$H lion/s (le)     1. lion; Leo (astron.)

(D) Richard Coeur de L___

(D) Richard the Lion-heart

 

fibule au ____

lion fibula

 

chasse au ____

lion hunt

 

bestiaire et ____

man fighting lion

 

tête de ____

lion's head

 

chasse du ____

lion hunt

 

mortier à mufle de ____

lion-snouted mortar

 

Hercule de la peau du ____

Hercules with the Nemean lion-skin head-dress

 

pendentif en forme d'aigle à la tête de ____

pendant in the shape of a lion-headed eagle

 

conjonction d'astres dans la constellation du L___

stars conjoined in the constellation of Leo

 

Droit: tête à droite d'Héraclès coiffé de la peau de ____.

Left: profile of Heracles, wearing a lion skin.

 

, vaisselle en or, élément d'un baldaquin dont font partie ces appliques on or représentant un taureau et un ____.

, utensils of gold, and the components of a canopy including gold ornaments representing a bull and a lion.

 

____ ailé

winged lion

 

le ____ de Némée

the Nemean lion

 

(D) On en a fait le ____ du jour

(D) he was lionized

 

____ émaillé

enameled lion

 

hallebarde avec tête de ____ pareil au tao-tié chinois

halberd with lion head in Chinese Tao Tieh style

 

____ passant (pied de meuble)

walking lion (marble vase)

 

A la limite des zones de culture, on chassait ou piégeait un gibier alland du ____, du boeuf et de l'âne sauvage à l'oryx, à l'ibex, au lièvre et à l'autruche.

Game, from lion, wild cattle, and asses, to oryx, ibex, hare, and ostrich were hunted or trapped on the verges of the cultivation.(Ald1)

Les oueds qui divaguaient de part et d'autre du fleuve, avec leurs prairies et leurs taillis broussailleux, constituaient des réserves où vivaient le ____, l'âne, le boeuf sauvage, le mouton de Barbarie, l'ibex, l'antilope et autres animaux du désert que chassèrent des générations d'Egyptiens pendant la préhistoire et l'âge pharaonique.

The wadis that flanked the river with their meadows and low shrubs supported lion, ass, wild cattle, Barbary sheep, ibex, antelope, and other desert game hunted by generations of Egyptians throughout Prehistoric and Pharaonic times.(Ald1)

Le pharaon dota le temple de Mout, consort d'Amon, de quelque six cents statues de Sekhmet, la déesse à tête de ____; des spécimens de ces images, généralement accaparées par les souverains ultérieurs, se trouvent dans presque chaque collection égyptologique.

He furnished the temple of Mut, the consort of Amun, with some six hundred statues of the lion-headed goddess Sekhmet and examples of these sculptures, usually usurped by later kings, are in nearly every Egyptological collection.(Ald1)

chaudron à protomes de ____s

cauldron with lion protomes

 

il convient de remarquer de beaux groupes d'animaux sauvages (____s, antilopes, oryx, gazelles, etc...) dont

We must notice the beautiful groups of wild animals (lions, antelopes, oryx, gazelles, etc.); some of them

 

 

$H lionceau (le)     lion cub

$H lion-gardien (le)     guardian lion

_____ de la porte d'un temple

guardian lion at the gate of a temple

_____ de porte et orthostates

Guardian-lion of a gate and orthostats

 

$H lionne/s (la)     lioness

tête de _____

head of lioness

_____ blessée

wounded lioness

porte des _____s

Lion Gate

_____s porteuses de montagnes

lionesses supporting mountains

 

$H lionne-atlante     lioness-telamon

$H lionness     lioness

tombe de _____

Tomb of the Lionesses

 

$H Lipari     Lipari

île _____

Lipari I.

, divulgation des pièces de silex (Le Grand Pressigny) ou d'obsidienne (Melos, _____, Monte Arci, Bukk), à partir des gites originels, analyses des pâtes céramiques.

, the diffusion of flint (Le Grand Pressigny) or obsidian pieces (Melos, Lipari, Monte Arci, Bukk) from their original deposits, or the analysis of ceramic pastes to determine the provenance of the clay.

 

$H lippe (la)     thick lower lip; blubber lip

(D) faire la _____

(D) to pout

 

$H liquéfier     to liquefy

$H liqueur (la)     liquor, liqueur; solution (chem.)

$H liquidation (la)     liquidation; settlement; clearance sale; winding up (comm.)

Amenemhat III; Haouara; L____ de la noblesse féodale

Amun-em-het III; Hawara; Final suppression of feudal nobles(Ald1)

 

$H liquide/s     1. (le) liquide, fluid; 2. (adj) liquid, fluid

(D) argent _____

(D) ready money

Ils paraissent aussi avoir fait bouillir des _____s en plongeant des pierres chaudes dans des récipients dont

The Magdalenians apparently also brought liquids to the boil by plunging heated stones into the containers

 

$H liquidé     (adj) liquidated; settled; wound up (comm.)

Tout fut _____ quand le général Horemheb devint roi à son tour, et

Every trace of Akhenaton was wiped out when the general Horemheb became king.

 

$H liquider     liquidate; to settle; to wind up (comm.)

Outre le service en campagne, elle continuait toujours d'être employée pour les travaux publics et dans les carrières, et c'est sans aucun doute cette tendance croissante à la professionalisation qui permit à Sésostris III de _____ les dernières ambitions des barons locaux.

Its duties still included public works and quarrying operations, besides field-service, and it was doubtless the increasing professionalism of this Army that enabled Sesostris III to suppress the last pretensions of the local barons.(Ald1)

 

$H liquoreaux     (adj) sweet, luscious, juicy

$H lire     to read, peruse

L'étudiant en médecine faisait son apprentissage au service d'un praticien, presque toujours son père ou un proche parent, mais il lui était indispensable de savoir ____ afin d'apprendre les diverses prescriptions, incantations et diagnostics des papyrus spécialisés, qu'il s'agisse de manuels quasi scientifiques comme le papyrus chirurgical Edwin Smith qui traite des fractures et le papyrus gynécologique Kahun, ou de simples recueils de recettes magiques, de panacées et d'incantations comme le papyrus Eber.

