$H l'araire     le + araire = (ard) plough, plow

et nie allégrement l'emploi de _____ et du hoyau, instruments qu'on voit pourtant couramment entre les mains

and he cheerfully overlooks the need to use the plough and the hoe, which can be seen regularly in the hands

On discute encore aujourd'hui sur l'époque de l'apparition de _____, ancêtre de la charrue.

Today there is still controversy about the period when the ard plough, ancestor of the plough with a mould-board, appeared.

 

$H l'arbre     le + arbre = tree, arbor, shaft, spindle, axle

, l'étang où il se délaissait des fatigues du jour, _____ à l'ombre duquel il prenait le frais.

--the pool by which he once shed the cares of the day, the tree in the shade of which he enjoyed the cool of the evening.

Le guerrier, après avoir suspendu à _____ son goryte contenant l'arc et les flèches, s'est étendu par terre;

The warrior, his quiver containing bow and arrows hanging from a tree, is stretched out on the ground;

 

$H l'arc     le + arc = bow (and arrow); arc, arch

tir à _____

(D) archery

 

chasse à _____

hunt with bow and arrow

 

, la forme de _____ aux dimensions réduites,

the shape of the bow, which is rather small,

 

Lors de la phase finale de la guerre de libération qui dressa les Thébains contre les Hyksôs au terme de la période considérée, toute une gamme d'armes nouvelles d'origine asiatique -- le char équestre, l'armure à écailles, _____ composite ainsi que des dagues, des épées et des cimeterres d'un modèle inédit, par exemple -- fut introduite en Egypte.

In the later phases of the war of liberation that developed between the Hyksos and the Thebans at the end of our period, a whole range of novel weapons was introduced from Asia, such as the horse-drawn chariot, scale armor, the composite bow, and new designs of daggers, swords, and scimitars.(Ald1)

Le guerrier, après avoir suspendu à l'arbre son goryte contenant _____ et les flèches, s'est étendu par terre;

The warrior, his quiver containing bow and arrows hanging from a tree, is stretched out on the ground;

 

_____ géometrique des sourcils

the geometrically arched eyebrows

 

Les yeux allongés et fendus en amande, _____ géométrique des sourcils, les commissures des lèvres retrousées témoignent de la tendance à la stylisation et à l'abstraction qui pénètre l'art officiel sous le règne de ce pharaon, lequel fait plus figure de dieu que de conquérant.

The large almond eyes, the geometrically arched eye-brows and the upturned corners of the lips reveal that stylization and tendency to abstraction that creeps into the official art of this reign as the Pharaoh becomes more of a god than a conqueror.(Ald1)

; leur base, encochée pour l'appui sur la corde de _____, était probablement empennée;

The base, notched to take a bowstring, was probably feathered.

 

Revers: Héraclès agenouillé, tirant de _____, vers la droite; à gauche GREEK;

Reverse: Heracles kneeling, drawing his bow to the right; left GREEK;

 

Son fils, à pied, chasse à _____. Les soldats de l'escorte font office de rabatteurs.

His sons hunt on foot with bow and arrow. An escort of soldiers acts as bearers.(Ald1)

 

$H l'archaïsme     le + archaïsme = archaism

--pour le monde grec d'abord puisqu'on s'intéresse essentiellement au classicism et à _____ du VIe siècle;

, first with the Greek world, where the main interest was the Classical period and in the Archaic period of the 6th century.

 

$H l'arche     la + arche = arch or ark (bridge)

Le registre supérieure montre la barque d'Amon de Thèbes, à la proue et à la poupe ornées d'une tête de bélier, portée en procession par vingt prêtres au cours d'une fête thébaine, telle l'A____ d'Alliance.

The upper register shows the barque of Amun of Thebes with its ram's-head ornaments at prow and stern borne in procession on carrying-poles during some Theban festival by twenty priests like the Ark of the Covenant.(Ald1)

 

$H l'archéologie     la + archéologie = archaeology

Extensions du champ de _____....

Extensions of the field of archaeology....

 

On comprend mieux, devant cette extension, l'extension...des groupes sociaux intéressés par _____:

In view of this extension, it is easier to understand a...expansion of social groups interested in archaeology.

 

L'____ a d'abord été à peu près exclusivement la quête des objets d'art:

Archaeology was at first almost exclusively a search of works of art.

 

La ville ancienne est ensevelie sous la cité moderne, et _____ alexandrine progresse surtout à l'occasion des....

The ancient city is buried under the modern, and only comes to light when ... are undertaken.

 

L'____ apparaît ainsi comme un moyen privilégé de retrouver l'homme du passé, à travers

Thus archaeology appears as a privileged means of rediscovering the past of humanity through

 

, qui s'amorce dans l'évolution de _____ classique -- et ce alors que son primat traditionnel est remis en cause par l'essor d'autres archéologies, qui,

, which is now beginning in the evolution of classical archaeology, at a time when the tradition primacy of the latter is challenged by the success of other archaeologies. These,

 

, la manière dont _____ classique a réussi par le passé à intégrer des méthodes et des points de vue nouveaux

the way in which classical archaeology has succeeded in the past in absorbing new methods and points of view

 

; certains bâtiments exigent ce que _____ classique appelle des «anastyloses»,

Some buildings require what classical archaeology has called "anastylosis,"

 

, _____ classique et l'archéologie proche-orientale sont un moyen de retrouver, dans leur actualité, les sources d'un

Classical and Near Eastern archaeology are a means of rediscovering in their actuality the sources of a

 

, qui commençait à donner à _____ classique une orientation plus concrète.

which began to give classical archaeology a more concrete orientation.

