$H maison/s (la)     house; firm; home, household, family

dessin de sa _____

drawing of his house

 

Une boulangerie (four et meules) occupe l'ancien atrium de la _____ 8 du 3e îlot de la Ve région.

A bakery, with oven and millstones, occupies the ancient atrium of house 8 of the 3rd insula of the V region.

 

Maison danubienne reconstituée (_____ 90 du site de Cuiry-les-Chaudardes, Aisne)

Reconstruction Danubian house, Cuiry-les-Chaudardes, France.

 

...sont entreposées les amphores d'une fabrique de garum (_____ 9, îlot 12, région I)

The amphorae or storage jars of a fish sauce factory are stored ... (house 9, insula 12, region I)

 

(D) prendre une _____ à bail

(D) to lease a house

 

_____ avec chapelle

house with chapel

 

_____ avec salle à colonnes et entrée à portique ajoutée ultérieurement

house with columned hall and porticoed entrance added later

 

modèle de _____ citadine

model of a citizen's house

 

dessin antique de la coupe d'une _____ citadine

ancient drawing of a section of a town house

 

M____ danubienne reconstituée (maison 90 du site de Cuiry-les-Chaudardes, Aisne)

Reconstruction Danubian house, Cuiry-les-Chaudardes, France.

 

(D) _____ d'arrêt

(D) prison; detention centers

 

Parallèlement, sous l'influence du culte d'Osiris, le sarcophage qui était une sorte de _____ de bois est remplacé par un étui anthropomorphe décoré figurant le défunt sous l'aspect d'Osiris momifié et ressuscité.

At the same time, under the impact of the Osiris-cult, the coffin as a sort of rectangular wooden house is replaced by the anthropomorphic case decorated to represent the deceased as the mummified and resurrected Osiris.(Ald1)

(D) _____ de correction

(D) reformatory

 

(D) _____ de couture

(D) dressmaker's shop

 

Dans la sépulture d'Hésirê, notable attaché à la _____ de Djéser (début de la IIIe dynastie), deux jeux de récipients tubulaires de bois et de cuir destinés à mesurer le blé des loyers du défunt figurent parmi les objets d'équipement essentiels représentés sur le mur de la chapelle.

In the important tomb of Hesi-re, an official of King Djoser of Early Dynasty III, two elaborate sets of fourteen wooden and leather tubs with strikers for measuring his rents in corn, are included among other essential equipment painted on the chapel wall.(Ald1)

M____ de Fabius Rufus, détails de décors des sols et des parois.

House of Fabius Rufus, details of the decoration of floors and walls.

 

(D) _____ de fous

(D) lunatic asylum, madhouse

 

Avec quelques compagnons choisis, le roi quitte en hâte la résidence sans en informer l'armée; mais la désastreuse nouvelle vient aux oreilles de Sinouhé, fonctionnaire de la _____ de la reine, qui, pris de panique, s'enfuit du camp. Et c'est le début de son odysée.

With a few picked followers the King leaves hurriedly for the Residence without informing the Army; but Sinuhe, an official in the service of the Queen, overhears the dire report, and flees from the camp in panic, so beginning his odyssey.(Ald1)

jusqu'à l'emplacement qui fut celui de la _____ de Mariette, malheureusement rasée depuis peu.

to the site of what was Mariette's house, pulled down unfortunately a short time ago.

 

_____ de Ménandre

House of Menander

 

_____ de notable

house of an eminent person

 

vue restitué d'une _____ de Priène

restored view of a house at Priene

 

(D) _____ de rapport

(D) apartment house

 

M____ de Sabatinovka, Moldavie soviétique.

House at Sabtinovka, Soviet Moldavia.

 

(D) _____ de santé

(D) private hospital; mental home

 

Le motif central du fronton (ci-contre) offre le tableau tragique de la _____ de Thèbes:

The central motif of the pediment (right) illustrates the tragic story of the House of Thebes:

 

(D) _____ de tolérance

(D) licensed brothel

 

_____ des grands

houses belonging to the nobles

 

M____ des Masques, Délos.

House of the Masks, Delos

 

Cette fraction d'un mastaba-chapelle représente l'entrée d'une «_____ d'éternité». Le titulaire s'avance pour recevoir les offrandes pieusement apportées par ses proches.