A medical student would be apprenticed to a practitioner, almost always his father or some near relative; but an ability to read was necessary for learning the various prescriptions, spells, and diagnoses contained in medical papyri, whether the work in question were a quasi-scientific treatise on surgery and fractures such as the Edwin Smith Papyrus, or a specialist work on gynecology such as the Kahun Papyrus, or a mere collection of medico-magic recipes, nostrums, and incantations such as the Ebers Papyrus.(Ald1)

Nous savons que, parfois, les filles apprenaient à ____ et à écrire, pour leur profit autant que pour leur plaisir.

There is evidence that some girls were taught to read and write, for profit as well as pleasure.(Ald1)

Pour occuper tous les postes au sein de cette administration hautement centralisée, il fallait des fonctionnaires sachant ____ et écrire et qui, souhaitant faire carrière, devaient obligatoirement et avant tout recevoir une éducation adéquate dans une école rattachée à un palais ou à un temple; là, le candidat recopiait des livres et recevait une instruction académique.

For all these posts in the highly centralized administration, officials were required who could read and write; and the first necessity of any man who wished to follow a professional career was that he should be properly educated in one of the schools attached to a palace or temple where books were copied and formal instruction given.(Ald1)

On en apprécie l'ampeur et la complexité, rien qu'à ____ la moindre inscription où figure le nom d'un particulier.

Nowhere is this clearer than in reading the titles of an official in a short inscription giving his name.

 

Les travaux de nombreux philologues du XXe siècle, ceux de Möller, Griffith, Sethe, Gunn et Gardiner tout particulièrement, ont permis de ____ la plupart des textes égyptiens avec une rigueur grammaticale souvent supérieure à celle dont disposaient les auteurs anciens, même si le sens n'est pas toujours clair pour notre pensée de modernes.

In the present century the work of many philologists, but notably that of Möller, Griffith, Sethe, Gunn, and Gardiner, have resulted in an ability to read most Egyptian texts with a grammatical precision often keener than that of the ancient writer himself, even when the meaning is not entirely clear to our modern understanding.(Ald1)

qui l'archéologue pouvait ____ les pages du livre qu'en même temps il déchirait, et

that the archaeologist could read the pages of the book at the same time that he was tearing it up, and

 

Il est clair que ni les sculpteurs ni les peintres n'avaient besoin de savoir ____ ou écrire aussi longtemps qu'il leur était possible de copier tout ce qu'un maître scribe ou un chef de chantier avait tracé sur des ostrakon ou des papyrus.

It is clear that sculptors and painters need not have been able to read or write so long as they could copy on a large scale what was drawn on an ostrakon or papyrus by a master-scribe or draftsman.(Ald1)

En outre, nous lisons que de «nombreuses statues royales en granite d'Eléphantine, en quartzite et toute espèce de pierres splendides et de prix, furent érigées, tels des mémorials éternels brillant à la face des hommes comme le soleil du matin».

; and in addition we read of 'numerous royal statues in granite of Elephantine, in quartzite and every splendid and costly stone, established at everlasting memorials and shining in the faces of men like the morning sun.'(Ald1)

 

$H lire se     to be read

; son début est marqué par une ligne horizontale et il se lisait de gauche à droite.

A horizontal line indicates the beginning, and it reads from left to right.

qui se lisait de l'extérieur vers l'intérieur et dont les mots ne sont pas séparés par des marques de ponctuation.

reading from outside to inside, with no punctuation marks separating the words.

Ce texte est réparti en colonnes dont les lignes se lisent alternativement de droit à gauche et de gauche à droite.

This text is divided into columns, the lines of which read alternately from right to left and from left to right.

 

$H l'Irlande     la + Irlande = Ireland, Eire

; elles ont rendu possible le peuplement de la Corse (av. 6500 av. J.-C.) et de _____ (début du VIe millénaire);

They helped to populate Corsica (before 6500 BC) and Ireland (early 6th millennium).

; la Bretagne (Gavrinis, la Table des...) et _____ (vallée de la Boyne avec New Grange et Knowth) sont

Brittany (Gavrinis, the Table des...) and Ireland (Boyne valley with Newgrange and Knowth) are

La Scandinavie méridionale, l'Angleterre occidentale et _____ sont d'autres centres de développement de ces

Southern Scandinavia, the west of England and Ireland are other centers of the development of these

; la Bretagne et _____ sont les grands foyers de cet art abstrait.

Brittany and Ireland are the principal centers of this abstract art.

 

$H l'irrigation     la + irrigation = irrigation; flooding

L'____ et l'extension sur grande échelle de la zone d'humus fertile s'étendant de part et d'autre du Nil donnaient de fructueux résultats: c'est pourquoi la Haute Egypte apprit très tôt les vertus de la coopération.

The work of irrigating and extending the black fertile verges of the Nile was most successful when performed on a large scale, and in this the Upper Egyptian early learnt the virtue of cooperating with his neighbors.(Ald1)

L'État dirige _____ et règle la consommation (greniers);

The state organized irrigation and controlled food supplies (granaries).

 

 

$H l'irruption     la + irruption = eruption; (D) irruption, raid, inrush

Les savants de jadis avaient tendance à reprendre à leur compte l'opinion de Manéthon qui voyait dans l'apparition des Hyksôs en Egypte _____ soudaine d'une horde conquérante semant partout le feu et la destruction.

In the past, scholars have been inclined to accept Manetho's account of the appearance of the Hyksos in Egypt as the sudden irruption of a conquering horde spreading fire and destruction everywhere.(Ald1)

 

$H lis (le)     lily

fleur de ___

fleur de lis

(D) blanc domme un ___

(D) lily-white

(D) ___ d'eau

(D) water-lily

(D) ___ de la vallée

(D) lily of the valley

Le décor peinte représente des ___ en train de se faner:

The painted decoration depicts lilies on the point of wilting:

 

$H lisant     participle from lire = to read, peruse

Fig 22. Régisseur _____ un inventaire préparé sur un rouleau de papyrus par des scribes munis de palettes, de grattoirs, d'encriers, de stylets et de porte-documents. D'après un relief du tombeau de Mérérouke, à Saqqara.