 

À ces élargissements du domaine de _____ dans l'espace et dans le temps s'en est ajouté un troisième, dont

To these two expansions of archaeology in time and space a third must be added,

 

: depuis la Seconde Guerre mondiale, _____ de la culture a fait place à une archéologie de la société où

Since WWII the archaeology of culture has given way to an archaeology of society in which

 

; le même épanouissement caractérise, vers le...quart du siècle, _____ de l'Égypte et du Moyen-Orient;

Towards the...quarter of the century a similar achievement characterized the archaeology of Egypt and the NE,

 

_____ de l'Europe centrale et des Balkans après la Première Guerre mondiale, celle de

: examples include the archaeology of Central Europe and the Balkans after World War I, that of

 

D'autant que...tendent elles aussi à rapprocher _____ de l'homme.

All the more so as...also tend to bring into detail an archaeology of mankind.

 

L'____ des systèmes culturels.

The archaeology of cultural systems.

 

L'____ du nord-ouest de l'Europe a développé, grâce à l'analyse palynologique de ses tourbières, d'...méthodes

In northwestern Europe pollen analyses of the peat bogs have developed...methods

 

, dans les pays slaves, et l'anthropologie américaine inaugure _____ du Nouveau Monde.

and the Slav countries, while American anthropology ushered in the archaeology of the New World.

 

Petrie, s'il n'avait pas reçu une formation méthodique, possédait des dons absolument remarquables qu'il mit toute sa vie au service de _____ égyptienne et palestinienne.

Petrie was a man of no systematic education but with the most remarkable natural gifts which he dedicated entirely during his long life-time to the pursuit of Egyptian and Palestinian archaeology.(Ald1)

, si bien que le champ de _____ embrasse, à l'heure actuelle, la totalité des cultures, pour

, so that today the field of archaeology includes all cultures, for

 

Les temps préhistoriques ont été identifiés exclusivement grâce à _____ en divers sites de la Haute et de la Basse Egypte; ces datations ont pu être vérifiées au cours des dernières années par l'analyse au radiocarbone.

The prehistoric ages have been identified purely by archaeological investigation at various sites in Upper and Lower Egypt, and their dating has recently been controlled by radio-carbon analyses.(Ald1)

Et certes, si _____ est l'étude des réalisations matérielles du passé,

And if archaeology really is the study of the material products of the past,

 

L'accroissement du domaine géographique de _____ est peut-être le phénomène le plus facile à constater.

The geographical extension of archaeology is perhaps the easiest area to establish.

 

L'____ expérimentale est aussi en pleine essor:

Experimental archaeology is also flourishing.

 

Contestée de l'extérieur, _____ gréco-romaine l'est aussi de l'intérieur:

Challenged from without, Graeco-Roman archaeology is also challenged from within.

 

; _____ islamique, l'archéologie slave débordent largement de ces limites;

; Islamic and Slavic archaeology widened the area still further.

 

(d'autant que, pour _____ moderne et contemporaine, la recherche porte souvent sur des objets qui

, particularly in view of the fact that much modern and contemporary archaeology deals with objects which

 

L'...et la...à traiter expliquent l'entrée de l'informatique et des statistiques dans _____ néolithique.

The...and the...to be dealt with explain the use of information techniques and statistics in Neolithic archaeology.

 

Et _____ n'est pas seulement histoire, travaillant à reconstituer une création ordonnée dans la dimension...:

Nor is archaeology confined to history, trying to reconstruct an organized development in a...dimension.

 

Ainsi, l'objet de _____ n'est plus seulement l'ensemble des créations matérielles dues au travail humain,

Thus the object of archaeology is no longer the totality of material objects produced by human labor,

 

Point n'est besoin, cependant, de faire nôtre ce pessimisme: _____ nous met, en effet, à même de vérifier dans une certaine mesure la véracité des textes officiels lorsque ceux-ci existent, de donner ici et là une forme plus plausible à ce qui n'est qu'un canevas et, ce faisant, de reconstituer en partie le mécanisme de l'esprit des anciens rédacteurs, méthode analogue à celle employée par les services de renseignements en temps de guerre pour découvrir les plans et les ressources de l'adversaire.

We need not, however, entirely accept this counsel of despair since we can by archaeological investigation exert certain checks upon the official narrative, where it exists, trimming the outline here and there to a more plausible shape and in the process charting some of the mental workings of the ancient redactors. The discipline is similar to that employed by intelligence services in war-time to discover their opponents' plans and resources.(Ald1)

Mais il est bien vrai que _____ peut servir de support à des revendications de type nationaliste.

But it is also true that archaeology has helped to support claims of a nationalistic type:

 

Avec l'essor de _____ philologique au Quattrocento ne tardèrent pas à apparaître....

With the upsurge of philological archaeology in the Quattrocento, ... were not slow in making their appearance.

 

, qu'il nous faudra essayer de comprendre, et une discipline, _____ pour essayer de mieux

, which we should try to understand, and the discipline of archaeology, so that they can be more accurately

 

: c'est l'ouverture de _____ préhellénique, par laquelle se précisent les relations entre la protohistoire de la Grèce et les archéologies de l'Égypte et du Proche-Orient.

This was the start of Pre-Hellenic archaeology, whereby the relations between Greek protohistory and the archaeology of Egypt and the Near East were established.

 

Le recours à des disciplines comme l'anthropologie ou la palynologie, depuis longtemps pratiqué par _____ préhistorique,

Recourse to disciplines such as anthropology or palynology, long used by prehistoric archaeology,

 

, l'archéologie classique et _____ proche-orientale sont un moyen de retrouver, dans leur actualité, les sources d'un

Classical and Near Eastern archaeology are a means of rediscovering in their actuality the sources of a

 

: ainsi pourrait bien se justifier l'engouement pour _____ que nous évoquions en commençant.

This alone may explain the enthusiasm for archaeology referred to at the beginning of the Introduction.

 

--, l'attrait pour _____ s'est élargi, en proportion de l'élargissement de la discipline à une plus grande partie de la culture humaine, à un public beaucoup plus large,

, the attraction of archaeology has widened, together with the widening of its terms of reference, to include a

 

; l'archéologie islamique, _____ slave débordent largement de ces limites;

; Islamic and Slavic archaeology widened the area still further.