This portion of a mastaba-chapel represents the doorway of a 'house of eternity' with the owner stepping forth to receive the offerings brought by pious relatives.(Ald1)

A la période archaïque, les tombes royales sont, à Saqqara, de véritables sépultures ayant apparemment pour modèle la _____ d'habitation de Basse Egypte; il y a à Abydos un cénotaphe copié sur le tumulus funéraire de Haute Egypte.

In the Archaic Period the royal tombs took the form of a true sepulchre at Saqqara, apparently modeled on the Lower Egyptian house of the living, and a cenotaph at Abydos, based on the sepulchral mound of Upper Egypt.(Ald1)

_____ d'ouvrier

worker's house

 

Coupe transversale de la _____ du Centenaire (1903)

Transverse section of the Casa del Centenario (1903)

 

et que nous appellerons la _____ du Nord.

and which we call the Northern Building

 

, et des deux édifices que nous appelons «maison du Sud» et «_____ du Nord».

, and of the two buildings which we call the Southern Building and the Northern Building.

 

où apparaîtront bientôt la _____ du Nord et la maison du Sud.

which later revealed the North Building and the South Building.

 

, domus regis, _____ du roi des sacrifices)

; the domus regis, the house where the "king" of sacrifices lived)

 

Nous avons restauré en partie la façade de cette _____ du Sud.

We have restored part of the façade of this Southern Building.

 

où apparaîtront bientôt la maison du Nord et la _____ du Sud.

which later revealed the North Building and the South Building.

 

, et des deux édifices que nous appelons «_____ du Sud» et «maison du Nord».

, and of the two buildings which we call the Southern Building and the Northern Building.

 

_____ et bureaux de percepteur

house and offices of the tax-collector

 

(D) _____ mère

(D) head office

 

Elle dispose d'une _____ particulière dotée de terres et de services, possède tous les attributs formels d'un

She had a house, especially endowed with services, lands and all the formal attributes of a

 

34. Fragment de relief provenant de la sépulture de la reine Néférou. Calcaire peint. Deux personnages de sa _____ portant les coffres à bijoux et à perruques de la défunte lors de la procession funéraire.

34. Painted limestone relief-fragment from the inner chambers of the tomb of Queen Neferu showing two of her retainers carrying her jewelry caskets and wig-boxes in the funeral procession.(Ald1)

_____ ronde

round house

 

L'Etat militaire du Nouvel Empire fut cependant organisé de façon beaucoup plus serrée par une bureaucratie dont on pense généralement, bien que nous n'ayons pas de preuves pour étayer cette assertion, qu'elle n'avait pas de lien avec la _____ royale.

The military State of the New Kingdom, however, was much more highly organized by a bureaucracy which is usually regarded as having no connection with the ruling house, though the proofs are lacking.(Ald1)

Au fond, on aperçoit les falaises de la Thèbes occidentale, criblées d'hypogées réservés aux dignitaires de la _____ royale.

The cliffs of Western Thebes can be seen in the background, honeycombed with the tombs of the royal officials.(Ald1)

(D) _____ voisine

(D) next door

 

Il semble que, dès le règne de Ménès, le pharaon exerçait son empire sur l'Egypte tout entière comme si celle-ci était son domaine privé, et ce régime prévalait encore sous la IVe dynastie lorsque le palais et ses bureaux officiels satellites, la «Grande M____», assumaient les responsabilités gouvernementales par l'intermédiaire de ministres auxquels était déléguée l'autorité royale.

From the time of Menes it would seem that the Pharaoh ruled over the whole of Egypt as his demesne, and even in Dynasty IV the system still prevailed, with the king's palace and its adjoining official quarters acting as the 'Great House' where the government of the country was conducted by chosen ministers to whom Royal authority had been delegated.(Ald1)

Autour des tombeaux des rois des premières dynasties, étaient enterrés les gens de leur _____, sans doute tués pour accompagner leur maître au royaume des morts.

Around the tombs of the earliest dynastic kings were buried their servants, probably killed to accompany their masters in the hereafter;(Ald1)

Reconstitution du rempart en briques séchées et de _____s de La Heuneburg (Bade-Wurtenberg, Allemagne).