Fig. 22. A steward reads out an inventory from a papyrus roll which his scribes with palettes, pointed erasers on cords, water-pots, pens and portfolios have prepared; from a relief in the tomb Mereruka at Saqqara.(Ald1)

 

$H Lisbonne     Lisbon

Fondation Gulbenkian. _____

Gulbenkian Foundation, Lisbon.

; en 1866, le Musée archéologique de _____ est crée et, en 1867, le Musée archéologique ... de Madrid;

In 1866 the Lisbon archaeological museum was founded, and in 1867 the ... Archaeological Museum of Madrid.

 

$H liséré     1. (adj) edged, bordered, piped; 2. (le) border, edging

$H liseron (le)     bindweed, convolvulus

, papyrus, plantes ornementales (lierre, _____), tinctoriales et médicinales,

, papyrus and ornamental plants like ivy or convolvulus. Plants for producing dyes and for medicinal purposes,

 

$H liseuse (la)     bed jacket; book wrapper; reading lamp

$H Lisht     Lisht, el-Lisht

_____

El Lisht(Ald1)

 

La siège de la capitale demeure _____ en dépit des noms thébains portés par beaucoup de monarques.

The capital remained at Lisht despite the Theban names of many of these rulers.(Ald1)

Les rois énergiques de la XIIe dynastie ont développé la prospérité du Fayoum en améliorant le système d'irrigation. Ils édifièrent leurs résidences à _____, à la frontière de la Haute et de la Basse Egypte.

The vigorous kings of Dynasty XII increased its prosperity by improving its irrigation and built their residences in the vicinity at el-Lisht on the frontier between Upper and Lower Egypt(Ald1)

 

Renonçant à gouverner depuis Thèbes, il avait transféré sa capitale à la limite des deux Egypte, près de la moderne _____, à une trentaine de kilomètres au sud de Memphis.

While a Southerner, hailing from the Theban region to judge from his name, he abandoned the attempt to govern all Egypt from Thebes and moved his capital to the fulcrum of Upper and Lower Egypt some twenty miles south of Memphis near the modern el-Lisht.(Ald1)

Avec le transfert de la capitale vers le Nord sous la XIIe dynastie, le tombeau royal reprend son aspect bas égyptien, en particulier sous Sésostris Ier dont la pyramide, à _____, est directement inspirée du monument funéraire de Pépi II, non seulement par ses proportions, sa conception et sa thématique décorative, mais encore par le style même de ses reliefs.

With the transfer of the capital from Thebes to the North in Dynasty XII, there came a return to the Lower Egyptian form of Royal tomb, particularly under Sesostris I who erected a pyramid at Lisht which shows the direct inspiration of the funerary monument of Phiops II, not only in its size, plan, and scheme of decoration but in the very style of the reliefs.(Ald1)

_____, la capitale, était proche du Fayoum, et les pharaons de la XIIe dynastie se préoccupèrent de l'amendement des terres et de l'équipement hydraulique de cette région dont ils firent un des districts les plus fertiles de l'Egypte.

The capital at Lisht was near the Faiyum and the kings of Dynasty XII devoted a good deal of attention to land reclamation and hydraulic engineering in this region, turning it into one of the most fertile districts of Egypt.(Ald1)

De Thèbes, ..., il transfère le siège du gouvernement à _____, situé à la limite de la Haute et de la Basse Égypte.

He transferred his capital from Thebes, which was ..., to Lisht, on the boundary of Upper and Lower Egypt.

L'exploration de Tell el-Amarna attend d'être entièrement terminée, les reliefs royaux de la IVe dynastie, dérobés, sont peut-être enfouis sous la pyramide en ruine d'Amménémès Ier, à _____; les fondations de tous les monumetns de Thèbes exigent d'être examinées -- mais l'on pourrait allonger cette liste à l'infini.

The thorough exploration of Tell el-Amarna awaits completion, the despoiled Royal reliefs of Dynasty IV may be buried in the ruined pyramid of Ammenemes I at Lisht, the foundations of all the buildings at Thebes require examination -- but the list could be indefinitely extended.(Ald1)

Senouesret Ier (Sésostris); _____; Senouesret II; Dashour; Sépultures privées dans les mastabas et les tombeaux rupestres

Sen-wosret I (Sesostris); Lisht; Sen-wosret II; Dahshur; Private burials in mastabas and rock-tombs(Ald1)

 

$H lisible     (adj) legible, readable

$H lisière (la)     selvedge, list; edge, border, skirt (forest); leading-strings (fig.)

, qui est la plus proche de la _____ du plateau.

, which is the nearest to the edge of the escarpment.

C'est à une vingtaine de kilomètres au Sud du Caire, sur la rive gauche du Nil, qu'en _____ du plateau Libyque, face aux palmeraies recouvrant l'antique Memphis dans la vallée, se trouve Sakkarah, le centre de la nécropole de la capitale de l'Ancien Empire.

Sakkara lies some 20 kilometers south of Cairo on the west bank of the Nile Plateau, opposite the palm-tree plantations covering the site of ancient Memphis in the valley.

 

$H l'Islam     le + Islam = Islam

où dort un saint de _____

where an Islamic saint is buried

 

$H l'Isola     le/la ??? + Isola = Isola

Plan d'ensemble de la nécropole du "port" de Rome à _____ Sacra

General plan of the necropolis of the Port of Rome and Isola Sacra

L'____ Sacra est formée par une partie du delta du Tibre, située entre des habitats modernes d'Ostia Antica et de Fiumicino, qui

The Isola Sacra is a part of the Tiber delta situated between the modern settlements of Ostia Antica and Fiumicino, which

La nécropole de _____ Sacra offre, avec les maisons d'Ostie, l'ensemble le plus important de peinture

The necropolis at Isola Sacra, together with the houses at Ostia, contains the largest known collection of

 

$H l'isolement     le + isolement = isolation, loneliness; insulation (electr.)

On a beaucoup exagéré _____ égyptien dans l'Antiquité.

