$H n'en     ne (adv) no, not + en = 1. de + personal pronoun = from, with, of people, of him or her,

          of it or them, for it or them, from there, some, any;

2. prep. (to act) like, to act in the capacity of; in, into, to, in the, in a, at, of, by, whilst, while, with, within, from;

3. en + participle = while, in, upon, by ...ing

Mais l'Espagne, qui en comptait 5 sous Auguste à la fin des opérations de pacification, ____ abrite plus qu'une.

But Spain, which had five legions under Auguste, now had only one.

 

(D) je ____ ai guère

(D) I've hardly any

: il ____ est que plus intéressant de comparer la carte de la répartition des «chouettes» athèniennes à celle

This makes it all the more interesting to compare the map of the distribution of Athenian "owl" coins with that

 

(D) il ____ est rien

(D) nothing of the sort

D'autres cités ne figurent pas sur cette carte, car les archéologues ____ ont pas encore identifié l'amphore.

Other cities do not appear on this map because archaeologists have not yet identified their amphorae.

 

Mais ce monde lilliputien ____ raconterait pas moins toute la religion pharaonique

But this Lilliputian world contained the whole Pharaonic religion

 

Sous le Nouvel Empire, de hauts dignitaires se vantaient de leurs humbles origines et, bien que dans la plupart des cas ils exagérassent leur insignifiance afin de flatter le roi à qui ils devaient leur élévation, il ____ demeure pas moins qu'individu universel comme Senmout, par exemple, était issu d'une caste inférieure, son père n'ayant droit qu'au qualificatif vague, et sans doute attribué à titre posthume, d'«honorable».

Some of the high officers of State during the New Kingdom boast of their lowly birth, and though in most cases they exaggerate in order to flatter the king who had advanced them, nevertheless such a factotum as Sennemut did come from modest antecedents, his father having only a vague, and probably posthumous, title of 'worthy.'(Ald1)

Il ____ demeure pas moins que cet art académique a, du fait de son idéalisme, de quoi nous séduire.

Nevertheless, as an idealistic, academic art it has its appeal.(Ald1)

Cette image catastrophique fut, certes, traditionnellement poussée au noir; il ____ demeure pas moins que la faillite d'Akhénaton dut considérablement ébranler la notion de l'infaillibilité monarchique, car, une décennie plus tard, la veuve de Toutankhamon s'abaissera, ainsi qu'elle en fera elle-même l'avenu, à demander à un prince hittite d'être son époux, donc le pharaon, afin de ne pas interrompre la lignée a'Ahmosis, le fléau de l'Asiatique.

The picture is traditionally overdrawn but the failure of Akhenaten must have dealt a considerable blow to the idea of the infallible character of the kingship in Egypt, for a decade later we find that the widow of Tut-ankh-amun is demeaning herself, as she confesses, by asking for a Hittite prince to become her consort, and therefore Pharaoh, so as to carry on the line of Ahmosis, the chastiser of Asiatics.(Ald1)

En raison de la force de la tradition, le principe monarchique était assuré de toujours bénéficier d'une extraordinaire vénération, surtout dans les cercles proches de la cour, mais il ____ demeure pas moins que, sous l'apparence des rois, les Egyptiens s'attachèrent davantage à rendre un culte aux dieux -- à Amon, à Ré-Harakhtès et à Osiris.

While the weight of traditional though made it certain that there would always be tremendous respect paid to the kingship especially in Court circles, the fact is that men turned more to the worship of gods in the form of kings, to Amun, Re-Harakhte, and Osiris.(Ald1)

«L'Egypte est un don du Nil.» Cette épigramme d'Hécatée, si souvent citée, est toujours vraie, mais l'Egypte ____ fut pas moins la création du pharaon.

The oft-quoted epigram of Hecataeus, that Egypt is the gift of the Nile, is still true, but Ancient Egypt was no less the creation of the Pharaoh.(Ald1)

 

$H n'entra     ne + entra from entrer = to enter (être) to enter, go and come in; to take part, be concerned; to be included

Presque tout au long de son histoire, l'Egypte vécut à l'âge du bronze -- ou, plutôt, à celui du cuivre puisque le bronze _____ dans l'usage courant qu'à partir du Nouvel Empire.

For most of its ancient history Egypt lived in the Bronze Age, or rather the copper age, bronze not coming into general use until the New Kingdom.(Ald1)

 

$H n'entre     ne + entre from entrer = (être) to enter, go and come in; to take part, be concerned; to be included

; elle _____ pas dans les menus quotidiens.

; it did not figure on the daily menu:

 

$H nénuphar (le)     waterlily

$H néo-assyrien/ne     (adj) neo-Assyrian

fin de l'empire _____

end of the period of the neo-Assyrian Empire

 

$H néo-attique     (adj) neo-Attic

(il s'agit d'un même atelier _____)

(they both came from the same neo-Attic workshop)

copie _____ d'après Callimaque

neo-Attic copy after Kallimachos

 

$H néo-campanien/ne     (adj) neo-Campanian

; grâce à cette résurgence de l'architecture grecque, le néo-classicisme, d'abord néo-romain ou plutôt _____ devint néo-grec, surtout dans les pays germaniques.

Thanks to this resurgence of Greek architecture, neoclassicism, originally neo-Roman (or, rather, neo-Campanian) became neo-Greek.

 

$H néo-classique     (adj) neoclassic/al

, qui joueront un rôle déterminant dans la formation du style _____, sont

, which played a decisive part in the formation of the neoclassical style, was

, est venu à bout de la perspective _____, idéaliste et normative, qui

, put an end to the neoclassical, idealistic point of view which

; les premiers, restaurés par les sculpteur _____ Thorwaldsen, sont achetés par le roi Louis Ier de Bavière, qui

The former, restored by the neoclassical sculptor Thorwaldsen, were bought by King Ludwig I of Bavaria, who

 

$H néo-classicisme (le)     neoclassicism

; grâce à cette résurgence de l'architecture grecque, le _____, d'abord néo-romain ou plutôt néo-campanien devint néo-grec, surtout dans les pays germaniques.

Thanks to this resurgence of Greek architecture, neoclassicism, originally neo-Roman (or, rather, neo-Campanian) became neo-Greek.

 

$H néo-élamite     (adj) neo-Elamite

pyxide _____

neo-Elamite pyxis

relief perforé _____

punched neo-Elamite relief

stèle de victoire _____

neo-Elamite victory stelae

 

$H néo-grec     (adj) neo-Greek

; grâce à cette résurgence de l'architecture grecque, le néo-classicisme, d'abord néo-romain ou plutôt néo-campanien devint _____, surtout dans les pays germaniques.

Thanks to this resurgence of Greek architecture, neoclassicism, originally neo-Roman (or, rather, neo-Campanian) became neo-Greek.

 

$H néo-hittite     (adj) neo-Hittite

C'est là qu'aboutissent les voies de commerce venant au nord des principautés _____s et de l'Ourartou (Arménie),

Here the trading routes converged descending, from the neo-Hittite principalities and from Urartu (Armenia) in the north,

 

$H Néolithique (le)     Neolithic

Egolzwill 2, _____

Egolzwill 2, Neolithic

 

Grenade, _____

Grenada, Neolithic

 

lac de Bienne, ______

Lake Bienne, Neolithic

 

Tasien; Deir Tasa, Mostagedda; _____

Tasian; Deir Tasa, Mostagedda; Neolithic(Ald1)

qui tente de percevoir l'évolution végétale dès le _____.

which tries to perceive the development of vegetation in the Neolithic.

 

faucille composite à extrémité divergente ou à crochet, Seematte, _____.

composite sickle with bent or hooked end, Seematte, Neolithic.

 

faucille à faible courbure en bois de cervidé armée de lames courtes placées en épi, Karanovo 2, _____.

slightly bent sickle of deer antler with short cutting edges arranged in spikes, Karanovo 2, Neolithic.

 

-5000; Fayoum «A»; Dépression du Fayoum; _____

c. 5000; Faiyum 'A'; Faiyum depression; Neolithic(Ald1)

Toutefois, entre 1880 et 1890, une période intermédiaire est ajoutée entre le Paléolithique et le _____.

Nevertheless, between 1880 & 1890, an intermediate period was added between the Paleolithic and the Neolithic.

 

, mais c'est en 1865 que J. Lubbock propose pour ceux-ci les terms de Paléolithique et de _____.

In 1865 John Lubbock suggested the terms Paleolithic (Old Stone) and Neolithic (for those)

 

La _____ a d'abord été conçu comme une phase évoluée de la préhistoire, caractérisée par le ..., par contraste

The Neolithic was first conceived as a phase in the evolution of prehistory characterized by ..., as opposed to

 

_____ ancien

Early Neolithic

 

Ici, à gauche, un vase à goulot et fond plat du _____ ancien de l'Italie du Sud,

The illustration shows a vase with a neck and flat bottom from the early Neolithic in southern Italy.

 

(_____ ancien grec, Proto- et Pré-Sesklo, Starcevo, Karanovo)

(Early Greek Neolithic, Proto- and Pre-Sesklo Starcevo, Karanovo)

 

Les expressions culturelles différenciées qui s'affirment dès phases les plus reculées du _____ contribuèrent

The different cultural expressions apparent in the very earliest phases of the Neolithic contributed

 

On peut y adjoindre les fouilles plus récentes de J.D. Evans dans le _____ de Cnossos (1957-1960).

There are also the more recent Neolithic excavations of J.D. Evans at Knossos (1957-1960) in Crete.

 

Sur quelques sites du plus ancien _____ de la Méditerranée occidentale,

On some of the oldest Neolithic sites in the Western Mediterranean,

 

Poterie décorée, _____ d'Europe centrale.

Decorated pottery, Central European Neolithic.

