$H l'armature     la + armature = iron framework, truss; frame, framing (d'une vitrail);(D) frame,

           brace, armature, key signature (mus) backbone, core

L'____ centrale du monument est constituée par une saillie rocheuse naturelle sur laquelle était originellement érigée une structure de briques de boue pétrie de près de 50 mètres de hauteur, maintenue par des murs de pierre et un revêtement extérieure en calcaire qui furent pillés par Ramsès II.

The central rock-core consists of a natural outcrop on which originally a mud-brick superstructure about 160 ft high had been raised and held in position by stone walls and an outer limestone casing, later plundered by Ramses II.(Ald1)

 

$H larme (la)     tear; drop

$H l'armée     la + armée = army, armor; crowd, host

L'____.

4. THE ARMED FORCES(Ald1)

Sous les Ramessides, des étrangers occupèrent des fonctions importantes à la cour et au sein de _____.

By Ramesside times foreigners held important posts in the Palace and the Army.(Ald1)

Cette troupe, régulièrement engagée en Nubie où elle occupait aussi les centres commerciaux fortifiés, était beaucoup mieux organisée que _____ d'autrefois.

This army, which campaigned on a regular basis in Nubia where it also garrisoned the trading-forts, was much more highly organized than the forces of former days.(Ald1)

L'inactivité à laquelle était réduite _____ de métier, essentiellement formée de mercenaires, ne faisait qu'ajouter au désordre.

The unemployment among a professional soldiery composed largely of mercenaries increased the tale of lawlessness.(Ald1)

En dépit de ces désastres, ces peuples avides de terre ne renoncèrent pas à l'idée de s'établir en Egypte, et des bandes de Mashaouash parvinrent à passer la frontière et à s'engager dans les rangs de _____ égyptienne où ils consituèrent une influente caste militaire.

Even these disasters did not deter these land-hungry peoples from settling in Egypt, and parties of Meshwesh filtered across the borders taking service as mercenaries in the Egyptian armies and forming an influential military caste.(Ald1)

L'____ était organisée en quatre divisions d'environ cinq mille hommes. Et

The Army was organized into four divisions of about five thousand men each; and(Ald1)

Sous l'Ancien Empire, _____ était probablement composée de conscrits recrutés sur place par les commandants régionaux; il n'y eut qu'un pas à franchir pour que ceux-ci se transforment en seigneurs féodaux qui, à la tête de leurs bandes, semèrent les horreurs de la guerre civile dans le royaume à l'heure où s'effondra la VIe dynastie.

During the later Old Kingdom, the forces probably consisted of local levies under their regional commanders; and it was but a short step from these to the feudal lords and their retainers that brought the miseries of civil strife to the kingdom at the collapse of Dynasty VI.(Ald1)

A la fin de l'ère ramesside, alors que le pays sombrait dans l'anarchie, ce furent deux officiers, Panéhési et Hérihor, qui rétablirent l'ordre; par la suite, l'emprise exercée par _____ fut telle que celle-ci constitua une caste toute-puissante sans l'appui de laquelle aucun pharaon ne pouvait pas gouverner. Cette situation se prolongea jusqu'au moment où l'on fit appel aux mercenaires grecs pour la neutraliser.

At the end of the Ramesside period when the country was drifting into anarchy, it was the Army officers Penhasi and Herihor who stepped in apparently to restore order: and thereafter the military secured such a hold that they were able to form a powerful caste without whose support no Pharaoh could rule, until Greek mercenaries were employed to neutralize them.(Ald1)

Au Nouvel Empire, nouveaux raffinements administratifs, complexité plus grande née du développement des conquêtes coloniales, de _____ permanente et des domaines de temples.

In the NK, the development of colonial conquests, the permanent army, and the temple estates gave rise to a more complex system with many administrative refinements.

