$H mai (le)     May; Maypole

(D) le deux ___

(D) the second of May

 

$H Mâi     Mai

$H Maïdoum OR Meïdoum     Maidum (Egypt)

_____

Maidum(Ald1)

 

«Oies de Meïdoum»

The 'Maidum geese'

On employa avec une audace grandissante le calcaire taillé en larges blocs dans les édifices funéraires qu'élevèrent au siècle suivant les souverains de la IVe dynastie qui construisirent à Dashour, à _____ et à Gizeh de gigantesque pyramides de pierre en guise de tombeaux.

The use of large limestone blocks becomes ever bolder in the subsequent funerary structures that were raised during the next century or so by the kings of Dynasty IV who at Dahshur, Maidum, and Giza built giant stone pyramids as tombs.(Ald1)

A _____, au sud de Dahshour, et à Dahshour même, quelques-unes des toutes premières pyramides se dressent encore près des restes de celles, effondrées, de la XIIe dynastie.

At Maidum, to the south of Dahshur, and at Dahshur itself, there are some of the earliest pyramids still standing near the crumbling ruins of those of Dynasty XII.(Ald1)

 

-2600 -- IVe dynastie -- Snéfrou, Khoufoui (Chéops), Khâefrê (Chéphren), Menkaourê (Mykérinos); _____, Dahshour, Gizeh, Bubastis; Evolution et apogée de la pyramide vraie Sépultures privées: mastabas et tombeaux rupestres; Maîtrise technique et artistique sur la plupart des matériaux; Age classique de

c. 2600 -- DYNASTY IV -- Snefru, Khufu (Cheops), Khafra (Chephren), Menkaure (Mycerinus); Maidum, Dahshur, Giza; Evolution of true pyramid and climax of its development; Private burial in mastabas and some rock-tombs; Great technical and artistic mastery over most materials; The classic age of the Old Kingdom(Ald1)

 

$H maigre     (adj) thin, lean, skinny; scrawny, gaunt, meager, scanty, lean meat

Un grand nombre de sources entretiennent également une végétation rare qui fournit une _____ pitance aux tribus bédoines nomades.

A number of springs, too, support a sparse vegetation and make a scanty subsistence possible for the flocks of the wandering Bedouin.(Ald1)

 

Lorsque la crue du Nil n'était ni trop abondante ni trop _____, la prodigieuse fertilité du sol permettait des récoltes de toute sorte: blé et orge, figues, raisins et dattes, melons, concombres, oignons, poireux, laitues, radis, pois chiches et haricots.

When the inundation of the Nile was neither too profuse nor too scanty, the tremendous fertility of the soil brought forth crops of all kinds, wheat and barley, figs, grapes and dates, melons, cucumbers, onions, leeks, lettuces, radishes, peas, and beans.(Ald1)

 

$H maigreur (la)     thinness; scantiness; emaciation

Tous les indices nous conduisent à penser que ce rayonnement d'influences étrangères au cours du IVe, comme aussi du IIe millénaire avant notre ère eut le Nord pour foyer, mais notre connaissance des conditions existant alors dans le Delta est d'une déplorable _____.

All the evidence is that this spread of foreign influence in the fourth millennium BC, like that in the second, came from the North, but our picture of conditions in the Delta at this period is pitifully inadequate.(Ald1)

 

$H maigrir     to grow thin

$H Maijabin     ??? [NOTE or is it Majiabin]

_____ (Culture de), Chine

????? (Culture of), China

 

$H Maïkop     Maïkop

Appliques en or de la tombe de _____ (nord du Caucase, U.R.S.S.)

Gold decorations in the tomb of Maïkop, northern Caucasus, USSR

_____ (Kourgane du), Caucase, URSS

Maïkop (kurgan of the), Caucasus, USSR

 

$H Mailhac     Mailhac

Tombe à incinération de _____ (Aude)

Cremation tomb of Mailhac, France

_____, Aude

?????

 

$H maille (la)     stitch; link, mesh, mail

$H maillon (le)     mail

$H maillot (le)     swaddling clothes; bathingsuit; tights; jersey, singlet

que l'homme momifié défend sa vie éternelle en se bardant de figurines, enfilées sur un collier ou enfouies dans son _____.

By covering a body with these figurines, threaded on a collar, or folded into the wrappings, the Egyptians sought to defend the eternal life of a mummified person.

 

$H main/s (la)     hand; handwriting; quire (paper)

couple se tenant par la ____

a couple holding hands

 

mettre la dernière ____ à

to put the finishing touches to, give the finishing touch to

 

En période d'inondation, quand le pays n'était plus qu'un immense lac d'où émergeaient les villes édifiées au sommet des buttes, il avait l'occasion de se reposer bien qu'il fallût alors nourrir les bêtes à la ____.