 

et les premières civilisations paysannes ne modifia pas le problème posé par le _____ en Europe.

and the first farming civilizations, closed this gap to some extent but did not change the problem in Europe.

 

Faucilles du _____ et des débuts de l'Âge du Bronze.

Neolithic and Early Bronze Age Sickles

 

De nombreux types de faucilles caractérisent le _____ et les débuts des Âges des métaux.

Many types of sickles characterize the beginnings of the Metal Ages.

 

ils ont essayé de détruire la coupure catégorique entre Mésolithique et _____ et où

they have tried to eradicate the categorical break supposedly occurring between the Mesolithic and Neolithic, and

 

ont inspiré à E. Higgs une vision quelque peu rénovée du _____ européen.

has suggested to Eric Higgs the value of detailed examination of the resources accessible from the site.

 

, les tentatives d'explication du _____ européen balancèrent entre la théorie de l'évolution des ... et celle de

, attempts to explain the European Neolithic were balanced between the respective role of ... and

 

telles que des trous de poteau et quelques vestiges archéologiques qui datent l'ensemble du _____ final.

such as postholes, and some archaeological remains which date the complex to the Upper Neolithic.

 

est attestée par plusieurs découvertes dans la contextes du _____ final ou de l'Âge du cuivre, dans la seconde

is attested by several discoveries, found in a context of the final Neolithic or the Copper Age in the second

 

Les civilisations du _____ final, ou chalcolithiques (...), connaissent leur pleine floraison au IVe millénaire,

The civilizations of the final Neolithic, or Chalcolithic (...) experienced their full flowering in the 4th mill., i.e.

 

Poterie décorée, _____ méditerranéen.

Decorated pottery, Mediterranean Neolithic.

 

L'évolution du _____ méditerranéen de l'Ouest a été précisée pour la première fois par les recherches à (la the)

The evolution of the Neolithic in the western Mediterranean was first clarified by researches which took place in

 

_____ moyen

Middle Neolithic

 

Figurine de Sesklo, Thessalie. _____ moyen.

Figurine from Sesklo, Thessaly, Middle Neolithic.

 

, remis en question la rupture entre le Paléolithique et le _____ par la notion d'évolution (graduelle);

and have again questioned the break between the Paleolithic and the Neolithic, favoring the notion of ... evolution.

 

On rechercha des nuances entre l'Epipaléolithique et le _____ primitif.

Scholars were looking for nuances between the late Paleolithic and the primitive Neolithic.

 

_____ récent

Late Neolithic

 

Maison de Sabatinovka, Moldavie soviétique. _____ récent (échelle approximative 1/50).

House at Sabatinovka, Soviet Moldavia. Late Neolithic (Scale approx. 1/50).

 

Tête de figurine de Dikili Tash, Macédoine orientale. _____ récent.

Head of figurine from Dikili Tash, eastern Macedonia. Late Neolithic.

 

Depuis le _____, et jusqu'à maintenant, la vallée du limon noir est terre de paysans.

From the Neolithic times until the present day, the valley, with its black soil, has been a land of agricultures.

 

(car on a continué de tailler la pierre au _____, sinon plus tard)

(for stone was still chipped in the Neolithic if not later),

 

 

$H néolithique/s     (adj) Neolithic

âge _____

Neolithic Age

 

sanctuaire _____

Neolithic shrine

 

ou d'époque _____ (carrés rouges), et

and the Neolithic (red squares), and

 

Monuments mégalithiques et hypogées de l'Europe _____.

Megalithic monuments and hypogea of Neolithic Europe.

 

Sur le site de la Cova de l'Or, en Espagne, dans un contexte _____ ancien, plusieurs espèces de blés ont été

On the site of Cova de l'Or, Spain, in an early Neolithic context, several species of wheat have been

 

Le terme même de _____ apparu en 1865, s'est révélé plus satisfaisant dans la mesure où il s'attachait moins à

, and the term Neolithic, which appeared in 1865, was deemed satisfactory not because it related to

 

Habitat _____ de Dimini (Grèce).

Neolithic habitat of Dimini, Greece.

 

Les progrès des sciences...ont en outre donné à la recherche _____ européenne une charpente mieux assurée.

Progress in the...sciences has provided European Neolithic research with a surer framework.

 

À côté de..., il existe, dès le début de l'époque _____, une minorité de figurines masculines.

From the beginning of the Neolithic period, a minority of masculine figurines existed alongside the....

 

Outils _____s (Suisse).

Neolithic tools, Switzerland.

 

Types de faucilles _____s: 1,2,3,4,6.  Modèles de l'Âge du bronze ancien: 5,7,9,10.

Types of Neolithic sickles: 1,2,3,4,6.  Model from the Early Bronze Age; 5,7,9,10.

 

Cet Azilien, clairement post-glaciaire, est sous-jacent aux niveaux _____s.

This so-called Azilian period was clearly post-glacial but lay immediately under the Neolithic levels.

 

La fabrication de chariots renseigne sur les techniques de menuiserie des paysans _____s.

The construction of chariots reveals details of the carpentry techniques of the Neolithic farmers.

 

A la première, la période prédynastique ancienne, appartient une grande partie du matériel exhumé dans les sites _____s de Deir Tasa au sud, du Fayoum «A» et de Mérimdé au nord; elle recouvre également les cultures chalcolithiques d'El-Badari et El-Amra, près d'Abydos, dans le Sud (voir tableau ci-dessus).

The first, or Early Pre-dynastic Period, covers much of the excavated material as found at the Neolithic sites of Deir Tasa in the South, and Faiyum 'A' and Merimda in the North, and extending through the Chalcolithic cultures of el-Badari and el-Amra, near Abydos, again in the South (see the chart opposite).(Ald1)

Dès les débuts du Ve millénaire, les paysans _____s de l'Europe cultivèrent plusieurs variétés de blé.

From the beginnings of the 5th millennium the Neolithic farmers of Europe cultivated several species of wheat.

 

, la domaine symbolique, etc., a joué un rôle essentiel dans la progression des sociétés _____s d'Europe.

, symbolism and other factors plays an essential role in the progression of European Neolithic societies.

 

Dans les riches terres de Thrace, les villages _____s furent fréquemment édifiés en plaine, à proximité de leur terroir.

In the rich lands of Thrace, Neolithic villages were often built on the plain close to their farmland.

 

Les groupes _____s primaires apparaissent au VIe millénaire en chronologie 14C.

The primary Neolithic groups appeared in the 6th millennium according to C14 chronology.

 

L'étude des faunes _____s s'est aussi diversifiée: morphologie,

The study of Neolithic fauna is also diversified: morphology,

 

 

$H néon (le)     neon

$H néo-romain     (adj) neo-Roman

; grâce à cette résurgence de l'architecture grecque, le néo-classicisme, d'abord _____ ou plutôt néo-campanien devint néo-grec, surtout dans les pays germaniques.

Thanks to this resurgence of Greek architecture, neoclassicism, originally neo-Roman (or, rather, neo-Campanian) became neo-Greek.

 

$H Néouserrê     Niuserre

temple solaire de _____

sun temple of Niuserre

plus humaines à partir de Mykérinos, sous les fils de Rê de la Ve dynastie (Sahourê, _____, Ounas, etc.),

more modest from the time of Mycerinus and under the sons of Re of the Vth Dynasty (Sahure, Niuserre, Unas, etc.)

 

$H n'épargnait     ne + épargnait from épargner = to spare, save, economize

Du fait des caprices de la mortalité infantile qui _____ pas la famille royale, il était rare que le frère et la soeur d'un même lit s'unissent en justes noces, et c'était souvent le fils d'une épouse secondaire ou d'une concubine qui épousait l'héritière et devenait dauphin.

Owing to the vagaries of infant mortality in Egypt, even among Royalty, this consummation was seldom achieved and it was often the son by a secondary wife or concubine who married the heiress, to become Crown Prince.(Ald1)

 

$H néphrite (la)     1. nephrite, jade (stone); 2. (med) nephritis

A la hauteur de l'île de Dal, le Nil pénètre dans une gorge sauvage et impressionnante, longue de cent soixante kilomètres, Batn el-Hagar, « les entrailles de pierre », où il écume en se brisant contre ces îlots de granite, de schiste et de _____ qui forment pratiquement la seconde cataracte.

At the island of Dal, the Nile enters the harsh and impressive hundred-mile-long gorge known as the Batn el-Hagar, or Belly of Stones,' where it foams among the rocky islets of glittering granites, schists, and greenstone, which virtually form the Second Cataract.(Ald1)

 

$H Nephtys     Nephthys

Couvercle du sarcophage de granite rouge de Ramsès III. Le roi gisant et représenté sous les traits d'Osiris, pleuré et soutenu par les déesses Isis et _____ (v pl. 22).

Lid of the red granite sarcophagus of King Ramses III, surmounted by the recumbent effigy of the King represented as Osiris mourned and supported on either side by the figures of the goddesses Isis and Nephthys (cf. Plate 22).(Ald1)

Deux princesses mènent le deuil, personnifiant les divines pleureuses, Isis et _____, qui se lamentèrent après le meurtre de leur frère Osiris.