Un cran au-dessus, et le voilà scribe des recrues, poste de grande importante qu'occupa, par exemple, Aménophis-Fils-d'Hapou, et dont le titulaire avait la haute main sur la conscription et affectait les recrues dans différents services, soit dans _____ proprement dite, soit aux travaux publics dont la main-d'oeuvre était fournie par la troupe.

A further elevation would be to scribe of recruits, a very important post held for example by Amenophis-son-of-Hapu, who superintended conscription and the allocation of recruits to various services, either in the Army proper on the public works for which the Army supplied labor.(Ald1)

et systématiquement détruit par _____ quatre ans plus tard, Inchtuthil, en Écosse, offre

and systematically destroyed by the army four years later, Inchtuthil in Scotland provides

L'____ recrute des mercenaires; Déclin du prestige royal; Pillage des tombes de Thèbes; Rébellion en moyenne Egypte

Army recruits mercenaries; Decline in prestige of kingship; Tomb robberies at Thebes; Rebellion in Middle Egypt(Ald1)

Bref, _____ remplissait à la fois les tâches d'un corps de travailleurs et d'une force défensive.

The army combined the duties of a labor-corps and a protective force.(Ald1)

La tendance à abandonner le métier des armes aux étrangers pleins d'ambition se fit jour et, bientôt, _____ se trouva largement composée de mercenaires nubiens, soudanais, sardes, libyens et autres.

The Egyptian tended to leave the military career to ambitious foreigners and his Army soon came to be manned largely by mercenaries -- Nubians, Sudanis, Canaanites, Sardinians, Libyans, and others.(Ald1)

Architecte d'Hatshépsout, Senmout commença sa carrière dans _____ sous le règne de Thoutmosis Ier, père d'Hatshépsout, avant de devenir le chambellan et le favori de celle-ci.

Sennemut, the chief architect of Hatshepsut, began his career as a soldier in the armies of Tuthmosis I, the Queen's father, and rose to be her steward and favorite.(Ald1)

Dans les fourgons de _____ suivaient deux cents savants chargés d'explorer, de décrire et même de faire des fouilles.

The baggage-train of his army included nearly two hundred savants whose business it was to explore, describe, and even to excavate.(Ald1)

Avec quelques compagnons choisis, le roi quitte en hâte la résidence sans en informer _____; mais la désastreuse nouvelle vient aux oreilles de Sinouhé, fonctionnaire de la maison de la reine, qui, pris de panique, s'enfuit du camp. Et c'est le début de son odysée.

With a few picked followers the King leaves hurriedly for the Residence without informing the Army; but Sinuhe, an official in the service of the Queen, overhears the dire report, and flees from the camp in panic, so beginning his odyssey.(Ald1)

 

$H l'armement     le + armement = armament, arming, equipment, commissioning, manning, loading, cocking (weapons)

L'____ défensive était en cuir ou en bronze;

Defensive armor was made of leather or bronze, and

L'____ du chef guerrier au début du Ier millénaire avant notre ère.

Weapons of a warrior chief at the beginning of the first millennium BC.

À la fin de l'Âge du bronze, _____ du chef guerrier est celui d'un fantassin que l'on amenait au combat sur un char.

At the end of the Bronze Age, warriors were armed for infantry warfare and transported to battle in a chariot,

 

$H larmoyer     to water (eyes); to weep, snivel

$H l'armure     la + armure = armor, suit of armor, harness; (D) armor, weave

Lors de la phase finale de la guerre de libération qui dressa les Thébains contre les Hyksôs au terme de la période considérée, toute une gamme d'armes nouvelles d'origine asiatique -- le char équestre, _____ à écailles, l'arc composite ainsi que des dagues, des épées et des cimeterres d'un modèle inédit, par exemple -- fut introduite en Egypte.