During the inundation, when the country became a vast lake with the towns standing up above the waters on their mounds, there was a chance for relaxing, though the cattle then had to be fed by hand.(Ald1)

La veuve de Toutankhamon considérait que, même en accordant sa ____ à un étranger, elle donnerait le jour à un pharaon et, en fait, son second mari, le vizir Aï, qui n'était pas de sang royal, succéda à Toutankhamon grâce à ce mariage de raison.

The widow of Tut-ankh-amun believed that by marrying her even a foreigner could be made a Pharaoh, and in fact her eventual second husband, the Vizier Ay who was not of Royal blood, became the next king apparently by this marriage of convenience.(Ald1)

Des ouvriers mettent la dernière ____ à un tabernacle destiné au culte d'Aménophis Ier, patron de la nécropole thébaine.

Workmen are putting the finishing touches to a tabernacle used in the cult of the long-dead king, Amenophis I, the patron of the Theban necropolis.(Ald1)

Fig. 49. Youti, chef des sculpteurs de la reine Tiy, mettant la dernière ____ à une statuette de sa propre fille, Béketaton. D'après un relief du tombeau de Huya, Amarna.

Fig. 49 Yuti, the chief sculptor of Queen Tiy, putting the finishing touches to a statuette of her daughter Beket-aten; after a relief in the tomb of Huya at Amarna.(Ald1)

Les consuls-mécènes de jadis et leurs hommes à toute ____ avaient virtuellement disparu, et une race d'hommes nouveaux surgissait pour explorer et fouiller, en quête de savoir et non de butin, des hommes tels que Howard-Vyse et Perring qui étudièrent les pyramides de Gizeh, Abou Raouach, Dahshour et autres lieux; ou Alexander Rhind qui, comme Wilkinson, se rendit en Egypte pour raison de santé et y demeura pour s'y livrer à des recherches.

The old consular patrons and their minions had virtually disappeared, and the new men coming out to explore and dig were in search of knowledge not plunder, men like Howard-Vyse and Perring who surveyed the pyramids at Giza, Abu Rawash, Dahshur, and elsewhere; or Alexander Rhind who, like Wilkinson, first went to Egypt for his health's sake and stayed to study and investigate.(Ald1)

(D) faire ____ basse sur

(D) to lay hands on

 

Le destin le conduit au Liban où il est reçu par le prince local, Amounenshi, qui lui accorde la ____ de sa fille aînée et lui donne des terres aux frontières de ses Etats.

Fate takes him thus to the Lebanon where he is received by a local prince, Amunenshi, who gives him his eldest daughter in marriage and grants him lands on his borders.(Ald1)

, elles représentent peut-être des figures d'ancêtres, tenant dans la ____ divers attributs et porteurs du chapeau,

; they probably represent ancestral figures, carrying various attributes in their hands and wearing hats.

 

(on disait aussi "La M___ du Dieu", par référence à une vieille cosmogonie)

(they were also called 'the Hand of God,' a title which referred to an old belief about the Creation)

 

Les architectes et les sculpteurs qui s'étaient fait la ____ en travaillant aux oeuvres d'avant-garde commandées par Hatshépsout se trouvèrent disponibles pour prêter leur concours à son successeur, Thoutmosis III, sous le long règne duquel l'optimisme de l'Egypte nouvelle, que ses succès militaires remplissaient de confiance et conduisaient à la prospérité, s'exprima par une intense fièvre bâtisseuse.

The architects and sculptors trained on Hatshepsut's pioneer constructions were available for the undertakings of her successor, Tuthmosis III, in whose long reign the buoyancy of the new Egypt, confident and wealthy as a result of its military successes, is expressed in widespread building.(Ald1)

Par ce traité, dont il existe une copie hittite et des versions égyptiennes rédigées sur des tablettes d'argent, les deux parties s'affirment comme des égales; leurs sphères d'influence réciproque sont soigneusement délimitées, la Syrie du Sud revenant à l'Egypte et la Syrie du Nord au Hatti; chacune des parties s'engage à ne pas prêter ____ forte aux ennemis de l'autre et la convention comporte des clauses prévoyant l'extradition des criminels et des émigrés.

In the treaty, of which a Hittite copy as well as Egyptian versions of the original inscribed silver tablet exist, both Powers act as equals; their spheres of influence are carefully defined, South Syria going to Egypt and the North to the Hittites; each pledges the other not to support its enemies, and there are provisions for the extradition of criminals or emigrés.(Ald1)

, on aperçoit à ____ gauche dans la chambre d'un pavillon avec tores d'angles, dont

, we notice on the left the two first courses of a shrine with a "torus" molding at the angle, in which

 

Leurs descendants devinrent suffisament puissants pour prendre en ____ les affaires de la nation et créer deux dynasties.