, mourned by two priestesses impersonating the divine weepers Isis and Nephthys, the sisters who mourned over their murdered brother Osiris.(Ald1)

 

$H Neptune     Neptune

(noces d'Amphitrite et de _____)

(the wedding of Amphitrite and Neptune)

, formait sans doute la base d'un groupe statuaire, en rapport avec le temple de _____ que

, this must have formed part of the base of a sculptural group connected with the temple of Neptune, which

; en 3, Hercule Gardien (220 av. J.-C.); en 4, _____ (fin du IIIe s. av. J.-C.) ou plus probablement Mars...;

; 3. Hercules (220 BC); 4. Neptune (end of the 3rd century BC) or perhaps, Mars...;

 

$H Neptunus     Neptune

$H néréide or Néréide (la)     nereid or Nereid

N____ à cheval

Nereid on horseback

_____ et monstre marin

nereid and sea monster

monument des N____s

Nereid monument

monument des _____s de Xanthos

Nereid monument at Xanthos

(monument des N____s de Xanthos au British Museum; Grand Autel de Pergame à Berlin)

, such as the monument of the Nereids of Xanthos to the British Museum, or the great altar of Pergamum to Berlin,

 

$H nerf/s (le)     nerve; sinew; vein (leaf); cord (binding); rib, fillet (arch)

Pourtant, ce n'est pas sur une civilisation sénile dont les ____s ont lâché qu'il convient de juger l'Egypte ancienne, mais sur ce qu'elle fut pendant deux mille ans quand le système fonctionnait. «La vie de l'homme en tant qu'individu et, plus encore, comme membre de la société s'intégrait à celle de la nature, écrivait Frankfort. Avoir l'expérience de cette harmonie était considéré comme le bien suprême auquel l'homme pouvait aspirer.»

We should, however, judge the Ancient Egyptians not from the nervous breakdown of their old age, but from what they were during the two thousand years when their system worked, and in the words of Frankfort, 'the life of man, as an individual and even more as a member of society, was integrated with the life of nature, and ... the experience of that harmony was thought to be the greatest good to which man could aspire.'(Ald1)

 

$H Nergal     Nergal

le dieu _____, maître des enfers

that god Nergal master of the underworld

 

$H Néron     Nero (54-68 AD)

$H nerveux     (adj) nervous; sinewy, wiry; vigorous, terse (style); excitable, fidgety; responsive (car)

$H nervosité (la)     nervousness, irritability, fidgets, edginess

$H nervure/s (la)     ridge (of a column); (D) nervure, rib; vein; fillet, molding (arch); piping (sewing)

Il renfermait toute une collection d'objets de choix: revêtements de carreaux bleus vernissés dont les _____s imitaient un nattage de couleur, grandes statues du roi représenté debout ou assis, fins bas-reliefs montrant Djéser participant à quelque jubilé éternel, sans compter plus de trente mille élégants vases de pierre de toutes les formes et de toutes les tailles.

It preserved within its confines a museum of choice objects from ribbed wall-panels of blue-glazed tiles imitating colored mat-hangings, large seated and standing statues of the King, stelae in delicate low relief showing Djoser in some eternal jubilee, and over thirty thousand handsome stone vessels of every shape and size.(Ald1)

_____s rompant la rotondité des fascicules

the pointed ridges breaking the smooth roundness of the ribs

 

$H Nesa     Neset

$H Neschers     Neschers

fig. 8 Marianne, sur une fontaine de _____ (Puy-de-Dôme)

Fountain at Neschers, France, representing Marianne (symbol of French Republic)

_____, Puy-de-Dôme

Neschers, ?????

 

$H Nésiotes     Nesiotes

Critios et _____

Kritios and Nesiotes

 

$H Nespaouty-taouy     Nespawety-tawy

_____ portant la fleur de la renaissance

Nespawety-tawy with flower of rebirth

 

$H Nespékachouti     Nespeka-shuti (governor of UE XXVI Dyn.)

Relief de la tombe du gouverneur de Haute Egypte _____, à Thèbes. Calcaire.

Limestone relief from the tomb of the Governor of Upper Egypt Nes-peka-shuti at Thebes.(Ald1)

 

$H Nessonis     Nessonis

$H Nessos     Nessos

Héraklès et _____

Herakles and Nessos

 

$H n'est     ne + est from être = to be, exist; to have (auxiliary verb); to go; to belong; to be able

Point _____ besoin, cependant, de faire nôtre ce pessimisme: l'archéologie nous met, en effet, à même de vérifier dans une certaine mesure la véracité des textes officiels lorsque ceux-ci existent, de donner ici et là une forme plus plausible à ce qui n'est qu'un canevas et, ce faisant, de reconstituer en partie le mécanisme de l'esprit des anciens rédacteurs, méthode analogue à celle employée par les services de renseignements en temps de guerre pour découvrir les plans et les ressources de l'adversaire.

We need not, however, entirely accept this counsel of despair since we can by archaeological investigation exert certain checks upon the official narrative, where it exists, trimming the outline here and there to a more plausible shape and in the process charting some of the mental workings of the ancient redactors. The discipline is similar to that employed by intelligence services in war-time to discover their opponents' plans and resources.(Ald1)

; ou plutôt il faudrait dire que la meilleure méthode _____ bonne que par rapport aux exigences d'un moment précis dans le développement de la recherche.

, or rather, the best method is only good in relation to the requirements of a particular period in the development of the research.

 

Ce premier exemple connu de ce type d'appareil en pierre _____ encore qu'un timide essai.

This is the first known example in lined and dressed stone, and is only a timid trial.

 

A cette étape, aucune distinction _____ établie entre les peuples d'Egypte et ceux des contrées limitrophes, tous prosternés aux pieds du pharaon, dieu omnipotent.

At this early stage, there is no distinction between the peoples of Egypt and those of adjacent lands who are all prostrate beneath the Pharaoh as an omnipotent god.(Ald1)

Il peut, au premier abord, paraître surprenant que les rois de la XIIe dynastie aient engagé des écrivains experts au service de leur gloire et de leur renommé, et il _____ guère probable que cette littérature soit le fruit de directives explicites.

That the kings of Dynasty XII should enlist the services of skilful writers to sustain their power and glamour may at first seem startling, and probably it was no explicit directive that brought such literature into being,(Ald1)

De l'étude de ces morceaux d'argile, hélas! détériorés, a jailli depuis une image du passé extrêmement vivante et dont la fidélité _____ guère suspecte.

A most vivid and scarce-suspected picture has since emerged from the study of these sadly damaged lumps of clay.(Ald1)

 

En fait, depuis que le professeur Cerny, d'Oxford, a achevé l'étude de l'ample moisson de documents fournie par Deir el-Médina, nous disposons de tous les éléments nécessaires pour nous faire, de la vie du travailleur égyptien, une idée plus détaillée et plus approfondie que ce _____ le cas pour aucune autre nation de l'Antiquité, et même des temps modernes.

We shall, in fact, be extremely well equipped to get a picture of the life of the worker in Ancient Egypt more detailed and intimate than that of any other nation of Antiquity, or indeed of modern times, when Professor Cerny of Oxford has completed his study of the great mass of records from Deir el-Medina.(Ald1)

, et qui _____ même pas facilement consultable, transportant un luxe de précisions non systématiques, souvent impossibles à

, and which is not even easy to consult with its mass of unsystematic statements that are often impossible to

 

Pour certaines périodes, on _____ même pas sûr que la liste complète des rois et leur ordre de succession aient survécu.

For some periods it is even uncertain whether the full list of kings and their proper order of succession have survived.(Ald1)

Bien que cette statue, peut-être destinée au sanctuaire intérieur du temple, montre la reine revêtue de tous les attributs pharaoniques, la féminité du personnage, _____ nullement sacrifiée -- ce qui est, en tout point, conforme à l'idéalisme qui caractérise le style en honneur au temps de la dynastie.

Though this statue, which may have been destined for the inner sanctuary of the temple, shows the Queen in all the trappings of a Pharaoh, full justice is done to her femininity in the idealistic manner of the dynasty.(Ald1)

«Si un pauvre cultivateur _____ pas à jour pour ses impôts, remets sa dette des deux tiers» -- tel était le conseil donné par l'un de ces sages.

'If a poor cultivator is in arrears with his taxes, remit two-thirds of them,' was the advice of one.(Ald1)

Malheureusement, sa fidélité _____ pas absolue: ayant travaillé avec des idées préconçues, les artistes de l'expédition ne sont pas parvenus à restituer son caractère au dessin égyptien.

Its accuracy, unhappily, is of a limited kind. The artists in the expedition worked with preconceived ideas and failed to reproduce the character of Egyptian drawing.(Ald1)

Ce _____ pas d'Egypte, mais d'ailleurs, que vint cette impulsion.

this came not from her own inhabitants, but from elsewhere.(Ald1)

De plus, Manéthon put avoir accès à d'autres documents plus complets qui ne sont point parvenus jusqu'à nous, et il est probable que sa chronologie dynastique _____ pas d'une totale inexactitude.

In addition, of course, Manetho would have had access to other and fuller documents which have not come down to us, and it is probable that his dynastic chronology would not have been wildly inaccurate.(Ald1)

Peut-être ne plaçait-on pas d'effigies de personnes privées dans les chambres funéraires, et il _____ pas invraisemblable de penser que l'oeuvre la plus ambitieuse en ce domaine, le buste du vizir Ankhhaf, l'un des frères de Chéops, sculpté dans un style conforme à l'austère tradition des têtes de remplacement, ait simplement servi au rite funèbre sans être pour autant conçue comme une statue funéraire.

It may be that statues of private persons were not provided for the funerary chambers; and the most ambitious piece of private sculpture surviving from this period, the bust of the vizier Ankh-haf, a brother of Cheops, carved in the austere tradition of the reserve-heads, may have been used in the funerary ritual and not intended as a tomb-statue.(Ald1)

Les Libyens de la frontière occidentale étaient, eux aussi, traditionnellement des «baroudeurs»; cependant, il _____ pas invraisemblable que diverses scènes endommagées des temples de Sahourê, de Ouénis et de Pépi II, figurant la remise du tribut au souverain, n'aient qu'une valeur mythique et ne se rapportent pas à des événements remontant aux aurores de l'histoire.