In the later phases of the war of liberation that developed between the Hyksos and the Thebans at the end of our period, a whole range of novel weapons was introduced from Asia, such as the horse-drawn chariot, scale armor, the composite bow, and new designs of daggers, swords, and scimitars.(Ald1)

 

$H Larnaudien (le)     Larnaudian

, une période néolithique et deux phases de l'Âge du bronze, le Morgien et le _____;

A Neolithic period, and two phases on the Bronze Age, the so-called Morgian and Larnaudian periods,

 

$H larnax (?)     larnax

Dans le coffret (_____) en or contenant les restes du roi avait été déposée une couronne d'or faite

In the gold coffin (larnax) containing the king's remains, archaeologists found a gold crown fashioned

 

$H l'arrière     le + arrière = rear (army), stern (naut), back part

(D) à _____

(D) aft

On remarqua que _____ de la tête est traité de la même façon que le reste du corps:

Note that the back of the head is treated in the same way as the rest of the body;

; la pièce où sont gardées les enseignes de la légion fait saillie à _____ du bâtiment.

The room where the legion's insignia were kept projects from the rear of the building.

 

$H l'arrière-pays     le + arrière-pays = hinterland, interior

et faire profiter sa marine des grandes forêts de _____.

and to allow its shipbuilders to take advantage of the vast forests of the interior.

et, l'attrait que cette production de luxe exerçait sur les princes de _____ "barbare."

as well as the attraction which the chieftains of the 'barbaric' hinterland felt for such luxury products.

; face aux indigènes solidement établis dans _____ et qui

; faced by indigenous populations solidly entrenched in the hinterlands and

ou la Sicile, la maîtrise de _____ fera longtemps problème et ne sera durablement acquise que par la

or Sicily, the conquest of the hinterland was uncertain for many years and was only achieved at last by

 

$H l'arrière-plan     le + arrière-plan = background

: il a été détruit en 1778, de même que le pont, qu'on voit à droite à _____.

It was destroyed in 17778 to provide materials for building, as was the bridge visible in the background on the right.

La même thème se retrouve, traité de façon un peu plus symbolique, sur la massue du roi Scorpion où apparaissent à _____ des étendards portant des vanneaux et des arcs.

The same theme is expressed a little more symbolically on the Scorpion mace-head where in the background standards appear with lapwings and bows hanging from them.(Ald1)

Un épisode de la légende thébaine est figuré ici; à _____, à gauche, Athéna, aillée, tenant

The relief illustrates an episode from Theban legend: in the background, to the left, the winged Athena, holding

Fig. 45. Fragment d'une masse d'armes votive en calcaire. La scène représente le roi Scorpion officiant lors d'une cérémonie agricole rituelle. A _____, des étendards auxquels sont suspendus des vanneaux symbolisant le peuple égyptien et un arc figurant un peuple étranger. Fouilles d'Hiérakonpolis, actuellement à Oxford.

Fig. 45. Scene in relief on a fragmentary votive limestone mace-head, excavated at Hierakonpolis and now at Oxford, showing King Scorpion performing an agricultural rite. In the background are standards from which hang lapwings symbolizing the people of Egypt, and a bow representing a foreign people.(Ald1)

Au centre, à _____, deux tombes à coffre, au premier plan, sépultures formées à l'aide d'amphores.

In the center, background, two "coffin" (cassone) tombs, and, foreground, burial places where amphorae were used.

Fig. 29. Reconstitution des complexes pyramidaux de Néférikarê, Niouserrê et Sahourê à Abousir. L'ensemble de Néférikarê n'était pas terminé à la mort du pharaon et Niouserrê utilisa la chaussée du monument de son prédécesseur pour sa propre pyramide. A _____, les temples solaires de Ouserkaf et Niouserrê (Ve dynastie).