 

Et, pour chaque homme, _____ tout court est un moyen de reconnaître d'un côté la nature de l'humanité, mais

And for everybody archaeology is a means of recognizing on the one hand the nature of humanity, and

 

, et ceux de _____ traditionnelle orientée vers les textes, les objets et les monuments.

and the upholders of traditional archaeology, oriented to literary sources, artifacts and monuments.

 

, peuvent-ils être tantés de chercher dans _____ une confirmation de leur légimité et de leurs droits.

can be tempted to seek confirmation in archaeology of their legitimacy and their rights.

 

Mais, d'un autre côté, le rayonnement de _____, qui suscite des phénomènes d'engouement et de mode,

On the other hand, interest in archaeology has become widespread, sometimes amounting almost to a vogue,

 

 

$H l'archéologue     le or la + archéologue = archaeologist

Amarna est un paradis pour _____.

Amarna is an archaeologist's paradise.(Ald1)

: _____ Glyn Daniel les évalue à 40 000 ou 50 000 exemplaires, chiffre bien inférieur au

The archaeologist Glyn Daniel has calculated that there are 40,000 to 50,000 examples, a figure lower than

l'impressionnisme qui le plus souvent caractérisent la démarche traditionnelle de _____.

impressionistic approach typical of many archaeologists in the past.

Ainsi, le rôle de l'ordinateur se situerait à la fois en deça et au-delà des tâches traditionnelles de _____,

Thus the computer plays a role that both subserves and transcends the traditional tasks of the archaeologists,

, dont la présence dans l'aire égéenne reste toutefois mieux attestée par les textes que par _____.

(whose presence in the Aegean is nevertheless better documented by the texts than by archaeology).

; seul le dialogue de _____ avec l'urbaniste ou le responsable de l'aménagement,

Only a dialogue between the archaeologist and the town planner,

, où _____ distingue, en superposition, les vestiges des occupations successives.

where the archaeologist can distinguish the remains of successive occupations superimposed on each other.

; et, effectivement, _____ donne quelquefois l'impression de se retourner vers le passé par une sorte de

Archaeology can indeed give the impression of a return to the past as a sort of

A l'extrémite sud de ce défilé se dressait la frontière du Moyen Empire, Semna, où _____ français Jean Vercoutter a récemment retrouvé une digue construite par Amménémès III.

At its southern end lies Semna, the frontier of the Egyptian State during the Middle Kingdom, where the French archaeologist Jean Vercoutter has recently traced an early Nile dam built by Ammenemes III.(Ald1)

, ces techniques donnent à _____ la possibilité de prévenir les destructions, au lieu d'intervenir lorsqu'il

, these techniques give the archaeologist a chance to anticipate destruction instead of intervening when

Et, plus généralement encore, il es bien certain que le travail de _____ ne doit pas rester réservé au cercle étroit des spécialistes:

More generally, it is clear that the work of the archaeologist should not be confined to a narrow circle of specialists.

que _____ pouvait lire les pages du livre qu'en même temps il déchirait, et

that the archaeologist could read the pages of the book at the same time that he was tearing it up, and

Pococke fut, avec d'autres voyageurs comme Norden, Perry et _____ William Stukeley, membre de l'éphémère Egyptian Society, la première de son espèce, constituée en 1741 afin de promouvoir la connaissance de l'Egypte et autres pays anciens.

He, with other travelers such as Norden and Perry, and the antiquarian, William Stukeley, were members of the short-lived Egyptian Society, the first of its kind, formed in 1741 with the object of promoting Egyptian and other 'ancient learning.'(Ald1)

, et d'abord pour la recherche documentaire de _____, fondée sur l'appel aux comparaisons, à ces parallèles

, particularly for the documentary research of the archaeologists, which is based on a comparative approach,

 

$H l'archéométrie     la + archéométrie = archaeometry

De nombreuses analyses font appel à des données mesurables que _____ se donne pour but de traiter.

Many analyses are based on measurable data furnished by archaeometry.

 

$H l'archevêque     le + archevêque = archbishop

En 1650, _____ Ussher, se fondant sur les généalogies des personnages bibliques,

In 1650, Archbishop James Ussher, basing his researches on the genealogies of biblical figures,

 

$H l'archipel     le + archipel = archipelago

L'une des plus grandes originalités du mégalithisme réside dans l'édification, dans _____ maltais,

One of the greatest original achievements of megalithic architecture is found in the erection of monuments in the Maltese islands

 

$H l'architecte     le + architecte = architect

L'____ A.-F. Normand reconnut avec enthusiasme l'apport décisif de la photographie à la documentation sur les édifices.

The architect A.F. Normand gave an enthusiastic welcome to the contribution which could be made by photography to the documentation of buildings.

 

Pour expliquer ces anecdotes dont grouillent les fresques, nous faisons appel au ravissement teinté d'humour avec lequel _____ accueille le monde qui l'entoure.

We explain all this teeming incident as due to the artist's keen and humorous delight in the world around him.(Ald1)

, les colosses illustrent ses goûts...que _____ Amenhotep fils de Hapou sut satisfaire

The colossi are memorials to the...tastes which the architect Amenhotep, son of Hapu, knew how to satisfy

 

Nombre d'aspects de la pyramide à degrés révèlent que _____ cherchait sa voie sur un terrain qui ne lui était pas familier.

The Step Pyramid displays many features which reveal that the architect was feeling his way in an unfamiliar medium.(Ald1)

On trouve, au bord du Tibre, les Arsenaux (Navalia) réalisés par _____ Hermodoros de Salamine;

No. 13 represents the Arsenals, built by the architect Hermodoros of Salamis;

 

L'____ Imhotep introduisit avec cet imposant monument une forme entièrement nouvelle, le mastaba à gradins, pour la sépulture royale dont, jusque-là, la conception ne se distinguait pas de celle des tombeaux des particuliers.

