concept of the Pharaoh as the god Horus incarnate reached its fullest development in the Early Old Kingdom, and probably the Step Pyramid and the pyramids at Giza stand as its greatest memorials when the entire nation undertook the tremendous activity involved in raising and equipping these giant monuments not for the sole benefit of their human ruler, but to ensure the persistence of their greatest divinity with which their very existence was identified.(Ald1)

Quand il disparut, le pouvoir central était trop affaibli et trop divisé pour juguler la vague montante de l'anarchie, et la civilisation de _____ Empire fut balayée en même temps que le système politique qui l'avait enfantée.

At his death, the central power was too weak and divided to hold back the surging tide of anarchy, and the civilization of the Old Kingdom was swept away with the political system that had created it.(Ald1)

Le dieu local était primitivement une sorte de chien noir, «le Chef de ceux qui résident à l'Ouest» (le royaume des morts), mais à la fin de _____ Empire il fut assimilé à une autre divinité de la mort, Osiris, le dieu suprême qui fut probablement, à l'origine, la déification d'un chef préhistorique, et dont le culte, issu de Busiris, dans le Delta, s'étendit à diverses cités.

The local god was originally a black dog-like creature known as 'Chief of the Dwellers in the West' (i.e. the realms of the dead); but by the end of the Old Kingdom, he had been assimilated by another and supreme death-god Osiris, probably in origin a deified prehistoric chieftain whose worship spread from the Delta city of Busiris to several sites in Egypt.(Ald1)

 

Une multitude d'inscriptions ou de graffiti laissés par des générations de carriers depuis _____ Empire nous ont apporté un précieux témoignage qui, par-delà les galeries et les travaux abandonnés, fait revivre pour nous la marche de l'Histoire.

Here numerous inscriptions scratched or scribbled on the walls by generations of stone-masons from the time of the Old Kingdom onwards, have furnished valuable evidence as to the unfolding of history in the larger Egypt beyond the galleries and abandoned workings.(Ald1)

 

Il s'est nullement improbable que l'orientation extrêmement précise des pyramides et la perfection technique à laquelle ces monuments atteignirent au début de _____ Empire soient le fait d'architectes et d'ingénieurs de formation héliopolitaine.

Architects and engineers of Heliopolitan origin may well have been responsible for the extremely accurate orientation of pyramids and their geometrical perfection during the Early Old Kingdom.(Ald1)

Tandis qu'une écriture nouvelle naissait ainsi du malheur et de l'examen de conscience qui en fut la conséquence, le legs littéraire de _____ Empire subissait une transformation directement liée à la révolution sociale.

While a new writing was thus being born out of suffering and its consequent mind-searching, the literary heritage of the Old Kingdom was undergoing a transformation directly connected with the social revolution.(Ald1)

Ces pyramides en ruine du Moyen Empire constituent l'extrémité la plus méridionale de toute une chaîne de monuments analogues qui s'étirent le long de la rive occidentale du Nil et marquent l'emplacement des villes-résidences de _____ Empire, jusqu'au Caire, et même encore plus au nord, jusqu'à Abou Raouach.

These ruined Middle Kingdom pyramids form the southernmost end of a chain of such monuments that lie on the west bank of the Nile and mark the sites of the ancient Residence Cities of the Old Kingdom all the way to Cairo and north of it as far as Abu Rawash.(Ald1)

 

Dans ce dessein, nous aurons recours à la chronologie, consacrée par l'usage, de Manéthon qui classa le règne des différents rois en trente et une dynasties que, par la suite, les égyptologues subdivisèrent en quatre époques (_____ Empire, le Moyen Empire, le Nouvel Empire et la Basse Epoque), chacune caractérisée par une civilisation homogène, et séparées par des périodes de transition placées sous le signe de la confusion politique.

For this purpose we shall employ Manetho's time-honored system of arranging the reigns of the various kings into thirty-one dynasties, which Egyptologists further group into the Old, Middle, and New Kingdoms and the Late Period, each characterized by a homogeneous civilization and divided from each other by interludes of political confusion.(Ald1)

Au soir de _____ Empire, les provinces s'affirmeront, les clients voudront être patrons,

At the end of the Old Kingdom, the provinces asserted their independence, the retainer wanted to be a great lord,

 

Carte des principaux sites à pyramides de _____ et du Moyen Empire.

Sketch-map of the main pyramid sites of the Old and Middle Kingdoms.(Ald1)

 

Néanmoins, les forces armées de _____ et du Moyen Empire laissent une vive impression d'amateurisme, comparées aux vastes armées du Nouvel Empire avec leur charrerie, leur infanterie, leurs compagnies d'éclaireurs et leurs unités navales.

The forces of the Old and Middle Kingdoms, however, have a thoroughly amateur appearance beside the large armies of the New Kingdom with their chariotry, infantry, scouts, and marines.(Ald1)

L'imitation généralisée du passé est un trait de l'époque saïte, quoique les reliefs funéraires de Mentouemhat et les statues de son temple eussent déjà ouvert la voie. Les sculpteurs copiaient le style et le vêtement de toutes les périodes antérieures, particulièrement de _____ et du Moyen Empire, avec suffisamment de fidélité pour abuser certains observateurs modernes; néanmoins, le manque de sincérité profonde de ces oeuvres ne peut tromper un oeil exercé.

The intensive copying of the past is a feature of the Saite Age -- though the tomb-reliefs of Menthu-em-het and his temple statues had already set the pace -- and sculpture in the style and dress of all periods, but particularly that of the Old and Middle Kingdoms, was produced with enough fidelity to deceive some modern observers, though to the trained eye the deception is fairly obvious, the Saite versions having a high surface-working and a lack of inner conviction.(Ald1)

Carte des principaux sites à pyramides de _____ et du Moyen-Empire

8. Sketch-map of main pyramid-sites(Ald1)

 

, un art où selon Varron (Pline _____ Histoire naturelle, XXXV, 157) l'Etrurie manifestait son excellence,

, an art in which, according to Varro (Pliny the Elder, Natural History, XXV, 157), the Etruscans excelled;

 

Aussi, l'Egypt Exploration Fund, créé en 1882, se fixa-t-il originellement pour but d'entreprendre des fouilles en Egypte «en vue d'éclairer plus complètement l'histoire et l'art de l'Egypte ancienne et d'illustrer les récits de _____ Testament ... ainsi que d'explorer les lieux en rapport avec l'histoire de la Grèce».