The Libyans on the western border were also traditional skirmishes, though it is not certain if damaged scenes in the temples of Sahu-re, Wenis, and Phiops II, showing the king taking booty from them, are not mythical and do not refer to events dating back to the dawn of history.(Ald1)

La fameuse liste d'Abydos, comportant les vingt-six prédécesseurs que Séthi considérait comme suffisamment importants ou d'une filiations suffisamment légitime pour que leur souvenir fût perpétué, _____ pas l'élément le mois précieux de ces sculptures.

Not the least valuable feature of these reliefs is the famous Abydos list of seventy-six predecessors whom Sethos considered important or legitimate enough to commemorate.(Ald1)

 

Par l'effet d'un chance rare, on a retrouvé à la fois le bas-relief saïte et la fresque originale qui avait servi de modèle au sculpteur, et il _____ pas peu réconfortant de constater que les détails qui ont séduit l'artiste saïte sont précisément ceux auxquels va notre propre admiration.

By a rare freak of chance a Saite version in bas-relief has survived, as well as the original painting from which it was copied, and it is not a little reassuring to see that the extracts that appealed to the Saite artist are precisely those that have won our admiration.(Ald1)

Pourtant, ce _____ pas sur une civilisation sénile dont les nerfs ont lâché qu'il convient de juger l'Egypte ancienne, mais sur ce qu'elle fut pendant deux mille ans quand le système fonctionnait. «La vie de l'homme en tant qu'individu et, plus encore, comme membre de la société s'intégrait à celle de la nature, écrivait Frankfort. Avoir l'expérience de cette harmonie était considéré comme le bien suprême auquel l'homme pouvait aspirer.»

We should, however, judge the Ancient Egyptians not from the nervous breakdown of their old age, but from what they were during the two thousand years when their system worked, and in the words of Frankfort, 'the life of man, as an individual and even more as a member of society, was integrated with the life of nature, and . . . the experience of that harmony was thought to be the greatest good to which man could aspire.'(Ald1)

Il _____ pas tellement surprenant, peut-être, que l'Egyptien ait conçu l'univers comme une dualité de termes opposés en état d'équilibre.

It is not perhaps surprising that the Egyptian should have conceived of his world as a duality of opposites maintained in even balance.(Ald1)

Les travaux de nombreux philologues du XXe siècle, ceux de Möller, Griffith, Sethe, Gunn et Gardiner tout particulièrement, ont permis de lire la plupart des textes égyptiens avec une rigueur grammaticale souvent supérieure à celle dont disposaient les auteurs anciens, même si le sens _____ pas toujours clair pour notre pensée de modernes.

In the present century the work of many philologists, but notably that of Möller, Griffith, Sethe, Gunn, and Gardiner, have resulted in an ability to read most Egyptian texts with a grammatical precision often keener than that of the ancient writer himself, even when the meaning is not entirely clear to our modern understanding.(Ald1)

parce que de toute manière il _____ plus destiné à être lu,

because it was never really intended to be read,

 

De tout temps, l'Egypte avait regardé vers le passé qui était à ses yeux un point de départ dynamique; mais, à présent, ce retour aux sources _____ plus pour elle qu'un moyen d'échapper définitivement à la décadence.

Egypt had invariably gone back to her past as a point of vigorous departure, but now her return was a permanent retreat from the world of her decline.(Ald1)

Nulle part cette théorie _____ plus prononcée que dans les écrits d'Athanasius Kircher (1650 ap. J.-C. env.), dont la réputation de pionnier de l'école copte et aujourd'hui quelque peu ternie du fait de ses interprétations fantaisistes des hiéroglyphes.

Nowhere is this theory more pronounced than in the writings of Athanasius Kircher (fl. c. AD 1650) whose reputation as a pioneer Coptic scholar is now a little tarnished by his fantastic interpretations of hieroglyphic inscriptions.(Ald1)

Le pharaon, considéré jusque-là de plein droit à l'égal d'un puissant dieu, _____ plus que le fils de la divinité.

The Pharaoh, so far from being a mighty god in his own right, is now but the son of a great divinity.(Ald1)

Ainsi, l'objet de l'archéologie _____ plus seulement l'ensemble des créations matérielles dues au travail humain,

Thus the object of archaeology is no longer the totality of material objects produced by human labor,

 

Ramsès III, par exemple, baptisa ses fils des noms de son idole, et le décor de son temple mortuaire de Médinet Habou _____ pour une large part que la copie de celui du Ramesseum, bien que les reliefs figurant le roi traquant fauves et ennemis paraissent originaux.

Ramses III, for instance, named his sons after those of his idol, and in his mortuary temple at Medinet Habu copied much of the decoration and texts of the Ramesseum, though the reliefs showing the King hunting wild beasts and human foes seem to be original in design.(Ald1)

Mais le nombre de ces chouettes dont la venue _____ qu'à peine perturbée par la guerres, même par la guerre du

The number of these owl coins, whose circulation was very little affected by the wars, even the war of the

 

Mais ce _____ qu'au XVIIe siècle que paraîtra le premier catalogue véritable, celui de la collection Giustiniani.

But the first real catalogue did not appear until the 17th century, that of the Gustiniani collection (Rome).

 

Ce _____ qu'avec la formation d'États nationaux en Grèce, en Italie et en Turquie que cesseront les transferts d'objets et même de monuments complets vers les grands musées.

The transfer of artifacts to even whole monuments to the great museums, only came to a halt with the formation of national states in Greece, Italy and Turkey.

 

Point n'est besoin, cependant, de faire nôtre ce pessimisme: l'archéologie nous met, en effet, à même de vérifier dans une certaine mesure la véracité des textes officiels lorsque ceux-ci existent, de donner ici et là une forme plus plausible à ce qui _____ qu'un canevas et, ce faisant, de reconstituer en partie le mécanisme de l'esprit des anciens rédacteurs, méthode analogue à celle employée par les services de renseignements en temps de guerre pour découvrir les plans et les ressources de l'adversaire.

We need not, however, entirely accept this counsel of despair since we can by archaeological investigation exert certain checks upon the official narrative, where it exists, trimming the outline here and there to a more plausible shape and in the process charting some of the mental workings of the ancient redactors. The discipline is similar to that employed by intelligence services in war-time to discover their opponents' plans and resources.(Ald1)

Ce manque d'initiative _____ qu'un des symptômes de la sclérose progressive de la société égyptienne et du conformisme qui conduisit à l'étiolement de la pensée dans tous les domaines.

This lack of enterprise is but one symptom of a gradual ossification in Egyptian society and a conforming view of life that increasingly sicklies over the whole cast of Egyptian thought.(Ald1)

Mais l'extension du commerce avec l'étranger sous tous ses aspects _____ qu'un indice de la prospérité égyptienne.

The extent of all this foreign trade is but an index of the prosperity in Egypt itself.(Ald1)

Or, ce cénotaph _____ qu'un vaste édifice de brique crue de forme très oblongue, où seule la chambre centrale,

This cenotaph is but a vast building of crude brick very oblong in form where only the central room,

 

Cette opinion _____ reprise qu'au XVIIIe siècle, lorsque les voyages d'exploration se multiplient.

This opinion was not taken up again until the 18th century, when

 

Il _____ toutefois nullement impossible que l'interruption des rivalités sectaires et la concentration de l'effort sous la direction d'un chef unique aient favorisé l'épanouissement de toutes sortes d'entreprises créatrices.

It may be that the cessation of sectarian strife and the concentration of effort under one leader stimulated a great upsurge in all manner of creative enterprises.(Ald1)

, mais la pertinence de l'archéologie analytique _____ vraiment apparue que ces dernières années, avec

, but the relevance of analytical archaeology has only been made clear in recent years, with

 

La majeure partie de ce texte _____, en fait, nullement une «sagesse» mais une nouvelle apologie du souverain et un panégyrique célébrant ses hauts faits.

The major part of the work is, in fact, not a 'teaching' at all, but a second apologia for the King's life and eulogy of his achievements.(Ald1)

 

$H n'est-ce     ne + est-ce from être = to be, exist; to have (auxiliary verb); to go; to belong; to be able

(D) vous avez fini, _____ pas?

(D) you've finished, haven't you?

(D) il fait beau, _____ pas?

(D) it is fine, isn't it?

Peut-être _____ pas uniquement un hasard si l'Egypte fut traditionnellement le pays des momies.

Perhaps it is not wholly fortuitous that Egypt should be the traditional land of mummification.(Ald1)

 

$H n'est-elle     ne + est-elle from être = to be, exist; to have (auxiliary verb); to go; to belong; to be able

; et _____ pas appelée, en tant qu'anthropologie, à essayer de comprendre le fonctionnement, pour chaque époque, des différents systèmes sociaux-culturels, en s'efforçant

, for archaeology is required, no less than anthropology, to try to comprehend the functioning, for each period, of different social and cultural systems, by striving

 

$H n'est-il     ne + est-il from être = to be, exist; to have (auxiliary verb); to go; to belong; to be able

N'____ pas particulièrement émouvant de voir, grâce à cette dédicace, ce dieu sortir ainsi du mythe pour rentrer dans la domaine de l'histoire?

Is it not moving to see, as the result of this dedication, this god emerging from legend to enter history?

 

$H Nestor     Nestor

palais du roi _____

palace of King Nestor

 

$H Nestoris     nestoris

_____ lucanienne

Lucanian nestoris

 

$H Nestos     Nestum

Nicopolis de _____ Tha

Necopolis and Nestum T

 

$H net/s     1. (adv) flatly; 2. (m. adj) clean, spotless; net (price); clear; plain; distinct (photo)

, aurait été le théâtre de phénomènes beaucoup plus ___s de colonisation.

, was thought to have developed in ways clearly caused by colonization.

la zone sacrée présente des indices extrêmement ___s et concordants des étapes de formation de la cité.

the sacred area shows very clear and harmonious traces of the various stages in the growth of the city.