In this great monument, Imhotep, the King's architect, introduced a completely new form, the stepped mastaba, for the royal tomb which previously had not differed in conception from those of private persons.(Ald1)

L'____ inconnu qui réalisa ce projet sut remarquablement exploiter le pittoresque du site en utilisant terrasses et colonnades.

Its unknown architect showed a remarkable eye for the picturesque exploitation of a site with his use of terraces and colonnades.(Ald1)

Dans son intéressante biographie, _____ royal Nékhébou, qui vécut sous la VIe dynastie, ne mentionne qu'incidemment le fait qu'il débuta dans sa profession comme assistant de son frère contremaître et rien, dans sa copieuse titulature, ne précise qu'il ait eu une formation de scribe.

In his interesting biography, the king's architect Nekhebu of Dynasty VI mentions only incidentally the fact that he began his career by acting as secretary to his brother, an Overseer of Works; and the evidence that he had received the training of a scribe is missing from the list of his many titles.(Ald1)

 

$H l'architecture     la + architecture = architecture

, révélant nettement les déformations de _____.

, clearly revealing distortions in the architecture.

 

, le prodigieux ensemble monumental du Zoser, surtout, revêt un importance capitale pour l'histoire de _____,

, the prodigious monumental complex of Zoser has a great importance in the history of architecture,

 

, ont opté pour des tombes collectives en groses pierres, à _____ d'ailleurs très variée dès l'origine.

opted for collective tombs built of massive blocks with very varied architecture.

 

Le cérémonial du culte solaire avait pour pôle un obélisque trapu érigé au milieu d'une cour découverte, et cet élément a peut-être influé sur _____ de l'époque qui, abandonnant le caractère massif en honneur sous la IVe dynastie, s'allège et s'anime grâce à l'emploi d'éléments naturalistes comme les colonnes en forme de palmier ou de fasceaux de papyrus.

The ritual of the sun-cult centered about a squat obelisk in an open court, and this may have influenced the architecture of the period, which loses the massiveness of the Dynasty IV style and becomes light and vital with such naturalistic elements as columns in the form of date-palms or clusters of papyrus stalks.(Ald1)

C'est la vie, ... sur laquelle nous reseignent et _____ des sanctuaires, des temples, bibliothèques, et

... concerns yielded information to archaeologists through the architecture of sanctuaries, temples and libraries, and

 

Une grande partie du site a été exhumée; ces travaux nous ont appris beaucoup de choses sur l'urbanisme et _____ domestique de l'Egypte ancienne.

In the process much has been learned of town-planning and domestic architecture in Ancient Egypt.(Ald1)

 

Dans cette intransigeante sévérité et dans l'effet admirablement calculé qu'elle provoquait -- matérialisation la plus complète du concept de la mort dans toute _____ égyptienne -- nous retrouvons la même intelligence qui sut donner aux pyramides de Gizeh leur juste ordonnance et leur précise orientation.

In the uncompromising severity and nicely calculated effects of this, the most complete realization of the mortuary concept in Ancient Egyptian architecture, we see the same intelligence at work that raised the pyramids of Giza in all their accuracy and orientated them with great precision.(Ald1)

-2900-2600 -- IIe dynastie -- Hetepsékhémoui, Nebrê, Ninéter, Péribsen, Khasékhemoui; Sépultures privées près du tombeau ou du cénotaphe du roi; Introduction de la pierre dans _____ et la statuaire; Luttes religieuses et politiques; Pacification des «Deux Terres».

2900-2660 -- DYNASTY II -- Hetep-sekhem-wy, Neb-re, Ni-neter, Peribsen, Kha-sekhem-wy; Private burials near tomb or cenotaph of the king; Use of stone in building and for statuary; Religious and political strife; Pacification of the Two Lands.(Ald1)

: grâce à cette résurgence de _____ grecque, le néo-classicisme, d'abord néo-romain ou plutôt ... devint

Thanks to this resurgence of Greek architecture, neoclassicism, originally neo-Roman (or, rather, ...) became

 

L'évolution de _____ joue ensuite sur les modifications de détail.

The evolution of the architecture then consisted of alterations in the details, such as

 

Le rapide essor de _____ lithique est attesté par l'ensemble similaire, bien qu'inachevé, et récemment rendu au jour, du successeur de Djéser, Sekhemkhet.

The rapidity with which the technique of building in stone developed in Egypt is seen in the similar but unfinished complex of Djoser's successor, Sekhem-khet, which has recently been uncovered near-by.(Ald1)

Quoiqu'il existe une allusion à l'édification d'un temple de pierre sous le règne de Khâsékhemoui (une de ses chambres funéraires était revêtue de calcaire), c'est à Imhotep que la tradition attribue l'invention de _____ lithique, et il est sûr que la pyramide à degrés est la plus ancienne construction de pierre d'une certaine importance dans le monde entier.

Although there is a reference to the building of a temple in stone during the reign of Kha-sekhem-wy, and one of his funerary chambers was lined with cut limestone, the art of building in stone was traditionally attributed to Imhotep; and certainly his Step Pyramid is the earliest sizable stone structure raised by man in the entire world.(Ald1)

le principaux supports dans _____ pharaonic

various supports in Pharaonic architecture

 

, qui marque l'aboutissement de _____ prémuséale,

which was the culmination of pre-museum architecture,

 

Le besoin qu'il éprouvait du couple poids et contrepoids se révèle à travers la symétrie qui règne dans l'art et _____, à travers le parallélisme harmonieux qui régit les textes les plus majestueux, dans la création de cette dualité politique que furent les «Deux Terres» et, par-dessus tout, dans le principe de maât.