The isolation of Egypt in the Near East during ancient times has been much exaggerated.(Ald1)

 

$H lisse     (adj) smooth, sleek, slick

$H lisser     (adj) to sleek, preen; to smooth, polish, gloss; glaze

$H l'issue     la + issue = 1. (f. adj) born; sprung; 2. (la) issue, end; upshot, result; outlet, egress

S'il parvint à replacer les Cananéens sous son joug et à s'emparer de la forteresse clef de Qadesh, sur l'Oronte, _____ de sa lutte contre les Hittites fut plus incertaine et c'est à l'impétueux Ramsès III, son fils, qu'il appartiendra d'essayer d'en finir une fois pour toutes avec l'ennemi héréditaire.

While Sethos was successful in re-establishing Egyptian authority in Canaan and in capturing the key-fortress of Kadesh on the Orontes, his battle with the Hittites was inconclusive; and it was left to his impetuous son Ramses II to try conclusions with the prime enemy.(Ald1)

qui résument _____ désastreuse de l'expédition des Sept contre Thèbes,

represent the disastrous end of the expedition of the Seven against Thebes:

 

$H liste/s (la)     list, roll; roster (mil.); panel (jurors)

L'exploration de Tell el-Amarna attend d'être entièrement terminée, les reliefs royaux de la IVe dynastie, dérobés, sont peut-être enfouis sous la pyramide en ruine d'Amménémès Ier, à Lisht; les fondations de tous les monuments de Thèbes exigent d'être examinées -- mais l'on pourrait allonger cette _____ à l'infini.

The thorough exploration of Tell el-Amarna awaits completion, the despoiled Royal reliefs of Dynasty IV may be buried in the ruined pyramid of Ammenemes I at Lisht, the foundations of all the buildings at Thebes require examination -- but the list could be indefinitely extended.(Ald1)

Les fiches de Bruxelles ne paraissent plus, Aegyptus a imprimé sa dernière _____ au tome 23 (1943), 295.

The slips of Brussels do not appear any longer, whereas Aegyptus gave its latest list in volume 23 (1943), 295.

 

Nous ne pouvons ici dresser la _____ complète des documents importants qui ont été rendus à la lumière et préservés au cours de ces travaux; contentons-nous d'extraire arbitrairement d'une foule de spécimens la palette du roi Narmer, la statuette d'ivoire de Chéops, le pectoral de Sithathor Iounet, les pavés d'argile peinte d'Amarna, ultérieurement détruits par vengeance, et les portraits des momies du Fayoum.

We cannot here list all the important monuments which were revealed and preserved in the course of his operations, but from a crowd of items we may arbitrarily select the palette of King Narmer, the ivory statuette of Cheops, the pectoral of Sit-Hathor-Yunet, the painted mud pavement in situ at Amarna which has since been spitefully destroyed, and the mummy portraits from the Faiyum.(Ald1)

Pour certaines périodes, on n'est même pas sûr que la _____ complète des rois et leur ordre de succession aient survécu.

For some periods it is even uncertain whether the full list of kings and their proper order of succession have survived.(Ald1)

La fameuse _____ d'Abydos, comportant les vingt-six prédécesseurs que Séthi considérait comme suffisamment importants ou d'une filiations suffisamment légitime pour que leur souvenir fût perpétué, n'est pas l'élément le mois précieux de ces sculptures.

Not the least valuable feature of these reliefs is the famous Abydos list of seventy-six predecessors whom Sethos considered important or legitimate enough to commemorate.(Ald1)

 

Ces stèles plates sur lesquelles était notée la _____ des pièces de l'équipement funéraire étaient remises aux courtisans par le pharaon et avaient presque la valeur d'un titre de propriété.

These slab-stelae with their lists of equipment were given to their courtiers by the Pharaohs almost as a certificate of ownership;(Ald1)

La _____ des provisions est gravée sur les montants de la porte.

A detailed list of such provisions is given on the jambs of the doorway.(Ald1)

Indice significatif: plusieurs noms asiatiques apparaissent dans la _____ des souverains de la dynastie et, sous un certain Didoumès, eut lieu un événement auquel Josèphe, reprenant longuement Manéthon, accorde une mention spéciale:

A significant portent is the appearance of several Asiatic names in the king-lists of this dynasty, and under a certain Dudumose an event occurred which receives special mention by Josephus who quotes Manetho at length: (Ald1)

La stèle supérieure, qui montre Itéti assis devant un autel sur lequel sont disposés des pains allongés, comporte une autre _____ d'offrandes funéraires.

In the stela above, Iteti is shown seated before an altar on which are placed long slices of bread and a further list of funerary offerings.(Ald1)

Le fait que, entre autres documents, la _____ royale dite de Turin, établie sous les Ramessides, mentionne les monarques hyksôs prouve clairement qu'ils étaient considérés comme souverains légitimes de l'Egypte.

That they were regarded as legitimate sovereigns in Lower Egypt at least is clear from their inclusion in the Turin king-list written in Ramesside times, and on other documents.(Ald1)

: rapports et notes de services, _____s de personnel, relevés cadastraux et registres fiscaux,

reports and notes of services, lists of people, cadastral surveys, fiscal returns,

 

Il est vrai que Manéthon, selon toute vraisemblance, a eu accès à des archives, aujourd'hui bien mutilées, ou à leurs copies, telles les listes de rois d'Abydos et de Karnak qui affirmaient la tradition de la Haute Egypte, telles aussi les _____s de Saqqara et le papyrus de Turin où était fixée la tradition de la Basse Egypte.

It is true that Manetho would almost certainly have had recourse to all the archives that have survived today in a mutilated form, or to copies of them, such as the king-lists at Abydos and Karnak, preserving an Upper Egyptian tradition, and the lists of Saqqara and the Turin Papyrus giving a Lower Egyptian viewpoint.(Ald1)

Il y a, en premier lieu, les écrits: correspondance, autobiographies, _____s de rois, inscriptions des temples, etc.

There are firstly the written records in letters, autobiographies, lists of rulers, temple inscriptions, and the like.(Ald1)

Il est vrai que Manéthon, selon toute vraisemblance, a eu accès à des archives, aujourd'hui bien mutilées, ou à leurs copies, telles les listes de rois d'Abydos et de Karnak qui affirmaient la tradition de la Haute Egypte, telles aussi les _____s de Saqqara et le papyrus de Turin où était fixée la tradition de la Basse Egypte.