Fig. 29 Reconstruction of the pyramid complexes of Nefer-ir-ka-re, Ne-weser-re and Sahu-re at Abusir. The complex of Nefer-ir-ka-re was incomplete at his death and the causeway was later adapted by Ne-weser-re for his own pyramid. In the far distance are the sun-temples of Weser-kaf and Ne-weser-re, Dynasty V.(Ald1)

 

$H l'arrière-train     le + arrière-train = back, rear part, hindquarters; trailer

: les seins pendants et la tête correspondant à _____ et à la queue redressée, la courbure des fesses

the head and low-slung breasts corresponding to the hindquarters and upraised tail, and the curve of the buttocks

 

$H l'arrivée     la + arrivée = arrival, coming, inlet, intake (tech), finish, winning post

, sinon sous forme de pierres de construction dans les murs de quelques fermes; ni que _____ à Londres des marbres du Parthénon,

except in the form of building stones in the walls of a few farms; nor that the arrival in London of the marbles not the Parthenon

, ce qui paraîtrait indiquer que des Homo sapiens neandertalensis étaient encore en Europe occidentale lors de _____ des Homo sapiens sapiens.

, which would appear to indicate the Homo sapiens neanderthalensis was still in western Europe when Homo sapiens sapiens arrived.

Telle fut la réalité syro-palestinienne que nous ont révélée les archives diplomatiques d'Amarna, lesquelles nous parlent également de _____ d'un peuple mystérieux, les Sagaz ou Khabirou, en qui certains savants croient reconnaître les Hébreux.

This is the world of Palestine and Syria that has been revealed to us from the Amarna diplomatic correspondence, which also apprises us of the intrusions of a mysterious people known as the Sa-Gaz or Khabiru, whom some scholars regard as the Hebrews.(Ald1)

En la cinquième année du règne de Ramsès III, les forces égyptiennes tombèrent, au nord de Qadesh, dans un piège tendu par l'astucieux roi hittite; elles n'échappèrent au désastre que grâce à _____ inopinée d'un nouveau corps d'armée et à la valeur personnelle du pharaon qui, payant de sa personne, ne cessa de charger sus à l'ennemi afin de regrouper ses troupes démoralisées.

In the latter's fifth regnal year the Egyptian forces fell into a trap set by the wily Hittite King north of Kadesh and were extricated from disaster only by the chance arrival of one of their army corps and by the personal valor of Ramses in persistently charging the enemy in order to rally his demoralized forces.(Ald1)

 

$H l'arrogance     la + arrogance = arrogance, haughtiness

Il n'était guère plus que le premier d'une multitude de potentats jaloux, comme les monarques d'Héliopolis qui poussaient _____ jusqu'à dater les événements d'après les années de leur propre règne comme s'ils eussent été les souverains.

He was little more than the first among a number of jealous equals, such as the nomarchs of Hermopolis who arrogantly dated events to their own regnal years like any king;(Ald1)

 

$H larron (le)     robber

$H Larsa     Larsa

_____, Iraq

Larsa, Iraq

 

$H l'art     le + art = art, skill, artfulness, knack, artificiality

_____ amarnien

Amarnian art

 

Un texte nous permet de penser que Thoutmosis III a peut-être dessiné des vases de pierre, et il est presque certain que l'extraordinaire maniérisme de _____ amarnien a jailli de l'imagination d'Akhénaton en personne.

There is a suggestion in a text that Tuthmosis III may have designed stone vessels, and it seems almost certain that the extraordinary mannerism of Amarna art can only have originated in the imagination of Akhenaten himself.(Ald1)

Pas plus que la doctrine atonienne,..., _____ amarnien n'est vraiment dans la ligne du génie égyptien.

Amarna art is no more part of Egyptian traditional genius than the Aton doctrine; both were

 

--ouvrage capital, puisqu'il marque l'émergence d'une véritable histoire de _____ antique, avec un

, a work of capital importance because it marked the emergence of a genuine history of antique art with the

 

Ainsi l'histoire de _____ antique, loin d'être sclérosée, ne cesse d'évoluer, stimulée par la multiplication

Thus the history of ancient art, far from being fossilized, continues to develop when stimulated by the increase

 

la chaire date d'archéologie dans les universités françaises est en réalité une chaire d'histoire de _____ antique, preferablement grec or romain.