His need to establish equipoise is seen in the symmetry of his art and architecture, in the balanced parallelisms of his more dignified utterances, in the creation of the political duality of the 'Two Lands,' above all in his conception of ma'at.(Ald1)

--philologie et histoire politique, histoire de l'art et de _____, histoire non événementielle--

--philology and political history, the history of art and architecture, history of periods rather than events--

 

Depuis la préhistoire, _____, tout d'abord limitée à des masures de boue et de roseaux tressés qui abritaient encore toute une paysannerie vivant la plupart du temps en plein air, s'était perfectionnée.

Since Prehistoric times building had advanced from the mud hovels and reed windbreaks that still sheltered a peasantry whose life was spent mostly in the open.(Ald1)

 

$H larcin (le)     larceny, pilfering

$H lard (le)     bacon; back-fat

(D) fèves au ____

(D) (C) pork and beans

(D) ____ salé

(D) (C) salt pork

 

$H l'Ardèche     le or la??? + Ardèche = Ardèche

Les chambres quadrangulaires simples dominent de _____ au Quercy ainsi que dans les Pyrénées.

Simple rectangular chambers predominate from the Ardèche to Quercy, as well as in the Pyrenees.

 

$H larder     to lard, interlad; to inflict (blows)

$H lardon (le)     lardoon; gibe; kid (pop.)

$H Lare/s     Lar

Dieu ____

the god Lar

L___s Permarini

Lares Permarini

(en 19 Juturne, en 20 Fortune du Jour présent en 21 Feronia), en 22 ____s protecteurs sur la mer)

: 19, Iuturna; 20, Fortuna Huiusce Diei [present Fortune]; 21, Feronia; 22, Lares Permarini (protectors of seafarers);

 

$H largable     (adj) releasable

$H largage (le)     letting go; unfurling

$H large/s     1. (adj)deep (terrace); large, broad (areas); wide (plain); vast (architecture); generous;

          big, ample; lax; 2. (le) room, space; breadth, width; offing; open-sea

(70 mètres de long x 10 à 18 mètres de _____)

(70 meters long and from 10 to 18 meters in width)

 

: le Grand Dolmen de Bagneux, près de Saumur, mesure près de 20 mètres de long et 5 mètres de _____.

The Grand Dolmen of Bagneux, in the Loire Valley, is nearly 20 m (66 ft) long and 5 m (16.5 ft) wide.

 

Ils sont organisés d'une manière didactique et vivante, pour appeler la participation du public le plus _____.

They are arranged in a way that is instructive and vividly alive, so as to engage the largest public interest.

 

--, l'attrait pour l'archéologie s'est élargi, en proportion de l'élargissement..., à une public beaucoup plus _____,

, the attraction of archaeology has widened, together with the widening..., to include a much greater public

 

, cette pirogue longue de 3 m, _____ 0,45 m a été confectionnée en évidant le tronc d'un pin par brûlage.

this canoe, 3 m (9.6 ft) long by 0.45 (1.4 ft) wide, was hollowed out of the trunk of a pine tree by burning.

 

A la hauteur de Thèbes, les collines qui flanquent le fleuve cèdent la place à une _____ bande de sol à culture. Le sobre Baedeker lui-même décrit ce décor sur le mode lyrique:

At Thebes the flanking hills on each bank retire to leave a wide belt of cultivation and even the sober Baedeker is moved to a lyrical appreciation of the scene:(Ald1)

 

, la face d'une divinité émergeant d'un _____ collier («égides»), des cauris et autres coquillages apportés depuis

, the face of a god set in a large collar (aegis), cowries and other shells brought from

 

Les Egyptiens s'aperçurent que cette oeuvre revêtait un maximum d'efficacité lorsqu'elle était réalisée par une _____ coopération des efforts.

The Egyptians soon found that such work was most effective when it was done by co-operative effort on a large scale.(Ald1)

Le site, qui s'étend dans le désert sur environ 7 kilomètres du Nord au Sud, suivant une bande _____ de 500 à 1.500 mètres d'Est en Ouest,

The site, which extends over the desert about 7 kilometers from north to south following a strip having 500 to 1.500 meters in width from east to west,

 

; ce bloc montre que le vestibule, _____ de 10 coudées (soit 5 m 24), avait une couverture en forme de voûte.

This block shows that the hall, which was 10 cubits wide (5 m 24), had a roof in the form of a vault.

 

à laquelle on accède par trois degrés depuis le plan incliné d'accès (dromos), _____ de 13,65 m et long de dom, au sol cimenté.

, reached by three steps from the inclined access ramp (dromos), 13.65 m (43.6 ft) wide by 20 m (64 ft) long, with a cemented surface.

 

Le biface cordiforme (ci-dessous à gauche) en silex bleuté mesure 145 mm de hauteur; _____ de 80 mm,

The heart-shaped biface of bluish flint (top, left) measures 145 mm x 80 mm (5 in x 30 in).

 

Un vestibule oblong d'Est en Ouest, et _____ de dix coudées, séparait la cour à colonnes de l'entrée du

An oblong lobby from east to west, 10 cubits width, separated the colonnade court from the entrance of the

 

La rue qui le longe, et que l'on voit ici, est en tous cas la plus _____ de la ville.

The street which runs alongside it, and which is shown here, is the widest in the town.

 

Là, les falaises de la rive est dessinent en s'écartant du fleuve un _____ demi-cercle sur une douzaine de kilomètres.

At this point the flanking cliffs on the eastern bank recede to leave a great semicircle about eight miles long.(Ald1)

 

L____ et profond était le fossé séparant l'élite des scribes de la masse illettrée.

The cleavage between the scribal élite and the uneducated masses was wide and deep.(Ald1)

La Basse Egypte, en revanche, était une _____ étendue de pàturages isolés par des bras de rivières, des ruisseaux, des marécages.

Lower Egypt, on the other hand, was a wide expanse of streams, creeks, and marshes isolating the larger pastures.(Ald1)

Mentouhotep Ier avait entrepris d'édifier un tombeau aux proportions généreuses dans une _____ faille ouverte au milieu des collines de Deir el-Bahari, mais le plan subit plusieurs changements, peut-être du fait de l'ambition croissante du roi; sous sa forme définitive, sa demeure mortuaire est une synthèse des tombes thébaines à portiques de ses ancêtres et des pyramides traditionnelles des pharaons de l'Ancien Empire.

