$H Pataliputra     ???

_____, Bihar

?????

 

$H patate (la)     sweet potato; spud

$H pataud (le)     clumsy-footed puppy; lout

$H patauger     to flounder; to wallow; to paddle, wade

$H pâte/s (la)     paste; dough, batter; kind, mould

(D) comme un coq en ____

(D) in clover; sitting pretty

 

ivoire incrusté de ____ colorée

ivory incrusted with colored paste

 

Comme pour les « têtes de remplacement » contemporaines, les surfaces ne sont pas peintes, mais les inscriptions en creux sont remplies de ____ colorée ainsi que le voulait l'usage sous le règne de Snéfrou, père d'Hémon.

Like the contemporary 'reserve heads' the surfaces are unpainted, but the inscription is inlaid in colored pastes in the traditions of the reign of Sneferu, whose son Hemon was.(Ald1)

____ de lapis-lazuli

lapis lazuli paste

 

or et ____ de verre

gold and glass paste

 

, des éléments de productions de ____ de verre, etc.

, or the elements used to produce glass.

 

, divulgation des pièces de silex ou d'obsidienne, à partir des gites originels, analyses des ____s céramiques.

, the diffusion of flint or obsidian pieces from their original deposits, or the analysis of ceramic pastes to determine the provenance of the clay.

 

 

$H pâté (le)     pie; patty, pasty; paste (liver); block (houses); clump (trees); blot (ink)

$H pâtée (la)     coarse food; dog food; mash (poultry)

$H patelin     1. (adj) fawning; (le) wheedler; small town; native village

$H patent     (m. adj) patent; obvious

$H patente     (la) license; tax (comm.); bill of health (ship); 2. (f. adj) patent; obvious

Les luttes intestines qui dressaient les provinces les unes contre les autres se trahissent de façon _____ dans la décoration des modèles de barques funéraires dont la cabine est protégée par de larges boucliers de cuir.

The internecine strife between one province and its neighbors is evident in the decoration of the model funerary boats with their cabin-roofs protected by large ox-hide shields.(Ald1)

 

$H patère (la)     hat-peg, coat-peg; curtain-hook

_____ de la chasse

dish with a hunting scene

 

$H paternel     (adj) paternal, fatherly

$H paternité (la)     paternity, fatherhood

Le troisième acquisition dont nous pouvons sans crainte attribuer la _____ à l'Egypte, la plus important peut-être, est le papyrus, sorte de papier flexible préparé à partir de la moelle de la plante du même nom, et qui était connu dès l'aube des temps historiques.

The third material, and perhaps the most important for which an Egyptian origin may be claimed is papyrus, a flexible paper made from the pith of the papyrus plant and known from the very beginning of historical times at least.(Ald1)

Avant d'entrer en campagne, Pharaon prenait l'avis d'un conseil de guerre composé d'officiers généraux et de hauts dignitaires; néanmoins, c'est entièrement au roi que l'on attribuait la _____ du plan de bataille audacieux qui réussissait.

Before a campaign the Pharaoh consulted a War Council of general officers and high State officials, though the bold and successful plan is accredited entirely to the king.(Ald1)

 

$H pâteux     (adj) pasty, clammy; thick, dull (voice)

$H pathétique     1. (adj) pathetic, moving; 2. (le) pathos

$H pathologique/s     (adj) pathological

Cette distorsion révolutionnaire, qui n'aurait jamais pu être imaginée par un artiste de la cour, dut avoir pour promoteur Akhénaton lui-même dont les ossements ont révélé qu'il souffrait de troubles _____s.

Such a revolutionary distortion could never have been devised by a court artist and must owe in its origin to Akhenaten himself who, judging from the bones believed to be his, suffered from a pathological condition.(Ald1)

Mais les médecins qui ont étudié les momies ont cru reconnaître certaines lésions provoquées par divers troubles _____s dont souffrent les fellahs modernes, entre autres les rhumatismes et les maladies paludéennes.

But pathologists who have examined Egyptian mummies have claimed to identify some of the lesions of several ailments that trouble the modern fellahin, notably rheumatism and water-borne diseases.(Ald1)

 

$H pathologiste/s (le & la)     pathologist

Akhénaton constitue pour nous un cas unique: celui d'un pharaon qui ne se soumit pas aux règles et ne put leur échapper que parce qu'il n'aurait pas eu toute sa raison -- quoique, tant que le crâne qu'on lui attribue n'aura pas été soumis de nouveau à l'examen des _____s, nous ne pourrons conclure, faute d'une preuve décisive.

Akhenaten presents us with the unique case of a Pharaoh who did not abide by the rules, and could only have flouted them because he was not fully sane, though until the skull believed to be his is re-subjected to expert examination by pathologists the absolute proof will be lacking.(Ald1)

 

$H pathos (le)     bathos, confused style; affected pathos, bombast

$H patience (la)     patience, endurance, forbearance; perseverance; solitaire (cards)

, sauf dans des cas exceptionnels où elle vient récompenser une longue _____ et la finesse d'une intuition nourrie de raisonnements et de connaissances.

, except in exceptional cases where it comes as the reward of patient waiting or through the subtlety of an intuition nourished by reasoning and knowledge.

Le sérénité qui émane de tant de statues et de reliefs appartient à des êtres que les doutes ne viennent point effleurer, les voix qui s'élèvent des rares écrits de cette période -- livres de préceptes et autobiographies -- témoignent d'une ferme croyance: la «vie bonne» se fonde sur la modestie, la discrétion, l'honnêteté et la _____; il faut être judicieux dans ses amitiés, ne se montrer ni cupide ni jaloux, manifester envers ses supérieurs le respect qui convient -- bref, demeurer à sa place et être modéré en toute chose.

The calm faces that gaze out from so many statues and reliefs are untroubled by doubts, and the voices which speak from the scanty writings of the period, the books of precepts and the autobiographies, are unfaltering in their belief that the good life consisted in being modest, discreet, honest, and patient; prudent in friendship, not covetous, nor envious; but paying proper respect to superiors: in short, keeping one's proper station and exercising moderation in all things.(Ald1)

 

$H patient/e/s     1. (adj) patient, enduring, forbearing; 2. (le) sufferer; patient

Leur contraire et l'homme «tranquille», satisfait de son sort, modeste, _____ et bienveillant.

Their counterpart is the 'tranquil' man who is content with his lot, modest, patient, and benevolent.(Ald1)

Il est douteux que les Egyptiens aient eu une conception de l'Histoire si peu que ce soit comparable à la nôtre. «Il semble fort improbable, écrit feu Stephen Glanville, que l'étude, si _____e et prolongée qu'elle soit, des vestiges à peu près illimités qu'ils nous ont laissé nous permette de faire à leur place ce qu'ils n'ont pas cherché à faire eux-mêmes, c'est-à-dire écrire leur histoire.»

It is doubtful whether the Egyptians had any idea of history as we know it and in the words of the late Stephen Glanville, 'it seems highly improbable that the most patient and prolonged study of their almost unlimited remains will ever enable us to do for them what they did not seek to do for themselves, and that is to write their history.'(Ald1)

 

$H patienter     to exercise patience; to wait patiently

$H patin (le)     skate; runner (sled); skid (plane); shoe (mech.); base, flange (rail); trolley; patten

(D) _____ à roulettes

(D) roller-skate

 

$H patinage (le)     skating; skidding

$H patine (la)     patina

, il est moins épais que le biface à _____ jaune de type micoquien.