Thus the prime object of the Egypt Exploration Fund formed in 1882, was to excavate in Egypt 'with a view to the further elucidation of the History and Arts of Ancient Egypt, and to the illustration of the Old Testament narrative ... also to explore sites connected with early Greek History.'(Ald1)

L'____ Testament nous fournit quelques références, entachées de partialité, à divers faits contemporains ou quasi contemporains.

The Old Testament has bequeathed us a few biased references to contemporary or near-contemporary events; (Ald1)

A leur avènement, les dynasties nouvelles, s'annonçant dynastiques et pleines de promesses, ressuscitaient le vieux rêve d'un empire d'Asie, ainsi que nous l'apprend _____ Testament, et saisissaient toutes les occasions pour intervenir dans la vie politique de cette région effervescente.

Each new dynasty began with vigor and promise, reviving the old dream of an Asiatic empire, as the Old Testament reveals, and interfering in the turbulent politics of the area as opportunity served.(Ald1)

, formait sans doute la base d'un groupe statuaire (voir Pline _____, Histoire Naturelle, XXXVI, 26),

, this must have formed part of the base of a sculptural group (see Pliny the Elder, Natural History, XXXVI, 26)

 

Avec son fils, qui fut le premier souverain de la IIIe dynastie, _____ Empire reprit sa marche rapide sur le chemin de son âge d'or.

His son was the first king of Dynasty III and with him the Golden Age of the Old Kingdom gets fairly into its stride.(Ald1)

 

$H l'ancienne     la + ancienne = (f. sing. adj) ancient, old, elder, former, senior; early, past, bygone

On ne saurait trouver plus grand contraste que celui qui oppose Abydos, bastion de l'orthodoxie, et le site suivant, la moderne Tell el-Amarna, _____ capitale de l'hérésie, à quelque cent cinquante kilomètres en aval.

There could be no greater contrast to this stronghold of orthodoxy than the next great site some hundred miles down-stream, the modern Tell el-Amarna, the ancient capital of heresy.(Ald1)

 

A Edfou, le Nil arrose _____ capitale du second nome (district) de la Haute Egypt, où le temple du dieu-soleil Horus, élevé entre 237 et 57 avant Jésus-Christ, à l'époque du crépuscule de l'Egypte, est le monument le mieux conservé du monde antique.

At Edfu, the Nile flows past the ancient capital of the second nome, or district, of Upper Egypt where the temple of the sun-god Horus, built between 237 and 57 BC, in the years of Egypt's twilight, is the most perfectly preserved monument of the Ancient World.(Ald1)

 

Les rois de la XIIe dynastie remirent en usage _____ coutume consistant à grouper autour de la pyramide royale les mastabas des hauts dignitaires et des prêtres funéraires. Toutefois, les nouveaux mastabas sont de taille très réduite: en effet, du fait de l'essor pris par le culte d'Osiris, l'ensevelissement auprès du roi faisait plus ou moins figure d'anachronisme.

The kings of Dynasty XII also renewed the old practice of building the mastaba-tombs of their high officials and mortuary priests around their own pyramids but on a very reduced scale, for the truth now was that burial near the king had become something of an anachronism with the rise to importance of the cult of the god Osiris.(Ald1)

Si ces dispositions sont sincèrement appliquées, la collaboration entre le Service des antiquités et les missions étrangères, qui fut si fructueuse déjà dans le passé, pourrait fort bien, semble-t-il, ouvrir une nouvelle étape de la sauvegarde des monuments de _____ Egypte et de l'élucidation de sa longue et glorieuse histoire.

; and it would seem that if their revised proposals are sincerely implemented, something of the old fruitful co-operation between the native Antiquities Service and foreign expeditions may well open a new phase in the work of preserving Egypt's heritage and elucidating its great past.(Ald1)

Sur le berge ouest, faisant face à Amarna, nous rencontrons le site de Khmounou, _____ Hermopolis, centre du culte de Thot, le dieu à tête d'ibis, qui présidait à l'écriture et au savoir et que les Grecs assimilèrent à Hermès.

Opposite Amarna on the west bank is the site of Khmunu, the ancient Hermopolis, cult-center of the Ibis-headed Thoth, the god of writing and learning whom the Greeks equated with Hermes.(Ald1)

 

Entre la seconde et la première cataracte, les signes de _____ présence égyptienne se multiplient.

Here, between the Second and First Cataracts, signs of Egyptian occupation in ancient times are increasingly evident.(Ald1)

 

 

$H l'ancienneté     la + ancienneté = antiquity

L'____ de la cité est cependant plus grande et, sous le Moyen Empire, elle fut la capitale du district du «Lièvre» dont les puissants princes étaient inhumés sur la rive opposée, à Deir el-Bersha.

Its ancestry is, however, more venerable and in the Middle Kingdom it was the capital city of the 'Hare' district whose powerful princes were buried in the rock-tombs at Deir el-Bersha across the river.(Ald1)

 

fragment d'ivoire, gravé d'une ... représentation d'un mammouth, preuve irréfutable de _____ de la pièce;

fragment of ivory engraved with a ... representation of a mammoth, irrefutable proof of the age of the piece.

 

$H lancier/s (le)     spearman

Modèles de bois peint. Une compagnie de quarante archers nubiens retrouvée avec une troupe de _____s égyptiens qui lui font pendant.

Painted wooden model of a company of forty Nubian archers found with a companion group of Egyptian spearmen.(Ald1)

 

$H lanciner     to twinge, lancinate

$H l'ancre     la + ancre = anchor or brace

(D) lever _____

(D) to weigh anchor

(D) jeter _____

(D) to cast anchor

Dans son voisinage, à Qantir peut-être, se trouvait également Pi-Ramsès, la grande cité-trésor, résidence des rois de la XIXe dynastie qu'un poète du temps décrit en ces terme: «Eblouissante de balcons et d'étincelants halls de lapis-lazuli et de turquoises, l'endroit où les chars se regroupent, où l'infanterie s'assemble et où les vaisseaux de guerre jettent _____ pour apporter le tribut.»