 

$H n'étaient     ne + étaient = 3rd pl. imperfect of être = to be, exist; to have (auxiliary verb);

        to go; to belong; to be able

Si ces divers Etats voyaient d'un assez mauvais oeil un «grand frère» s'immiscer dans leurs affaires, ils _____ cependant que trop disposés à en tirer profit et emboîtaient le pas à la puissance dont l'étoile montait, s'efforçant d'obtenir son concours pour réaliser leurs propres ambitions.

While these various States hardly welcomed the interference of a Big Brother, they were only too ready to turn intervention to their own advantage, following the Power whose star was in the ascendant and seeking its assistance in promoting their own local ambitions.(Ald1)

(mais qui risqueraient, elles, d'être ..., si elles _____ constamment contrôlées par la technique stratigraphique).

(but which themselves are in danger of being ... unless constantly checked by stratigraphy).

 

On fournissait aux ouvriers analphabètes d'Amarna des modèles d'hiéroglyphes en plâtre et ce site nous a apporté par une multitude de preuves la certitude que les textes de base étaient recopiés mécaniquement d'une année sur l'autre, même s'ils étaient périmés, et _____ corrigés, lorsqu'il arrivait qu'ils le fussent, qu'après avoir été gravés dans la pierre.

Models of hieroglyphs were supplied in plaster for ignorant workmen to copy at Amarna, and there is plenty of evidence from this same site that stock subjects and texts were copied mechanically from year to year even when they were out of date, and if corrected at all, only after they had been cut into the stone.(Ald1)

Mais leurs campagnes militaires, qui _____ guère plus que des raids, ne rapportaient qu'une gloire éphémère.

Their campaigns, however, were little better than armed raids, winning a temporary glory.(Ald1)

Le texte grec -- évidemment déchiffrable et qui se révéla être un décret en l'honneur de Ptolémée V -- donnait clairement à penser que les deux autres inscriptions, l'une en caractères démotiques, la langue populaire, et l'autre en hiéroglyphes, l'écriture monumentale, _____ ni plus ni moins que les transcriptions du même décret.

The Greek text, which could of course be read and proved to be a decree in honor of Ptolemy V, made it clear that the other two inscriptions in demotic script, the common language of the country, and in hieroglyphs, the monumental writing, were but versions of the same decree.(Ald1)

Cependant, les grades supérieurs _____ ouverts qu'à l'homme instruit qui avait peut-être commencé sa carrière comme simple scribe, soit à domicile, soit comme intendant d'un domaine.

The highest staff posts in the Army, however, were open only to the educated man who might begin his career as a simple scribe acting either at home or in the field as a sort of pay-clerk.(Ald1)

Cependant, dans une vallée dont de vastes surfaces _____ pas encore irriguées, ce chiffre représente une forte concentration humaine dans les villes et les villages.

, though in a valley which still had vast undrained areas, this meant quite a concentration of human beings in scattered towns and villages.(Ald1)

Les imposantes sépultures des puissants _____ pas les seules à susciter l'intérêt des amateurs.

It was not only the imposing temples of the mighty that were the object of such antiquarian interest.(Ald1)

Comparés aux salles d'eau, aux lieux d'aisances, aux loggias, aux chambres à coucher, aux halls, aux magasins des riches demeures, ces logis peuvent sembler bien étriqués: ils _____ pas pires que la masure que le paysan partageait souvent avec ses bêtes.

Compared with the bathrooms, privies, loggias, bedrooms, halls, and store-rooms of the wealthy, their living-quarters may appear cramped but were no worse than the hovel of the peasant who often lived with his beasts.(Ald1)

Les grands prêtres _____ pas simplement des ecclésiastiques: c'étaient aussi des administrateurs civils.

The chief priests are great secular administration as well as ecclesiastics.(Ald1)

Par leur style comme par leur destination, ces points d'appui ressemblent beaucoup aux forts que les Anglais bâtirent en Amérique au début de l'ère coloniale; ils _____ pas simplement prévus pour contrôler les tribus belliqueuses des environs; ils étaient aussi des relais commerciaux où affluaient les produits locaux: ivoire, ébène, or, peausserie, plumes d'autruche, gomme, résine et minerai.

These strongholds beat a close resemblance in character and purpose to the forts built by the British in North America during the Early Colonial period, being designed not only to control the savage and warlike tribes of the region, but to act also as trading-posts for the collection and dispatch of the local products: ivory, ebony, gold, hides, ostrich-feathers, gums, resins, and minerals.(Ald1)

 

L'Histoire de Sinouhé nous apprend que, dès le début de la dynastie, les courriers royaux se rendaient régulièrement en Syrie, et un trésor asiatique entreposé dans un temple voisin de Thèbes atteste que ces échanges _____ pas unilatéraux.

The Story of Sinuhe acquaints us with the fact that regular journeys by king's envoys were made to Syria by the beginning of the dynasty, and a deposit of Asiatic treasure in a temple near Thebes shows that the trade was not all in one direction.(Ald1)

En un temps où les hommes _____ plus soumis à l'autorité pharaonique sanctionnée par les dieux, c'est leurs émotions que l'on visait à stimuler par les moyens de l'art; la littérature pessimiste qui fleurit alors était moulée dans une forme poétique et élégante.

At a time when men were no longer ordered by the divine sanctions of Pharaonic authority, an appeal was made through the emotions by artistic processes; and the pessimistic literature that now flowered is cast in a poetic and elegant form.(Ald1)

Certains érudits croient que ces «temples de la Vallée» _____ que la version magnifiée et transposée dans la pierre de la tente préhistorique de vannerie dressée sur une armature de montants légers où, tandis que s'égrenaient les mélopées funéraires, on procédait sans doute à la purification et à l'embaumement du cadavre du roi.

Some scholars believe that these Valley temples were but massive versions in stone of a prehistoric tent of light poles and matting in which to the chanting of funerary prayers the corpses of the kings were probably purified and embalmed.(Ald1)

Ausso se dirigèrent-ils vers des rivages qui _____ que sporadiquement occupés par des peuples moins développées qu'eux.

They also made for coastlines which were only sporadically occupied by peoples less advanced than themselves.

 

; il semble n'avoir jamais eu de contact avec les classes instruites et n'avoir puisé ses informations qu'au-près des interprètes, des guides, des fonctionnaires subalternes qui, comme les drogmans d'une époque plus rapprochée, _____ que trop disposés à prodiguer des explications fantaisistes à un auditeur crédule.

, and he seems never to have come in contact with the educated classes of the country but was dependent for information upon local interpreters, guides, and petty officials, who like the dragomans of a later day were only too ready to pour a fanciful explanation into a credulous ear.(Ald1)

Les descendants des anciens Egyptiens, qui _____ que trop heureux de céder à prix d'or des vestiges récupérés au hasard et qu'ils ne comprenaient pas plus qu'ils ne les chérissaient, participaient aussi allégrement que quiconque à cette oeuvre de dévastation.

Into this spoiling of the Ancient Egyptians their descendants entered with as much zest as anyone, being only too eager to sell for Frankish gold chance finds that they neither understood nor cherished.(Ald1)

Ces Princes des Hautes Terres _____ rien de plus que des Sémites nomadisants qui faisaient commerce de leurs produits en Egypte, se rendaient en pèlerinage dans les sanctuaires égyptiens, achetaient du blé ou de l'eau pour leurs troupeaux conformément à une antique tradition.

These Rulers of Uplands were no more than wandering Semites trading their products with Egypt, or going down there for sanctuary, or to buy corn, or water their flocks according to an age-old tradition.(Ald1)

Ces globe-trotters curieux, armés d'un crayon et d'un bloc-notes, rendant leur hommage matinal aux sites anciens, et leur mince public de savants en pantoufles perdus dans leurs spéculations _____, bien entendu, que des amateurs et des éclectiques, et leurs travaux étaient pour une large part frappés de stérilité;

The inquiring traveler, complete with pencil and notebook, making his 'eothen' to ancient places, and his small audience of arm-chair scholars, with their groping speculations, were of course all thoroughly amateur, eclectic, and largely sterile;(Ald1)

 

$H n'était     ne + était = 3rd sing. imperfect of être = to be, exist; to have (auxiliary verb); to go; to belong; to be able

Il _____ guère plus que le premier d'une multitude de potentats jaloux, comme les monarques d'Héliopolis qui poussaient l'arrogance jusqu'à dater les événements d'après les années de leur propre règne comme s'ils eussent été les souverains.

He was little more than the first among a number of jealous equals, such as the nomarchs of Hermopolis who arrogantly dated events to their own regnal years like any king;(Ald1)

Et la force centrale dépendant de l'autorité royale _____ jamais qu'un détachement conçu sur le même modèle, quoique sur une plus grande échelle: une troupe recrutée par la levée mais comprenant un contingent de volontaires nubiens autour du noyau de la suite personnelle du pharaon.

; and the central force of the king himself was just such a body on a larger scale, recruited by conscription but with a quota of Nubian volunteers around a nucleus of the personal retainers of the king.(Ald1)

(D) _____ mon travail

(D) if it were not for my work

 

Lorsque la crue du Nil _____ ni trop abondante ni trop maigre, la prodigieuse fertilité du sol permettait des récoltes de toute sorte: blé et orge, figues, raisins et dattes, melons, concombres, oignons, poireux, laitues, radis, pois chiches et haricots.

When the inundation of the Nile was neither too profuse nor too scanty, the tremendous fertility of the soil brought forth crops of all kinds, wheat and barley, figs, grapes and dates, melons, cucumbers, onions, leeks, lettuces, radishes, peas, and beans.(Ald1)

La veuve de Toutankhamon considérait que, même en accordant sa main à un étranger, elle donnerait le jour à un pharaon et, en fait, son second mari, le vizir Aï, qui _____ pas de sang royal, succéda à Toutankhamon grâce à ce mariage de raison.