Their descendants became powerful enough to intervene decisively in Egyptian affairs and form two dynasties of their own.(Ald1)

, est gravé: "J'appartiens à Phidias", probablement de la ____ même de l'artiste.

is inscribed, probably by the hand of the great artist himself, "I belong to Phidias."

 

bronze (____ plaquée d'or)

gold-plated hand

 

Sous le Moyen Empire, il y eut en Abydos, par exemple, une production massive d'ex-voto façonnés par des artisans analphabètes, alors que les inscriptions sont généralement faiblement tracées par une ____ plus habituée à manier la plume que le ciseau.

During the Middle Kingdom many ex votos were mass-produced at Abydos, for instance, by craftsmen who could not write, the inscription usually being feebly scratched on by a hand more used to wielding a pen than a chisel.(Ald1)

Lors de sa découvert, il tenait d'une ____ sa longue canne et de l'autre son sceptre de dignitaire.

At the time of his discovery he was holding his long cane in one hand and his dignitary's scepter in the other.

 

Un cran au-dessus, et le voilà scribe des recrues, poste de grande importante qu'occupa, par exemple, Aménophis-Fils-d'Hapou, et dont le titulaire avait la haute ____ sur la conscription et affectait les recrues dans différents services, soit dans l'armée proprement dite, soit aux travaux publics dont la main-d'oeuvre était fournie par la troupe.

A further elevation would be to scribe of recruits, a very important post held for example by Amenophis-son-of-Hapu, who superintended conscription and the allocation of recruits to various services, either in the Army proper on the public works for which the Army supplied labor.(Ald1)

Les famines et les mouvements de population se soldant par des infiltrations massives de Sémites dans le Delta, probablement grossies d'éléments hourrites, spécialement au cours de la période d'anarchie dans laquelle sombra le Moyen Empire, ont pu avoir pour résultat la création d'un Etat de Basse Egypte, doté d'un roi et de hauts fonctionnaires asiatiques qui mirent imperceptiblement la ____ sur la machine administrative et le gouvernement pharaoniques.

Famine or ethnic movements leading to large-scale infiltrations into the Delta of Semites, mixed perhaps with Hurrian elements, especially during the anarchy into which the Middle Kingdom lapsed, could have resulted in the founding of a Lower Egyptian State with an Asiatic king and officials taking over imperceptibly all the functions and machinery of Pharaonic government.(Ald1)

La compétition s'ouvrit au début du siècle quand, après la capitulation d'Alexandrie, la Grande-Bretagne mit la ____ sur la pierre de Rosette, large fragment de basalte portant un texte gravé en grec, en démotique et en hiéroglyphes, qu'un officier français avait exhumé au cours de terrassements à Rosette, dans la région ouest du Delta.

This competition began early in the century when by the Capitulations of Alexandria, the British seized possession of the Rosetta Stone, a fragment of basalt inscribed with a text in Greek, demotic, and hieroglyphic scripts, which a French officer had unearthed while digging a trench at Rosetta in the Western Delta.(Ald1)

Les victoires dues au génie militaire de Thoutmosis III haussèrent l'autorité royale à des sommets encore jamais atteints, et c'est son vizir, Rekhmirê, qui l'évoque comme «le dieu sous la ____ tutélaire de qui vivent les hommes, le père et la mère de l'humanité, l'unique et sans pareil».

The victories of the military genius Tuthmosis III raised the authority of the kingship to new heights and it is his vizier Rekhmire who refers to the king as 'the god by whose guidance men live, the father and mother of mankind, unique, without a peer.'(Ald1)

, tenant à la ____ une cruche d'ambroisie recule, horrifiée, devant la scène présentée au premier plan:

, holding in her hand a jug of ambrosia, steps back in horror from the scene shown in the foreground:

 

Pour la construction, on trouvait en général à portée de la ____ une excellente matière première: la boue du Nil qui, pétrie avec de la paille, acquérait une grande plasticité et dont on pouvait mouler des briques, ensuite séchées au soleil.

For building generally an excellent material was near to hand in the Nile mud which when mixed with straw develops great plasticity and may be molded into bricks which are then sun-dried.(Ald1)

, il se complaît au sport de la guerre, mène des coups de ____, garde seul les

, he treated war as a sport; on one occasion he himself led a surprise attack, and alone mounted guard over some

 

Statuette en or massif d'Amon de Thèbes « grand de pas » levant un cimeterre d'une ____, le symbole de la vie de l'autre.

Gold statuette, cast solid, of the god Amun of Thebes, shown 'wide of stride' holding a scimitar in one hand and the symbol of life in the other.(Ald1)

Kaouit, le miroir à la ____, se fait coiffer par une chambrière, tandis que son chambellan lui sert une coupe de lait. Un relief adjacent représente la scène de la traite.