Reconstruction of the dry brick rampart and of the houses of Heuneburg, Baden-Wurtemberg, Germany.

 

Ce décor, en ce début du IIIe siècle, préfigure les trompe-l'oeil des _____s déliennes puis pompéiennes;

This early 3rd century BC decoration foreshadows the trompe-l'oeil of Delian and Pompeiian houses,

 

_____s des villages

village houses

 

M____s d'Osiris

Houses of Osiris

 

La nécropole de l'Isola Sacra offre, avec les _____s d'Ostie, l'ensemble le plus important de

The necropolis at Isola Sacra, together with the houses at Ostia, contains the largest known collection of

 

Ces tablettes, perdues, abîmées ou détruites à mesure qu'elles passaient entre les mains des vendeurs, étaient des copies de lettres échangées entre la cour égyptienne et les _____s royales d'Assyrie, de Babylonie, d'Anatolie et de Chypre.

These tablets, which during their passage from one dealer's hands to another's suffered loss, damage, and destruction, proved to be copies of correspondence which had passed between the Egyptians Court and the royal households in Assyria, Babylonia, Anatolia, and Cyprus.(Ald1)

 

 

$H maisonnette/s (la)     cottage, bungalow

des bandes de _____s mitoyennes toutes parailles

parallel rows of small terrace-houses

 

$H maison-palais (?)     residential palace???

_____ de Rabibi

residential palace of Rabibi

 

$H maison-tombe (maisons-tombes) (la)     house-tomb

$H maître/s (le)     1. master; ruler; owner; teacher (school); petty officer (navy); 2. chief, main

M____

lord (god)

 

Autour des tombeaux des rois des premières dynasties, étaient enterrés les gens de leur maison, sans doute tués pour accompagner leur _____ au royaume des morts.

Around the tombs of the earliest dynastic kings were buried their servants, probably killed to accompany their masters in the hereafter;(Ald1)

(D) _____ chanteur

(D) blackmailer

 

Ceux-ci avaient été asphyxiés après avoir été drogués afin d'accompagner leur _____ dans l'autre monde.

These had been drugged and suffocated to accompany their master in the other world,(Ald1)

le _____ de génie

a man of genius

 

Les Asiatiques accédèrent à de hautes fonctions dans l'appareil de l'Etat: au terme de la XIXe dynastie, l'un d'eux devint virtuellement le _____ de la nation.

Asiatics rose to high office in the State, one of them being virtual ruler of Egypt at the end of Dynasty XIX.(Ald1)

Dès lors, le pharaon fut considéré comme le descendant de Rê, qui avait été le _____ de l'Egypte aux temps originels.

The Pharaoh now came to be regarded as a descendant of the sun-god Re who had ruled Egypt in the beginning.(Ald1)

à Protée, dieu marin, pasteur de phoques, _____ de l'île de Pharos selon Homère:

to Proteus, sea god, guardian of seals, and according to Homer master of the island of Pharos:

 

Par le _____ d'école Sethemhab, et par le scribe ... Ahmosé.

By the schoolmaster Sethemhab, and by the scribe ... Ahmose.

 

cachet archaïque avec _____ des animaux

archaic stamp-seal with master of animals

 

Baalshamîn M____ des cieux et Iarhibol

Baalshamin master of the heavens and Iarhibol (the sun-god)

 

Bakenkhons, grand prêtre d'Amon, qui fut consacré lorsqu'il atteignit sa majorité, était déjà depuis plusieurs années _____ des Ecuries de Séthi Ier.

The High Priest of Amun, Bakenkhons, who entered the priesthood on reaching manhood, had already spent some years as Chief of the Training Stable of Sethos I.(Ald1)

le dieu Nergal, _____ des enfers

the god Nergal master of the underworld

 

Elle fut tout au long de son histoire une grande capitale religieuse et administrative, de même qu'un centre commercial où s'exerçaient toutes sortes d'activités, de la construction navale à la métallurgie, sous les auspices de Ptah, le dieu local, _____ des techniques et dont le grand prêtre portait fièrement le titre de «Doyen des Artisans».