Also in the vicinity, perhaps at Qantir, was Pi-Ramesse the great treasure-city and Residence Town founded by the kings of Dynasty XIX and which a poet of the day describes as 'beauteous with balconies and dazzling halls of lapis lazuli and turquoise, the place where the chariotry is marshaled and the infantry assembles and where the warships come to anchorage when tribute is brought.'(Ald1)

 

 

$H landau (le)     landau

$H lande (la)     moor, wasteland, heath

$H Landes     Landes

Un peu plus tard, d'autres sépultures sont trouvées à Laugerie-Basse (Dordogne), à Duruthy (_____) et dans

A little later, other burials were found in the Dordogne (Laugerie-Basse), the Landes region (Duruthy) and in

 

$H Landesmuseum     Landesmuseum

Rheinisches _____, Trèves.

Rheinisches Landesmuseum, Trier.

 

$H l'âne     le + âne = ass or donkey

(D) coup de pied de _____

(D) last straw

A Saqqara, notamment, la vaste chapelle du mastaba de Ti, administrateur des Monuments et celle du mastaba de Mérérouka, gouverneur de Memphis, nous apportent plus qu'une image fugitive de la vie affairée et pleine d'assurance qu'on menait alors dans les grands domaines: y sont représentés le cycle des travaux champêtres, les artisans ruraux au travail, la chasse et la pêche dans les oueds et les marécages, les parties de bateau ou le pique-nique sur le fleuve, des musiciens, des danseurs, des convives en train de festoyer, des jeux d'enfants, le tout assorti de notations aimablement humoristiques sur les petits travers des paysans -- leur tête chauve, leurs joues mal rasées, les soucis que leur causent _____ entêté ou le percepteur qui ne l'est pas moins, leurs chansons et leur gouaille.

In particular the large mastaba-chapels of the Curator of Monuments, Ti, and of the Governor of Memphis, Mereruka, both at Saqqara, allow us more than a passing glimpse into the busy and assured world of the large estate of the period -- the cycle of work in its fields, the country crafts, the hunting and fishing in wadi and marsh, the boating or the picnic on the river, the music, dancing, feasting, and children's games, and the humorous and kindly observation of the foibles of the peasantry, their bald heads and ill-shaven jowls, their trouble with the refractory ass or the no less adamant tax-collector, their work-songs, their banter.(Ald1)

A la limite des zones de culture, on chassait ou piégeait un gibier alland du lion, du boeuf et de _____ sauvage à l'oryx, à l'ibex, au lièvre et à l'autruche.

Game, from lion, wild cattle, and asses, to oryx, ibex, hare, and ostrich were hunted or trapped on the verges of the cultivation.(Ald1)

Les oueds qui divaguaient de part et d'autre du fleuve, avec leurs prairies et leurs taillis broussailleux, constituaient des réserves où vivaient le lion, _____, le boeuf sauvage, le mouton de Barbarie, l'ibex, l'antilope et autres animaux du désert que chassèrent des générations d'Egyptiens pendant la préhistoire et l'âge pharaonique.

The wadis that flanked the river with their meadows and low shrubs supported lion, ass, wild cattle, Barbary sheep, ibex, antelope, and other desert game hunted by generations of Egyptians throughout Prehistoric and Pharaonic times.(Ald1)

La seule bête de somme était _____: toutefois, la vache traînait la charrue.

The only beast of burden was the ass, though cows were used for plowing.(Ald1)

 

$H l'ânesse     la + ânesse = she-ass

Dans le registre supérieur, des paysans chargent sur le dos d'une âne un grand panier destiné au transport des gerbes, tandis que leurs compagnons se battent avec _____ rétive qui refuse son fardeau.

In the upper register peasants load an ass with a large pannier for carrying the sheaves of corn while three companions struggle with the obstinate she-ass who refuses her burden.(Ald1)

 

$H l'anfractuosité     la + anfractuosité = winding, sinuosity, or rugged outlines

La lunule de Saint-Potan, qui était cachée dans _____ d'un rocher,

The Saint-Potan lunula, which had been hidden within a crack in a rock,

 

$H Làng     ???

____ Vành, Vietnam

?????, Vietnam

 

$H langage (le)     language, speech

(D) _____ chiffré

(D) coded text

; ainsi, la nouveauté n'est pas dans l'emploi d'un appareillage impressionant ou d'un _____ devenu métalangage, mais

Thus the novelty is not in the use of an impressive apparatus or the mastering of computer language, but

L'élève commençait par apprendre par coeur les différents glyphes groupés par catégories; après quoi, il s'attaquait aux mots du _____ littéraire classés en fonction de leur sens.

The pupil began by learning by heart the different glyphs grouped into various categories, and from that he progressed to words in the literary language selected according to meaning.(Ald1)

L'égyptien avait cependant ses caractéristiques propres, et si le _____ ne représente jamais que l'expression naturelle du génie d'un peuple, il importe de remarquer que cette langue se définit par sa concision, son réalisme concret et un sens aigu de l'observation.

The Egyptian language, however, had its own peculiarities, and if speech is but a natural expression of the genius of a people, we must remark that Egyptian is characterized by its conciseness, concrete realism, and keen observation.(Ald1)

Une écriture cursive rapide, adaptée à ce matériel, se développa de façon continue dès l'apparition du _____ parlé.

A rapid and cursive system of writing, adapted to the use of such materials, underwent its own continuous development for as long as the Egyptian language was spoken.(Ald1)

La capacité d'agir sur l'esprit par l'art de l'écriture est finement reconnue par le roi hérakléopolitain qui exhorte son fils à être un artisan de la parole afin de s'imposer, «car la puissance réside dans le _____; et le verbe est plus fort que le combat».

The ability of writing to influence men's minds is shrewdly recognized by a Herakleopolitan king who exhorts his son to be a craftsman in speech so that he might prevail, 'for power is in the tongue; and speech is mightier than fighting.'(Ald1)

 

$H lange (la)     swaddling-cloth

$H Lange     Lange, Kurt

le docteur Kurt _____, Oberstdorf: Pl. 5; le Musée du Louvre, Paris; Pl. 2, 63, 71;

Dr Kurt Lange, Oberstdorf: Pl. 5; Louvre, Paris: Pl. 2, 63, 71;(Ald1)

 

$H l'anglais     le + anglais = 1. (le) English (man); English (language); 2. (m. adj) English

Ce amalgame d'ethnies afro-asiatiques eut son pendant dans la langue en usage; par sa grammaire et son vocabulaire, celle-ci est fortement apparentée aux idiomes sémitiques, mais présente également des affinités avec les parlers hamitiques, phénomène rappelant le fusion qui, intervenant entre le saxon et le français introduits par les Normands en Grande-Bretagne, engendra _____.