It is less thick than the biface with a yellow patina of the Micoquian type.

 

$H patiné/e/s     (adj) 1. weathered; 2. skated, skidded, slipped

Ces racloirs (un convergent, trois transversaux, deux simples) sont façonnés sur des éclats de silex _____.

These scrapes (one convergent, three transversal, two simple) are fashioned on flint flakes showing patination or signs of wear.

 

$H patiner     1. to patine, to give a patina to; 2. to skate; to skid, slip

$H patineur (le)     skater

$H patinoire (la)     skating-rink

$H pâtir     to suffer; to be impaired, to sustain loss

les fouilles de...,..., pâtirent de n'avoir pas, ou pas assez appliqué cette méthode:

The excavations by...,..., suffered from not having, or no satisfactorily applying, this method.

 

$H pâtisserie (la)     pastry; pastry-shop; pastry-making; pl. cakes

$H pâtissier (le)     pastry-cook

$H Patna     ???

_____, Bihar, Inde

?????

 

$H patois (le)     dialect, patois; jargon, lingo

$H pâtre (le)     herdsman; shepherd

$H patriarche (le)     patriarch

$H patrie (la)     fatherland, native land; mother country; home

Ces messagers transmettent à Sésostris la sincère prière de l'exilé vieillissant qui souhaite retourner dans sa _____ et reprendre son service auprès de sa reine et maîtresse.

They reported to Sesostris the aging exile's heart-felt prayer to return to the land of his birth and to the service of his mistress the Queen.(Ald1)

 

$H patrimoine (le)     heritage, inheritance, patrimony

De grands musées furent crées pour conserver et étudier ces vestiges abondants devenues _____,

Large museums were founded to preserve and study these abundant remains, which became a heritage,

: en permettant la détermination des zones où la conservation du _____ apparaître comme le plus souhaitable,

By establishing zones where the preservation of the remains seems most desirable,

; ni, plus..., que certains musées, rassemblant des oeuvres qui sont devenues le _____ commun de l'humanité,

; nor, more..., that certain museums assembling works which have become the common heritage of mankind

, et éventuellement de récupérer, leur _____ culturel.

and possible recovery of their cultural heritage.

, dont l'échelle est mieux accordée à ses désirs et son action, riche d'un _____ original que

, better suited to individual needs and activities, enriched with an original heritage

 

$H patriote (le & la)     patriot

$H patriotique     (adj) patriotic

Ce mouvement, à la fois _____ et religieux, s'il encouragea la renaissance de la langue égyptienne sous la forme du copte, avec son alphabet et ses vocables empruntés au grec, ne provoqua aucune curiosité à l'endroit du passé païen.

This patriotic and religious movement, while it encouraged a revival of the Egyptian language in the form of Coptic, written in Greek characters and with Greek loan-words, led to no awakening of curiosity about the pagan past.(Ald1)

 

$H patriotisme (le)     patriotism

$H patron/s (le)     patron; protector; master; proprietor, boss; skipper (ship); pattern, model

Le bas est donc un principe spirituel qui peut apparaître indépendamment de son support physique, agir pour son propre compte, «représenter» en quelque sorte son _____.

The ba is thus the spiritual principle which could appear independently of its physical support and act on its own account, as the representative, as it were, of its owner.

 

Il fut très tôt assimilé à un ancien chef de tribu pastorale divinisé, _____ de la cité de Djédou, à l'est du Delta, et qui devait devenir une ville sainte.

Very early in his career he was assimilated to an old deified pastoral chieftain of Djedu in the Eastern Delta which became one of his holy cities.(Ald1)

Des ouvriers mettent la dernière main à un tabernacle destiné au culte d'Aménophis Ier, _____ de la nécropole thébaine.

Workmen are putting the finishing touches to a tabernacle used in the cult of the long-dead king, Amenophis I, the patron of the Theban necropolis.(Ald1)

, il devint dieu suprême de l'État libéré, et bientôt _____ de l'empire qui se constitua.

, he became the most important god in the newly liberated state and soon of the empire which came into being.

 

, il fut adoré comme un des _____s divins de la nécropole thébaine, en même temps que sa mère Néfertari.

, he was worshipped as one of the divine guardians of the Theban necropolis, as was his mother, Nefertari.

 

les _____s dynastiques (Montou...) s'identifient

the patron deities of the king (Mont...) were all identified

 

, les provinces s'affirmeront, les clients voudront être _____s, la terre entière sera entraînée dans la révolution.

, the provinces asserted their independence, the retainer wanted to be a great lord, and the whole country was involved in revolution.

 

 

$H patronage (le)     patronage

Vers les années 80, les efforts de ces savants et de ceux qui vulgarisèrent leurs travaux avaient fourni à l'égyptologie un nouveau _____: celui des bourgeois cultivés d'Europe et d'Amérique qui, groupés dans des sociétés savantes, étaient prêts à apporter aux chercheurs un soutien financier assuré jusque-là par des largesses privées ou par l'initiative de l'Etat.

By the eighties of the century, the exertions of such scholars and their popularizers had created a new patron for Egyptology -- the educated middle classes of Europe and America who, banded together in learned societies, were prepared to give the financial support that hitherto had been provided only from wealthy individuals or State coffers.(Ald1)

 

$H patronal/e/s     (adj) patronal

durant la tête _____e de Louqsor

during the festival of the (Islamic) patron of the city

 

$H patronne     1. (la) patroness; proprietress, landlady;

2. from patronner = to patronize, protect; to sponsor; to pattern; to stencil

Mais, au temps d'Hérodote, Bouto était une cité florissante, célèbre par son oracle, qui était rendu au temple d'Edjo, la déesse-cobra, _____ de la ville et génie de la Basse Egypte.

; but in Herodotus' day it was a flourishing city with a noted oracle in the temple of Edjo, the cobra-goddess of the city and the presiding genius of Lower Egypt.(Ald1)

 

, il _____ le dieu Amon dont il porte le nom et qui est un parvenu comme lui.

He was an adherent of Amun whose name he adopted, and who was an upstart like himself.

 

$H patronner     to patronize, protect; to sponsor; to pattern; to stencil

, il patronne le dieu Amon dont il porte le nom et qui est un parvenu comme lui.

He was an adherent of Amun whose name he adopted, and who was an upstart like himself.

 

$H patronyme (le)     surname

$H patrouille (la)     patrol; section (plane)

$H patte/s (la)     paw, foot, leg; flap (pocket/envelope); tab, strap (garment); hasp, fastening

(D) graisser la _____

(D) to bribe

 

_____ antérieur

foreleg

 

_____ posterieur

rear leg

 

(D) à quatre _____s

(D) on all fours

 

qui montre un protomé de taureau entouré d'un cercle de grènetis, accompagné (sous les _____s) des deux premières lettres de l'ethnique SA pour Sa(miôn), «des Samiens».

with the profile of a bull in a stippled surround accompanied (below the hooves) by the first two letters of the ethnic sign SA for (Sa(mion), "of the Samians."

 

Supports de lits, de tabourets et d'échiquiers. Ivoire sculpté en forme de pattes de boeuf (_____s antérieures et postérieures).

Ivory supports for beds or stools and gaming boards, carved as the fore and rear legs of bulls. From Abydos.(Ald1)

Supports de lits, de tabourets et d'échiquiers. Ivoire sculpté en forme de _____s de boeuf (pattes antérieures et postérieures).