It was a great religious and administrative capital throughout its long history. As a trading-center all manner of crafts were carried on there, from ship-building to metal-work, under the auspices of the city god, the artificer Ptah, whose High Priest proudly bore the title of 'Greatest of Craftsmen.'(Ald1)

 

(D) _____ d'hôtel

(D) steward, head-waiter

 

Le temple d'Aménophis III, à Louxor, est toujours debout; sa notoriété, comme celle, aussi, d'autres grandioses monuments, fut telle que le _____ d'oeuvre du roi, Aménophis-Fils-d'Hapou, se vit accorder, honneur sans précédent, un temple funéraire de son vivant; il fut d'ailleurs divinisé sous les Ptolémées.

The temple of Amenophis III at Luxor is still standing, and the fame of this and other great monuments won for the King's Master of Works, Amenophis-son-of-Hapu, the unprecedented honor of a funerary temple in his lifetime and deification in the Ptolemaic Period.(Ald1)

Il est clair que ni les sculpteurs ni les peintres n'avaient besoin de savoir lire ou écrire aussi longtemps qu'il leur était possible de copier tout ce qu'un _____ scribe ou un chef de chantier avait tracé sur des ostrakon ou des papyrus.

It is clear that sculptors and painters need not have been able to read or write so long as they could copy on a large scale what was drawn on an ostrakon or papyrus by a master-scribe or draftsman.(Ald1)

Aussi, en ressassant des homélies telles que la Satire des Métiers, le _____ s'efforçait-il de le convaincre de ne pas abandonner son fastidieux travail, soulignant le sort enviable du scribe qui échappait aux misères des autres professions.

; and repeatedly by means of such homilies as The Satire on Trades the teacher sought to make his pupils stick to their dull tasks, comparing the easy lot of the trained scribe with the miseries of other callings.(Ald1)

Fig. 39. Char en attente pendant que les valets d'écurie applaudissent leur _____, le chef de la police, que décore le pharaon. Dessin à l'encre. Tombeau de Mahou. Amarna.

Fig. 39 A horse-drawn chariot waiting while grooms applaud the decoration of their master, the Chief of Police, by the Pharaoh; outline drawing in ink in the tomb of Mahu at Amarna.(Ald1)

Les dévots accourus pour défendre et pleurer le _____, les âmes

The pilgrims who came to mourn and to defend their suffering master; the souls

 

Il faut le situer dans la zone géographique de sa création, éventuellement l'attribuer à un _____, ou à une école,

It must be traced to the geographical area where it was made and if possible attributed to an artist or school,

 

Dans le registre supérieur, le valet d'écurie de Menna attend près du char de son _____, tandis que les scribes mesurent et comptabilisent le grain.

In the upper register Menna's chariot and groom wait while the scribes measure and record the amount of threshed grain.(Ald1)

Fig. 13. Le chien «Victor» sous le siège de son _____. D'après une fresque du tombeau de Ouéser. No 21, Thèbes. 1480 av. J.-C. env.

Fig. 13. The hound 'Victor' under his master's chair, from a painting in the tomb of Weser, No. 21 at Thebes; c. 1480 BC.(Ald1)

Fig. 14. Les serviteurs du vizir Ramosé portant des objets d'osier et des coffres de bois aux funérailles de leur _____. D'après une fresque du tombeau de Ramosé. No. 55, Thèbes.

Fig. 14. Servants of the Vizier Ramose carrying rush-work stands and wooden boxes in his funeral procession; from a painting in his tomb, No. 55 at Thebes.(Ald1)

Imhotep fit choisir à son royal _____ ce site admirable qui ne dominait pas seulement Memphis, mais

It was Imhotep who chose for his royal master the incomparable site overlooking not only Memphis,

 

On a retrouvé des chiens ensevelis avec leurs _____s dans les tombes de la Ire dynastie.

Burials of dogs near the tombs of their masters have been found from the time of Dynasty I.(Ald1)

Les serfs sont devenus les _____s des serfs...

Serfs have become the masters of serfs....(Ald1)

_____s d'oeuvres

overseer

 

Les forces terrestres du pharaon rencontrèrent la nouvelle horde en Phénicie et parvinrent à la repousser. Mais ce ne fut qu'un bref sursis: peu après le règne de Ramsès III, nous trouvons en effet les Phéniciens et les Thekker _____s du littoral palestinien.