The amalgam of Asiatic and African races in the ancient population is repeated in the language they spoke which is related to the Semitic tongues in much of its grammar and vocabulary but yet has affinities with Hamitic languages also, suggesting a fusion of two tongues in much the same way as Anglo-Saxon in England was modified by Norman French to produce English.(Ald1)

 

$H l'angle     le + angle = angle, corner, or edge

Après avoir contourné _____ Nord-Est de la pyramide,

After turning the north-east angle of the pyramid,

, parmi lesquels on remarque, en particulier, _____ Nord-Est du troisième mastaba, et,

: the north-east corner of the third mastaba and,

Vers le Sud, d'autre part, près de _____ Sud-Est de la pyramide royale,

Towards the southern part, near the south-east angle of the royal pyramid,

, et formant avant-corps dans _____ Sud-Ouest de la cour.

, forming a right angle projection into the court.

 

$H l'Angleterre     la + Angleterre = England

Les industries à bifaces abondent de _____ à l'Allemagne, en passant par le nord de la France;

Bifacial industries abound from England to Germany, passing through the north of France.

 

--ceux qui se nommaient eux-mêmes, dans _____ du XVIIIe siècle, les Dilettanti--,

(who even called themselves Dilettanti in 18th century England),

 

Le Scandinavie méridionale, _____ occidentale et l'Irlande sont d'autres centres de développement de ces

Southern Scandinavia, the west of England and Ireland are other centers of the development of these

 

Ce livre contribua fortement à populariser l'égyptologie au sein des classes cultivées de _____ victorienne et il conserve encore aujourd'hui un certain intérêt.

This work had a considerable influence in popularizing Egyptology among the educated classes of Victorian Britain and is still not without its value.(Ald1)

 

$H l'angoisse     la + angoisse = distress, anxiety, anguish, agony, spasm

_____ demographique

population problems

L'Egyptien se trouvait tout naturellement à l'abri de la plupart des soucis harcelant les peuples voisins et il s'était, de plus, prémuni contre _____ en se soumettant à l'autorité d'un dieu incarné.

By nature he lived secure from most of the worries that beset neighboring peoples, and he had further fortified himself against anxiety by accepting the rule of a god incarnate.(Ald1)

 

$H langoureux     (adj) languid, languishing

$H langouste (la)     lobster; crayfish

$H langoustine (la)     Norway lobster, Dublin prawn, scamp, Am. prawn

$H langue/s (la)     language; tongue; strip of land; gore (land)

(D) mauvaise _____

(D) backbiter, mischief-maker, scandalmonger

 

La _____ allemande distingue bien Frühgeschichte (protohistoire) de Vorgeschichte (préhistoire),

; in German, there is a clear distinction between protohistory (Frühgesichichte) and prehistory (Vorgeschichte),

 

Les successeurs de Champollion portèrent l’étude de la _____ ancienne à un degré toujours plus élevé de précision, de sorte que, aujourd’hui, la philologie constitue un vaste secteur indépendant à l’intérieur du domaine de l’égyptologie.

Champollion’s successors carried the study of the ancient language to ever greater degrees of refinement so that today philology is a vast and separate study within the Egyptological ambit.(Ald1)

La _____ anglais utilise l'adjectif protohistorique plutôt que le substantif.

The English language tends to use protohistoric as an adjective rather than a noun;

 

Le Mitanni avait pour voisin, à l'est, une jeune nation, l'Assyrie, et à l'ouest, le Hatti, une ethnie mixte installée en Anatolie, dont la classe dominante, de race indo-européenne, parlait une _____ apparentée au latin et au grec.

On the east they were bounded by the young nation of Assyria and on the west by the Hittites, a mixed people occupying most of Anatolia, with an Indo-European ruling class speaking a language akin to Greek and Latin.(Ald1)

(D) donner sa _____ au chat

(D) to give up

 

Le contraste peut même avoir été, en fait, accentué par leur attitude mentale, car, si elles paraissent superficiellement très différentes, les «Deux Terres» étaient fondamentalement semblables: l'une et l'autre avaient la même population, peut-être plus purement hamite au sud, plus ouverte aux caractéristiques méditerranéennes au nord, mais parlant une _____ commune, disposant d'une même culture matérielle et manifestant les mêmes tendances spirituelles.

This attitude may in fact have over-accentuated the contrast, since while superficially so different the 'Two Lands' were fundamentally alike. They shared a common population, shading perhaps from a pure Hamite in the South to a more Mediterranean mixture in the North, but speaking a common language and having the same material culture and spiritual outlook.(Ald1)

Apprenant les textes classiques du Moyen Empire, que l'on utilisa à des fins monumentale et littéraire jusqu'à l'époque gréco-romaine, l'élève des générations postérieures devait se battre avec une _____ déjà morte et qu'il ne comprenait que très imparfaitement, ainsi que le révèlent nettement les exercices de copie.

In learning the classical utterance of the Middle Kingdom, which was used for some monumental and literary purposes down to Graeco-Roman days, the pupil of a later day had to wrestle with a language which was already dead and which he understood very imperfectly as his copies of the classics clearly reveal.(Ald1)

L'autre découverte est plus ancienne; elle date de 1888: une vieille femme oui cherchait du sebakh tomba sur des archives diplomatiques abandonnées -- trois cents tablettes d'argile rédigées pour la plupart en cunéiformes akkadiens, la _____ diplomatique de l'époque.

The second and earlier discovery was made in 1888 when an old woman digging for sebakh lighted upon the abandoned archives of the Foreign Office in the form of some three hundred clay tablets written mostly in Akkadian cuneiform, the international diplomatic language of the day.(Ald1)

 

Ce mouvement, à la fois patriotique et religieux, s'il encouragea la renaissance de la _____ égyptienne sous la forme du copte, avec son alphabet et ses vocables empruntés au grec, ne provoqua aucune curiosité à l'endroit du passé païen.