, departments of archaeology in many universities were in reality departments of history of antique art, preferably Greek or Roman.

Elles nous renseignent aussi sur l'originalité de _____ celtique:

These coins also demonstrate the originality of Celtic art:

 

; c'est ainsi que le monde subaquatique, par exemple, a rendu à _____ classique,

Underwater archaeology has restored to classical art,

 

A la fin de la IVe dynastie, plusieurs générations de sculpteurs avaient transformé _____ classique, héritage de Chéops, en un métier héréditaire et, sous les rois solaires de la Ve et de la VIe dynastie, dont les ambitions de bâtisseurs étaient beaucoup plus modestes, on disposa d'une réserve de talents qui purent s'exercer dans les chapelles privées de Saqqara.

By the end of Dynasty IV several generations of sculptors had developed the classical art of Cheops into a hereditary craft, and with the far less ambitious programs of the sun-kings of the Dynasties V and VI a reserve of talent became available for work on the private tomb-chapels at Saqqara.(Ald1)

Les sépultures royales de Tanis attestent, abstraction faite de ce qu'elles ont emprunté ou usurpé au passé, que _____ contemporain pouvait encore atteindre un niveau honorable, tant dans le domaine de la conception que dans celui de la technique.

The Royal burials at Tanis have shown that besides heirlooms and usurpations of an earlier age, the contemporary art could still maintain a good standard of design and technique.(Ald1)

Quant à..., Imhotep aurait été sous le règne de Tosorthros l'inventeur de _____ de bâtir en pierre de taille.

According to..., Imhotep was the inventor of the art of building in dressed stone during the reign of Tosorthros.

 

Alors que les autres grandes civilisations qui s'épanouirent dans les vallées des fleuves pendant l'âge du bronze, qui connurent l'écriture et _____ de conserver les archives, demeurèrent un conglomérat d'Etats-cités rivaux, l'Egypte manifesta sa personnalité nationale, incarnée par son divin roi.

The other high civilizations that had arisen in river valleys during the Bronze Age and knew the arts of writing and recording, remained a congeries of rival city-states while Egypt displayed a national conformity personified in her divine king.(Ald1)

_____ de fabriquer

the art of building

 

Les ustensiles de cuisine et de conservation des denrées étaient en terre cuite, et l'on constate un progrès régulier dans _____ de la céramique à partir des coupes et des vases d'argile grossiers du Fayoum «A» jusqu'à la belle poterie rouge et vernissée de l'Amratien à la silhouette empreinte de fantaisie et au décor linéaire traité en blanc.

Cooking and storage vessels were of pottery and the ceramic arts show a steady advance from the coarse clay cups and bowls of Faiyum 'A' to the fine, red, burnished pottery of the Amratians with its fanciful shapes and linear decoration in white slip.(Ald1)

La capacité d'agir sur l'esprit par _____ de l'écriture est finement reconnue par le roi hérakléopolitain qui exhorte son fils à être un artisan de la parole afin de s'imposer, «car la puissance réside dans le langage; et le verbe est plus fort que le combat».

The ability of writing to influence men's minds is shrewdly recognized by a Herakleopolitan king who exhorts his son to be a craftsman in speech so that he might prevail, 'for power is in the tongue; and speech is mightier than fighting.'(Ald1)

Aussi, l'Egypt Exploration Fund, créé en 1882, se fixa-t-il originellement pour but d'entreprendre des fouilles en Egypte «en vue d'éclairer plus complètement l'histoire et _____ de l'Egypte ancienne et d'illustrer les récits de l'Ancien Testament... ainsi que d'explorer les lieux en rapport avec l'histoire de la Grèce».

Thus the prime object of the Egypt Exploration Fund formed in 1882, was to excavate in Egypt 'with a view to the further elucidation of the History and Arts of Ancient Egypt, and to the illustration of the Old Testament narrative ... also to explore sites connected with early Greek History.'(Ald1)

L'état-major acquit une expérience sans précédent dans _____ de manipuler de vastes effectifs, dans l'organisation et dans les méthodes.