The widow of Tut-ankh-amun believed that by marrying her even a foreigner could be made a Pharaoh, and in fact her eventual second husband, the Vizier Ay who was not of Royal blood, became the next king apparently by this marriage of convenience.(Ald1)

Tiy _____ pas de sang royal; son père avait le grade de lieutenant dans la charrerie du roi.

Tiy was not of royal blood but the daughter of the King's Lieutenant of Chariotry.(Ald1)

Mais le pharaon, soucieux de bien montrer qu'il était l'héritier de toutes les dynasties, _____ pas le seul à attacher tant d'intérêt au passé.

But it was not only the Pharaoh, anxious to show he was heir of all the dynasties, who displayed such a vested interest in the past.(Ald1)

Elle _____ pas loin d'Avaris, le camp fortifié construit par les Hyksôs pour intimider les Egyptiens qu'ils avaient assujettis ainsi que le rapporte Manéthon, et que certains savants identifient à Tanis même.

Somewhere near here was the site of Avaris, the armed camp built by the Hyksos to overawe their Egyptian subjects, according to Manetho; and there are scholars who identify it with Tanis.(Ald1)

 

Le fils aîné du pharaon et de la première concubine devenait le dauphin; et leur fille aînée, la royale héritière, _____ pas moins importante puisqu'un système matriarcal semble avoir subsisté en Egypte en matière successorale, au moins dans la famille royale.

The eldest son of the Pharaoh by his principal consort became his heir. His eldest daughter by the same queen, the Royal heiress, was no less important since in Egypt a matriarchal system of inheritance seems to have persisted, in the Royal family at least.(Ald1)

Fig. 29. Reconstitution des complexes pyramidaux de Néférikarê, Niouserrê et Sahourê à Abousir. L'ensemble de Néférikarê _____ pas terminé à la mort du pharaon et Niouserrê utilisa la chaussée du monument de son prédécesseur pour sa propre pyramide. A l'arrière-plan, les temples solaires de Ouserkaf et Niouserrê.

Fig. 29. Reconstruction of the pyramid complexes of Nefer-ir-ka-re, Ne-weser-re and Sahu-re at Abusir. The complex of Nefer-ir-ka-re was incomplete at his death and the causeway was later adapted by Ne-weser-re for his own pyramid. In the far distance are the sun-temples of Weser-kaf and Ne-weser-re.(Ald1)

Comme il existe aussi des effigies peu flattées de hauts personnages, apparemment nains ou bossus, nous pouvons considérer que le miroir tendu par l'artiste à la nature _____ pas toujours un miroir déformant.

Since there are statues, however, of important persons who were unflatteringly represented as a dwarf or hunchback, we must assume that the mirror which the artist held up to nature was not always a distorting-glass.(Ald1)

Ce credo expliquerait parfaitement le respect outrancier (qui _____ pas un culte) accordé à certains animaux à l'époque gréco-romaine.

Such a belief would fully account for the exaggerated respect, not worship, accorded to certain animals in Graeco-Roman days.(Ald1)

Mais si elle formait une classe privilégiée, cette caste _____ pas une noblesse palatine oisive.

But while forming a privileged class they were no idle Court nobility.(Ald1)

L'objectif de Manéthon _____ pas uniquement de renseigner la classe cultivée sur l'hisoire du pays.

Manetho's motive was only partly to inform an educated class of the story of his country.(Ald1)

En période d'inondation, quand le pays _____ plus qu'un immense lac d'où émergeaient les villes édifiées au sommet des buttes, il avait l'occasion de se reposer bien qu'il fallût alors nourir les bêtes à la main.

During the inundation, when the country became a vast lake with the towns standing up above the waters on their mounds, there was a chance for relaxing, though the cattle then had to be fed by hand.(Ald1)

Le plus âgé des fils qui lui survécurent, Mentouhotep II Séânkharé, hérita d'une nation unie et apaisée où vivait une génération nouvelle pour qui la guerre civile _____ plus qu'une légende; son court règne (douze ans) fut consacré à des entreprises pacifiques.

His eldest surviving son Menthu-hotep II S-ankh-ka-re inherited a united and tranquil State populated by a new generation to whom civil war was only a legend and devoted his short reign of twelve years to the arts of peace.(Ald1)

Cependant, l'exploitation brutale à laquelle Rome soumit l'Egypte, qui _____ pour elle qu'une source de grain à bon marché, et les exactions des préfets successifs ne firent que susciter une résistance nationaliste qui se trouva beaucoup d'affinités avec la foi chrétienne.

Under the Romans, however, Egypt was ruthlessly exploited as a source of cheap grain for the city mob at Rome, and the exactions of successive prefects only provoked a nationalist spirit of resistance which found the Christian faith particularly congenial.(Ald1)

L'examen des vestiges de cette première catégorie nous montre comment les Egyptiens s'adaptèrent progressivement à un mode de vie agricole qui, vers la fin de la période considérée (3600 av. J.-C. env.), _____ probablement guère différent de celui des actuelles tribus païennes du Nil supérieur.

From a survey of the material remains in the first category we can see how the early Egyptians gradually adapted themselves to an agricultural way of life which, by the end of the period about 3600 BC, probably differed little from that followed by the pagan tribes of the Upper Nile today.(Ald1)

Cette hellénisation fut un échec et, quand les Romains annexèrent l'Egypte en 30 après Jésus-Christ, la culture grecque _____ qu'un mince vernis plaqué sur un fonds éminemment indigène.

This Hellenization was ineffectual and by the time that the Romans annexed Egypt, in 30 BC, Greek culture was but a thin veneer upon a predominantly native basis.(Ald1)

 

$H Néteri-khet OR Néterierkhet     Neterikhet OR Neter-khet OR Neteri-khet

-2660 -- III dynastie--- Sanakht, _____ (Djéser), Sékhemkhet, Houni; La pyramide à dégres, sépulture royale; Mastabas privés près du tombeau du roi (Hésirê, Méthen); Architecture et sculpture lithiques sur grande échelle

c. 2660 -- DYNASTY III -- Sa-nakht, Neter-khet (Djoser), Sekhem-khet, Huny; Royal burial in Saqqara, Sinai; Large-scale building and sculpture in stone; Step Pyramid, Private mastabas near Royal tomb (Hesi-re, Methen)(Ald1)

mention du nom de Zoser, ce roi étant, sur les documents contemporains de son règne, toujours désigné par son nom d'Horus «_____».

On all the documents which were contemporary with his reign he is always designated by his "Horus name", Neteri-khet.

 

où est gravé, a côté de son propre nom, _____, celui d'Imhotep avec les titres suivants:

on which, near his name Neteri-khet, is engraved that of Imhotep with the following titles:

 

avec sa titulaire et son nom de faucon, _____, dans le serekh.

with his titles and his falcon name Neterikhet in the serekh.

 

 

$H nette/s     (f. adj) clean, spotless; net (price); clear; plain; distinct (photo)

Et encore dans ce domaine il a souvent été difficile d'établir une distinction bien _____ et il valait peut-être mieux pécher par défaut que par excès.

Even so it was often difficult to draw a line and we have thought it better to include too little than to give too much.

 

Si l'image que nous nous faisons de la sorte des conditions régnant à l'intérieur semble _____, ce que nous savons des relations de l'Egypte avec l'étranger durant cette même période est beaucoup plus vague.

While thus our image of internal conditions in Egypt seems sharply in focus, our knowledge of her foreign relations during this period is far more indistinct.(Ald1)

La destruction, datée du Minoen récent 1b, est due à un incendie, dont on a retrouvé des traces fort _____s.

The destruction, dated to Late Minoan Ib, was due to a fire, clear traces of which have been found.

 

Le dallage autour de son embouchure porte les traces très _____s de la petite chapelle d'offrandes qui l'abritait.

The flagstones around its mouth bear the very clear traces of the small chapel for offerings which sheltered the entrance.

 

 

$H nettement     (adv) clearly, spotlessly, plainly, distinctly

, la maçonnerie de son massif faite de petits moellons apparaît très _____.

the masonry of its mass made out of small rubble appears very clearly.

 

Si une grande partie de cette «instruction» prend la forme de conseils pratiques donnés par un chef d'Etat très conscient des faiblesses de l'espèce humaine, on perçoit un souci _____ affirmé d'établir des règles de conduite déterminées par des facteurs moraux abstraits:

While much of the 'instruction' takes the form of practical advice from a ruler who has few illusions about the frailty and treachery of the human species, there is a distinct preoccupation with a code of conduct determined by abstract moral factors: (Ald1)

En 1857, on trouve à Néandertal (Allemagne) les restes d'un homme _____ différent de l'homme actuel, puis,

In 1857 the remains of a man clearly different from modern man were found at Neanderthal, West Germany and

 

Ces restes ainsi que les vestiges de murs encore en place sont là _____ insuffisants pour permettre une restitution fondée sur des bases sérieuses.

Here the remains we have and the traces of walls still in situ are to meager to allow a well-authenticated restoration.

 

: leurs caractères sexuels sont sans équivoque et certaines, de surcroît, sont _____ ithyphalliques.

Their sexual characteristics are unmistakable and some of them are, in addition, ithyphallic.

 

, révélant _____ les déformations de l'architecture.

, clearly revealing distortions in the architecture.

 

Apprenant les textes classiques du Moyen Empire, que l'on utilisa à des fins monumentale et littéraire jusqu'à l'époque gréco-romaine, l'élève des générations postérieures devait se battre avec une langue déjà morte et qu'il ne comprenait que très imparfaitement, ainsi que le révèlent _____ les exercices de copie.

In learning the classical utterance of the Middle Kingdom, which was used for some monumental and literary purposes down to Graeco-Roman days, the pupil of a later day had to wrestle with a language which was already dead and which he understood very imperfectly as his copies of the classics clearly reveal.(Ald1)

; le ... siècle commence à remonter dans le temps, avec ... et des civilisations _____ plus anciennes de l'Étrurie.