This patriotic and religious movement, while it encouraged a revival of the Egyptian language in the form of Coptic, written in Greek characters and with Greek loan-words, led to no awakening of curiosity about the pagan past.(Ald1)

Ce amalgame d'ethnies afro-asiatiques eut son pendant dans la _____ en usage; par sa grammaire et son vocabulaire, celle-ci est fortement apparentée aux idiomes sémitiques, mais présente également des affinités avec les parlers hamitiques, phénomène rappelant le fusion qui, intervenant entre le saxon et le français introduits par les Normands en Grande-Bretagne, engendra l'anglais.

The amalgam of Asiatic and African races in the ancient population is repeated in the language they spoke which is related to the Semitic tongues in much of its grammar and vocabulary but yet has affinities with Hamitic languages also, suggesting a fusion of two tongues in much the same way as Anglo-Saxon in England was modified by Norman French to produce English.(Ald1)

Là, pas de brutal changement de décor: le fleuve route toujours son flot au fond du cañon creusé entre les collines rousses; la race, la _____ et la culture nubiennes se prolongent presque jusqu'à Gebel es-Silsila.

There is no immediate change of scene: the river still flows in a chasm between tawny cliffs and the Nubian race, language, and culture extend almost as far as Gebel es-Silsila.(Ald1)

 

par opposition au monde classique parlant et écrivant la _____ grecque.

in contrast with the Greek-speaking and classical world.

 

; c'est montrer qu'aucun des termes de la vieille _____ ne correspondait exactement à la notion de l'âme

This necessity to borrow shows that were was no word in the old language to express exactly the concept of a soul

 

La nécessité de documents nouveaux librement accessibles, surtout en ce qui concerne les aspects littéraire, juridique, scientifique et historique de l'héritage égyptien, se fait gravement sentir, non seulement pour enrichir notre connaissance du passé, mais aussi pour éviter que l'étude académique de la _____ ne dégénère en une sorte de jeu abstrait.

A free accession of new material, particularly of a literary, legal, scientific, or historical nature is badly required, not only to enlarge our understanding of the ancient past, but also to prevent the academic study of the Egyptian language from declining into a sort of Laputan parlor-game.(Ald1)

Le texte grec -- évidemment déchiffrable et qui se révéla être un décret en l'honneur de Ptolémée V -- donnait clairement à penser que les deux autres inscriptions, l'une en caractères démotiques, la _____ populaire, et l'autre en hiéroglyphes, l'écriture monumentale, n'étaient ni plus ni moins que les transcriptions du même décret.

The Greek text, which could of course be read and proved to be a decree in honor of Ptolemy V, made it clear that the other two inscriptions in demotic script, the common language of the country, and in hieroglyphs, the monumental writing, were but versions of the same decree.(Ald1)

Outre les nombreux dons naturels dont il était pourvu, il connaissait le copte et, à partir du moment où il reconnut dans les hiéroglyphes l'expression pictographique d'une _____ qui, elle aussi, avait survécu, profondément modifiée, écrite en caractères grecs, ses progrès furent rapides.

To his many natural gifts he added a knowledge of Coptic, and from his eventual recognition that hieroglyphs were merely a means of expressing in picture-signs a language which also survived in a greatly modified form written in Greek characters his progress was rapid.(Ald1)

L'égyptien avait cependant ses caractéristiques propres, et si le langage ne représente jamais que l'expression naturelle du génie d'un peuple, il importe de remarquer que cette _____ se définit par sa concision, son réalisme concret et un sens aigu de l'observation.

The Egyptian language, however, had its own peculiarities, and if speech is but a natural expression of the genius of a people, we must remark that Egyptian is characterized by its conciseness, concrete realism, and keen observation.(Ald1)

A l'étape suivante, il recopiait des extraits des classiques, les traduisant parfois en _____ vulgaire.

From this stage he went on to copy extracts from the classics, sometimes translating them into the vernacular language.(Ald1)

(D) _____ vulgaire

(D) vernacular

 

(D) _____s vivantes

(D) modern languages

 

 

$H Languedoc     Languedoc

: sur les côtes du _____ et de Provence, où Marseille, fondée vers 600 avant J.-C., jouera un rôle essential dans

; on the coast of Languedoc and Provence, where Marseille, founded c. 600 BC, was to play a vital role in

, les dolmens à couloir du _____ oriental, parfois précédés d'une antichambre (Lamalou),

, the passage dolmens of eastern Languedoc which sometimes have an ante-chamber (Lamelou),

 

$H langueur (la)     languor, languidness; dullness (comm.)

$H languir     to languish, pine; to mope; to decline; to drag, be dull (comm)

$H languissant     (adj) languid, listless

$H lanière (la)     thong, lash

$H l'animal     le + animal = 1. le + animal the animal or beast; 2. (m. sing. adj) animal, brutish

, et _____ (le cheval) qui lui est parfois associé.

, and an animal, the horse, that is often associated with it.

L'____ est vu de profil, les membres, aux extrémités les plus souvent absentes, ne sont qu'

The animal is seen in profile and the legs, which are mostly shown without their extremities, are only

 

$H l'année     la + année = year

L'____ 1854 fut marquée par un évenement qui allait avoir une importance décisive pour le redécouverte du passé égyptien.

In 1854 an event occurred which was to have far-reaching effects on the rediscovery of the Egyptian past.(Ald1)

L'____ 1854 fut marquée par un évenement qui allait avoir une importance décisive pour le redécouverte du passé égyptien.

In 1854 an event occurred which was to have far-reaching effects on the rediscovery of the Egyptian past.(Ald1)

, il serait nécessaire de mentionner à chaque fois _____ de la livraison envisagée, tandis que,

it would become necessary to mention the several years whereas

 

Des inscriptions faites sur les jarres, et où étaient précisés à l'encre le clos d'origine, _____ de la récolte, le nom du viticulteur et la qualité du vin, attestent que les rois -- ou leurs majordomes -- étaient de fins gourmets.