The scene shows Kawit, mirror in hand, having her hair dressed by a maid, while her steward encourages her to refresh herself with a cup of milk drawn from her cows in an adjoining relief.(Ald1)

Les premiers rois sont représentés revêtus du costume des chefs de communautés pastorales, la houlette et le ladanistérion, sorte de fléau, à la ____, une queue d'animal fixée au dos, la barbe de chèvre au menton.

The earliest kings are shown in the habit of a pastoral chieftain, carrying the crook and flail-like ladanisterion, wearing an animal tail at their backs, and the beard of their goat-flocks on their chins.(Ald1)

Je suis écoeuré lorsque je vois l'oeuvre de leurs ____s

My heart is sick when I see the work of their hands

 

, il m'est indispensable d'avoir la publication elle-même entre les ____s.

; it is essential for the compiler to have seen the publication itself.

 

(D) il tomba entre leurs ____s

(D) he fell into their hands

La cité changea plusieurs fois de ____s au cours d'une série de batailles sporadiques, et ce ne fut qu'après que leur prince Mentouhotep Ier Nebhépétrê se fut emparé du pouvoir que les Thébains commencèrent à imposer leur loi aux nomes loyalistes.

In sporadic fighting this town changed hands several times and it was not until their prince, Menthu-hotep I Neb-hepet-re, came to power that the Thebans began to prevail over the loyalist powers.(Ald1)

Le créateur a fait ceci de ses deux ____s comme un baume pour son coeur.

The Creator has done this with his two hands as balm to his heart.(Ald1)

Les privilèges dont jouissaient les sujets grecs (oracles, épouses, soldats et marchands) déchaînèrent la jalousie et la révolte, et l'Egypte tomba facilement entre les ____s de Cambyse.

The favoritism shown to Greek oracles, wives, traders, and soldiers aroused jealousy and revolt, and when the Persian Cambyses invaded the country it fell into his hands without much trouble.(Ald1)

A ce moment, l'Egypte, alliée du Mitanni, ne constituait pas une menace sérieuse pour les Hittites; le pouvoir était en effet entre les ____s de l'excentrique Akhénaton qui, enfermé dans sa lointaine capitale, s'intéressait de façon quasi exclusive aux affaires intérieures.

At this moment, Egypt, the ally of Mitanni, issued no effective challenge to the Hittite threat, her government being in the hands of the eccentric Akhenaten whose attention was largely devoted to affairs in his own remote capital.(Ald1)

Une principauté hyksôs se constitua à l'est du Delta, avec Avaris pour capitale, d'où l'influence asiatique rayonna en Basse Egypte, à telle enseigne que Memphis elle-même échappa, pratiquement sans coup férir, aux ____s débiles du dernier souverain abâtardi de la XIIe dynastie.

A Hyksos principality was established on the eastern borders of the Delta with Avaris as its capital, whence Asiatic influence spread over Lower Egypt until Memphis itself was wrested almost without a blow from the tired hands of the last feeble ruler of Dynasty XIII.(Ald1)

Finalement, il tomba aux ____s des «étrangers»; mais qui étaient ces derniers? Les troupes nubiennes du vice-roi de Koush, voire du grand prêtre d'Amon, entrées en Moyenne Egypte écraser une rébellion ou de simples maraudeurs libyens? Nous sommes encore incapables de le dire.

It was eventually taken 'by foreigners' at the end of the dynasty, but whether these were the Nubian troops of the Viceroy of Kush who stepped in to put down a rebellion in Middle Egypt and perhaps also of the High Priest of Amun, or simply marauding Libyans, we cannot yet tell.(Ald1)

Pendant qu'elle était entre les ____s des Français, Napoléon avait fait copier en de multiples exemplaires les inscriptions qui y étaient gravées, et ces copies avaient été adressées à tous les érudits d'Europe.

While the stone was still in French hands Napoleon had had the inscriptions engraved and copies sent to the learned throughout Europe.(Ald1)

Les antiquités se trouvèrent réduites à jouer le rôle de pions entre les ____s des puissances qui les déplaçaient sur l'échiquier des rivalités nationales; l'acquisition d'un colosse de « Memnon » ou d'« Ozymandias » donnait à un pays le même délire de grandeur qu'aujourd'hui la mise sur orbite d'un satellite.

Egyptian antiquities now became pawns in a game of nationalistic rivalry which the various representatives of the then Great Powers played with each other, when the acquisition of a colossus of 'Memnon' or 'Ozymandias' gave a nation the same delusion of grandeur as today would be achieved by putting a satellite into orbit.(Ald1)

Ces tablettes, perdues, abîmées ou détruites à mesure qu'elles passaient entre les ____s des vendeurs, étaient des copies de lettres échangées entre la cour égyptienne et les maisons royales d'Assyrie, de Babylonie, d'Anatolie et de Chypre.