It is true that Manetho would almost certainly have had recourse to all the archives that have survived today in a mutilated form, or to copies of them, such as the king-lists at Abydos and Karnak, preserving an Upper Egyptian tradition, and the lists of Saqqara and the Turin Papyrus giving a Lower Egyptian viewpoint.(Ald1)

C'étaient des gribouilleurs invétérés, et les fouilleurs ont retrouvé en différents sites thébains des milliers d'ostraka, plus quelques papyrus qui leur servirent à prendre des notes: comptes, _____s d'effectifs, états d'avancement des travaux, journaux de chantier, prévisions, testaments, croquis et archives de toute sorte.

They were inveterate scribblers and from different sites at Thebes thousands of ostraka and some papyri have been recovered on which they jotted accounts, rosters, progress reports, work-sheets, provisions, testaments, sketches, and records of every kind.(Ald1)

L'établissement de _____s types, puis de pourcentages des divers types d'outils à l'intérieur d'un niveau donné permet de comparer objectivement les séries typologiques entres elles, et de les replacer dans un cadre culturel plus vaste.

The establishment of type lists, and then of percentages for various kinds of tools inside a given level, enabled archaeologists to compare typological series in a much wider cultural framework.

 

 

$H lit/s     1. (le) bed; bedstead; layer, stratum; bottom (river); 2. from lire = to read, peruse

décor de ___

couch decoration

 

(D) être cloué au ___

(D) to be bed-ridden

 

couple assis sur un ___

couple seated on a bed

 

Sur un autre graffito, de la XVIIIe dynastie, on ___:

On another graffito of the XVIIIth Dynasty is inscribed:

 

; cette dernière peut se prêter pendant le jour à de multiples usages et la nuit servir de ___.

The latter could have had many uses during the day, and at night served as a bed.

 

Le Nil, auparavant vaste lac intérieur, se resserra peu à peu pour parvenir à ce qui est son ___ actuel, laissant derrière lui huit terrases flanquant les plateaux des déserts libyque et arabique; on a récolté dans les quatre terrasses inférieures des silex travaillés, caractéristiques de l'ancien âge de la pierre.

The Nile from being a vast inland lake had shrunk progressively towards its present bed leaving behind eight terraces flanking the hills of the Libyan and Arabian deserts, on the lower four of which the characteristic worked flints of the Early Stone Age have been picked up.(Ald1)

Il se compose d'un baldaquin portatif -- originellement tendu d'un fin voilage semblable à une moustiquaire et portant le nom et le titre de l'époux de la reine, le roi Snéfrou --, d'un fauteuil, d'un coffre à bijoux et d'un ___ avec appui-tête et repose-pieds incrustés. Certains de ces objets sont des présents de son fils, Chéops.

consisting of a portable canopy from which fine curtains like a mosquito net were originally hung, and which bears the name and titles of her husband King Sneferu. Also in this group are a chair, jewel-box, and bed with headrest and inlaid footboard, some of them the gift of her son Cheops.(Ald1)

Une simple déclaration faite devant témoin par son propriétaire suffisait à affranchir l'esclave qui devenait «homme libre du pays de Pharaon» et on ___ dans un document qui nous est parvenu qu'une veuve choisit pour héritiers les enfants de son défunt et d'une esclave plutôt que des parents plus proches.

A simple declaration by the owner before witnesses was apparently sufficient to make a slave into a 'freedman of the land of Pharaoh,' and one document has survived in which a woman adopted as her heirs the offspring of her dead husband and a female slave they had purchased, in preference to nearer relatives.(Ald1)

On ___ de gauche à droite:

From left to right:

 

élément du décor d'un ___ de parade

part of the ivory decoration of a bed for lying in state

 

élément de ___ de parade syrien

panel from a Syrian bed for lying in state

 

___ en bronze ou kliné

bronze litter

 

Le flot furieux érode les roches qui tapissent son ___ et entraîne le limon plus léger sur des centaines et des centaines de kilomètres.

The raging flood grinds the boulders in its bed and carries the finer silt in suspension for thousands of miles.(Ald1)

 

Cependant, à Edfou, une centaine de kilomètres en aval, le grès de Nubie cède la place au calcaire nummulitique, plus tendre, que le Nil a arraché à son ancien ___ et, pendant cinq cent cinquante kilomètres, le fleuve s'allonge entre des berges couvertes d'un fertile humus alluvial qu'enserrent des étendues arides et désolées.

At Edfu, however, nearly seventy miles farther north, the Nubian sandstone gives way to softer nummulitic limestone from which the Nile has scoured its ancient bed, and for the next three hundred and fifty miles the river flows between verges of rich alluvial soil hemmed in on both sides by arid desolation.(Ald1)

 

Décapage de la partie supérieure de la couche II a (couche du crâne) située dans le ___ majeur de la rivière.

Clearing of the upper part of level IIa (the level where a Middle Paleolithic skull was found)

 

: ce qui est condamné, c'est le livre qu'on ne ___ pas parce que ... accumulation de

What they may put an end to is the type of publication which is not read because ..., being an accumulation of

 

A quelque trois cents kilomètres au nord de Khartoum, un dernier affluent, l'Atbara, qui prend sa source dans les plateaux d'Abyssinie, mêle ses eaux à celles du grand fleuve pendant la saison des pluies, le reste du temps, il se réduit à un chapelet de mares stagnantes tout au long de son ___ sablonneux.

Almost two hundred miles north of Khartoum the last great tributary, the Atbara, rising in the Abyssinian plateau, pours its flood into the Nile during the rainy season. At other times it shrinks into a number of pools within its sandy bed.(Ald1)

 

Du fait des caprices de la mortalité infantile qui n'épargnait pas la famille royale, il était rare que le frère et la soeur d'un même ___ s'unissent en justes noces, et c'était souvent le fils d'une épouse secondaire ou d'une concubine qui épousait l'héritière et devenait dauphin.