Wine-labels in the form of dockets written in ink upon the jars themselves defined the particular clos, the vintage year, the name of the vintner, and the quality of the wine, suggesting that the Pharaohs or their butlers enjoyed a cultivated palate.(Ald1)

 

Les difficultés auxquelles se heurta le pharaon sont suffisamment soulignées par le fait que, en la vingtième année de son règne, il nomma son fils Sésostris corégent, et par sa fin brutale, survenue _____ de son jubilé.

; and the difficulties of his reign are sufficiently underlined by the co-opting of his eldest son Sesostris to act as co-regent in his twentieth regnal year and by his sudden death in his jubilee year.(Ald1)

, il ne donnerait pas encore une image complète des activités égyptologiques de _____ écoulée,

, it would not give a complete idea of the Egyptological activities of the preceding year,

 

, des publications égyptologiques de _____ passée,

of last year's Egyptological literature

 

, étant donné que la bibliographie de chaque année porte comme millésime _____ qui suit la date d'apparition des ouvrages mentionnés.

, the bibliography of each year mentioning the succeeding year as date of its publication.

 

 

$H l'annexa     le or la + annexa from annexer = (D) to annex

Le puissant Mitanni, déchiré par la guerre civile, se trouva réduit à l'état de simple satellite du Hatti avant de disparaître de l'histoire quand, à la mort de Souppilouliouma, l'Assyrie en pleine expansion _____.

The powerful kingdom of Mitanni riven by civil strife became a mere satellite of the Hittites and was eventually incorporated into the expanding State of Assyria on the death of Suppiluliumas, and disappears from history.(Ald1)

 

$H l'anse     la + anse = handle, ear (pot); loop (rope), creek, cove

L'____ d'amphore présentée ci-contre, à gauche, porte un timbre (inédit) qui

The amphora handle shown on the left bears a stamp (unpublished) with

C'est la première fois qu'apparaît sur _____ d'une amphore une reproduction exacte du type monétaire de la cité

This is the first appearance on an amphora handle of the exact reproduction of the monetary type of the city state

 

$H lanterne (la)     lantern, street-lamp

jeune homme à la _____

youth with lantern

; une magnifique _____ sourde ajourée en bronze;

; a magnificent openwork bronze dark lantern;

 

$H lanterner     to dilly-dally; to lag

$H l'anthropologie     la + anthropologie = anthropology

, dans les pays slaves, et _____ américaine inaugure l'archéologie du Nouveau Monde.

and the Slav countries, while American anthropology ushered in the archaeology of the New World.

Enfin, le recours à des disciplines comme _____ ou la palynologie, depuis longtemps pratiqué par l'archéologie

Lastly, recourse to disciplines such as anthropology or palynology, long used by archaeology

 

$H l'antichambre     la + antichambre = anteroom, waiting-room

Cette tombe recelait les cendres d'un homme dans la chambre et d'une femme dans _____.

This tomb contained the ashes of a man in the chamber and of a woman in the antechamber.

 

Le coffret cinéraire de _____ réservait une surprise de taille:

The cinerary casket in the antechamber contained a big surprise:

 

Fig. 44. Fragment du plan original du tombeau de Ramsès IV dans la Vallée des Rois. On voit la galerie principale, _____, la chambre funéraire (le sarcophage est entouré par cinq reliquaires et un pallium) et le magasin.

Fig. 44 Part of an ancient plan drawn on papyrus of the tomb of Ramses IV in the Valley of the Kings at Thebes, showing the main corridor, ante-chamber, burial chamber (with a plan of the sarcophagus surrounded by five shrines and a pall) and store-rooms.(Ald1)

 

$H l'antilope     la + antilope = antelope

Les oueds qui divaguaient de part et d'autre du fleuve, avec leurs prairies et leurs taillis broussailleux, constituaient des réserves où vivaient le lion, l'âne, le boeuf sauvage, le mouton de Barbarie, l'ibex, _____ et autres animaux du désert que chassèrent des générations d'Egyptiens pendant la préhistoire et l'âge pharaonique.

The wadis that flanked the river with their meadows and low shrubs supported lion, ass, wild cattle, Barbary sheep, ibex, antelope, and other desert game hunted by generations of Egyptians throughout Prehistoric and Pharaonic times.(Ald1)

 

$H l'anti-maât     ???

Un chaos analogue, _____, surgissait entre la mort du roi-dieu et l'investiture de son successeur.

Similar chaos or anti-ma'at occurred between the death of the god-ruler and the coronation of his successor.(Ald1)

 

$H l'antique     la or le??? + antique =(adj) ancient, antique

Retour à _____

Return to the antique, Revival of classical art, Classical Revival

C'est à ce phénomène simple que l'Egypte doit sa fertilité, son existence même, et c'est lui qui imprima à _____ civilisation égyptienne sa marque caractéristique.

To this simple circumstance, Egypt owes her fertility, indeed her very existence and the character of her ancient civilization.(Ald1)

 

, sur la rive du Nil, face aux palmeraies recouvrant _____ Memphis dans la vallée,

on the bank of the Nile, opposite the palm-tree plantations covering the site of ancient Memphis in the valley.

 

évoquant _____ sanctuaire du Nord

representing the ancient sanctuary of the North

 

Cette cité connut une brève période de splendeur sous la XXIIe dynastie dont les souverains, qui y établirent leur résidence, agrandirent _____ temple à triple enceinte où avaient lieu de joyeuses fêtes en l'honneur de la déesse-marraine.

It won some brief glory under the kings of Dynasty XXII who made in their Residence, enlarging the ancient tree-girt temple where the joyous festivals in honor of its city goddess were held.(Ald1)

 

: «Les champs et les palmiers verdoyants qui, partout, réjouissent le voyageur émergeant du désert, les teintes splendides que la Vallée prend matin et soir, le soleil, brillant dans un ciel sans nuage dont la lumière éclatante baigne chaque objet, même pendant la saison d'hiver, donnent au site de _____ Thèbes l'aspect d'un pays des merveilles doté d'une éternelle fertilité.»