Ivory supports for beds or stools and gaming boards, carved as the fore and rear legs of bulls. From Abydos.(Ald1)

(D) _____s de derrière

(D) hind legs

 

(D) _____s de devant

(D) forelegs

 

, le rendu des ramures de bois ou la multiplication des _____s doivent avoir une certaine signification ..., comme

, the rendition of the antlers and the multiplication of the legs must have a certain ... significance, as with

 

Les prairies fleuries, où les bêtes de meilleure race engraissaient au point que leurs _____s s'arquaient sous le poids de leur corps, représentaient aussi une source de miel qui était, comme il en allait encore récemment en Europe, le principal réservoir de sucre.

The same flowery meadows that fattened the prize cattle so that their legs became bowed under the weight of their bodies, also produced honey which was used, as in Europe until recent times, as a main source of sugar.(Ald1)

En général, la viande d'offrande était celle du boeuf (la tête, les _____s, les côtes et les intestins).

The chief ceremonial meat offerings were usually of beef in the form of head, legs, ribs, and offal.(Ald1)

 

$H patte-d'oie (la)     crow's-foot (wrinkle); crossroads

$H pâturage/s (le)     grazing; pasture; pasture-land

L'Egypte étant ainsi une nouvelle fois divisée contre elle-même, les étrangers, comme c'était fatal, s'infiltrèrent dans les riches _____s du Delta.

With Egypt divided against itself, there was the inevitable immigration of foreigners into the rich pastures of the Delta.(Ald1)

Ces riches _____s fournissaient du lait et du miel et les propriétaires aisés y envoyaient leur bétail à l'engrais.

The rich pastures produced both milk and honey and it was thither that the magnates sent their beasts to be fattened.(Ald1)

 

La Basse Egypte, en revanche, était une large étendue de _____s isolés par des bras de rivières, des ruisseaux, des marécages.

Lower Egypt, on the other hand, was a wide expanse of streams, creeks, and marshes isolating the larger pastures.(Ald1)

Les origines de la royauté remontent à la préhistoire, aux temps où, pour les nomades d'Afrique du Nord, la fertilité des _____s, les troupeaux, la prospérité même de l'homme dépendaient de la pluie. Les faiseurs de pluie jouaient alors un rôle vital dans la vie de la tribu.

The origins of the kingship go back to prehistoric days when the nomads of North Africa were still dependent upon rain for the fertility of their pastures, their herds, and themselves, and rain-makers played a vital role in tribal life.(Ald1)

 

$H pâturer     to graze, pasture; to feed

$H paume (la)     palm (hand); tennis (game)

Alors que, comme en Europe avant l'introduction du système métrique, les mesures de longueur avaient pour étalon le corps humain (le doigt, la _____, l'avant-bras et ainsi de suite), les Egyptiens avaient aussi des mesures de capacité pour évaluer le blé, le vin et l'huile de la récolte.

While linear measure, like that of Europe before the introduction of the metric system, was based upon the dimensions of the human body, the finger, palm, forearm, and so forth, measures of capacity also existed for assessing the amount of the corn, wine, and oil harvests.(Ald1)

 

$H paumer     to lose

$H paupérisation (la)     impoverishment, poverty

Des peuples nouveaux et vigoureux, dotés d'un armement supérieur, défièrent la suprématie militaire de l'Egypte, tandis que les querelles de succession, l'insuffisance des crues du Nil et la _____ croissante portaient un coup mortel à cette conception.

New and vigorous races with superior weapons challenged successfully her military supremacy; dynastic squabbles, low Niles, and increasing impoverishment dealt the idea a mortal blow. (Ald1)

En même temps, du fait de la _____ généralisée, la nécessité se fit jour de trouver un substitut au luxueux mobilier des sépultures royales.

At the same time the general poverty made it necessary to find substitutes for all the lavish furnishings of the Royal burials.(Ald1)

 

$H paupière (la)     eyelid

$H paupiette (la)     olive; Am. bird

$H pause (la)     pause, stop; rest

Les fresques nous montrent le paysan qui s'affaire à la saison des semailles ou de la moisson, ce qui ne lui interdit pas de faire la sieste à la _____ de midi ou de se rafraîchir d'une rasade de vin.

We see the peasant busy in the fields at the seasons of sowing or reaping, though even then he has a chance to snooze during the midday break, or take a pull at a convenient wineskin, and(Ald1)

 

$H pauser     to pause; to wait

$H pauvre/s     1. (adj) poor; needy, penurious, indigent; scanty; unfortunate, wretched;

2. (le & la) pauper; beggar

En dépit des critiques, on s'apercevra probablement, lorsque le blâme et l'encens seront tous deux dissipées, que Petrie, comme Mariette, fut de ces hommes sans lesquels l'égyptologie aurait été infiniment plus _____.

Though he has had his critics, it will probably be found when the censure as well as the incense has cleared away that Petrie, like Mariette, was the man without whom Egyptology would be immeasurably poorer.(Ald1)

«Si un _____ cultivateur n'est pas à jour pour ses impôts, remets sa dette des deux tiers» -- tel était le conseil donné par l'un de ces sages.

'If a poor cultivator is in arrears with his taxes, remit two-thirds of them,' was the advice of one.(Ald1)

(D) _____ d'esprit

(D) dull-witted

(D) un _____ diable

(D) a poor wretch

«Les grands se lamentent, mais les _____s se réjouissent.

The high-born are full of lamentation but the poor are jubilant.(Ald1)

 

$H pauvreté (la)     poverty, indigence; wretchedness; poorness, banality

Comme les cités-résidences des souverains de la Basse Epoque qui n'ont pas été entièrement détruites gisent enfouies sous le boues du Delta, l'absence de vestiges matériels sur l'emplacement des palais souligne l'impression de déclin et de _____.

Since the Residence Cities of Late Period kings have suffered almost total destruction or lie beneath Delta silt, the absence of material remains from the palace sites is apt to sharpen our impression of decline and poverty.(Ald1)

sans que l'élévation d'altitude, … ou la _____ du sol apparaissent comme des facteurs décisifs:

suggesting that high altitudes, ... or marginal land are not decisive factors.

Les prisonniers de guerre étaient, probablement depuis les origines, considérés comme des citoyens de second ordre, quoique les témoignages en ce sens ne commencent à être abondants qu'à partir du Moyen Empire lorsque, ainsi que nous l'avons vu, des Nubiens et des Asiatiques se mirent au service de l'Egypte, soit qu'ils fussent vendus à titre de main-d'oeuvre servile, soit qu'ils troquassent la _____ et l'incertitude de leur conditions d'hommes libres contre la sécurité et l'assurance d'une modeste subsistance.

Captives taken in war were doubtless regarded as second-class citizens from earliest times, though the evidence does not begin to accumulate before the Middle Kingdom when, as we have seen, both Nubians and Asiatics took service in Egypt, either being sold into slavery, or exchanging a penurious and uncertain freedom for security and a modest subsistence.(Ald1)

 

$H pavage (le)     pavement

: 1. un _____ de pierres faisant office de seuil;

: 1) a stone pavement serving as a threshold;

, des éléments de _____ en albâtre principalement dans la cour à portique où

, some fragments of pavement made of alabaster, specially in the colonnade court where

 

$H pavé/e/s     1. (le) paving-stone; paving-block; street; 2. (adj) paved

brûler le ____

to tear along the street

(D) sur le ____

(D) out of work

Nous ne pouvons ici dresser la liste complète des documents importants qui ont été rendus à la lumière et préservés au cours de ces travaux; contentons-nous d'extraire arbitrairement d'une foule de spécimens la palette du roi Narmer, la statuette d'ivoire de Chéops, le pectoral de Sithathor Iounet, les ____s d'argile peinte d'Amarna, ultérieurement détruits par vengeance, et les portraits des momies du Fayoum.