Owing to the vagaries of infant mortality in Egypt, even among Royalty, this consummation was seldom achieved and it was often the son by a secondary wife or concubine who married the heiress, to become Crown Prince.(Ald1)

Le dessin, les proportions, le travail en tout point admirables des coffres, des chaises, du ___, du dais d'ébène et de bois de cèdre finement sculptés, aux moulures d'or ciselé et gravé, aux incrustations de faïence bleue et noire ou de cornaline, témoignent d'une recherche extrêmement raffinée et, en même temps, d'une parfaite sobriété.

The superb design, proportions, and workmanship of these boxes, chairs, bed, and canopy with their fine work in carved ebony and cedar wood, their overlays of molded, chased, and engraved gold and their inlays of blue and black faience and red carnelian, display a taste that is both highly luxurious yet under perfect restraint.(Ald1)

les ___s de briques

the courses of bricks

 

, et présentant des ___s déversés perpendiculairement aux faces de parement, structure qui caractérise les pyramides à degrés sous la IIIe dynastie.

and inclining inwards at an angle of about 15° from the vertical, the beds sloping at the same angle with the horizontal.

 

Supports de ___s, de tabourets et d'échiquiers. Ivoire sculpté en forme de pattes de boeuf (pattes antérieures et postérieures).

Ivory supports for beds or stools and gaming boards, carved as the fore and rear legs of bulls. From Abydos.(Ald1)

 

$H l'Italie     la + Italie = Italy, Italia

puis étendent leurs recherches à l'ensemble de l'Europe et surtout à _____.

and then widened their research to cover the whole of Europe and particularly Italy.

; au nord-ouest, _____ du Sud et l'est de la Sicile et, au-delà, le littorale compris entre Gênes et Valence--

; in the northwest, southern Italy and eastern Sicily with, beyond, the coast between Genoa and Valencia--

Ici, à gauche, un vase à goulot, anses en tunnel et fond plat du Néolithique ancien de _____ du Sud, région de Matera (VIe millénaire, non calibré).

The illustration shows a vase with a neck, hollow handles and flat bottom from the early Neolithic in southern Italy (region of Matera).  6th millennium, uncalibrated.

Dans le sud-est de _____ existent quelques spécimens remarquables comme le dolmen de Bisceglie.

In the southeast of Italy some remarkable examples occur, such as the dolmen of Bisceglia.

, a bien été mise en évidence dans _____ péninsulaire, en Sardaigne et à Malte.

emerges clearly in the Italian peninsula, Sardinia and Malta.

, qui du coeur de l'_____ s'est étendu à l'ensemble de la planète,

from the center of Italy to the whole world,

 

$H litéralement     (adv) literally

Des hiéroglyphes pétrifiés vous rendent "la vie", ou encore "la verdeur": d'autres la conscience (_____: le coeur), la jouissance de vos mains et de vos jambes, ou encore votre nom.

Hieroglyphs carved in stone would impart their divine power and give 'life,' 'vitality,' the conscience (literally: the heart), the possession of your hands and legs, and, still more important, your name.

 

$H lithique/s     (adj) stone, lithic

Ces déchets culinaires sont accompagnés de mobilier _____.

The food debris here accompanies a collection of stone objects.

 

L'industrie _____ abondante est en silex noir.

The abundant stone tool industry is of black flint.

 

--l'industrie _____ châtelperronienne est très différente de celles qui la précèdent.

, the Chatelperronian stone tool industry differs greatly from those which preceded it.

 

Le rapide essor de l'architecture _____ est attesté par l'ensemble similaire, bien qu'inachevé, et récemment rendu au jour, du successeur de Djéser, Sekhemkhet.

The rapidity with which the technique of building in stone developed in Egypt is seen in the similar but unfinished complex of Djoser's successor, Sekhem-khet, which has recently been uncovered near-by.(Ald1)

Quoiqu'il existe une allusion à l'édification d'un temple de pierre sous le règne de Khâsékhemoui (une de ses chambres funéraires était revêtue de calcaire), c'est à Imhotep que la tradition attribue l'invention de l'architecture _____, et il est sûr que la pyramide à degrés est la plus ancienne construction de pierre d'une certaine importance dans le monde entier.

Although there is a reference to the building of a temple in stone during the reign of Kha-sekhem-wy, and one of his funerary chambers was lined with cut limestone, the art of building in stone was traditionally attributed to Imhotep; and certainly his Step Pyramid is the earliest sizable stone structure raised by man in the entire world.(Ald1)

Le but est de définir les similarités et les différences des assemblages _____s et osseux, et,

The aim was to define the similarities and differences in bone and stone assemblages and,

 

-2660 -- III dynastie--- Sanakht, Néterierkhet (Djéser), Sékhemkhet, Houni; La pyramide à dégres, sépulture royale; Mastabas privés près du tombeau du roi (Hésirê, Méthen); Architecture et sculpture _____s sur grande échelle

c. 2660 -- DYNASTY III -- Sa-nakht, Neter-khet (Djoser), Sekhem-khet, Huny; Royal burial in Saqqara, Sinai; Large-scale building and sculpture in stone; Step Pyramid, Private mastabas near Royal tomb (Hesi-re, Methen)(Ald1)

Il est difficile de déceler des courants culturels à partir des seules industries _____s, et

It is difficult to trace cultural movements from stone tool industries alone, and

 

Dès 1950, F. Bordes met au point une méthode d'analyse statistique des outillages _____s, qu'il considère dans leur ensemble.

In 1950, F. Bordes proposed a methodological analysis of tool kits considered as a whole.

 

 

$H litière (la)     litter

ou en bronze (_____ ou kliné et chaudron importés du sud des Alpes).

or bronze (the litter and the cauldron imported from south of the Alps).

 

$H litige (le)     litigation; lawsuit

$H l'itinéraire     le + itinéraire = itinerary, route; guidebook

L'____ de la visite est tracé en rouge.

The course of visit is traced in red.

Comme exemple de cette technique, on peut citer l'établissement, dû à Winlock, de la chronologie des rois de la XVIe et de la XVIIe dynastie à partir de _____ suivi par une commission qui visita leurs tombeaux quelque cinq cents ans plus tard et dont le rapport nous est parvenu sous le nom de papyrus Abbott.