: 'The verdant crops and palms which everywhere cheer the traveler as soon as he has quitted the desert, the splendid hues that tinge the Valley every morning and evening, the brilliant, unclouded sunshine that bathes every object even in the winter season, lend to the site of Ancient Thebes the appearance of a wonderland, richly endowed with the gifts of never-failing fertility.'(Ald1)

 

 

$H l'antiquité     la + antiquité = antiquity

durant toute _____

during the whole of antiquity

la recomposition de cette entrée avec les blocs d'origine échappés aux chercheurs de pierre de _____ et

the restoration using such of the original blocks as escaped the ancient quest for stones and

Bien des légumes, des fruits,..., étaient inconnus de _____ ou ne firent leur apparition qu'à l'époque romaine:

Many vegetables, fruits and...were unknown in antiquity or only made their appearance in Roman times, e.g.

Déjà, dans _____, la population est en grande majorité affectuée au travail du sol.

Already in antiquity, the greater part of the population was engaged in working on the land.

 

$H l'Antiquité     la + Antiquité = Antiquity

, fondée surtout sur l'étude de la sculpture, considerée comme l'art majeur de _____.

based mainly on the study of sculpture which was considered as the major art of antiquity.

 

On a beaucoup exagéré l'isolement égyptien dans _____.

The isolation of Egypt in the Near East during ancient times has been much exaggerated.(Ald1)

...sont typiques du monde protohistorique qui a tant étonné les historiens grecs de _____.

...are typical of the protohistoric world which so amazed the Greek historians of antiquity.

 

s'ajoute la mention du mois, qui fait de l'amphore rhodienne l'un des documents les mieux datés de _____.

the name of the month was added, making the Rhodian amphora one of the best-dated objects in antiquity.

 

Mais elle contrôlait d'immenses gisements aurifères dans le désert d'Arabie, en Nubie et dans le bas Soudan, et ces dépôts furent systématiquement exploités pendant toute _____.

She had, however, immense gold-bearing regions lying in the Arabian desert, in Nubia, and in the Lower Sudan and these deposits were all thoroughly exploited in Antiquity.(Ald1)

Jusqu'à la Basse Epoque, les déserts marginaux mettaient les Egyptiens à l'abri des envahisseurs dont les apparitions capricieuses ont radicalement transformé l'histoire et le destin des autres peuples de _____.

Until the Late Period, the desert margins protected the Egyptians from those wayward floods of invaders that have altered radically the history and fates of other ancient peoples.(Ald1)

Dans leur maîtrise sur l'objet matériel, les Egyptiens déployaient déjà l'extraordinaire habilité technique qui se manifesta particulièrement dans le façonnage des substances dures et qui distingue leurs plus grands chefs-d'oeuvre de ceux des autres nations de _____.

In this mastery over material the Egyptians were already displaying that superb technical skill, particularly over intractable substances, that distinguishes their best work from that of other nations of Antiquity.(Ald1)

Biondo a pu entreprendre dans sa Roma triumphans, de reconstituer _____ à partir des objets de collection.

Biondo was able to embark on the reconstruction of antiquity from collected objects in his Roma Triumphas.

 

, le tracé des voies et jusqu'aux trous qui dans _____ avaient reçu chacun un olivier, avec

, road systems even the holes marking the positions of olive trees in Antiquity, together with

 

L'étude scientifique des Egyptiens de _____ avait commencé presque d'un seul coup: pour la première fois depuis Théodose, ils pouvaient de nouveau faire entendre leur voix à travers leurs propres écrits.

Almost at a blow the scientific study of the Ancient Egyptians had begun: for the first time since Theodosius they could speak through their own writings.(Ald1)

, _____ classique a survécu durant le Moyen Âge grâce aux manuscrits.

, classical antiquity survived during the Middle Ages thanks to manuscripts.

 

: à la Renaissance--...--on fouille pour retrouver les chefs-d'oeuvre de _____ classique, qui

In the Renaissance (...), the excavations were made to find masterpieces of classical antiquity which

 

Tant que cette grande cité n'aura pas été entièrement exhumée, notre connaissance de _____ egyptienne demeurera très incomplète.

Until this capital city is properly excavated our knowledge of Ancient Egypt cannot but be lop-sided.(Ald1)

 

Mais proférer de tels jugements, c'est ignorer l'attitude objective et fondamentale de l'artisan de _____ envers son travail.

Such judgements, however, ignore the essentially objective approach of the ancient craftsman to his work.(Ald1)

Faut-il s'étonner si les premiers égyptologues ont été les Egyptiens de _____ eux-mêmes?

It is not perhaps surprising that the first Egyptologists should have been the Ancient Egyptians themselves.(Ald1)

, entraînant chaque fois une mutation dans l'approche et la perception de _____ gréco-romaine.

entailing in every case a change in the approach to and perception of Graeco-Roman antiquity.

 

Ce temple détruit, comme tant d'autres par les chercheurs de pierres de _____ ou du Moyen Âge,

This temple, like many others, was destroyed by stone seekers during Antiquity and the Middle Ages.

 

Les archers scythes étaient célèbres dans _____ pour leur célérité et leur habilité.

Scythian archers were famous in antiquity for their speed and ability.

 

On ne saurait cependant comprendre entièrement les Egyptiens de _____ sans procéder à une étude approfondie de leurs complexes croyances religieuses, étude qu'il nous est impossible d'envisager ici.

No understanding of the Ancient Egyptians, however, can be complete without a far more detailed study of their complex religious beliefs than is possible here, and(Ald1)

Petrie tourna son attention vers une multitude de menus résidus négligés ou méprisés auparavant (graffiti de tessons, débris d'amulettes et d'anneaux, fragments de vaisselle domestique rudimentaire, perles isolées, mèches à forer abandonnées -- bref, l'écume et le rebut de _____) et il montre que, rétablis dans leur contexte, ces déchets avaient une histoire à raconter.

He paid attention to the many unconsidered trifles that had previously been overlooked or despised, the scribbles on potsherds, the broken bits of amulets and rings, fragments of crude domestic pottery, loose beads, discarded drill cores, all the dross and rubbish of Antiquity; and he showed that in their context they had a story to tell.(Ald1)

Seul le tombeau de Toutankhamon a été trouvé intact ou peu s'en faut: tous les autres ont été pillés à maintes reprises dans _____, alors que leurs royaux occupants étaient hâtivement déménagés d'une cachette à une autre; la plupart d'entre eux ont fini par trouver un asile définitif, quoique moins prestigieux, dans deux fosses mortuaires surpeuplées.