The ... century began to extend the time-scale with ... and the much older civilizations of Etruria.

 

On peut constater alors que l'un des bastions est très _____ plus large que les autres;

It will then be seen that one of the bastions is larger than the others;

 

que celui de la pyramid, mais _____ plus petit et carré (1 m. 60 de côté) au lieu d'être oblong.

as that in the pyramid but smaller, and 1.60 meters square instead of oblong.

 

 

$H netteté (la)     cleanness, cleanliness; distinctness (image); clarity, sharpness (photo); vividness; flatness (refusal)

$H nettoiement (le)     cleaning, clearing; scouring; mopping-up (military)

$H nettoyage (le)     cleaning, clearing; scouring; mopping-up (military)

(D) _____ à sec

(D) dry-cleaning

 

$H nettoyé/e/s     (adj) cleaned, cleared; scoured; plundered; mopped up (military)

De la même manière, les objets arrachés au sol doivent être _____s, protégés,

In the same way, objects taken from the earth must be cleaned and preserved:

 

$H nettoyer     to clean, clear; to scour; to plunder; to mop up (military)

$H Neuchâtel     Neuchâtel

; F. Keller a trouvé, entre autres, la station de La Tène sur le lac de _____, qui

F. Keller discovered, among others, the Tène settlement on the shores of Lake Neuchâtel, which

De même, la fouille subaquatique qui permet d'explorer tel village du lac de _____ en Suisse

Underwater exploration has also been widely used, as in the study of a village on Lake Neuchâtel, Switzerland,

 

$H neuf     1. (m. adj) (brand-)new; ninth; 2. (le) nine

(D) remettre à ____

(D) to renovate

 

Trois pharaons successifs de la XVIIIe dynastie coiffèrent la couronne alors qu'ils étaient respectivement âgés de douze, seize et ____ ans.

Three successive Pharaohs of Dynasty XVIII were ruling over their large territories before they had passed their twelfth, sixteenth, and ninth years respectively.(Ald1)

Sur le piédestal d'une statue de la pyramide à degrés, Djéser est représenté piétinant ____ arcs qui symbolisent les voisins de l'Egypte, et adoré par des vanneaux soumis figurant le peuple égyptien.

On a statue-base from the Step Pyramid, Djoser is shown treading down nine bows symbolizing the neighbors of Egypt, and being worshipped by submissive lapwings representing the native populace.(Ald1)

Le grand conquérant, coiffé de la couronne blanche, foule aux pieds ____ arcs symbolisant les sujets étrangers héréditairement assujettis au trône d'Egypte.

The complete statue shows the great conqueror wearing the White Crown and treading upon nine bows symbolizing the hereditary foreign subjects of the King.(Ald1)

Semer et moissonner étaient des tâches dont les plus grands personnages savaient qu'ils auraient à s'acquitter dans les champs d'Osiris, au royaume des morts, où les épis mesuraient ____ coudées, bien que ce fussent les chaouabtis qui exécutassent la partie la plus pénible de la corvée.

Sowing and reaping were duties that even the highest in the land expected to discharge in the fields of the Osirian other-world where the wheat stood nine cubits high, though the shawabti-figure would undertake the more onerous tasks of the corvée.(Ald1)

Elle ne bénéficia pas de l'apport de sang ____ et d'idées nouvelles qui régénérèrent les peuples cananéens et permirent l'essor des vigoureux Etats-cités de Phénicie.

She escaped the transfusions of new blood and ideas, such as rejuvenated the peoples of Canaan and created the vigorous Phoenician city-states.(Ald1)

La publication en 1499 de l'Hypnerotomachia Poliphili de Colonna, ouvrage dont influence fut grande et où le symbolisme médiéval se combine à un goût ____ et visionnaire de l'Antiquité, nous fournit le premier exemple notable d'une tentative européenne de traduction des hiéroglyphes conformément à un système ésotérique ayant sa source dans les explications d'Horapollo.

The appearance in 1499 of Colonna's Hypnerotomachia Poliphili, an influential novel combining medieval symbolism with a new and imaginative antiquarianism, gives the first notable European example of an attempt to translate hieroglyphs according to an esoteric system that originates in the explanations of Horapollo.(Ald1)

Séleucos Ier Nicator fondera ainsi des dizaines de cités, parmi lesquelles ____ Séleucie et seize Antioche.

Seleucus I Nicator founded many cities, several being called Seleucis and 16 Antioch;

 

À Thèbes, ____ siècles après la mort de leurs occupants, les modestes chapelles funéraires des simples particuliers étaient, elles aussi, accessibles aux curieux de l'époque saïte que marqua un puissant renouveau de fierté pour les oeuvres de jadis; des reliefs et des peintures anciennes furent alors minutieusement reproduits.

The modest tomb-chapels of private persons at Thebes were accessible to the curious nine centuries after the death of their owners, when in Saite times there was a great resurgence of pride in the achievements of the past, and selected reliefs and paintings were squared up for careful copying.(Ald1)

Pour Manéthon, l'usurpation du pouvoir suprême par les Hyksôs fut purement et simplement catastrophique. Cependant, nous discernons, quant à nous, dans cette mainmise, un des grands stimulants de la civilisation égyptienne; l'événement apporta dans la Vallée un sang ____, des idées et des techniques nouvelles, et permit à l'Egypte de participer à la culture de l'âge du bronze en Méditerranée orientale.

While to Manetho the Hyksos seizure of supreme power seemed an unmitigated disaster, we can recognize it as one of the great fertilizing influences in Egyptian civilization, bringing fresh blood, new ideas, and different techniques into the Valley and ensuring that Egypt kept to the mainstream of the Bronze Age culture in the Eastern Mediterranean.(Ald1)

 

$H neurasthénie (la)     neurasthenia

$H n'eurent     ne + eurent from avoir = to have, possess, hold

Les Egyptiens _____ pas de cosmogonie enseignant que, à l'origine, l'homme était tombé pour avoire défié Dieu ou qu'il avait jadis connu un âge d'or dont il s'était détourné.

The Egyptians had no cosmogony to teach them that in the beginning man had fallen by defying God; or that he had once lived in a Golden Age from which he had declined.(Ald1)

 

$H n'eussent     ne + eussent = to have, possess, hold

Si Hapidjéfa put oublier les instincts ancrés chez tout Egyptien civilisé en acceptant d'être inhumé selon la coutume des Barbares du lieu, à supposer qu'il eut le choix, il serait bien étonnant que, en l'espace de quelques générations, les gouverneurs héréditaires ne se fussent pas entièrement assimilés aux autochtones et _____ pas cherché à revendiquer leur autonomie face à l'écroulement du lointain pouvoir central -- comme cela devait se produire au XIe siècle avant notre ère dans des circonstances analogues.

, and if Hapdjefi could so far forget all the instincts of the civilized Egyptian as to accept the local barbaric custom of sati-burial, assuming he had a choice in the matter, it would be small wonder if in the course of a few generations hereditary governors should not have gone entirely native and sought to assert an independence in the face of the crumbling metropolitan power in distant Egypt, as was to happen in similar circumstances in the eleventh century BC.(Ald1)

 

$H n'eut     ne + eut from avoir = to have, possess, hold

Néanmoins, Apophis _____ pas le dernier mot.

But the last word was not with Apophis.(Ald1)

L'Egyptien _____ plus alors qu'une seule issue: se retourner sur le passé, un passé durant lequel les hommes avaient été apparemment capables d'établir l'harmonie dans le monde.

The best the Egyptian could do was to hark back to a past when men, it seemed, had been able to establish a harmony within their world.(Ald1)

 

$H n'eût     ne + eût from avoir = to have, possess, hold

La région environnant Hermopolis pullulait de vigoureuses villes provinciales durant la Première Période Intermédiaire et dans les débuts du Moyen Empire, avant que Sésostris III _____ mis un terme aux ambitions des seigneurs féodaux locaux.

The region around Hermopolis was full of thriving provincial towns during the First Intermediate Period and Early Middle Kingdom until Sesostris III put an end to the pretensions of the local feudal lords.(Ald1)

 

Il arrivait parfois que le couple royal _____ pas de fille ou que leurs filles mourussent.

Occasionally, it appears, no heiress was born to or survived the king and his principal wife.(Ald1)

Le corps de prescriptions de maât se fondait sur un vaste ensemble de précédents, de sorte qu'il était exceptionnel que le pharaon pût se targuer de quelque chose qui _____ pas encore existé depuis les temps primordiaux, quand les dieux exerçaient directement leur empire.

A necessarily heavy weight of precedent formed the body of ma'at, so that it was only occasionally that the Pharaoh could boast of something the like of which had not been done since the primeval time when the gods ruled.(Ald1)

Sans l'écriture, l'administration hautement organisée de l'Etat _____ pas été possible: en fait, il est vraisemblable que le gouvernement unifié dut attendre pour se constituer l'invention de l'écriture et son extension.

Without the instrument of writing, the highly organized administration of the Egyptian State would not have been possible: in fact the creation of a unified Government may well have had to await the invention and spread of writing.(Ald1)

 

$H neutraliser     to neutralize

A la fin de l'ère ramesside, alors que le pays sombrait dans l'anarchie, ce furent deux officiers, Panéhési et Hérihor, qui rétablirent l'ordre; par la suite, l'emprise exercée par l'armée fut telle que celle-ci constitua une caste toute-puissante sans l'appui de laquelle aucun pharaon ne pouvait pas gouverner. Cette situation se prolongea jusqu'au moment où l'on fit appel aux mercenaires grecs pour la _____.