Menthu-hotep I had begun such a tomb laid out on a generous scale in a huge bay among the cliffs at Deir el-Bahri, but it underwent several changes of plan, perhaps with the growing ambitions of the King, and in its final form was a synthesis of the Theban portico-tombs of his ancestors and the traditional pyramids of the Old Kingdom Pharaohs.(Ald1)

comme celui d'Avebury qui est complété par un _____ fossé circulaire creusé à la fin du Néolithique.

, for example the one at Avebury which is completed by a large circular ditch, dug at the end of the Neolithic.

 

La compétition s'ouvrit au début du siècle quand, après la capitulation d'Alexandrie, la Grande-Bretagne mit la main sur la pierre de Rosette, _____ fragment de basalte portant un texte gravé en grec, en démotique et en hiéroglyphes, qu'un officier français avait exhumé au cours de terrassements à Rosette, dans la région ouest du Delta.

This competition began early in the century when by the Capitulations of Alexandria, the British seized possession of the Rosetta Stone, a large fragment of basalt inscribed with a text in Greek, demotic, and hieroglyphic scripts, which a French officer had unearthed while digging a trench at Rosetta in the Western Delta.(Ald1)

C'est dans une très _____ mesure grâce à leurs inscriptions et à leurs reliefs endommagés que nous avons pu nous faire une idée des événements qui marquèrent cette lointaine époque de crise et d'expérience, de la vie familiale du roi, des investitures publiques, des réceptions d'ambassadeurs, des offrandes faites avec prodigalité à Aton, des hymnes et de la liturgie de la nouvelle religion.

It is from their damaged reliefs and inscriptions that so many of our impressions have been formed of events during this distant time of crisis and experiment, of the family life of the King, the public investitures, the reception of foreign embassies, the lavish offerings to the Aten and the hymns and liturgy of the new faith.(Ald1)

 

La matière première est de qualité médiocre; aussi, la poterie remplace-t-elle dans une _____ mesure la pierre, la faïence et le métal dans la fabrication des vases.

The materials are of poor quality, pottery, for instance largely replacing stone, faience, and metal in the manufacture of vessels.(Ald1)

, le vêtement constitué d'un caftan serré à la taille et d'un _____ pantalon rentré dans des bottes de cuir souples

their clothing consisting of a caftan held in at the waist and wide pantaloons tucked into soft leather boots

 

Ces globe-trotters curieux, armés d'un crayon et d'un bloc-notes, rendant leur hommage matinal aux sites anciens, et leur mince public de savants en pantoufles perdus dans leurs spéculations n'étaient, bien entendu, que des amateurs et des éclectiques, et leurs travaux étaient pour une _____ part frappés de stérilité;

The inquiring traveler, complete with pencil and notebook, making his 'eothen' to ancient places, and his small audience of arm-chair scholars, with their groping speculations, were of course all thoroughly amateur, eclectic, and largely sterile;(Ald1)

Ramsès III, par exemple, baptisa ses fils des noms de son idole, et le décor de son temple mortuaire de Médinet Habou n'est pour une _____ part que la copie de celui du Ramesseum, bien que les reliefs figurant le roi traquant fauves et ennemis paraissent originaux.

Ramses III, for instance, named his sons after those of his idol, and in his mortuary temple at Medinet Habu copied much of the decoration and texts of the Ramesseum, though the reliefs showing the King hunting wild beasts and human foes seem to be original in design.(Ald1)

: c'est là que les rois thinites installèrent leur cimetière, sur le _____ piémont rocailleux qui s'étend devant

: it was there that the Thinite kings made their cemetery on the big rocky promontory which extends in front of

 

qui font une _____ place à des habitations édifiées sur la terre ferme,

, suggesting the dwellings were mostly built on dry land and

 

; son abdomen dessine un _____ pli et ses jambes se confondent avec les pieds antérieurs du tabouret.

His abdomen exhibits a broad fold and his legs are conjoined with the front legs of the stool.

 

On peut constater alors que l'un des bastions est très nettement plus _____ que les autres;

It will then be seen that one of the bastions is larger than the others;

 

un étroit passage ménagé dans un bastion plus saillant et plus _____ que les autres,

a narrow passage running through the fourth bastion (which is broader and projects further than the others).

 

La prospection est devenue indispensables pour étendre la recherche à des sites aussi _____s:

Field surveying has become indispensable to any research of large sites;

 

On employa avec une audace grandissante le calcaire taillé en _____s blocs dans les édifices funéraires qu'élevèrent au siècle suivant les souverains de la IVe dynastie qui construisirent à Dashour, à Maïdoum et à Gizeh de gigantesque pyramides de pierre en guise de tombeaux.

The use of large limestone blocks becomes ever bolder in the subsequent funerary structures that were raised during the next century or so by the kings of Dynasty IV who at Dahshur, Maidum, and Giza built giant stone pyramids as tombs.(Ald1)

Un haut personnage, vêtu d'un long vêtement raffiné et coiffé d'un chapeau à _____s bords,

An important individual, wearing an elegant robe and a broad-brimmed hat,

 

À droite, un personnage civil, habillé d'une robe est coiffé d'un chapeau à _____s bords relevés.

To the right is a civilian wearing a large robe and a large hat with upturned brim.

 

Les luttes intestines qui dressaient les provinces les unes contre les autres se trahissent de façon patente dans la décoration des modèles de barques funéraires dont la cabine est protégée par de _____s boucliers de cuir.

The internecine strife between one province and its neighbors is evident in the decoration of the model funerary boats with their cabin-roofs protected by large ox-hide shields.(Ald1)

que le roi envoie, pour..., non un agent spécialisé, mais un homme de confiance, doté de _____s compétences.

that kings sent on...not the ordinary official but one of his trusted servants with plenipotentiary powers.