These tablets, which during their passage from one dealer's hands to another's suffered loss, damage, and destruction, proved to be copies of correspondence which had passed between the Egyptians Court and the royal households in Assyria, Babylonia, Anatolia, and Cyprus.(Ald1)

 

Les pouvoirs législatif, judiciaire et exécutif étaient tous trois réunis entre les ____s du roi, mais, dans un Etat comme l'Etat égyptien où les modalités du gouvernement étaient intangibles, le précédent devait jouer un rôle essentiel; le souverain avait très vraisemblablement à sa disposition toute une masse de décisions antérieures, frappées du caractère sacré que revêtait la chose écrite, qui, si elles n'avaient pas d'influence réelle sur les cas individuels précis, étaient des éléments permettant au monarque de se former une opinion.

The king was at once the legislator, judiciary, and executive, but in such a State as Egypt where the pattern of government was constantly repeated, precedent must have played a cardinal role, and a body of decisions with all the sanctity of holy writ must have been available to form the climate of Royal opinion, if not actually to affect judgements in individual cases.(Ald1)

Fig. 50. Chef de village recevant des fournitures de grains des ____s du scribe de l'intendant; semant le grain dans la terre irriguée; labourant à l'aide d'une charrue trainée par deux boeufs. D'après un relief funéraire des environs d'El-Bersha.

Fig. 50. The village headman receiving a supply of seed-corn from the clerk to the Keeper of the Storeroom, sowing the irrigated land, and turning in the seed with a shallow plough drawn by two cows; from a relief in a tomb near el-Bersha.(Ald1)

: d'autres la conscience (le coeur), la jouissance de vos ____s et de vos jambes, ou encore votre nom.

, the conscience (the heart), the possession of your hands and legs, and, still more important, your name.

 

Fig. 4. Akhénaton, son épouse Néfertiti et trois de leurs filles offrant des cassolettes à Aton représenté par un disque solaire dont les rayons se terminent par des ____s humaines. D'après un relief de la tombe d'Apy à Amarna.

Fig. 4. King Akhenaten, Queen Nefertit and three of their daughters presenting elaborate perfume-holders to the Aten in the form of a sun-disk with rays ending in human hands: from a relief in the tomb of Apy at Amarna.(Ald1)

 

: tête petite portée sur un long cou, ____s posées sur les hanches, seins et abdomen peu développés.

: small head on a long neck, hands on hips, underdeveloped breasts and abdomen.

 

: ____s ramenées sur les côtés du visage.

hands resting on either side of his face.

 

Une ramure de cervidé fut déposée sur les ____s, ramenées vers le cou, de cet enfant moustérien de treize ans.

This Mousterian child of 13 was buried with deer's antlers in his hands, which were bent back towards the neck.

 

, instruments qu'on voit pourtant couramment entre les ____s rurales, sur les parois des tombes.

(the plough and the hoe), which can be seen regularly in the hands of peasants on the walls of ancient tombs.

 

; les deux ____s sont levées.

Both hands are raised.

 

un personnage assis sur un tabouret, les ____s sur les genoux;

a personage seated on a stool, with hands on knees.

 

A l'origine, la coiffure était surmontée d'une couronne ainsi que de deux aigrettes, probablement en or, et l'effigie tenait entre ses ____s un sistre ou des sceptres, sans doute également en or.

A crown and two plumes, doubtless of gold, surmounted the coiffure, and the hands originally held sistra or scepters probably of gold.(Ald1)

 

$H Mainakè     Mainake

$H main-d'oeuvre (la)     manual labor; manpower

Un cran au-dessus, et le voilà scribe des recrues, poste de grande importante qu'occupa, par exemple, Aménophis-Fils-d'Hapou, et dont le titulaire avait la haute main sur la conscription et affectait les recrues dans différents services, soit dans l'armée proprement dite, soit aux travaux publics dont la _____ était fournie par la troupe.

A further elevation would be to scribe of recruits, a very important post held for example by Amenophis-son-of-Hapu, who superintended conscription and the allocation of recruits to various services, either in the Army proper on the public works for which the Army supplied labor.(Ald1)

; et comme l'abondance de la _____ nécessaire aux travaux de force ne fit jamais défaut aux pharaons,

: and as the vast supply of men necessary for this kind of hard work was never lacking to the pharaohs,

La _____ non spécialisée était également soumise à la réquisition afin de participer aux expéditions chargées d'extraire des pierres dans de lointaines carrières. Lors de l'édification des pyramides, on avait sans aucun doute eu recours au même procédé pour le transport des blocs; l'opération avait probablement eu lieu pendant l'inondation qui réduisait à l'oisiveté une grande partie de la paysannerie: il est extrêmement peu vraisemblable que de vastes effectifs de travailleurs ruraux aient pu être soustraits de façon permanente aux tâches agricoles sans mettre en danger l'économie nationale.