We cannot here list all the important monuments which were revealed and preserved in the course of his operations, but from a crowd of items we may arbitrarily select the palette of King Narmer, the ivory statuette of Cheops, the pectoral of Sit-Hathor-Yunet, the painted mud pavement in situ at Amarna which has since been spitefully destroyed, and the mummy portraits from the Faiyum.(Ald1)

Desservies par un réseau complexe de ruelles et d'escaliers ____s, analogue à celui d'un village actuel,

Served by an intricate network of alleyways and paved flights of steps, like those of the present day village,

 

$H pavement (le)     pavement

mosaïque de _____

mosaic pavement

, qui affleurent au-dessus du sable recouvrant le _____.

which show through the surface of the sand covering the flooring.

Au centre du _____ de la pièce 13, un fin motif polychrome (emblema) représente un masque de théâtre.

In the center of the pavement of room 13 (opposite) a fine polychrome motif (emblema) represents a theatrical mask.

 

$H paver     to pave

$H Pavie     Pavia (place)

$H pavillon/s (le)     pavilion; tent; canopy; detached building; cottage; horn (phonograph); flag, colors (ship)

P____ à colonne cannelées et à toiture arquée.

Pavilion with fluted columns and arched roofline.

 

P____ à tores d'angles et à crête horizontale, après anastylose.

Pavilion with torus moldings on the corners and horizontal roofline, after anastylosis.

 

, on aperçoit à main gauche dans la chambre d'un _____ avec tores d'angles, dont

, we notice on the left the two first courses of a shrine with a "torus" molding at the angle, in which

 

Les pharaons ultérieurs se servirent des constructions thébaines comme de réserves de pierres; c'est avec les fondations du troisième pylône que l'on a récemment reconstitué, à Karnak, un _____ de calcaire blanc élevé par Sésostris Ier à Thèbes pour commémorer son grand jubilé.

The Theban buildings of the Middle Kingdom were used as quarries by later Pharaohs and it is out of the foundations of the Third Pylon that there has recently been reconstructed a white limestone kiosk which Sesostris I built at Thebes for a symbolical reenactment of his main jubilee ceremonies at Memphis.(Ald1)

mettre le _____ en berne

to fly the flag at half-mast

 

_____ jubilaire

jubilee kiosk

 

P____ jubilaire de Sésostris Ier, récemment reconstitué à Karnak avec des pierres provenant des fondations du troisième pylône de Thèbes.

Jubilee kiosk of King Sesostris I, recently rebuilt at Karnak from the limestone masonry excavated from the foundations of the Third Pylon at Thebes.(Ald1)

Cet édifice figure probablement le _____ où le roi se tenait en attente, avant le départ du cortège qui

This building is probably a representation of the pavilion in which the king waited for the departure of the  solemn procession which

 

Au premier plan, quelques _____s de la cour du jubilé.  (Heb-Sed)

In the foreground are some of the chapels of the Jubilee court.  (Heb-Sed)

 

 

$H Pavlov     ???

_____, Tchécoslovaquie

?????, Czechoslovakia

 

$H pavoiser     to deck out; to dress (ship)

$H pavot/s (le)     poppy

; mais celle-ci, qui est haute de 75 cm, est l'une des seules à porter des capsules de _____ fixées à sa coiffure.

, but this example, which is 75 cm (30 in) high, is one of the only examples with poppy heads attached to the coiffure.

la déesse aux _____s

goddess with poppies

 

$H payable/s     (adj) payable

(D) _____ à volonté

(D) payable on demand, promissory (note)

Les impôts étaient _____s en nature sous forme d'orge, de blé, d'huile, de vin, de tissu, de poissons, de fruits, de têtes de bétail et ainsi de suite.

The taxes were in kind: barley, wheat, oil, wine, linen, fish, fruit, cattle, and so forth.(Ald1)

 

$H payant/e/s     1. (adj) paying;

2. participle of payer = to pay (for); to defray (costs); to remunerate, requite; to expiate, atone for

En la cinquième année du règne de Ramsès III, les forces égyptiennes tombèrent, au nord de Qadesh, dans un piège tendu par l'astucieux roi hittite; elles n'échappèrent au désastre que grâce à l'arrivée inopinée d'un nouveau corps d'armée et à la valeur personnelle du pharaon qui, _____ de sa personne, ne cessa de charger sus à l'ennemi afin de regrouper ses troupes démoralisées.

In the latter's fifth regnal year the Egyptian forces fell into a trap set by the wily Hittite King north of Kadesh and were extricated from disaster only by the chance arrival of one of their army corps and by the personal valor of Ramses in persistently charging the enemy in order to rally his demoralized forces.(Ald1)

 

$H paye (la)     wages (work)

(D) jour de _____

(D) payday

 

$H payé/s     (m. adj) paid (for); defrayed (costs); remunerated, requited; expiated, atoned for

Nous possédons également des précisions sur les grèves qui éclatèrent à l'époque ramesside parce que en raison d'une gestion défectueuse, les salaires étaient ____s avec retard.

We also have details of workers' strikes in Ramesside times when through mismanagement their pay fell into arrears.(Ald1)

 

$H payée/s    (f. adj) paid (for); defrayed (costs); remunerated, requited; expiated, atoned for

En général, on brodait sur ce thème: la profession était bien _____ et le scribe jouissait d'une vie confortable; mais l'on faisait aussi allusion, parfois, à la joie que procure l'étude en elle-même. C'est le cas lorsque le jeune homme était convié à «embrasser le beau métier de scribe; agréables et fructueux sont ta plume et ton rouleau de papyrus; et tu seras heureux tout au long du jour».

The theme is usually that the profession of scribe leads to a comfortable well-paid job: but some hint of the pleasure of learning for its own sake is given in the injunction to 'acquire this high calling of scribe; pleasant and fruitful are your pen and papyrus roll, and happy are you the livelong day.'(Ald1)

 

$H payement (le)     payment; disbursement

$H payer     to pay (for); to defray (costs); to remunerate, requite; to expiate, atone for

En fait, l'Egypte paya cher le maintien de son intégrité.

Egypt, in fact, secured her integrity at some cost.(Ald1)

D'autres pièces ont été émises par des cités déjà asservies par le Grand Roi auquel elles payaient tribut:

Other pieces were issued by cities already subject to the Great King to whom they paid tribute;

_____ d'audace

to face the music, to brazen it out

(D) _____ de sa personne

(D) to risk one's skin

Les premières intrusions de l'Egypte en Asie occidentale firent une forte impression sur les princes indigènes qui se hâtèrent de se soumettre et de _____ le tribut; mais, à l'heure où Thoutmosis III atteignait à l'autorité absolue, une grande partie de ses vassaux lui échappèrent en raison de l'influence conquise par une nouvelle puissance en plein essor, le Mitanni.