 

, par opposition aux _____s fouilles de surface, qui

, as opposed to the large-scale open area excavations which

 

elle attribue à la protohistoire des limites chronologies _____s qui peuvent aller jusqu'aux temps de Charlemagne

the chronological limits of protohistory are wide and can stretch as late as Charlemagne's period

 

D’une conception proche de celle du temple voisin de Mentouhotep Ier mais sans pyramide dans l’esplanade, l’édifice comporte deux _____s terrasses ceinturées par un mur.

Designed on the lines of the neighboring temple of Menthu-hotep I, but dispensing with the pyramid in the forecourt, this structure consists of two deep terraces within a large walled enclosure.(Ald1)

: l'engrain (...) aux grains étroits, l'amidonnier (...) aux grains plus grands et plus _____s, des blés durs

: einkorn (...) with narrow grains, emmer (...) with bigger and wider grains, and hard wheats,

 

 

$H largement     (adv) greatly, largely, widely, broadly

sur lequel cette culture se fonde encore très _____.

on which this culture is still very largely based.

 

Les produits de la Nubie et du Koush, en particulier l'or, l'ivoire, l'ébène, les pierres semi-précieuses, les résines et les troupeaux, contribuèrent _____ à accroître la richesse de l'Egypte.

The products of Nubia and Kush added greatly to the wealth of Egypt, particularly its gold, ivory, ebony, cattle, gums, and semi-precious stones.(Ald1)

Nommé commandant en chef des armées d'Amounenshi, l'Egyptien contribue _____ à accroître le domaine de son hôte, triomphant en combat singulier d'une sorte de Goliath asiatique, champion de l'ennemi.

He acts as the commander of Amunenshi's forces and greatly increases his territories, defeating in single combat a Goliath-like champion among the Asiatics.(Ald1)

Alors que,..., le travail consistait encore _____ à exploiter les trouvailles fortuites sur les sites connus,

...work still consisted largely of exploiting chance finds on unknown sites, but

 

, avant que le pays du Nil ne s'ouvre _____ à l'influence grecque, sous la XXVIe dynastie dite saïte.

before the Nile civilization opened its doors to Greek influence under the 26th Dynasty (664-525 BC).

 

: au Ve siècle, ces statères pénètrent _____ à l'intérieur du mode thrace, au coeur de la Bulgarie actuelle;

In the 5th century, these staters spread widely within the Thracian world, in the heart of present-day Bulgaria,

 

, et plus précisément, par une restriction de sens _____ acceptée, les vestiges physiques du passé, dont

and, in a narrower but widely accepted definition, the physical remains of the past, which

 

, qui ensuite deviennent très _____ accessibles, et d'abord pour la recherche documentaire de l'archéologie,

which then becomes very widely accessible, particularly for the documentary research of the archaeologist,

 

La tendance à abandonner le métier des armes aux étrangers pleins d'ambition se fit jour et, bientôt, l'armée se trouva _____ composée de mercenaires nubiens, soudanais, sardes, libyens et autres.

The Egyptian tended to leave the military career to ambitious foreigners and his Army soon came to be manned largely by mercenaries -- Nubians, Sudanis, Canaanites, Sardinians, Libyans, and others.(Ald1)

; l'archéologie islamique, l'archéologie slave débordent _____ de ces limites;

; Islamic and Slavic archaeology widened the area still further.

 

; l'Asie Mineure est très _____ étudiée, mais aussi commence le travail méthodique en France, en Allemagne et

Asia Minor was very widely studied, but methodical work also began in England, France, Germany,

 

dans un monde qui semble _____ faire confiance, pour illuminer l'avenir, aux promesses de l'innovation technologique ou sociale; et,

in a world which seems to trust largely in the promises of technological or social innovation.

 

Comme tant d'autres peuples de l'âge préscientifique, les Egyptiens ont _____ fait appel à la magie, ce qui, autrefois, avait eu une influence bénéfique, leur donnant confiance en eux,les disciplinant et les mettant à même de surmonter l'adversité.

The Egyptians, like all such pre-scientific peoples, had been directed largely by magic, which in its earlier days had worked for a beneficent end, giving confidence and discipline to her people and enabling the odds of adversity to be overcome.(Ald1)

Dans ces entreprises militaires, l'Egypte était _____ favorisée par rapport à l'adversaire du fait qu'elle disposait d'une armée aguerrie, au moral élevé, et -- pour la première fois dans l'histoire -- animée d'un sentiment fervent de fierté nationale.

In these military enterprises the advantage was heavily on the side of the Egyptians who possessed an army, battle-trained, with a high morale, and imbued for the first time in history with a nationalistic fervor.(Ald1)

développèment _____ la puissance

greatly increased the power

 

Ramsès Nakht et ses deux fils, ses successeurs, développèrent _____ la puissance du clergé d’Amon sous les derniers Ramessides. Cache de Karnak.

Ramesses-nakht, and two of his sons who succeeded him in turn, greatly increased the power of the priesthood of Amun during the reigns of the later Ramessides. From the cache at Karnak.(Ald1)

Ce sont aussi des objets très _____ multipliés par les faussaires.

They are also favorite subjects for forgers.

 

est _____ répandu dans le monde grec (Chios, Cnide, Cos, Cyrène, Rhodes...).

was widespread in the Greek world, with examples from Chios, Cnidos, Cos, Cyrene, Rhodes, etc.

 

Les gisements de minerai de fer ne sont pas cartographiés ici car ils sont très _____ répandus.

Deposits of iron ore are not shown on this map because they were so widespread.

 

Ce modèle est assez _____ réparti depuis l'Allemagne du Nord jusqu'à l'Italie.

This type is widely distributed from northern Germany to Italy.

 

Le résultat de ce travail fut _____ utilisé dans son ouvrage Manners and Customs (1837), orné de séduisantes gravures sur bois.