Only one such sepulchre, that of Tut-ankh-amun, has been found substantially intact, the rest were pillaged several times in Antiquity and their royal occupants hurried from one hiding-place to the next until most of them had found a more lasting though undignified repose in two crowded mass-burials.(Ald1)

 

De la sorte, l'Egyptien de _____, dès les début, disposa d'un moyen pratique de notation, de calcul et d'information pour tout ce qui concernait les affaires d'Etat.

The Ancient Egyptians thus had from the start a convenient means for noting, computing, and documenting all the business of State.(Ald1)

Il est inconcevable que les Egyptiens, le peuple le plus artiste de _____, dont on a pu dire non sans raison qu'ils décoraient tout ce qu'ils touchaient, n'aient pas estimé à son prix le génie artistique.

It is inconceivable that the Ancient Egyptians, who were the most artistic nation of the Ancient World and of whom it may justly be said that nothing they touched they did not adorn, should not have valued high artistic skill.(Ald1)

Cette zone a toujours été d'une grande fertilité; dans _____, elle était bornée à l'est et à l'ouest par de vastes prairies où les indigènes élevaient des chèvres, des moutons et des bovidés.

The region has always been one of great fertility and in Antiquity was flanked on its eastern and western borders by wide meadowlands where goats, sheep, and cattle were raised.(Ald1)

 

En fait, depuis que le professeur Cerny, d'Oxford, a achevé l'étude de l'ample moisson de documents fournie par Deir el-Médina, nous disposons de tous les éléments nécessaires pour nous faire, de la vie du travailleur égyptien, une idée plus détaillée et plus approfondie que ce n'est le cas pour aucune autre nation de _____, et même des temps modernes.

We shall, in fact, be extremely well equipped to get a picture of the life of the worker in Ancient Egypt more detailed and intimate than that of any other nation of Antiquity, or indeed of modern times, when Professor Cerny of Oxford has completed his study of the great mass of records from Deir el-Medina.(Ald1)

Si le rythme des naissances était élevé dans _____, le taux de la mortalité infantile était loin d'être bas; on a calculé, à partir d'éléments d'ailleurs quelque peu sujets à caution, que, sous la XIe dynastie, la population ne dépassait guère le million.

While the birth-rate was doubtless high, the infant mortality rate was far from low and it has been computed on somewhat insecure foundations that the population in Dynasty XI did not greatly exceed a million,(Ald1)

Comme toutes les autres nations de _____, l'Egypte employait des esclaves.

Like all other nations of Antiquity, Egypt employed slave-labor.(Ald1)

C'est dans cet amphithéâtre que se joua un des drames les plus fascinants de _____, lorsque le jeune pharaon Akhénaton imagina de faire de ce lieu une ville-résidence, «l'Horizon d'Aton», dédiée au seul et nouveau dieu qu'il adorait.

It was in this amphitheater that one of the most fascinating dramas of the Ancient World was played out when the young Pharaoh Akhenaten was inspired to choose this spot as the site of his 'Horizon of the Aten,' a Residence City dedicated to his new and sole god the Aten.(Ald1)

 

La publication en 1499 de l'Hypnerotomachia Poliphili de Colonna, ouvrage dont influence fut grande et où le symbolisme médiéval se combine à un goût neuf et visionnaire de _____, nous fournit le premier exemple notable d'une tentative européenne de traduction des hiéroglyphes conformément à un système ésotérique ayant sa source dans les explications d'Horapollo.

The appearance in 1499 of Colonna's Hypnerotomachia Poliphili, an influential novel combining medieval symbolism with a new and imaginative antiquarianism, gives the first notable European example of an attempt to translate hieroglyphs according to an esoteric system that originates in the explanations of Horapollo.(Ald1)

Cette antithèse entre la Haute et la Basse Egypte, les Egyptiens de _____, qui concevaient leur univers essentiellement comme un état d'équilibre entre deux contraires, en avaient eux-mêmes conscience.

This antithesis between Upper and Lower Egypt was recognized by the Egyptians themselves who saw their world as an essential equipoise between two opposites.(Ald1)

Les Musulmans se désintéressaient totalement de _____, sauf en ce qui concerne les monuments qu'ils éventraient dans l'espoir de déterrer les fabuleux trésors que, pensait-on, ils recelaient dans leurs flancs.

The Moslems had no interest in Ancient Egypt except to eviscerate some of its standing monuments in the hope of unearthing the fabulous treasures they were thought to conceal.(Ald1)

 

$H l'antithèse     la + antithèse = antithesis

Cette conception est implicite dans l'art: si le puissant, surveillant avec sérénité ses champs, est représenté paré de tous ses atours, le manant hirsute et dépenaillé, occupé à des tâches domestiques, doit aussi être présent pour parfaire _____;

The evidence is implicit in his art where, if the magnate is represented in all his finery calmly surveying the work of his fields, then the shambling, unkempt rustic at his menial tasks must also appear to complete the antithesis.(Ald1)

, dont l'énorme collection est allée enricher le cabinet des Médailles de la Bibliothèque nationale, apparaître comme _____ de J.-J. Winckelmann, qui

whose enormous collection enriched the Cabinet de Medailles in the Bibliothèque nationale (Paris), was the antithesis of J.J. Winkelmann (1717-68), who

 

$H Lanuvium     Lanuvium

_____ (Lanuvio, Italie)

?????

Découvertes au siècle dernier dans le sanctuaire de _____,

Discovered in the last century in the sanctuary of Lanuvium,

Fragment d'un groupe statuaire de _____.

Fragment of a statuary group from Lanuvium.

 

$H Laocoon     Laocoön

mort de _____ et de ses enfants

death of Laocoön

 

$H Laodicée-sur-Mer (la)     coastal Laodicea OR Laodicea on the sea

D'autres cités, telle _____ (la moderne Lattiquié, au nord de Bérytos), connues par les textes comme

Other cities, such as coastal Laodicea (modern Latakia, to the north of Berytos, are known from the texts as

Antioche et son port Séleucie, Apamée-sur-l'Oronte, _____ et surtout Séleucie-du-Tigre

Antioch and its port Seleucis, Apamea on the Orontes, Laodicea on the sea and, above all, Seleucis by the Tigris

 

$H Laos     Laus

$H Laozi     ???

_____ (Daodejing)

?????