The Egyptian land forces met this new horde in Phoenicia and managed to beat it back, though not for long, since, soon after the reign of Ramses III, we find the Philistines and Teucrians in possession of the coastal areas of Palestine.(Ald1)

 

$H maître-autel (?)     high altar

$H maîtres-maçons (les)     master-masons

$H maîtresse/s     1. (la) mistress; teacher (school); 2. (adj) chief

Ces messagers transmettent à Sésostris la sincère prière de l'exilé vieillissant qui souhaite retourner dans sa patrie et reprendre son service auprès de sa reine et _____.

They reported to Sesostris the aging exile's heart-felt prayer to return to the land of his birth and to the service of his mistress the Queen.(Ald1)

Memphis, vaste métropole dont la tradition veut que les «murs blancs» aient été élevés par Ménès, le premier pharaon, sur une plaine artificiellement asséchée à la limite de la Haute et de la Basse Egypte, fut la cité _____ de l'Egypte.

Memphis was the premier city of Egypt, a vast metropolis, the 'white walls' of which were traditionally raised by Menes the first Pharaoh on reclaimed ground at the junction of Upper and Lower Egypt.(Ald1)

 

La création et l'extension d'un service des antiquités destiné à promouvoir et à organiser convenablement la recherche archéologique, ainsi que la fondation d'un musée national où étaient exposés et conservés les produits des fouilles et qui facilitait leur étude furent les oeuvres _____s de Mariette.

The creation and development of an Antiquities Service to promote and regulate proper archaeological exploration and the establishing of a National Museum to display, conserve, and facilitate the study of Egyptian antiquities, were the life-work of Mariette, who (Ald1)

 

$H maîtrise (la)     mastery

L'acquisition et la _____ de cette nouvelle dimension furent très lentes:

The acquisition and mastery of this new dimension were very slow.

 

ou la Sicile, la _____ de l'arrière-pays fera longtemps problème et ne sera durablement acquise que par la

or Sicily, the conquest of the hinterland was uncertain for many years and was only achieved at last by

 

Les premiers rois étaient associés à la _____ de l'inondation, et la transformation spectaculaire que l'unification politique dut provoquer en coordonnant et en accélérant toutes sortes d'activités a peut-être fait, à l'époque, l'effet d'un miracle.

The earliest kings were associated with the control of the flood-waters, and the dramatic change that the political unification of Egypt must have effected in coordinating and accelerating all kinds of activities may at the time have seemed miraculous.(Ald1)

La _____ des grands nombres correspondant à l'abondance des informations recueillies est maintenant assurée grâce à l'utilisation de l'ordinateur: pour

Computers are now used to monitor the vast amount of information gathered, and specific programs have been evolved to

 

Posséder la _____ des lettres apparaît dans les tombes du VIIe siècle comme

Being "lettered" appears, in the tombs of the 7th century, as

 

La _____ des mers passait aux Cananéens de Phénicie.

The mastery of the seas was passing to the Canaanites of Phoenicia.(Ald1)

l'acquisition d'une certaine _____ des techniques employées, mais non un changement de sens du message....

the acquisition of a certain mastery of the techniques used, but not a change in the meaning of the message....

 

et qui craignent la piraterie, la supériorité des Grecs est d'abord de _____ la mer:

and alert to the dangers of piracy, the Greeks at first owed their superiority to their control of the seas.

 

Dans leur _____ sur l'objet matériel, les Egyptiens déployaient déjà l'extraordinaire habilité technique qui se manifesta particulièrement dans le façonnage des substances dures et qui distingue leurs plus grands chefs-d'oeuvre de ceux des autres nations de l'Antiquité.

In this mastery over material the Egyptians were already displaying that superb technical skill, particularly over intractable substances, that distinguishes their best work from that of other nations of Antiquity.(Ald1)

Son type nubien est rendu avec la suprême _____ technique de l'«art nouveau» qui refleurit à Thèbes sous l'influence de Mentouemhat.