The results of his labors were largely embodied in his Manners and Customs (1837) with its quaint and appealing woodcuts.(Ald1)

, _____ vulgarisées dès lors, allait apporter à ces concepts des arguments irréfutables.

, now widely practiced, has supported these conclusions with irrefutable arguments.

 

Ainsi, l'usage des outils et des armes de cuivre se répandit plus _____, quoique l'Egypte continuât des siècles durant à employer le silex pour abraser les vases de pierre, sculpter l'ivoire et moissonner.

Copper tools and weapons, for instance, become more common, though flint continues to be used in Egypt for centuries in such processes as the grinding of stone vessels, the carving of ivory, and the reaping of grain.(Ald1)

 

$H l'argent     le + argent = silver; argent (héraldique); money

, l'exploitation de l'or, du cuivre et de _____ apparue à la fin du Néolithique, correspondent à un changement

, the exploitation of gold, copper and silver which appeared at the end of the Neolithic, corresponded to a change

 

(D) _____ dont je dispose

(D) the money at my disposal, the money I have available

Cet or se trouvait, à l'état naturel, mélangé à de _____ en proportions variables, ce qui donnait des alliages divers allant de l'or pur à l'or blanc, en passant par l'électrum. Les Egyptiens voyaient dans l'or blanc, comme dans l'argent, une matière plus précieuse que l'or jaune.

The gold occurred naturally alloyed with varying amounts of silver, from fine gold through electrum to white gold, regarded by the Egyptians as silver, a rarer material than yellow gold.(Ald1)

Sous les dynasties libyennes, les artistes palatines formaient une école florissante, particulièrement habile au travail du bronze, de _____ et de l'or; toutefois, bien peu de cette orfèvrerie a survécu.

During the Libyan dynasties a school of Palace artists flourished who showed considerable skill in the working of bronze, silver, and gold, though little of the latter work has survived.(Ald1)

L'____ exige la technologie particulière de la coupellation.

Silver requires the special technology of cupellation (extraction from lead).

Ses monuments thébains nous étonnent encore, bien qu'ils soient mutilés et dépourvus de l'or et de _____ qui, jadis, les paraient à profusion.

His buildings at Thebes are still impressive, even in their ruins, though they were once lavishly decorated with gold and silver; and(Ald1)

Cet or se trouvait, à l'état naturel, mélangé à de l'argent en proportions variables, ce qui donnait des alliages divers allant de l'or pur à l'or blanc, en passant par l'électrum. Les Egyptiens voyaient dans l'or blanc, comme dans _____, une matière plus précieuse que l'or jaune.

The gold occurred naturally alloyed with varying amounts of silver, from fine gold through electrum to white gold, regarded by the Egyptians as silver, a rarer material than yellow gold.(Ald1)

 

$H largesse (la)     liberality; bounty, largesse

Vers les années 80, les efforts de ces savants et de ceux qui vulgarisèrent leurs travaux avaient fourni à l'égyptologie un nouveau patronage: celui des bourgeois cultivés d'Europe et d'Amérique qui, groupés dans des sociétés savantes, étaient prêts à apporter aux chercheurs un soutien financier assuré jusque-là par des _____s privées ou par l'initiative de l'Etat.

By the eighties of the century, the exertions of such scholars and their popularizers had created a new patron for Egyptology -- the educated middle classes of Europe and America who, banded together in learned societies, were prepared to give the financial support that hitherto had been provided only from wealthy individuals or State coffers.(Ald1)

 

$H largeur (la)     breadth, width

XXVIIe dynastie, 520 av. J.-C. env. L____: 0,16 m. Royal Scottish Museum, Edimbourg.

Dynasty XXVII, c. 520 BC. Width 6 1/2 in. Royal Scottish Museum, Edinburgh.(Ald1)

Ce rouleau en terre cuite de 5,2 cm de _____ et de 4 cm de diamètre était, ...,  unique en son genre.

This terracotta cylinder, 5.2 cm (2 in) wide and 4 cm (1 3/4 in) in diameter, was, ...,  the only one of its kind.

Coincée entre ces deux déserts qui la défendent, l'Egypte est sur presque toute son étendue un étroit couloir de terre cultivée dont la _____ excède rarement onze kilomètres et est souvent très inférieure à ce chiffre.

Protected by these inhospitable deserts Egypt exists for most of its length as a narrow strip of cultivated land seldom more than seven miles in width and often much less.(Ald1)

 

, mais de _____ moindre, ne comportaient pas de colonnes.

but less wide and without columns.

 

$H l'argile     la + argile = (modeling) clay (à modeler)

Des savants ont conclu qu'un certain nombre de procédés techniques, le façonnage des briques rectangulaires de boue pétrie et séchée au soleil employées pour la construction, l'impression de _____ au sceau-cylindre, l'usage de nouveaux styles décoratifs et les premières recherches en vue de créer une écriture pictographique sont d'origine mésopotamienne.

Such techniques as building with rectangular sun-dried mud-bricks, imprinting clay with cylinder-seals, the use of certain new styles of ornamentation, and the first attempts at a pictographic system of writing have been traced by some scholars to a Mesopotamian source.(Ald1)

On a émis l'hypothèse plausible que les masques du premier groupe, auquel appartient la pièce considérée, était probablement des études sur le vif rapidement exécutées à _____ et moulées ensuite.

It has been plausibly suggested that the former group into which this specimen falls, are probably sculptors' studies, modeled rapidly in clay from the life and fixed by casting.(Ald1)

 

$H Largo     Largo

; en 18, le portique de Minucius; puis les quatre temples républicains de l'aire sacrée du _____ Argentina;

no. 18, the portico of Minucius; the four republican temples of the sacred area of the Largo Argentina:

 

$H larguer     to loosen, slacken, unfurl

$H Larissa     Larissa

Musée de _____

Larissa Mus.

_____ de l'Hermos

Larissa