Unskilled labor was also conscripted to accompany remote quarrying expeditions. A similar impress was doubtless employed for hauling cut stone in the building of the pyramids, probably during the inundation when the peasantry were largely unemployed. That any considerable body of rural labor could have been withdrawn permanently from the fields without endangering the economy of the country is extremely improbable.(Ald1)

On constate que des captifs étaient employés au titre de _____ servile par les temples et dans les domaines particuliers, voire même affectés au service domestique des officiers.

We find captives assigned as serfs to the temples and private estates, and even to the household of Army officers.(Ald1)

Les prisonniers de guerre étaient, probablement depuis les origines, considérés comme des citoyens de second ordre, quoique les témoignages en ce sens ne commencent à être abondants qu'à partir du Moyen Empire lorsque, ainsi que nous l'avons vu, des Nubiens et des Asiatiques se mirent au service de l'Egypte, soit qu'ils fussent vendus à titre de _____ servile, soit qu'ils troquassent la pauvreté et l'incertitude de leur conditions d'hommes libres contre la sécurité et l'assurance d'une modeste subsistance.

Captives taken in war were doubtless regarded as second-class citizens from earliest times, though the evidence does not begin to accumulate before the Middle Kingdom when, as we have seen, both Nubians and Asiatics took service in Egypt, either being sold into slavery, or exchanging a penurious and uncertain freedom for security and a modest subsistence.(Ald1)

 

$H mainmise (la)     grip

Que la _____ de l'administration royale sur les gens et les biens s'afflaiblisse, l'Égypte connaît la guerre

When the grip of the royal administration on the people and their goods weakened, Egypt was a victim of war,

Pour Manéthon, l'usurpation du pouvoir suprême par les Hyksôs fut purement et simplement catastrophique. Cependant, nous discernons, quant à nous, dans cette _____, un des grands stimulants de la civilisation égyptienne; l'événement apporta dans la Vallée un sang neuf, des idées et des techniques nouvelles, et permit à l'Egypte de participer à la culture de l'âge du bronze en Méditerranée orientale.

While to Manetho the Hyksos seizure of supreme power seemed an unmitigated disaster, we can recognize it as one of the great fertilizing influences in Egyptian civilization, bringing fresh blood, new ideas, and different techniques into the Valley and ensuring that Egypt kept to the mainstream of the Bronze Age culture in the Eastern Mediterranean.(Ald1)

 

$H maint/e/s     (adj) many a, several, much

, l'affaissement de la frange littorale a fait disparaître sous les eaux _____ édifice de la cité hellénistique.

Through erosion of the coast much of the Hellenistic city has disappeared under the water.

_____ passage

several passages

(D) _____es fois

(D) many times

Seul le tombeau de Toutankhamon a été trouvé intact ou peu s'en faut: tous les autres ont été pillés à _____es reprises dans l'Antiquité, alors que leurs royaux occupants étaient hâtivement déménagés d'une cachette à une autre; la plupart d'entre eux ont fini par trouver un asile définitif, quoique moins prestigieux, dans deux fosses mortuaires surpeuplées.

Only one such sepulchre, that of Tut-ankh-amun, has been found substantially intact, the rest were pillaged several times in Antiquity and their royal occupants hurried from one hiding-place to the next until most of them had found a more lasting though undignified repose in two crowded mass-burials.(Ald1)

 

 

$H maintenant     1. (adv) now; 2. participle of maintenir = maintaining; keeping; supporting; upholding;

3. participle of se maintenir

La maîtrise des grands nombres correspondant à l'abondance des informations recueillies est _____ assurée grâce à l'utilisation de l'ordinateur: pour

Computers are now used to monitor the vast amount of information gathered, and specific programs have been evolved to

 

La quête archéologique d'ailleurs ne se borne plus _____ aux objets fabriqués par l'homme,

Furthermore, archaeological investigation is now no longer confined to manmade objects

 

La première est la description, dont on voit mieux _____ combien, loin d'être une..., une sorte de photographie

The first is description, and today we understand that, far from being a..., a sort of photograph (du of the)

 

; et _____ il est ouvertement question d'une archéologie moderne et contemporaine,

Today there is even discussion of a modern and contemporary archaeology.

 

que, malgré les difficultés, il m'a été possible de faire paraître dès _____ la fascicule de 1947.

that, in spite of difficulties, the publication of the fascicle over 1947 has already proved possible.

 

Il apparaît que ces Khabirou étaient des «personnes déplacées» qui, hommes et femmes, erraient comme des bandes de brigands, se _____ probablement dans des régions d'accès malaisé éloignées des routes militaires et intervenant dans la politique locale en louant leurs services à titre de mercenaires lorsqu'ils ne se battaient pas pour leur propre compte.