The initial Egyptian forays into Western Asia made their impression on the local rulers who hastened to show their submission by sending tribute, but by the time Tuthmosis III attained to sole rule much of this goodwill had leaked away thanks to the influence of the rising new Power of Mitanni.(Ald1)

 

$H payer se     to be paid; to treat oneself to

(D) s'en _____

(D) to have a good time

(D) se _____ la tête de

(D) to make fun of (someone)

 

$H payeur (le)     payer; disburser; paymaster (military)

$H Payot     Payot (publisher)

FRANKFURT, Henri, La Royauté et les Dieux, _____, 1951.

FRANKFURT, Henri, Kingship and the Gods, Chicago, 1948.(Ald1)

 

$H pays (le)     country, land; region; fatherland, home, birthplace

Le rire s'est éteint. Le chagrin hante le ____.»

Laughter has perished. Grief walks the land.(Ald1)

(D) mal du ____

(D) homesickness

 

la répartition des eaux tout au long du ____

to distribute water to every part of the country

 

, celle de la Macédoine actuellement partagée entre trois ____,

, that of Macedonia, currently divided between three countries,

 

L'objectif de Manéthon n'était pas uniquement de renseigner la classe cultivée sur l'histoire du ____.

Manetho's motive was only partly to inform an educated class of the story of his country.(Ald1)

, ou une grosse dalle qui peut peser jusqu'à 100 tonnes comme à Mount Browne dans le même ____.

, or consist of a large slab weighing as much as 100 tons, as at Mount Browne in the same country.

 

montrent que son prestige et sa puissance avaient distancé de très loin ceux des autres dieux du ____.

show that Amun had far out-stripped the other gods of the country in power and prestige.

 

Le pèlerinage...et les panégyries qu'on y célèbre comptent parmi les principales solenités du ____.

The pilgrimage..., and the hymns which commemorate it extol it as one of the great festivals of the country.

 

La Syrie tomba sous la domination des Hittites dont les agents s'employèrent à fomenter des intrigues et à semer la discorde chez les voisins méridionaux de ce ____.

Syria came under the dominance of the Hittites who fostered intrigue and dissension farther south by means of their agents.(Ald1)

Dans ce texte, l'auteur fustige un roi anonyme auquel il fait grief de sa mollesse alors que le pays tombe en ruine et, avec une amère satisfaction, il énumère tous les malheurs qui se sont abattus sur le ____:

In this work, Ipuwer upbraids an unnamed king for his supinity while the country falls to ruin, and shows something of an unholy relish in cataloguing all the miseries that have beset the land:(Ald1)

«Toutimaeus. Sous son règne et pour une raison que j'ignore, la malédiction de Dieu nous frappa; de façon inattendue, des envahisseurs de race obscure venus de l'Est se répandirent, confiants en leur victoire, sur notre ____.

Tutimaeus. In his reign, for what cause I know not, a blast of God smote us; and unexpectedly, from the regions of the East, invaders of obscure race marched in confidence of victory against our land.(Ald1)

Bien que les Egyptiens aient considéré Ahmosis comme le premier roi de la XVIIIe dynastie et comme le souverain qui fit accéder le ____ à un nouvel âge de gloire, il nous apparaît aujourd'hui que les récits de ses victoires sont, de toute évidence, quelque peu tendancieux.

While Ahmosis was regarded by the Egyptians as the first king of Dynasty XVIII and the founder of a new and glorious era in Egyptian history, it is now evident that his account of his victories is somewhat tendentious.(Ald1)

Pococke fut, avec d'autres voyageurs comme Norden, Perry et l'archéologue William Stukeley, membre de l'éphémère Egyptian Society, la première de son espèce, constituée en 1741 afin de promouvoir la connaissance de l'Egypte et autres ____ anciens.

He, with other travelers such as Norden and Perry, and the antiquarian, William Stukeley, were members of the short-lived Egyptian Society, the first of its kind, formed in 1741 with the object of promoting Egyptian and other 'ancient learning.'(Ald1)

pour ouvrir ces riches ____ au négoce grec, ses autres fondations sont situées sur les marches orientales de l'

to open these rich lands to Greek commerce, his other cities were scattered over the eastern outposts of the

 

Dans un ____ aussi esclave des fantaisies de la crue, des famines se produisaient parfois.

In a country that was so dependent in the vagaries of the flood, there were famines from time to time.

 

Cette notion a été adoptée dans les différents ____ avec des nuances de sens.

The concept has been adopted by many countries with slight variations in meaning.

 

Mais le faut tenir compte du fait que l'Égypte est un ____ chaud et que la viande ne se conserve pas:

It must, however, be remembered that Egypt is a hot country and that the meat does not keep.

 

Les formidables forteresses édifiées par la XIIe dynastie entre la première et la seconde cataracte furent toutes prises et détruites au cours de la Deuxième Période Intermédiaire, exploit qui excédait certainement les possibilités d'un peuple primitif, quoique guerrier, à moins qu'il ne fût encadré par des officiers versés dans l'art militaire d'un ____ civilisé.

The formidable fortresses built during Dynasty XII between the First and Second Cataracts were all stormed and destroyed during the Second Intermediate Period, a task surely beyond the skill of a primitive though warlike folk, unless they were directed by officers versed in the military operations of a civilized State.(Ald1)

Caractéristique est la passion avec laquelle un ____ comme la Grèce réclame officiellement le retour sur son sol

Characteristic is the passion with which countries such as Greece may officially demand the return

 

(D) ____ de cocagne

(D) land of plenty

 

Dans la Satire des Métiers, le scribe donne une image truculente du fermier en butte à tous les fléaux -- la disette, les sauterelles, les souris, les voleurs et le percepteur: pourtant, aux yeux des Grecs habitués à s'échiner sur des collines arides et des champs rocailleux, l'Egypte apparut comme un ____ de cocagne où la moisson venait sans exiger beaucoup d'efforts.

In The Satire on Trades the scribe gives a highly colored account of the farmer contending with drought, locusts, mice, thieves, and the tax-collector: yet to the Greek, used to bitter toil on his own arid hills and stony pastures, Egypt seemed a lush land where crops grew with little effort.(Ald1)

Les princes et les hommes pieux, partout jusqu'au ____ de Crète, se font embaumer avec les résines du Liban, mais nos réserves sont épuisées...

Princes and pious men everywhere as far as the land of Crete are embalmed with the resins of Lebanon, but now we have no supplies....(Ald1)

Entre la quatrième et la troisième cataracte se trouve Gebel Barkal, la frontière méridionale qui marqua la limite extrême de l'expansion territoriale du Nouvel Empire, quand le ____ de Koush (ainsi était dénommé le Soudan) était administré par un vice-roi égyptien.

Between the Fourth and Third Cataracts stands Gebel Barkal, the southernmost boundary of Egypt at the time of its greatest expansion in the New Kingdom when the dependency of Kush, as the Sudan territories were called, was under the charge of an Egyptian viceroy.(Ald1)

 

Une simple déclaration faite devant témoin par son propriétaire suffisait à affranchir l'esclave qui devenait «homme libre du ____ de Pharaon» et on lit dans un document qui nous est parvenu qu'une veuve choisit pour héritiers les enfants de son défunt et d'une esclave plutôt que des parents plus proches.

A simple declaration by the owner before witnesses was apparently sufficient to make a slave into a 'freedman of the land of Pharaoh,' and one document has survived in which a woman adopted as her heirs the offspring of her dead husband and a female slave they had purchased, in preference to nearer relatives.(Ald1)

Les missions imparties à ces recrues levées en masse étaient essentiellement d'assurer la police des frontières, d'organiser l'extraction dans les carrières du Sinaï, du ouadi Hammâmât et autres lieux, ainsi que les expéditions commerciales vers le ____ de Pount.

The duties of such levies were concerned largely with police work on the frontiers, quarrying operations in Sinai, the Wadi Hammamat, and elsewhere, and in trading expeditions to Punt.(Ald1)

Chargement d'un navire égyptien au ____ de Pount

40. Loading Egyptian ships in Punt(Ald1)

 

Nous y voyons la flottille composée de cinq grands navires quittant leur port d'attache sur la côte de la mer Rouge, leur arrivée au ____ de Pount dont les habitants vivaient dans des huttes de feuillage construites sur pilotis, les Egyptiens offrant aux indigènes les objets de troc auxquels les aventuriers ont eu recours de tout temps en Afrique (perles, haches, armes) et leur retour triomphal avec leurs marchandises: or, ivoire, singes et les précieux arbres à myrrhe aux racines soigneusement enveloppées d'osier, qui seront replantés à Thèbes.

Here we see a flotilla of five large ships sailing from their Red Sea port, the arrival at Punt where the inhabitants lived in grass huts built on piles, the Egyptians offering the trade-goods of all such African adventures ever since -- strings of beads, axes, and weapons -- and the triumphant return with gold, ivory, apes, and precious myrrh-trees, their root-balls carefully protected by baskets for transplanting in Thebes.(Ald1)

Un exemple classique de ce mécanisme, tel qu'il fonctionnait sous l'Ancien Empire, nous est fourni par la correspondance échangée entre Pépi II et l'explorateur Harkhouf qui, au retour de sa quatrième expédition au Soudan, relata au jeune roi son entrée à Assouan, lui annonçant qu'il ramenait un danseur pygmée semblance à la créature rapportée du ____ de Pount par un certain Baouverdjed un siècle auparavant.

The classic example of the system in action during the Old Kingdom is the correspondence between the young king Phiops II and the explorer Harkhuf, who on his return from his fourth expedition into the Sudan, had written to the King reporting his arrival at Aswan and the bringing back of a dancing pygmy similar to the creature brought home from Punt by a certain Ba-wer-djed a century earlier.(Ald1)

Une mission commerciale fut envoyée au ____ de Pount, ce qui impliqua le recrutement d'un corps expéditionnaire de trois mille hommes, le creusement de puits et l'extraction de pierres dans l'ouadi Hammâmât, des opérations en cours de route contre les Bédouins hostiles, et la construction au bord de la mer Rouge d'un navire réservé au transport de la myrrhe depuis la côte des Somalis.

A trading expedition was sent to Punt, a voyage which involved the conscription of an expeditionary force of three thousand men, the digging of wells and the cutting of stone in the Wadi Hammamat, the rounding-up of hostile Bedouin en route and the building of a ship on the Red Sea coast for the transport of the myrrh-resins from Somaliland.(Ald1)

Les missions commerciales à destination du mystérieux ____ de Pount, terre riche en épices, que l'on croit pouvoir situer sur la côte des Somalis, en rapportaient l'encens et les résines odoriférantes qu'exigeait le cérémonial des temples.

Trading ventures by sea to the mysterious spice-lands of Punt, thought to be on the Somali coast, were undertaken for the sake of the incense gums and resins demanded by temple ritual.(Ald1)

Fig. 40. Chargement d'un navire égyptien au ____ de Pount. On y embarque les marchandises locales: résine, myrrhe, ébène, ivoire, or, encens, singes, chiens, peaux de panthères, indigènes avec leurs enfants. D'après un relief du temple d'Hatshépsout à Deir el-Bahari, Thèbes occidentale.

Fig. 40. Loading Egyptian ships at Punt with the local products, myrrh-resin, myrrh-trees, ebony, ivory, gold, incense-woods, apes, dogs, panther-skins, natives and their children; from a relief in the temple of Hatshepsut at Deir el-Bahri, Western Thebes.(Ald1)

L'Egypte trouvait également à peu près les mêmes ressources au ____ de Pount; les missions qu'elle y envoyait ont toujours été le signe de la santé et de la vigueur de l'Etat égyptien et, au cours de cette période, de tels voyages devinrent chose banale.

Most of these same commodities were also obtained by trading ventures to Punt, always an indication of the health and vigor of the Egyptian State, and during this period such voyages become common-place.(Ald1)

-2500 -- Ve dynastie -- Ouserkaf, Sahourê, Niouserrê, Dedkarê, Dedkarê Isési, Ounas; Textes des Pyramides; Saqqara, Abousir, Héliopolis; Essor d'Héliopolis; Les pyramides royales sont plus petites, mais s'ornent d'élégants reliefs; Expéditions au ____ de Pount; Sculpture privée (en bois et en pierre) de grande qualité

c. 2500 -- DYNASTY V -- Weser-kaf, Sahu-re, Ne-weser-re, Djed-ka-re Isesi, Wenis; Pyramid Texts; Saqqara, Abusir, Heliopolis; Rise in importance of Heliopolis; Royal pyramids smaller, but adjuncts decorated with fine reliefs; Expeditions to Punt; Private sculpture in wood and stone of high standard(Ald1)

L'Egypte est le ____ des antithèses: de surprenants contrastes nous y assaillent, dont aucun n'a autant de force contraignante que l'opposition entre les terres noires livrées à la culture et le désert rouge, entre le fertile grouillement de la vie et la stérilité totale de la mort.

Egypt is a land of antithesis: all around there are startling contrasts, none more compelling than the distinction between the black cultivation and the red desert, between a teeming fecund life and the most sterile death.(Ald1)

: «Les champs et les palmiers verdoyants qui, partout, réjouissent le voyageur émergeant du désert, les teintes splendides que la Vallée prend matin et soir, le soleil, brillant dans un ciel sans nuage dont la lumière éclatante baigne chaque objet, même pendant la saison d'hiver, donnent au site de l'antique Thèbes l'aspect d'un ____ des merveilles doté d'une éternelle fertilité.»

: 'The verdant crops and palms which everywhere cheer the traveler as soon as he has quitted the desert, the splendid hues that tinge the Valley every morning and evening, the brilliant, unclouded sunshine that bathes every object even in the winter season, lend to the site of Ancient Thebes the appearance of a wonderland, richly endowed with the gifts of never-failing fertility.'(Ald1)

 

Peut-être n'est-ce pas uniquement un hasard si l'Egypte fut traditionnellement le ____ des momies.

Perhaps it is not wholly fortuitous that Egypt should be the traditional land of mummification.(Ald1)

Dans les ____ d'Europe centrale, la pratique des fouilles extensives est fréquente.

The practice of extensive excavation was common in Central European countries

 

conduisent à rechercher, dans tous les ____ d'Europe, les traces de Celtes, des Germains, des Goths ou des

led every country in Europe to search for traces of ancestral Celts, Germans or

 

tout le ____ dévot

pious devotees

 

les ____ du Levant

the Levant

 

, avant que le ____ du Nil ne s'ouvre largement à l'influence grecque, sous la XXVIe dynastie dite saïte.

before the Nile civilization opened its doors to Greek influence under the 26th Dynasty (664-525 BC)

 

pourrait aider à mieux comprendre ceux des peuples de France, d'Allemagne et des autres ____ du Nord, avant

might lead to a better understanding of the peoples of France, Germany and other northern countries before

 

En revanche, en ce qui concerne le travail du fer, elle fut retardataire par rapport aux autres ____ du Proche-Orient.