The General Staff gained an unrivalled experience in the handling of large numbers of men and in organization and methods.(Ald1)

On progressa aussi très vite dans _____ de mesurer le temps.

The science of computing time did not lag behind that of measuring space.(Ald1)

Cette tête sculptée en pierre est typique de _____ des Celtes orientaux du IIe ou du Ier siècle avant J.-C.:

This head, probably from a sanctuary, is typical of the art of the eastern Celts of the 2nd or 1st century BC.

 

Le fard pour les yeux, obtenu en écrasant de la malachite verte sur des palettes de schiste, et les huiles de toilette composées avec du ricin sauvage broyé démontrent que _____ des cosmétiques, dont l'importance fut toujours grande du fait de la chaleur et de la sécheresse de l'été égyptien, se créait.

Eye-paint, ground from green malachite on schist palettes, and cleansing oils, expressed from the wild castor plant, show that the cosmetic arts, always important in the hot and dry Egyptian summer, were developing.(Ald1)

La plupart de ces objets ont disparu sans laisser de traces, mais, par chance, quelques spécimens de _____ éclatant de l'Egypte classique ont survécu.

Most of it has been destroyed without trace, but we are fortunate that some samples have survived of the brilliant art of this classic period of Egypt's past.(Ald1)

L'expédition allemande de 1911-1912 déterra dans les ruines d'un atelier de sculpture un grand nombre de statues, de moulages en plâtre et de portraits, dont un célèbre buste de reine, qui nous ont apporté une lumière neuve sur _____ égyptien et ses techniques.

One was by the German expedition of 1911-12, who found in the ruins of a sculptor's studio a number of statues, plaster casts, and portrait heads, including the famous bust of a queen, which have given us a new insight into the scope of Egyptian art and its techniques.(Ald1)

 

Le chapiteau de ces colonnes, d'un type nouveau dans _____ égyptien, est formé

The capital of these columns, a type new in Egyptian art are formed

 

--philologie et histoire politique, histoire de _____ et de l'architecture, histoire non événementielle--

--philology and political history, the history of art and architecture, history of periods rather than events--

 

Le besoin qu'il éprouvait du couple poids et contrepoids se révèle à travers la symétrie qui règne dans _____ et l'architecture, à travers le parallélisme harmonieux qui régit les textes les plus majestueux, dans la création de cette dualité politique que furent les «Deux Terres» et, par-dessus tout, dans le principe de maât.

His need to establish equipoise is seen in the symmetry of his art and architecture, in the balanced parallelisms of his more dignified utterances, in the creation of the political duality of the 'Two Lands,' above all in his conception of ma'at.(Ald1)

L'____ figuratif apparaît à l'Aurignacien, vers 27 000 avant notre ère.

Figurative art first appears in the Aurignacian period, towards 27,000 BC.

 

(par exemple celles de _____ géométrique des IXe et VIIIe siècles),

(for example those of the 9th and 8th centuries BC, called geometric art)

 

, qui faisait du classicisme athénien l'apogée de _____ grec.

which made Athenian classicism the high point of Greek art.

 

Elle est ornée d'un visage qui évoque la Gorgone de _____ grec.

, is decorated with a face reminiscent of the Gorgon in Greek art.

 

, emportés par lord Elgin, a ouvert pour tout l'Occident une nouvelle vision de _____ grec;

brought by Lord Elgin opened up a new vision of Greek art for the whole West;

 

Les différentes époques de _____ grec et l'art romaine sont ainsi apparus dans leur spécificité, et

Thus the different periods of Greek and Roman art appeared in all their individuality, and

 

Ce thème iconographique est souvent représenté dans _____ ibérique:

This iconographical theme is often depicted in Iberian art:

 

; elle est considérée comme l'un des chefs-d'oeuvre de _____ ibérique du IVe siècle avant J.-C.

, is regarded as one of the masterpieces of Iberian art in the 4th century BC.

 

378-341: XXXe dynastie; Sebennytos; Nectanébo Ier; Bubastis; Nectanébo II; Edfou; 373 av. J.-C.; Invasion perse repoussée (Pharnabaze); Ultime floraison de _____ indigène

378-341: DYNASTY XXX; Sebennytos; Nectanebo I; Bubastis; Nectanebo II; Edfu; 373 BC; Repulse of Persian invasion (Pharnabazus); Last flourish of native arts(Ald1)

, fondée surtout sur l'étude de la sculpture, considerée comme _____ majeur de l'Antiquité.

based mainly on the study of sculpture which was considered as the major art of antiquity.

 

Les formidables forteresses édifiées par la XIIe dynastie entre la première et la seconde cataracte furent toutes prises et détruites au cours de la Deuxième Période Intermédiaire, exploit qui excédait certainement les possibilités d'un peuple primitif, quoique guerrier, à moins qu'il ne fût encadré par des officiers versés dans _____ militaire d'un pays civilisé.

The formidable fortresses built during Dynasty XII between the First and Second Cataracts were all stormed and destroyed during the Second Intermediate Period, a task surely beyond the skill of a primitive though warlike folk, unless they were directed by officers versed in the military operations of a civilized State.(Ald1)

Si l'on songe à _____ nouveau qu'Akhnaton inspira, c'est au nom de la capitale même cet art qu'il faut se référer: Amarna.

and in order to learn about the art which he inspired it is necessary to consult Amarna, the capital of this art

 

Son type nubien est rendu avec la suprême maîtrise technique de l'«____ nouveau» qui refleurit à Thèbes sous l'influence de Mentouemhat.

His Nubian features are rendered with all the high technical brilliance of the 'new art' revived at Thebes under Menthu-em-het.(Ald1)

Les Epouses d'Amon régnèrent avec l'aide de leurs régisseurs, dont le plus célèbre, Mentouemhat, régent de Thèbes à l'époque difficile des invasions assyriennes, fut aussi un des principaux défenseurs de _____ nouveau qui s'épanouit durant les intervalles des conquêtes persiques.

Such consorts ruled with the assistance of their stewards, the most notable being Menthu-em-het who not only governed Thebes in the difficult days of the Assyrian invasions, but was one of the chief patrons of the new art that flourished in the interludes between the Persian conquests.(Ald1)

Les yeux allongés et fendus en amande, l'arc géométrique des sourcils, les commissures des lèvres retrousées témoignent de la tendance à la stylisation et à l'abstraction qui pénètre _____ officiel sous le règne de ce pharaon, lequel fait plus figure de dieu que de conquérant.

The large almond eyes, the geometrically arched eye-brows and the upturned corners of the lips reveal that stylization and tendency to abstraction that creeps into the official art of this reign as the Pharaoh becomes more of a god than a conqueror.(Ald1)

Dès les origines, le thème fondamental de _____ paléolithique est déjà fixé.

But from the very beginning the fundamental themes of Paleolithic art were already established,

 

Le style II est un peu moins archaïque et tend à se rapprocher du Style V qui marque l'apogée de _____ pariétal.

Style II is a little less archaic and tends to resemble early Style V, the high point of prehistoric mural art.

 

La distribution géographique de _____ pariétal -- art par définition sur paroi -- dépend fortement de la géeologie:

The geographical distribution of mural art is largely dependent on the geology (of the limestone areas where erosion has hollowed out caves)

 

Répartition de _____ pariétal franco-cantabrique.

The spread of mural art in France and Spain.

 

Le foyer le plus important de _____ pariétal franco-cantabrique, qui group à lui seul plus d'une centaine de

The most important focus of Franco-Cantabrian mural art, which alone number more than 100

 

Le verso de la palette, que reproduit la planche 5, représente Narmer; de stature héroïque, vêtu de son vêtement de sorcier, figé dans l'attitude sacrosainte qui persistera jusqu'à la fin de _____ pharaonique, il sacrifie un ennemi devant le rébus du divin faucon, Horus, tenant un marais captif.

The reverse, illustrated in Plate 5, shows Narmer as a figure of heroic proportions in his medicine-man's garb, frozen into a stance which was to remain sacrosanct for as long as Pharaonic art persisted, and sacrificing a foe before a rebus of the hawk-god Horus leading captive a marsh-land.(Ald1)

Nous possédons une référence intéressante à un ouvrage sur _____ politique qu'il écrivit pour ses descendants, mais qui n'a jusqu'ici pas été retrouvé; néanmoins, Akhthoès fut vraisemblablement le précurseur de deux traités du même type qui seront bientôt évoqués.

; but there is a significant reference to a book of instruction in Statecraft which he wrote for his descendants, though it has not so far come to light. It must however be the forerunner of two such works which we shall shortly have to consider.(Ald1)

Leur signification est sexuelle, mais _____ préhistorique n'a jusqu'à ce jour founi aucun exemple d'accouplement.

Their significance may have been sexual, but prehistoric art has not to this day yielded a single example of sexual intercourse.

 

_____ privé sous....

private art under....

 

Les différentes époques de l'art grec et _____ romaine sont ainsi apparus dans leur spécificité, et

Thus the different periods of Greek and Roman art appeared in all their individuality, and

 

dont les offrandes en métal précieux présentent un grand intérêt pour la connaissance de _____ thrace

Made of gold and silver, this greave illustrates how the native Thracian art was

 

Ces sépultures avaient toutes été violées et déplacées, mais, en dépit d'un certain nombre de déprédations, Montet fut en mesure de réunir un matériel funéraire d'une richesse extrême, comprenant beaucoup d'ornements d'or et d'argent, et qui jette un jour nouveau sur _____, les croyances et les ressources d'un âge contemporain de celui de Salomon dans toute sa gloire.

All the burials had been violated at one time and rearranged, but despite certain depredations, Montet was able to recover an extremely rich funerary equipment containing much gold- and silver-work and throwing new light upon the art, beliefs, and resources of an age which was contemporary with that of Solomon in all his glory.(Ald1)

 

Cette conception est implicite dans _____: si le puissant, surveillant avec sérénité ses champs, est représenté paré de tous ses atours,le manant hirsute et dépenaillé, occupé à des tâches domestiques, doit aussi être présent pour parfaire l'antithèse;

The evidence is implicit in his art where, if the magnate is represented in all his finery calmly surveying the work of his fields, then the shambling, unkempt rustic at his menial tasks must also appear to complete the antithesis.(Ald1)

En un temps où les hommes n'étaient plus soumis à l'autorité pharaonique sanctionnée par les dieux, c'est leurs émotions que l'on visait à stimuler par les moyens de _____; la littérature pessimiste qui fleurit alors était moulée dans une forme poétique et élégante.

At a time when men were no longer ordered by the divine sanctions of Pharaonic authority, an appeal was made through the emotions by artistic processes; and the pessimistic literature that now flowered is cast in a poetic and elegant form.(Ald1)

 

$H l'Artémision     (le or la? + Artémision = Artemision

jockey de _____

jockey, from the sea at Artemision

 

$H Lartet     Lartet

le sud-ouest de la France, où les travaux de É. _____ et H. Christy en Périgord serviront bientôt de référence.

southeast France, where the work of Edouard Lartet and the English banker Henry Christy in Périgord soon became a point of reference.

, _____ propose une division des temps paléolithiques fondée sur la faune.

Lartet proposed a division of Paleolithic periods based on animal life.

 

$H l'article     le + article = article, item, thing, commodity, entry, matter, subject, stipulation

(D) faire _____

(D) to show off, to vaunt

(D) à _____ de la mort