The Khabiru appear to have been displaced persons of both sexes moving around like robber-bands and probably keeping to difficult country away from the military high-roads, and intervening in the local politics by accepting service as mercenaries when they were not fighting on their own account.(Ald1)

; mais nous savons _____ que la réalité archéologique n'est pas un texte déchiffrable une fois pour toutes, car

; but we now know that archaeological truth is not a text decipherable once and for all, because

 

La famine qui régnait chez eux avait de tout temps poussé les Libyens et les Sémites nomades du Sinaï et du Négeb à faire paître leurs troupeaux aux frontières du Delta à la manière d'Abraham et de Jacob; _____ qu'il n'y avait plus de résistance organisée, ces migrants abusèrent de l'hospitalité égyptienne, aggravant encore le désordre et l'illégalité.

Famine in their own lands always drove Libyans and the wandering Semites of Sinai and the Negeb to graze their flocks on the borders of the Delta in the manner of Abraham and Jacob; and now with organized resistance removed, advantage was taken of this hospitality to add to the general tale of lawlessness and usurpation.(Ald1)

Celui qui n'avait rien est _____ riche et le haut fonctionnaire doit faire sa cour au parvenu...

He who had nothing is now rich and the high official must court the parvenu....(Ald1)

, il devient clair que le cadre de la Genèse est _____ trop étroit pour inclure à la fois les Romains, les Grecs, les

, it became clear that Genesis provided too cramped a framework to include the Romans, the Greeks, the

 

Compte tenu des projets de construction et d'irrigation actuels, l'Egypte a _____ un besoin urgent d'archéologues expérimentés.

While with the new building and irrigation schemes in Egypt the need for expert archaeologists has now become urgent,(Ald1)

A partir de ce site, plus on monte vers le nord, toujours en suivant le Nil, et plus on s'enfonce dans le passé. Car, _____, à mesure qu'on pénètre en Basse Egypte, aux sites prééminents du Nouvel Empire succèdent ceux du Moyen et de l'Ancien Empire.

In following the Nile northwards from here we shall also travel farther back in time as the predominantly New Kingdom sites of Upper Egypt give way to the Middle and Old Kingdom centers of Lower Egypt.(Ald1)

 

Nous savons _____, grâce aux datations au carbone 14, que le phénomène mégalithique a duré longtemps et que

We now know from carbon 14 datings that the megalithic phenomenon lasted for a long time and that

 

Depuis le néolithique, et jusqu'à _____, la vallée du limon noir est terre de paysans.

From Neolithic times until the present day, the Nile Valley, with its black soil, has been a land of agriculturists

 

 

$H maintenir     to maintain, keep, support, uphold

Ainsi, le faiseur de pluie préhistorique, qui maintenait en bonne santé la tribu, ses moissons et ses troupeaux en vertu du contrôle magique qu'il exerçait sur le temps, s'était transformé pour devenir le pharaon capable d'assurer le bien-être de la nation tout entière parce qu'il commandait à l'inondation.

The prehistoric rainmaker who kept his tribe, their crops, and beasts in good health by exercising a magic control over the weather, has thus been transformed into the Pharaoh, able to sustain the entire nation by having command over the Nile flood.(Ald1)

: parfois, un pilier central, de pierre ou de bois, maintenait la solidité de l'édifice.

Sometimes a central stone or wood pillar ensured the edifice's stability.

Il était donc souhaitable, afin de _____ dans toute sa pureté l'essence divine dont ils étaient porteurs, que l'héritier et l'héritière du pharaon se marient ensemble; l'inceste légitime est paticulièrement bien attesté dans les temps ptolémaïques, mais nous ne possédons aucun indice permettant d'affirmer qu'il ait été pratiqué dans l'ensemble de la population.

It was desirable therefore in order to keep the divine essence undiluted that the Royal heir and heiress should marry each other, a full brother-sister relationship that is particularly well attested in Ptolemaic times, but for which there is no evidence among the rest of the Egyptian populace.(Ald1)

Cet environnement contribua à renforcer l'instinct qui poussait l'Egyptien à _____ le statu quo.

This environment fostered the Egyptian instinct to maintain a status quo.(Ald1)

Il sut _____ l'Empire d'Asie crée par son père, en brisant durement les révoltes.

He tried to retain the Asiatic Empire won by his father, by severely crushing all rebellions.

Sous le Nouvel Empire, la royauté s'identifia à la politique militariste dont la vocation était de conquérir des provinces sur l'étranger et de _____ l'intégrité des frontières.