The forging of iron, however, lagged behind the craft in other countries of the Near East.(Ald1)

Les autres ____ du Proche-Orient affirmaient couramment qu l'or était aussi répandu que la poussière dans la terre d'Egypte.

To other nations of the Near East, it was proverbial that gold was as dust in the land in Egypt.(Ald1)

Le premier, une sorte de prophétie post eventum baptisée par les égyptologues Prophétie de Néferti, expose comment, sous le glorieux règne de Snéfrou (IVe dynastie), le grand prophète Néferti, convoqué à la cour afin de divertir le roi par des «propos choisis», raconta ce qui était arrivé au ____ en un lointain passé. La formulation de la Prophétie rappelle celle des Lamentations:

The first of them is a sort of post-hoc prophecy, known to Egyptologists as The Prophecy of Neferti, and describes how in the spacious days of King Sneferu of Dynasty IV a great prophet, Neferti, is called to the Court to divert the King with 'choice speeches.' He describes what is to happen in the land in the distant future, using phrases which recall those of The Admonitions (see p. 102) of an earlier date: (Ald1)

Un seul cri dans chaque bouche: Pitié! Tout ce qui était bon s'en est allé. Le ____ est saccagé.»

Every mouth is full of, 'Pity me!' All good things have departed. The land is destroyed.(Ald1)

Grâce au canal de Suez et au chemin de fer, les voyages à destination du ____ et à l'intérieur même de celui-ci allaient devenir à la fois plus rapides et plus sûrs.

The Suez Canal and the railways were about to make travel to Egypt, and within it, both swifter and safer.(Ald1)

, des bateaux, des soldats, des frontières, des relations avec les ____ étrangers, des expéditions commerciales,

, ships, the army, the frontiers, foreign relations, trading expeditions,

 

Certes, le décor est celui d'un ____ fabuleux (pour la cour d'Egypte sous la XIIe dynastie, l'Asie était une terra incognita où tout était possible), mais chacun des personnages mis en scène a un comportement parfaitement rationnel.

Although the setting is fairyland -- to the Court Egyptian of Dynasty XII, Asia was terra incognita where everything was possible -- all the dramatis personae behave in a completely rational manner.(Ald1)

« Je te montrerai le ____ gémissant et pleurant...

I show thee the land wailing and weeping...(Ald1)

; grâce à..., d'abord néo-romain ou plutôt néo-campanien devint néo-grec, surtout dans les ____ germaniques.

Thanks to..., originally neo-Roman (or, rather, neo-Campanian) became neo-Greek.

 

: pour nos ____ industrialisés, un ordinateur des deux premières générations est désormais réellement un objet

In present-day industrialized countries, first-generation computers are already regarded as pieces

 

En quelques mois, le conquérant organise l'occupation du ____ jusqu'à la Ire cataracte et

In a few months the conqueror had occupied the country as far as the 1st cataract, and

 

; c'est Osiris, peu à peu, qui prend à travers le ____ la place prédominante qu'Amon avait jadis occupée.

, and gradually, throughout the country, Osiris began to take the exalted place once held by Amun.

 

Et, en 1891, on découvre dans ce même ____ le fameux chaudron de Gundestrup.

; and in 1891, the famous cauldron of Gundestrup,..., was discovered in the same country.

 

Les antiquités se trouvèrent réduites à jouer le rôle de pions entre les mains des puissances qui les déplaçaient sur l'échiquier des rivalités nationales; l'acquisition d'un colosse de «Memnon» ou d'«Ozymandias» donnait à un ____ le même délire de grandeur qu'aujourd'hui la mise sur orbite d'un satellite.

Egyptian antiquities now became pawns in a game of nationalistic rivalry which the various representatives of the then Great Powers played with each other, when the acquisition of a colossus of 'Memnon' or 'Ozymandias' gave a nation the same delusion of grandeur as today would be achieved by putting a satellite into orbit.(Ald1)

Ce processus de cohésion se trouva facilité par le fait que le fleuve, inondant l'ensemble du ____ lorsqu'il entre en crue, fournit un moyen de communication facile entre chaque point de la région.

The river flowing through the entire region in one broad flood assisted the process of cohesion by providing an easy means of communication with every part.(Ald1)

Selon Hérodote, le ____ ne fut jamais aussi heureux que sous Amasis.

According to Herodotus, the country was never as happy as it had been under Amasis, but

 

En période d'inondation, quand le ____ n'était plus qu'un immense lac d'où émergeaient les villes édifiées au sommet des buttes, il avait l'occasion de se reposer bien qu'il fallût alors nourir les bêtes à la main.

During the inundation, when the country became a vast lake with the towns standing up above the waters on their mounds, there was a chance for relaxing, though the cattle then had to be fed by hand.(Ald1)

(entre 3000-2500 av. J.-C. et le début de notre ère, et même un peu plus tard dans les ____ nordiques).

(between 3000-2500 BC) and the birth of Christianity or a little later in the northern countries.

 

On peut douter de l'efficacité de moyens stratégiques tels que le cheval et le char dans un ____ où, du fait de l'inondation et de la topographie, les opérations amphibies revêtaient une importance particulière; néanmoins, il est sûr que les Thébains y eurent recours pour leurs campagnes anti-Hyksôs, tant en Egypte même qu'en Palestine.

It is doubtful whether such weapons as the horse and chariot were fully effective in Egypt where the inundation and the topography gave a greater importance to water-borne operations; but the Thebans certainly adopted all these weapons in their wars against the Hyksos both in Egypt and Palestine.(Ald1)

Le divorce entire l'Egypte copte et son antique héritage fut consommé en 693 après Jésus-Christ lorsque Amr s'empara du ____ par les armes pour le compte du calife Omar et en fit un État islamique qui restera coupé pendant plus d'un millénaire de tout contact intime avec l'Europe chrétienne.

The cleavage of Coptic Egypt from its ancient heritage was completed in AD 693 when Amr at the head of an Arab army captured the country for the Caliph Omar, and converted it to an Islamic State which severed for a millennium or more all intimate contacts with Christian Europe.(Ald1)

À considérer la densité..., on croirait voir la gloire de Versailles écrasant un ____ peuplé des cases et de huttes.

A comparison of the density...would seem to indicate a glorious Versailles towering over the countryside of humble mud huts and shacks.

 

Avec la mort obscure de Ramsès XI, le ____ retomba dans sa bipartition naturelle avec une dynastie régnant à Tanis et une lignée militaire, qui avait réussi à accéder aux postes suprêmes de la hiérarquie d'Amon, régnant à Thèbes.

With the obscure death of Ramses XI the country fell into its natural halves, with one dynasty ruling at Tanis, and a military family who had got themselves appointed to the highest offices in the hierarchy of Amun ruling at Thebes.(Ald1)

; en même temps débutait, dans les ____ scandinaves, la recherche sur la protohistoire et la préhistoire.

At the same time research into protohistory and prehistory began in the Scandinavian countries.

 

Le désordre, la fausseté, l'injustice apparurent tout particulièrement pendant la Première Période Intermédiaire, époque qui vit le ____ se disloquer, l'anarchie détruire l'ordre établi et la vie perdre son sens.

Such disorder, or falsehood, or injustice, occurred most notably during the First Intermediate Period when the times got out of joint, the established order was destroyed by anarchy, and life no longer had meaning.(Ald1)

, dans les ____ slaves, et l'anthropologie américaine inaugure l'archéologie du Nouveau Monde.

and the Slav countries, while American anthropology ushered in the archaeology of the New World.

 

Le long règne de Mentouhotep Ier, comme celui de Pépi II, ouvrit une crise de succession et, à la mort de Séânkharé, le ____ sombra de nouveau dans l'anarchie.

As with the long reign of Phiops II, the fifty-one years' rule of Menthu-hotep I eventually created confusion in the dynastic succession and after the death of S-ankh-ka-re, the country once more lapsed into anarchy.(Ald1)

A la fin de l'ère ramesside, alors que le ____ sombrait dans l'anarchie, ce furent deux officiers, Panéhési et Hérihor, qui rétablirent l'ordre; par la suite, l'emprise exercée par l'armée fut telle que celle-ci constitua une caste toute-puissante sans l'appui de laquelle aucun pharaon ne pouvait pas gouverner. Cette situation se prolongea jusqu'au moment où l'on fit appel aux mercenaires grecs pour la neutraliser.

At the end of the Ramesside period when the country was drifting into anarchy, it was the Army officers Penhasi and Herihor who stepped in apparently to restore order: and thereafter the military secured such a hold that they were able to form a powerful caste without whose support no Pharaoh could rule, until Greek mercenaries were employed to neutralize them.(Ald1)

Elles cessèrent avec l'avènement d'un prince originaire du Sud, Khâsékhémoui, qui réconcilia les deux partis et rassemble le ____ sous sa loi.

An end to discord came, however, with the advent of a Southerner, Kha-sekhem-wy, who reconciled the two warring factions and reunited the country under his sole rule.(Ald1)

L'inévitable aboutissement de ce processus fut, aux temps préhistoriques, l'unification de tout le ____ sous un seul gouvernement à mesure que les groupuscules familiaux s'assemblaient en villages qui, à leur tour, l'exploitation de la terre s'intensifiant, donnèrent naissance aux nomes ou provinces.

The inevitable result of this process was the unification in historic times of the entire country under a single government as small families of settlers coalesced into village communities, and these in turn grouped themselves into the historic nomes or provinces as the exploitation of the land became more extensive.(Ald1)

Dans ce texte, l'auteur fustige un roi anonyme auquel il fait grief de sa mollesse alors que le ____ tombe en ruine et, avec une amère satisfaction, il énumère tous les malheurs qui se sont abattus sur le pays:

In this work, Ipuwer upbraids an unnamed king for his supinity while the country falls to ruin, and shows something of an unholy relish in cataloguing all the miseries that have beset the land:(Ald1)

«Considère le bureau de vizir.  Veille sur tout ce qui doit s'y faire, car c'est par là qu'est maintenue l'existence du ____ tout entière.»

'Take the office of vizier, watch over everything which pertains to it, for the existence of the whole country depends on it.'

 

Son temple était le plus important d'Egypte, après celui de Thèbes, et ses grands prêtres étaient traditionnellement les sages du ____, même pendant le Basse Epoque, période de la décadence de l'intellectualisme comme de la religion solaire.

Its temple was the largest in Egypt outside Thebes, and its high priests were the traditional wise men of Egypt, even in the Late Period when both intellectualism and the solar faith were in eclipse.(Ald1)

 

Mais l'écrivain passe sous silence les calamités propres au ____, néglige les corvées pénibles

But the writer passes over in silence the special calamities which befell the country.  He ignores the hard corvées

 

Le vizir était averti que ses responsabilités étaient fort lourdes, mais qu'il était la «colonne du ____», qu'il lui fallait être scrupuleux et rendre la justice sans favoriser ses amis, mais faire preuve de plus de sévérité à leur égard parce qu'ils étaient ses amis, «car ce serait aller au-delà de la justice».

The vizier was told that the responsibilities of his office were heavy, but that he was the mainstay of the entire land and must be scrupulous in administering the law, neither favoring friends, nor judging their cases more harshly because they were his friends, 'for that would be more than justice.'(Ald1)

Il édifia aussi, ou réédifia, des monuments dans tout le ____, sans négliger le berceau de sa famille, Thèbes, dont l'obscur dieu local, Amon, apparaît bientôt au premier plan ainsi que plusieurs rois de la dynastie le proclament fièrement en l'associant à leurs noms.

He built or rebuilt on sites all over Egypt, not neglecting the family seat at Thebes whose obscure god, Amun, now begins to come to the fore, as the name of several kings of the dynasty proudly proclaims.(Ald1)

Néamoins, c'est sur ses écrits complétés par ceux d'autres géographes classiques, comme Diodore de Sicile, Strabon et Pline, que les savants ont dû s'appuyer jusqu'à une date récente dans leurs descriptions de l'Egypte ancienne, puisque depuis l'an 394 de notre ère, date à laquelle la dernière inscription hiéroglyphique connue fut gravée dans le temple de Philae, sous le règne de Théodose le Grand, un silence impénétrable s'est abattu sur le ____, voilant son antique passé.

Nevertheless, it was upon the writing of Herodotus eked out by such other Classical geographers as Diodorus Siculus, Strabo, and Pliny that scholars had to rely until recent times for their picture of Ancient Egypt, since after AD 394 when the last-known hieroglyphic inscription was cut on the temple at Philae during the reign of Theodosius the Great, an impenetrable silence descended on the country in the face of its ancient past.(Ald1)

 

$H paysage/s (le)     landscape, scenery, countryside

Certains monolithes dressés, ou menhirs, sont parfois isolés dans le _____.

Certain dressed monoliths or menhirs are sometimes found in isolation in the landscape.

, sous la confusion du _____ actuel tel qu'il apparaît dans une photographie aérienne

beneath the confusion of the actual landscape as it appears in an aerial photograph

; les techniques permettent de retrouver, sous la confusion du _____ actuel, des structures agraires

Techniques make it possible to rediscover, under the confusion of the present-day landscape, systems of land use

où l'élément déterminant du _____ agraire est constitué par les ruines de petites et de moyennes agglomérations.

where the basic features of the rural landscape consist of the ruins of small and medium-sized holdings.

Il devient ainsi possible de reconstituer le _____ antique, moment essential pour la compréhension de l'histoire.

Thus it becomes possible to reconstruct the ancient landscape, essential for an understanding of history.

; sur l'autre face, des quadrupèdes galopent dans un _____ de fleurs.

On the other side, four-footed beasts are galloping through a landscape full of flowers.

_____ environnant

the setting

; aux formations géologiques aux sols, finalement à une archéologie du _____ et des systèmes écologiques, qui

; geological formations, and soils, and finally an archaeology of the landscape with its ecological systems which

Au-delà de Batn el-Hagar, la monotonie du _____ inhospitalier est rompue par la verdoyante mosaïque des cultures, notamment lorsque les parois à pic s'écartent des rives du fleuve.

As the Nile leaves the Batn el-Hagar the monotonous inhospitality of the region is relieved by stretches of rich green cultivation, especially where the cliff-like hills retire from the river-banks.(Ald1)