His Nubian features are rendered with all the high technical brilliance of the 'new art' revived at Thebes under Menthu-em-het.(Ald1)

830: XXIVe dynastie; Hérakléonpolis; Bocchoris; Saïs; Renaissance de la puissance assyrienne sous le règne de Téglatphalasar III; M____ technique des métallurgistes et des faïenciers

830: DYNASTY XXIV; Herakleopolis; Bocchoris; Sais; Revival of Assyrian power under Tiglath-Pileser III; Skill in metal- and faience-work; (Ald1)

-2600 -- IVe dynastie -- Snéfrou, Khoufoui (Chéops), Khâefrê (Chéphren), Menkaourê (Mykérinos); Maïdoum, Dahshour, Gizeh, Bubastis; Evolution et apogée de la pyramide vraie Sépultures privées: mastabas et tombeaux rupestres; M____ technique et artistique sur la plupart des matériaux; Age classique de

c. 2600 -- DYNASTY IV -- Snefru, Khufu (Cheops), Khafra (Chephren), Menkaure (Mycerinus); Maidum, Dahshur, Giza; Evolution of true pyramid and climax of its development; Private burial in mastabas and some rock-tombs; Great technical and artistic mastery over most materials; The classic age of the Old Kingdom(Ald1)

 

$H maîtriser     to master, overcome; to control; deal with

Ces outils permettent de _____ de façon plus rigoureuse une information croissante.

These methods enable archaeologists to master the increasing flow of information in a more rigorous fashion and, at least in principle, to achieve more trustworthy interpretations.

En Egypte, spécialement du fait de l'augmentation de la pression démographique, ce processus conduisit les hommes à tenter de _____ l'inondation annuelle et à la distribuer sur les terres dont l'extension allait croissant.

In Egypt, particularly as the pressure of population increased, it led to attempts to harness the annual inundation of the Nile and to distribute it over ever-widening tracts of land.(Ald1)

 

$H maîtriser se     to control oneself

$H majesté (la)     majesty

où Phidias réalisa, à une date qui reste incertaine, la statue de culte colossale, en or et en ivoire, de Zeus trônant en _____. Musée d'Olympie.

Where Phidias executed the colossal ivory and gold cult statue of Zeus throned in majesty, the date of which is not yet established. Museum of Olympia.

; la _____ du haut dignitaire et de sa famille a pour contrepoids l'indiscipline des glaneuses qui se disputent les épis; tandis que le pêcheur est dans les marais, l'ichneumon cherche le nid des oiseaux aquatiques; si le chasseur s'en va dans le désert, l'hyène se jette sur le chevreau nouveau-né.

The dignity of the high official and his family is counterbalanced by the undisciplined behavior of the gleaners squabbling over the corn-ears. While the fisherman is in the marshes, the marauding ichneumon seeks the nest of the water-fowl. If the hunter is in the desert, then the hyena pounces upon the newly dropped kid.(Ald1)

, Zoser décida de construire un tombeau qui, par sa _____, ses dimensions inusitées et sa beauté, frapperait

Zoser decided to erect a tomb which, by its majesty, its unparalleled dimensions and its beauty, would fill

 

$H majestueux (majestueuse/s)     (adj) majestic; stately

La majestueuse effigie du cousin de Chéops, le vizir Hémon («Le Dévoué d'Héliopolis») qui fut manifestement le constructeur de la grande pyramide, évoque la divine assurance et l'intransigeance intellectuelle dont ces lointains ingénieurs devaient être abondamment pourvus pour concevoir, organiser et réaliser des oeuvres aussi grandioses.

In the impressive portrait statue of Cheops' cousin, the Vizier Hemon ('the Devotee of Heliopolis'), who was evidently responsible for the building of the Great Pyramid, there is more than a hint of that divine assurance and intellectual ruthlessness which these early engineers must have possessed in such abundance to plan, organize, and carry out such mighty works.(Ald1)

A partir de ce confluent, le puissant fleuve coule entre les majestueuses falaises de grès de Nubie.

From this point northwards the great river flows in a vast sweep between leonine hills of Nubian sandstone.(Ald1)

 

A l'est, le désert arabique offre le spectacle _____ de ses montagnes dénudées, sorte de rempart protecteur culminant à près de deux mille mètres entre la Vallée et la mer Rouge.

The Arabian desert on the east presents an awe-inspiring landscape as it thrusts a protective range of barren mountains rising to nearly seven thousand feet between the Nile Valley and the Red Sea.(Ald1)

 

Le besoin qu'il éprouvait du couple poids et contrepoids se révèle à travers la symétrie qui règne dans l'art et l'architecture, à travers le parallélisme harmonieux qui régit les textes les plus _____, dans la création de cette dualité politique que furent les «Deux Terres» et, par-dessus tout, dans le principe de maât.

His need to establish equipoise is seen in the symmetry of his art and architecture, in the balanced parallelisms of his more dignified utterances, in the creation of the political duality of the 'Two Lands,' above all in his conception of ma'at.(Ald1)

 

$H majeur/e/s     1. (adj) major, principal, greater; of age; 2. (le) major; middle finger

Décapage de la partie supérieure de la couche II a (couche du crâne) située dans le lit _____ de la rivière.

Clearing of the upper part of level IIa (the level where a Middle Paleolithic skull was found)

 

, fondée surtout sur l'étude de la sculpture, considerée comme l'art _____ de l'Antiquité.

based mainly on the study of sculpture which was considered as the major art of antiquity.

 

(C'est...) que l'on aurait renoncé à traiter en bas-reliefs la _____ partie des scènes déjà dessinées,

(It is...) that they have renounced making bas-reliefs of all the scenes already set out;

 

Une rampe centrale conduit à la colonnade inférieure de la première, d'où une nouvelle rampe mène à la seconde terrasse; là se trouve le sanctuaire _____, taillé dans la falaise rocheuse, et dédié à Amon.

A central ramp leads above the lower colonnade to the first terrace where a second ramp admits to the upper terrace with its central sanctuary cut in the cliff behind and dedicated to Amun.(Ald1)

(D) force _____e

(D) absolute necessity, overpowering circumstances

 

Le monachisme, caractéristique _____e de l'Egypte chrétienne, imprègne déjà toute l'optique de la Basse Epoque.

The monasticism which is so characteristic of Christian Egypt is already inherent in the outlook of the Late Period.(Ald1)

La _____e partie de ce texte n'est, en fait, nullement une «sagesse» mais une nouvelle apologie du souverain et un panégyrique célébrant ses hauts faits.

The major part of the work is, in fact, not a 'teaching' at all, but a second apologia for the King's life and eulogy of his achievements.(Ald1)

Cette activité culmina sous Aménophis III qui consacra la _____e partie de ses quarante années de règne aux arts de la paix.

The climax of this development was reached in the reign of Amenophis III who devoted most of his reign of nearly forty years to the arts of peace.(Ald1)

L'introduction de la boue pétrie et du bois importé entraîna des changements _____s dans les méthodes comme dans les types architecturaux, bien qu'un grand nombre d'accessoires ornementaux fussent toujours déterminés par une ancienne forme de construction utilisant des papyrus liés en faisceaux, des nattes pour les revêtements, des chaumes de palmiers, des enduits de torchis maintenus par un clayonnage.

The introduction of mud-brick and imported timbers wrought great changes in architectural design and methods, though many decorative adjuncts were still determined by an older form of construction using lashed bundles of papyrus stalks, mat-work hangings, palm-thatch, and wattle and daub.(Ald1)

Les outils sont collectés à l'intérieur d'unités visibles, représentant des épisodes _____s de l'histoire des dépôts.

Tools were collected inside visible units representing major stages in the history of the deposits.

 

les _____s dieux

the most important gods

 

 

$H major (le)     regimental adjutant (military)

(D) état-_____

(D) staff

 

$H majordome/s (le)     Majordomo, chief steward

Ce corps d'officiers était une réserve de fonctionnaires de police, de moniteurs sportifs pour les princes royaux, voire de _____s pour les princesses et autres détenteurs de sinécures parmi les courtisans.

From such field-officers were chosen the police officials, sports instructors for the Royal princes, even major-domos of the princesses, and holders of other Court sinecures.(Ald1)

Des inscriptions faites sur les jarres, et où étaient précisés à l'encre le clos d'origine, l'année de la récolte, le nom du viticulteur et la qualité du vin, attestent que les rois -- ou leurs _____s -- étaient de fins gourmets.

Wine-labels in the form of dockets written in ink upon the jars themselves defined the particular clos, the vintage year, the name of the vintner, and the quality of the wine, suggesting that the Pharaohs or their butlers enjoyed a cultivated palate.(Ald1)

 

 

$H Majorique     Majorca

$H majorité (la)     majority; coming of age; legal age

en _____

predominantly

 

Déjà, dans l'antiquité, la population est en grande _____ affectée au travail du sol.

Already in antiquity, the greater part of the population was engaged in working on the land.

 

_____ de

most of

 

La _____ de ces incantations se rattache cependant au culte solaire d'Héliopolis dont ce fut sans doute le clergé qui compila les Textes des Pyramides.

The majority of the spells, however, are concerned with the solar-cult of Heliopolis whose priests doubtless compiled The Pyramid Texts.(Ald1)

La _____ de ces mastabas sont enfouis sous les sables de Saqqara où les rois de la IIIe, de la Ve et de la VIe dynastie érigèrent leurs monuments mortuaires, mais il en est d'autres, à Dahshour ainsi qu'à Gizeh, où s'élevèrent les plus célèbres des sépultures antiques, les pyramides de pierre de Chéops, de Chéphren et de Mykérinos.

The majority of these mastabas lie buried in the sands at Saqqara, where kings of Dynasties III, V, and VI built their funerary monuments, but others are at Dahshur, and yet others are at Giza near the most celebrated of all ancient tombs, the three stone-built pyramids of Cheops, Chephren, and Mycerinus.(Ald1)

 

Pour l'immense _____ de la population, la frugalité fut certainement une nécessité inéluctable.

For the vast majority of the population a frugal way of life was undoubtedly inescapable.

 

Cette petite tête à l'expression boudeuse semble d'une facture plus réalise que ne l'est la _____ de la statuaire idéaliste du règne.

This little head of the chief wife of Amenophis III with its pouting expression seems to reveal a more realistic approach to portraiture than does most of the idealistic statuary of the reign.(Ald1)

La _____ de ses réalisations, surtout celles qui virent le jour durant la seconde moitié de son long règne, sont grossières, vulgaires, et elles sentent la lassitude; néanmoins, Ramsès II laissa une légende si universelle et si impressionnante de ses qualités de surhomme que ses successeurs furent condamnés à tenter d'être son reflet affadi.

Much of his work, particularly of the latter half of his long reign, is course, tasteless, and tired, but he left so universal and impressive a legend of superhuman qualities that his successors could only attempt a pale reflection of it.(Ald1)

Dans la _____ des cas, le traitement fruste des figures ..., souvent limitées à la tête et à l'encolure, ne permet pas

In most cases, the crude treatment of ... figures, often limited to the head and neck, does not permit

 

Les Mitanniens étaient dans leur _____ des Hourri dirigés par une aristocratie aryenne, adorant des dieux indo-européens et habitant le bassin de l'Euphrate.

The Mitanni were mostly Hurrians, ruled by an Aryan aristocracy who worshipped Indo-European gods, and inhabited the watershed of the Euphrates.(Ald1)

Les oeuvres de cette époque sont peu nombreuses, on en compte à peu près une vingtaine, retrouvées pour la _____ en Dordogne (Abri Cellier, Castanet, La Ferrassie), dans des niveaux bien datés.

The works from this period are not many, about 20 have been found, mostly in the Dordogne (Abri Cellier, Castanet, La Ferrassie), in well-dated levels.

 

Il est possible que le costume sacerdotal eût une importance particulière aux yeux de la population du Fayoum, en _____ libyenne.

This priestly garb may have had special significance for the predominantly Libyan inhabitants of the Faiyum.(Ald1)

Les pièces sont d'une grand variété, depuis les perles et les incrustations jusqu'aux statues et un sceptre votif géant, mais elles sont en _____ représentées par des vases dont quelques-uns décorés avec beaucoup d'art.

Objects in faience range from beads and inlays to statues and a giant votive scepter, but the majority of pieces are vessels, some of them worked with great artistry.(Ald1)

Bakenkhons, grand prêtre d'Amon, qui fut consacré lorsqu'il atteignit sa _____, était déjà depuis plusieurs années maître des Ecuries de Séthi Ier.

The High Priest of Amun, Bakenkhons, who entered the priesthood on reaching manhood, had already spent some years as Chief of the Training Stable of Sethos I.(Ald1)