At the end of the Ramesside period when the country was drifting into anarchy, it was the Army officers Penhasi and Herihor who stepped in apparently to restore order: and thereafter the military secured such a hold that they were able to form a powerful caste without whose support no Pharaoh could rule, until Greek mercenaries were employed to neutralize them.(Ald1)

Les Koushites poursuivirent la politique inaugurée par le roi libyen Osorkon III, qui consistait à _____ l'imperium in imperio de Thèbes en nommant une femme de sang royal Divine Epouse d'Amon.

The Kushites continued a policy, begun by a Libyan predecessor, Osorkon III, of neutralizing the powerful imperium in imperio of Thebes by appointing one of the royal woman as the Divine Consort of Amun.(Ald1)

Les forces du mal étaient capables de _____ maât, et il fallait alors un acte adéquat -- rite magique ou avènement d'un nouveau roi -- pour la restaurer.

The forces of evil could upset ma'at until the restoration had been effected by some appropriate act -- a magic rite, or the advent of a new king.(Ald1)

 

$H neutralité (la)     neutrality

$H neutre     (adj) impartial, neutral; neuter

; nous avons déjà évoqué, à propos du travail sur le chantier, l'impossibilité de tout prendre en compte, et d'une manière totalement _____;

We have already mentioned in connection with work on the site, the impossibility of taking into account with complete impartiality.

 

$H neutronique     (adj) neutron/ic

ou à l'activation _____ permettant l'identification d'éléments-traces:

have made possible identification of trace elements in mineral compounds. They can now study in greater depth

 

$H neuvaine (la)     novena

$H neuve/s     (f. adj of neuf) 1. (brand-)new; 2. ninth

Voie N____

new road

 

Les canaux sont remplis d'eau _____.

The channels are filled with water anew(Ald1)

: aucune construction _____ n'est réalisée.

--no new constructions were built.

 

L'expédition allemande de 1911-1912 déterra dans les ruines d'un atelier de sculpture un grand nombre de statues, de moulages en plâtre et de portraits, dont un célèbre buste de reine, qui nous ont apporté une lumière _____ sur l'art égyptien et ses techniques.

One was by the German expedition of 1911-12, who found in the ruins of a sculptor's studio a number of statues, plaster casts, and portrait heads, including the famous bust of a queen, which have given us a new insight into the scope of Egyptian art and its techniques.(Ald1)

 

Le monothéisme était une idée _____, étrangère à l'Egypte qui, instinctivement, tolérait une multitude de formes diverses et concrètes de la divinité; pourtant, l'autorité pharaonique était telle que cette notion fut apparemment acceptée, sinon comprise, par un peuple fidèle qui s'attacha scrupuleusement à marteler le nom du céleste rival d'Aton, Amon, et de son épouse, à éliminer les manifestations pluralistes de «dieu» partout où elles se trouvaient.

Monotheism was a novel and alien idea in Egypt which instinctively tolerated so many diverse and concrete forms of deity; yet the authority of the Pharaoh was such that even this revolutionary principle was apparently accepted, if not understood, by a devout people who dutifully hammered out the name of the rival heavenly king Amun and his consort and suppressed the plural form of 'god' wherever they appeared.(Ald1)

Il n'est pas jusqu'à la prospection qui n'ait bénéficié de techniques toujours plus _____s:

In addition, surveys of terrain have benefited from new techniques:

 

explorant avec des méthodes _____s d'autres espaces et d'autres temps,

, exploring as they do other spaces and other times with new methods,

 

L'infiltration de races nouvelles, porteuses d'idées _____s, se fit de façon progressive, de telle sorte que ces contacts irriguèrent la culture indigène sans la submerger.

The infiltration of new races with new ideas was gradual enough to ensure that the native culture would be irrigated, not swamped, by such contacts.(Ald1)

 

$H neuvième     1. (le) ninth; 2. (adj) ninth

$H Neuwied     ???

_____, république fédérale d'Allemagne

?????, Federal Republic of Germany

 

$H Nevasa     ???

_____ (Industrie dite de), Maharashtra

?????

 

$H neveu (le)     nephew

$H névralgie     (adj) neuralgia

$H névralgique     (adj) neuralgic

(D) point _____

(D) nerve-center

 

$H névrose (la)     neurosis

$H névrosé     (adj) neurotic

$H New     New

___ Delhi, Inde

New Delhi, India

À partir de cette forme..., une évolution aboutit aux dolmens à transept de Bretagne, d'Irlande (___ Grange) et

Starting from this...form, development led to the transept dolmens of Brittany, Ireland (New Grange) and

Hauteur: 17,5 cm. Metropolitan Museum, ___ York.

Length 7 in. Metropolitan Museum, New York.(Ald1)

XVIIIe dynastie, 1370 av. J.-C. env. Longueur: 22,5 cm. Metropolitan Museum, ___ York.

Dynasty XVIII, c. 1370 BC. Length 9 in. Metropolitan Museum, New York.(Ald1)

Les deux obélisques élevés plus tard en ces lieux par Touthmosis III ont été transférés l'un à Londres, l'autre à ___ York, affublés du nom incongru d'Aiguilles de Cléopâtre (1450 av. J.-C. env.).

The pair raised here by a later king, Tuthmosis III, now adorn London and New York under the incongruous name of Cleopatra's Needles. c. 1450 BC.(Ald1)

 

 

$H Newell     Newell

Coll. _____

Newell Coll.

 

$H Newgrange     Newgrange

La couverture de la chambre peut être un encorbellement, comme à _____ en Irlande, ou

The covering of the chamber may be corbelled, as at Newgrange in Ireland, or consist of

a souvent été évoqué à propos de l'orientation donnée aux couloirs des dolmens, à _____ en particulier, mais

has often been evoked in connection with the orientation of dolmen passages, at Newgrange in particular, but

 

$H n'exigeait     ne + exigeait from exiger = to demand, require, exact, insist on

Au début, on _____ pas des dignitaires qu'ils eussent de qualifications spéciales: ainsi, sous la VIe dynastie, Ouénis, qui avait eu une formation de régisseur, fut tour à tour juge, général, entrepreneur et ingénieur hydraulicien.

No particular specialization was demanded in earlier times: thus Weni of Dynasty VI, whose training was as a steward, became in turn a judge, general, master of works, and hydraulic engineer.(Ald1)

 

$H n'exigèrent     ne + exigèrent from exiger = to demand, require, exact, insist on

Les pharaons ultérieurs _____ pas de leurs sujets tant d'efforts ni tant de matériaux pour l'édification de leurs pyramides.

The heavy drain upon human and material resources that the building of the Giza pyramids must have imposed was not demanded of their subjects by later Pharaohs.(Ald1)

 

$H n'existe     ne + existe from exister = to exist, be, live; to be extant

Alors que les Egyptiens des temps anciens aspiraient à vivre vieux et fixaient à cent dix ans la durée idéale de l'existence humaine, l'espérance de vie moyenne à la période gréco-romaine s'établissait, semble-t-il, à trente-six ans, et il _____ aucune raison de croire qu'elle était supérieure à l'âge pharaonique.

While the Ancient Egyptians prayed for a good old age and set the ideal life-span at a hundred and ten years, the average expectation of life in Graeco-Roman times has been estimated at about thirty-six years and there is no reason to believe it was any higher in Pharaonic days.(Ald1)

En effet, il _____ guère en Europe de céréales sauvages susceptibles d'avoir été domestiquées sur place.

Indeed, there were hardly any wild cereals in Europe that could be domesticated on the scene.

 

, la complète harmonie avec la structure _____ pas encore, ce qui explique la rapide évolution de

, and complete harmony with laws of stone building did not yet exist. This explains the rapid evolution of

 

 

$H n'existent     ne + existent from exister = to exist, be, live; to be extant

, car l'Europe, où _____ guère de céreales sauvages,

, because wild cereals scarcely existed in Europe.

 

$H n'expulse     ne + expulse from expulser = to expel, turn out, evict, oust, eject, banish

Soulage l'affligé, n'opprime pas la veuve, _____ aucun homme du domaine de son père...

Calm the afflicted, oppress no widow, expel no man from his father's possessions....(Ald1)

 

$H nez (le)     nose; snout

(D) piquer du ___

(D) to nose-dive

 

(D) ___ à nez

(D) face to face

 

On peut y voir les deux co-propriétaires se tenant embrassés debout ___ à nez ou simplement face à face.

Here the two co-owners can be seen standing and embracing each other nose to nose, or simply face to face.

 

Le ___ aquilin typiquement sémite a été rendu avec fidélité.

Their characteristic aquiline noses have been faithfully rendered.(Ald1)

(D) ___ en trompette

(D) turned-up nose

 

Ils étaient condamnés au bannissement et purgeaient leur peine dans la forteresse frontalière de Tjel ou au travail forcé dans les mines du Sinaï et de Nubie, souvent après avoir eu le ___ tranché.

; they were banished to the lonely frontier fortress of Tjel, or forced to labor in the mines of Sinai and Nubia, often after losing their noses.(Ald1)

Quelquefois, en revanche, les yeux, le ___, la bouche et les oreilles sont indiqués.

Sometimes, by contrast, the eyes, nose, mouth and ears are indicated.

 

: les méches de cheveux, les oreilles, le ___, les yeux globuleux sont traités en relief;

; the bands of hair, the ears, the neck, the globular eyes are sculpted in relief;

 

 

$H Ngoc     ???

____ Lu, Vietnam

?????, Vietnam

 

$H n'hésitaient     ne + hésitaient from hésiter = to hesitate, waver, falter

Les Égyptiens _____ pas à faire des colonnes

The Egyptians were not afraid to use columns

 

$H n'hésitèrent     ne + hésitèrent from hésiter = to hesitate, waver, falter

, ils _____ plus à mettre en oeuvre des blocs énormes.

, they did not hesitate to make use of enormous blocks.