One may give as an example of this technique, Winlock's reconstruction of the order of the kings of Dynasties XVI and XVII from the itinerary taken by a Commission who visited the royal tombs of the dynasties some five hundred years after, and whose report has survived as the Abbott Papyrus.(Ald1)

 

$H litre (le)     Br. litre, Am. liter

$H littéraire/s     (adj) literary

L'élève commençait par apprendre par coeur les différents glyphes groupés par catégories; après quoi, il s'attaquait aux mots du langage _____ classés en fonction de leur sens.

The pupil began by learning by heart the different glyphs grouped into various categories, and from that he progressed to words in the literary language selected according to meaning.(Ald1)

Le mouvement _____ de la Pléiade et les Essais de Montaigne attestent

The literary movement of the Pléide and Montaigne's Essays bear witness to

 

Tandis qu'une écriture nouvelle naissait ainsi du malheur et de l'examen de conscience qui en fut la conséquence, le legs _____ de l'Ancien Empire subissait une transformation directement liée à la révolution sociale.

While a new writing was thus being born out of suffering and its consequent mind-searching, the literary heritage of the Old Kingdom was undergoing a transformation directly connected with the social revolution.(Ald1)

Les documents proprement égyptiens sont de deux sortes: ceux de nature _____ et ceux de nature archéologique.

The evidence from Egypt itself is of two kinds, the literary and the archaeological.(Ald1)

, elle a ensuite adopté des formes diverses, ..., mais en hésitant entre la dissertation de type _____ et la froideur du catalogue;

it later developed various forms, ..., expressed in terms that have varied from literary dissertations to simple catalogues.

 

Apprenant les textes classiques du Moyen Empire, que l'on utilisa à des fins monumentale et _____ jusqu'à l'époque gréco-romaine, l'élève des générations postérieures devait se battre avec une langue déjà morte et qu'il ne comprenait que très imparfaitement, ainsi que le révèlent nettement les exercices de copie.

In learning the classical utterance of the Middle Kingdom, which was used for some monumental and literary purposes down to Graeco-Roman days, the pupil of a later day had to wrestle with a language which was already dead and which he understood very imperfectly as his copies of the classics clearly reveal.(Ald1)

Une note plus satirique se fait jour dans certains allégories, comme l'Aveuglement de Vérité par Mensonge ou la Querelle du Coeur et de la Tête, dans les panégyriques variés célébrant l'état de scribe aux dépens d'autres professions, ou dans la Controverse _____ où sont mises en parallèle la prétention de quelque pontife et la science de son rival.

A more satirical note is struck in allegories such as The Blinding of Truth by Falsehood or The Dispute between Body and Head or in the miscellanies praising the profession of the scribe at the expense of other callings, or in A Literary Controversy which exposes the pretensions of one pundit and the learning of his rival.(Ald1)

: fruit de trente années de compilations, cet ouvrage représente le sommet de cette archéologie _____, alors

The fruit of 30 years of compilation, this work represents the peak of literary archaeology, although it was

 

Incidemment, tout en copiant des lettres-modèles, des poèmes célébrant le roi et ses résidences, les propos échangés entre deux scribes érudits engagés dans un débat _____, il apprenait des termes de géographie et de mathématiques, des vocables étrangers, le nom des denrées, des objets dont s'équipaient les voyageurs, les noms des fêtes religieuses, des parties du corps et ainsi de suite.

Geography, mathematics, foreign words, articles of trade, travelling equipment, religious feasts, parts of the body, and so forth, were learnt incidentally in copying stock-letters, poems on the King and his Residences, and the various exchanges in a literary controversy between two learned scribes.(Ald1)

La nécessité de documents nouveaux librement accessibles, surtout en ce qui concerne les aspects _____, juridique, scientifique et historique de l'héritage égyptien, se fait gravement sentir, non seulement pour enrichir notre connaissance du passé, mais aussi pour éviter que l'étude académique de la langue ne dégénère en une sorte de jeu abstrait.

A free accession of new material, particularly of a literary, legal, scientific, or historical nature is badly required, not only to enlarge our understanding of the ancient past, but also to prevent the academic study of the Egyptian language from declining into a sort of Laputan parlor-game.(Ald1)

Des palettes écrites appartement à deux des filles d'Akhénaton sont parvenues jusqu'à nous et la pyramide à degrés porte un graffito daubant avec mépris sur les efforts _____s des femmes.

Writing-palettes of two of Akhenaten's daughters have survived and there is a graffito in the Step Pyramid with a sneering reference to the literary efforts of women.(Ald1)

, montrait tout le parti qu'on pouvait tirer des sources _____s pour la connaissance de l'histoire, des idées et des

showed the benefit that could be drawn from literary sources for the knowledge of history, ideas and

 

Le mouvement de décadence de la royauté durant la Première Période Intermédiaire, décadence engendrée et par cette transformation religieuse et par le contexte politique, fut enrayé et inversé sous la XIIe dynastie, qui connut toute une floraison d'oeuvres _____s remarquables chantant les louanges de différents rois.

The decline which this religious development and the new political circumstances wrought in the kingship during the First Intermediate Period was arrested and reversed during Dynasty XII when a series of remarkable literary works were written in praise of various kings.(Ald1)

Deux textes _____s, que l'évidence interne nous pousse à dater de la Ire dynastie, constituent une justification de ce point de vue.

Two literary works which from internal evidence are thought to originate in the time of Dynasty I, are the warrant for this viewpoint.(Ald1)

 

$H littéral     (adj) literal

$H littérature (la)     literature

Les lacunes les plus graves sont dans les documents eux-mêmes, les textes qui ont survécu ne constituant qu'un échantillonnage anarchique de la _____ ancienne.

The greatest lack is in the documents themselves, the texts that have survived being but a random sampling of the ancient literature.(Ald1)

Ces textes furent, semble-t-il, composés à la cour hérakléopolitaine, et l'un des rois de cette lignée, probablement Ouakharê, nous a laissé une autre oeuvre appartenant à cette catégorie de la _____ classique, l'Instruction à son fils Mérikarê, qui exprime des idées différentes des recettes destinées à la réussite sociale compilées par les sages de l'Ancien Empire.