The kingship during the New Kingdom was closely identified with the military policies of conquest abroad and keeping inviolate the borders of Egypt.(Ald1)

Les Egyptiens exerçaient manifestement un certain contrôle sur la Nubie et le haut Soudan, en grande partie pour des raisons d'ordre commercial et en vue du recrutement de guerriers, comme les Medjaou (terme qui deviendra synonyme de «police»); mais il est peu probable que l'Egypte ait été capable de _____ longtemps sous sa loi les tribus soudanaises, belliqueuses quoique plus primitives, qui possédaient l'avantage d'habiter une région d'accès difficile où les bateaux eux-mêmes ne pénétraient qu'à leurs risques et périls.

Some control was evidently exercised over Nubia and the Upper Sudan, largely for trading purposes and for the recruitment of fighting-men like the Medjay folk (later synonymous with 'police'); but it is doubtful whether the Egyptians were able to subdue for long the warlike though more primitive tribes of the Sudan who had the advantage of inhabiting a difficult terrain through which even progress by boat was hazardous.(Ald1)

Sans nul doute, il y eut des gouverneurs qui parvinrent à _____ un semblant d'ordre dans leurs provinces; nous avons d'ailleurs au moins une inscriptions datant de cette période dans laquelle un potentat local se vante de disposer, grâce à son énergie, d'hommes, de bestiaux, de chèvres, d'ânes, d'orge et de blé.

Doubtless there were local governors who managed to keep some kind of order in their provinces, and in fact we have at least one stela from this period in which a magnate boasts that he made men, cattle, goats, asses, barley, and wheat to flourish by his own strong arm.(Ald1)

 

$H maintenir se     to remain; to continue

se maintiennent de vieux monnayages comme celui de Thasos.

where old coinages such as that of Thasos persisted.

Des dynasties successives de Libyens, de Koushites, de Perses, de Grecs et de Romains se maintinrent au pouvoir aussi longtemps qu'elles purent s'opposer victorieusement par la force des armes aux prétentions rivales.

; and successive dynasties of Libyans, Kushites, Persians, Greeks, and Romans held power for as long as they could sustain it by force of arms against rival claimants.(Ald1)

 

$H maintenu/e/s     (adj) maintained, kept, supported, upheld

Le type ethnique de base s'est _____ avec une remarquable constance dans les temps historiques; on le retrouve encore chez les paysans habitant les régions éloignées de Haute Egypte qui, partout où ils ne sont pas débilités par une existence trop pénible et par la maladie, sont remarquablement exubérants et débrouillards, peu exigeants, imprévoyants, coléreux mais sans rancune.

The fundamental racial type of Ancient Egypt remained remarkably constant throughout historic times and is still apparent among the peasantry in the remoter areas of Upper Egypt, who where they have not been stultified by excessive toil and disease are remarkably ebullient and resourceful, undemanding and thriftless, quick-tempered but not resentful.(Ald1)

_____ par une tresse

tied with a band

(le bureau de)Veille sur tout ce qui doit s'y faire, car c'est par là qu'est _____e l'existence du pays tout entiere.»

(the office of), watch over everything which pertains to it, for the existence of the whole country depends on it.'

L'armature centrale du monument est constituée par une saillie rocheuse naturelle sur laquelle était originellement érigée une structure de briques de boue pétrie de près de 50 mètres de hauteur, _____e par des murs de pierre et un revêtement extérieure en calcaire qui furent pillés par Ramsès II.

The central rock-core consists of a natural outcrop on which originally a mud-brick superstructure about 160 ft high had been raised and held in position by stone walls and an outer limestone casing, later plundered by Ramses II.(Ald1)

 

Cette politique asiatique agressive devait être _____e pendant des siècles.

By committing Egypt to aggressive intervention in Asia, a pattern was set which persisted for centuries.(Ald1)

L'introduction de la boue pétrie et du bois importé entraîna des changements majeurs dans les méthodes comme dans les types architecturaux, bien qu'un grand nombre d'accessoires ornementaux fussent toujours déterminés par une ancienne forme de construction utilisant des papyrus liés en faisceaux, des nattes pour les revêtements, des chaumes de palmiers, des enduits de torchis _____s par un clayonnage.

The introduction of mud-brick and imported timbers wrought great changes in architectural design and methods, though many decorative adjuncts were still determined by an older form of construction using lashed bundles of papyrus stalks, mat-work hangings, palm-thatch, and wattle and daub.(Ald1)

, et superpose aux cadres administratifs égyptiens, généralement _____s, une solide administration militaire.

, and imposed on the Egyptian administrative system, which was in large part retained, firm military control.

 

$H maintien (le)     maintenance, upholding, keeping; bearing

En fait, l'Egypte paya cher le _____ de son intégrité.

Egypt, in fact, secured her integrity at some cost.(Ald1)

 

$H maire (le)     mayor

(D) adjoint au _____

(D) deputy mayor

 

$H mairie (la)     town hall

M____ de Vichy

Hôtel de Ville, Vichy