These writings appear to have emanated from the Court of the Herakleopolitans, and it is one of these kings, probably Wah-ka-re, who has left us another work in this group of Egyptian literary classics, The Instruction for his Son, Mery-ka-re. In this work, ideas appear which are different from the recipes for worldly success compiled by the Old Kingdom sages.(Ald1)

Outre les Lamentations d'Ipouer, cette _____ comporte un Dialogue entre un Homme méditant sur le Suicide et son Ame et Les Complaintes du Paysan, une série de discours, assez amphigouriques, mais d'une indiscutable élégance, prononcés par un personnage original aux protestations pleines d'éloquence.

Apart from The Admonitions, this literature contains An Argument between a Man Contemplating Suicide and his Soul, and The Complaints of the Peasant, a series of rather turgid but doubtless elegant speeches by an Egyptian 'character' who is humanely tormented for the sake of his eloquent protests.(Ald1)

C'est souvent à travers ces effondrilles que la _____ de l'Egypte classique nous est parvenue.

It is often only in such garbled forms that Egyptian literature has come down to us.(Ald1)

Ces écrits et d'autres oeuvres mineures, hymnes célébrant les rois, etc., qui constituent la _____ égyptienne classique, contribuèrent à rehausser le prestige du pharaon au Moyen Empire.

These and other minor works, hymns in praise of the kings and so forth, form the classical literature of Egypt, and helped to enhance the prestige of the Pharaoh during the Middle Kingdom.(Ald1)

A l'exception de l'impulsion divine qui déclenche les errances du héros, les interventions surnaturelles, si fréquentes dans la _____ égyptienne ultérieure, sont totalement absentes de ce roman.

Apart from the divine impulsion that sets Sinuhe on his wanderings, the tale is free from the supernatural interventions of later Egyptian stories.(Ald1)

Le troisième de ces ouvrages de propagande, l'Histoire de Sinouhé, reprend une forme typique de la _____ égyptienne, le roman; c'est un simple ouvrage «à succès» dont nous sommes encore en mesure d'apprécier l'élégance, la concision et l'humour.

The third of these works of propaganda, The Story of Sinuhe, is cast in a typically Egyptian literary form, the novel, and is a simple success-story told with an elegance, dramatic conciseness, and humor that we can still appreciate.(Ald1)

En un temps où les hommes n'étaient plus soumis à l'autorité pharaonique sanctionnée par les dieux, c'est leurs émotions que l'on visait à stimuler par les moyens de l'art; la _____ pessimiste qui fleurit alors était moulée dans une forme poétique et élégante.

At a time when men were no longer ordered by the divine sanctions of Pharaonic authority, an appeal was made through the emotions by artistic processes; and the pessimistic literature that now flowered is cast in a poetic and elegant form.(Ald1)

Il convient sans doute de ranger dans la même catégorie les Aventures d'Ounamon, relation des malheurs survenus à un prêtre d'Amon qui, à la fin du Nouvel Empire, s'était rendu au Liban afin d'y acheter du cèdre pour la barque du dieu; par sa vivacité et sa puissance d'évocation, ce récit est sans égal dans toute la _____ préclassique.

Probably in this same category is to be put The Adventures of Wen-amun, an account of misfortunes that befell a priest of Amun when he set forth for Lebanon in the sunset years of the New Kingdom to buy cedar-wood for the barque of Amun. For its vivid character-drawing and descriptive force, this narrative is unequalled in all the literature of the pre-Classical world.(Ald1)

A partir de la révolution sociale qui rejetait les formes d'expression acceptées depuis si longtemps, à partir des vives souffrances qui amenaient les hommes à se lamenter avec une voix nouvelle, une _____ profane, totalement différente de celle qui l'avait précédée, naquit; une littérature qui continuera d'inspirer les écrivains pendant des siècles et qui contribua à nourrir un style définitivement entré dans les moeurs.

Out of the social revolution of the time, which cast aside the old accepted forms of expression, and out of the acute suffering, which moved men to cry out with a new voice, there was born a secular literature quite different from what had preceded it, a literature, moreover, which continued to inspire Egyptian writers for centuries afterwards and helped to sustain an accepted style.(Ald1)

A partir de la révolution sociale qui rejetait les formes d'expression acceptées depuis si longtemps, à partir des vives souffrances qui amenaient les hommes à se lamenter avec une voix nouvelle, une littérature profane, totalement différente de celle qui l'avait précédée, naquit; une _____ qui continuera d'inspirer les écrivains pendant des siècles et qui contribua à nourrir un style définitivement entré dans les moeurs.

Out of the social revolution of the time, which cast aside the old accepted forms of expression, and out of the acute suffering, which moved men to cry out with a new voice, there was born a secular literature quite different from what had preceded it, a literature, moreover, which continued to inspire Egyptian writers for centuries afterwards and helped to sustain an accepted style.(Ald1)

Il peut, au premier abord, paraître surprenant que les rois de la XIIe dynastie aient engagé des écrivains experts au service de leur gloire et de leur renommé, et il n'est guère probable que cette _____ soit le fruit de directives explicites.

That the kings of Dynasty XII should enlist the services of skilful writers to sustain their power and glamour may at first seem startling, and probably it was no explicit directive that brought such literature into being,(Ald1)

La richesse documentaire reflétée par la pléthore de la _____ spécialisée sur le sujet est si grande et s'

The wealth of material, reflected in the abundance of specialized literature, is so great, and

L'amour du pittoresque envahit la _____, comme, d'ailleurs, toutes les autres formes d'art, l'amour d'un Levant pittoresque avec ses bachibazouks posant gracieusement parmi les ruines sur fond de désert.

There comes into literature, and indeed all the other arts, a love for the picturesque Levant with its bashi-bazouks posing gracefully among ruins in a desert landscape.(Ald1)

Toute cette _____, rédigée en écriture hiératique (plus tard...) sur papyrus et ostraca, est écrasante, fastidieuse, mais savante: