$H péri     pp of perir = to perish; to die

Le Nil est en crue, mais nul n'a le coeur de labourer... Partout le blé a ____  ...

The Nile is in flood yet no one has the heart to plough.... Corn has perished everywhere....(Ald1)

 

$H Péribsen     Peribsen

-2900-2600 -- IIe dynastie -- Hetepsékhémoui, Nebrê, Ninéter, _____, Khasékhemoui; Sépultures privées près du tombeau ou du cénotaphe du roi; Introduction de la pierre dans l'architecture et la statuaire; Luttes religieuses et politiques; Pacification des «Deux Terres»

2900-2660 -- DYNASTY II -- Hetep-sekhem-wy, Neb-re, Ni-neter, Peribsen, Kha-sekhem-wy; Private burials near tomb or cenotaph of the king; Use of stone in building and for statuary; Religious and political strife; Pacification of the Two Lands(Ald1)

 

$H Périclès     Pericles

495-429 _____

Pericles

 

$H Périgord     Perigord

S'appuyant sur les travaux de Peyrony en _____, Breuil reprend les collections anciennes et publie en 1912 Les

Basing himself on the work of Peyrony in Perigord, Breuil published in 1912 Les (Subdivisions du Paléolothique

, et vers 1815-16 il fouille les premières grottes paléolithiques de Combe-Grenal et du Pech-de-l'Aze, en _____.

In France, he excavated the first Paleolithic caves, 1815-16, at Combe-Grenal and Pech-de-l'Aze, Périgord.

, et plus particulièrement dans le sud-ouest de la France, où les travaux de É. Lartet et H. Christy en _____ serviront bientôt de référence.

, especially in southeast France, where the work of E. Lartet and the English banker H. Christy in Périgord soon became a point of reference.

 

$H péril/s (le)     peril, danger, jeopardy, risk

Les Egyptiens exerçaient manifestement un certain contrôle sur la Nubie et le haut Soudan, en grande partie pour des raisons d'ordre commercial et en vue du recrutement de guerriers, comme les Medjaou (terme qui deviendra synonyme de «police»); mais il est peu probable que l'Egypte ait été capable de maintenir longtemps sous sa loi les tribus soudanaises, belliqueuses quoique plus primitives, qui possédaient l'avantage d'habiter une région d'accès difficile où les bateaux eux-mêmes ne pénétraient qu'à leurs risques et _____s.

Some control was evidently exercised over Nubia and the Upper Sudan, largely for trading purposes and for the recruitment of fighting-men like the Medjay folk (later synonymous with 'police'); but it is doubtful whether the Egyptians were able to subdue for long the warlike though more primitive tribes of the Sudan who had the advantage of inhabiting a difficult terrain through which even progress by boat was hazardous.(Ald1)

Ce ne fut pas uniquement pour échapper aux _____s du Proche-Orient que Burckhardt voyagea, revêtu d'un costume indigène, sous le nom d'emprunt de cheik Ibrahim.

It was not only to escape the hazards of Near Eastern exploration that Burckhardt traveled in native dress under the name of Sheik Ibrahim.(Ald1)

 

$H périlleux     (adj) perilous, dangerous, hazardous

Les conventions voulaient que, traitant par le mépris les conseils de prudence que ses conseillers lui prodiguaient, il élaborât des plans téméraires et _____, couronnés de succès triomphaux.

It is a convention that he should disregard the cautious advice of his counselors and devise a bold and dangerous plan which is crowned with resounding success.(Ald1)

 

$H périmé/e/s     (adj) lapsed, expired, overdue, forfeit; out of date

On fournissait aux ouvriers analphabètes d'Amarna des modèles d'hiéroglyphes en plâtre et ce site nous a apporté par une multitude de preuves la certitude que les textes de base étaient recopiés mécaniquement d'une année sur l'autre, même s'ils étaient _____s, et n'étaient corrigés, lorsqu'il arrivait qu'ils le fussent, qu'après avoir été gravés dans la pierre.

Models of hieroglyphs were supplied in plaster for ignorant workmen to copy at Amarna, and there is plenty of evidence from this same site that stock subjects and texts were copied mechanically from year to year even when they were out of date, and if corrected at all, only after they had been cut into the stone.(Ald1)

 

$H périmètre (le)     perimeter

La pyramide était entourée de cours et de bâtiments; l'ensemble était enclos par un massif mur d'enceinte bastionné d'un _____ de quelque seize cents mètres et d'une dizaine de mètres de hauteur, qui imitait peut-être le «mur blanc» de Memphis.

This stepped pyramid was surrounded by various courts and buildings, the whole enclosed by a massive bastioned girdle-wall with a perimeter of over a mile and a height of more than thirty feet, imitating perhaps the white walls of Memphis, and(Ald1)

 

$H Périnthe     Perinthus

$H période/s (la)     period; age, era, epoch; phase (medical)

Date; Egypte septentrionale ou Basse Egypte; Egypte méridionale ou Haute Egypte; Principaux sites; P____

Date BC; Northern or Lower Egypt; Southern or Upper Egypt; Main Sites; Period(Ald1)

jusqu'à la _____ actuelle

to comparatively recent times

 

L'exploitation des mines du Sinaï fut activement pousée par les rois de cette _____ afin d'accroître leurs ressources en minerai de cuivre et en turquoises.

The mining centers in Sinai also show evidence of the tremendous vigor with which the kings of this period increased the supplies of copper ores and turquoise from this source.(Ald1)

Époque memphite.  De la IIIe à la VIe dynastie, cette époque couvre une _____ allant de 2780 à 2280 av. J.-C.

The Memphite period lasted from the IIIrd to the VIth Dynasty, from about 2780-2280 BC.

 

Ces charmants accessoires de toilette caractérisent la luxueuse _____ amarnienne.

Such charming toilet objects are characteristic of the luxurious Amarna Period.(Ald1)

La _____ archaïque

4. THE ARCHAIC PERIOD(Ald1)

P____ archaïque (Ire et IIe dynasties)

C. Archaic Period (Dynasties I and II)(Ald1)

 

Tableau C -- P____ archaïque (Ire et IIe dynasties)

Table C Archaic Period (Dynasties I and II)(Ald1)

On a retrouvé parmi les décombres des tombes royales de la _____ archaïque des fragments d'ivoire, d'ébène et d'autres bois admirablement oeuvrés, révélateurs de l'élégance raffinée marquant les objets à usage domestique.

From the debris of the Royal tombs of the Archaic Period have been recovered exquisitely worked fragments of ivory, ebony, and other woods, revealing a high standard of luxury in domestic equipment.(Ald1)

La hardiesse croissante qui marque l'artisanat du cuivre tout au long de la _____ archaïque et au début de l'Ancien Empire va, en fait, de pair avec un perfectionnement progressif de la technique; on estime, par exemple, que les grands sarcophages de granite de la IVe dynastie ont dû être confectionnés à l'aide de scies de cuivre de 2,50 mètres de long; du quartz pulvérisé servait d'abrasif.

An increasing boldness in the working of copper throughout the Archaic Period and Early Old Kingdom is, in fact, a concomitant of progressive technological skill: it has been computed, for instance, that the large granite sarcophagi of Dynasty IV must have been cut with copper saws over eight feet long, using quartz sand as an abrasive.(Ald1)

P____ archaïque, 3000 av. J.-C. env. Hauteur: 6 à 16 cm. Metropolitan Museum, New York.

Archaic Period, c. 3000 BC. Height 2 1/2 to 6 1/2 in. Metropolitan Museum, New York.(Ald1)

La forme s'inspire d'un prototype métallique. P____ archaïque, 3000 av. J.-C. env.

The form has been inspired by a metal prototype. Archaic Period, c. 3000 BC.(Ald1)

Durant les quatre siècles que couvre la _____ archaïque, tous les secteurs de l'activité humaine furent travaillés par un ferment dans lequel des savants ont été jusqu'à voir la recherche tâtonnante d'une attitude scientifique: l'Egyptien de l'Antiquité, vivant dans un monde soumis à des lois qu'il lui fallait discerner, fit appel aussi bien au raisonnement logique qu'à la méthode des essais et ces erreurs.

During the four centuries of the Archaic Period there was an evident ferment in all fields of endeavor, and some scholars have claimed to detect in it a fumbling towards a scientific attitude on the part of the Ancient Egyptian in an organized world which he was having to establish as much by processes of ratiocination as by trial and error.(Ald1)

Bien qu'on ne trouve pas avant la _____ classique de tissu en poils de chèvre ou en laine de mouton, il ne fait pas de doute que certains vêtements, les châles par exemple, étaient fabriqués à partir de ces matières dès les temps les plus anciens, quoique -- évidemment considérés comme cérémoniellement impurs -- ils ne fussent pas déposés dans les tombes primitives.

Even if fabrics made from goat's hair and sheep's wool have not been found until the Classical period there is no doubt that certain garments, such as shawls, were woven from these fibers from earliest times though they were evidently considered as ceremonially impure and not deposited in the earlier burials.(Ald1)

Cette notion, qui isole une _____ comprise entre la fin de la préhistoire et les débuts de l'histoire, a été adoptée

This concept covers a period at the end of prehistory and the beginning of history, and has been adopted

 

La dynastie suivante occupa le trône pendant un siècle. Ce fut là une _____ confuse sur laquelle nous possédons peu de détails, mais le grand nombre de rois qui s'y succédèrent nous donne à penser qu'elle ne fut ni prospère ni calme.

, and the following dynasty ruled for a confused century during which we have scant details of too many kings to suggest that it was either prosperous or tranquil.(Ald1)

En premier lieu, les dépôts archéologiques de la _____ considérée n'ont livré aucun indice positif permettant de définir les Hyksôs comme une armée conquérante; de plus, on pense à présent que la poterie et les fortifications qu'on leur attribuait autrefois ont une autre origine.

In the first place, no precise archaeological evidence for the Hyksos as an invading force has been uncovered in the deposits of the period, and pottery and fortifications which were once believed to be their work are now thought to have different origins.(Ald1)

Les artisans qui créèrent ainsi dans le métal, l'ivoire et le bois étaient probablement influencés par les idées et les techniques communes à toute la Méditerranée orientale, mais nous pouvons affirmer en toute confiance que certaines innovations de la _____ considérée ont une origine purement égyptienne.

In all this work in metal, ivory, and wood, Egyptian craftsmen were probably influenced by ideas and techniques common to the Eastern Mediterranean, but there are some inventions of this period for which an Egyptian origin may confidently be claimed.(Ald1)

Au début de la _____ considérée, le Mitanni, qui avait conquis les colonies orientales des Hittites, était la puissance dominante de la Syrie septentrionale.

At the beginning of our period Mitanni was the dominant Power in North Syria, having conquered the eastern Hittite territories.(Ald1)

L'examen des vestiges de cette première catégorie nous montre comment les Egyptiens s'adaptèrent progressivement à un mode de vie agricole qui, vers la fin de la _____ considérée (3600 av. J.-C. env.), n'était probablement guère différent de celui des actuelles tribus païennes du Nil supérieur.

From a survey of the material remains in the first category we can see how the early Egyptians gradually adapted themselves to an agricultural way of life which, by the end of the period about 3600 BC, probably differed little from that followed by the pagan tribes of the Upper Nile today.(Ald1)

Lors de la phase finale de la guerre de libération qui dressa les Thébains contre les Hyksôs au terme de la _____ considérée, toute une gamme d'armes nouvelles d'origine asiatique -- le char équestre, l'armure à écailles, l'arc composite ainsi que des dagues, des épées et des cimeterres d'un modèle inédit, par exemple -- fut introduite en Egypte.

In the later phases of the war of liberation that developed between the Hyksos and the Thebans at the end of our period, a whole range of novel weapons was introduced from Asia, such as the horse-drawn chariot, scale armor, the composite bow, and new designs of daggers, swords, and scimitars.(Ald1)

L'asservissement de l'homme du commun à ses supérieurs se révèle dans la corvée système qui avait existé de tout temps et en vertu duquel tous les hommes valides étaient susceptibles d'être mobilisés en _____ critique, pendant la moisson ou l'inondation, par exemple, et affectés à des travaux d'intérêt général tels que la construction de digues ou le curage des canaux régularisateurs de la crue.

The liability of the common man to be directed by his betters is seen in the operation of the corvée, a system which had existed from earliest days whereby all the able-bodied men could be called out in critical times as during the harvest and inundation to toil on public works such as the raising of dykes or the clearing of channels to control the flood.(Ald1)

Ainsi, il y a quarante ans, on considérait que la _____ d'Amarna représentait un intermède surprenant mais parfaitement circonscrit dans l'histoire de l'Egypte; or, résultat de trouvailles récentes faites par les fouilleurs entre les deux guerres, les délimitations de cette période se sont estompées et les opinions académiques ont subi le feu d'une violente critique.

Forty years ago, for instance, the Amarna period seemed a startling but clear-cut interlude in the Egyptian story. Today as a result of fresh evidence brought to light by excavations during the inter-war years, the outlines have become blurred, and scholarly opinions are vehemently opposed.(Ald1)

Malgré ces précautions et leurs formidables défenses, ces forteresses furent toutes prises d'assaut et détruites, surtout par le feu, au cours de la _____ d'anarchie consécutive à l'effondrement du Moyen Empire.

Despite these precautions, and the formidable defenses, they were all stormed and destroyed, mostly by fire, during the anarchy that followed the collapse of the Middle Kingdom.(Ald1)

 

Les famines et les mouvements de population se soldant par des infiltrations massives de Sémites dans le Delta, probablement grossies d'éléments hourrites, spécialement au cours de la _____ d'anarchie dans laquelle sombra le Moyen Empire, ont pu avoir pour résultat la création d'un Etat de Basse Egypte, doté d'un roi et de hauts fonctionnaires asiatiques qui mirent imperceptiblement la main sur la machine administrative et le gouvernement pharaoniques.

Famine or ethnic movements leading to large-scale infiltrations into the Delta of Semites, mixed perhaps with Hurrian elements, especially during the anarchy into which the Middle Kingdom lapsed, could have resulted in the founding of a Lower Egyptian State with an Asiatic king and officials taking over imperceptibly all the functions and machinery of Pharaonic government.(Ald1)

Lorsqu'en _____ d'anarchie la nation éclatait, ces districts, ou nomes comme les appelèrent les Grecs, étaient les plus petites cellules territoriales résiduelles.

These districts or nomes, as the Greeks called them, were the smallest fragments into which the country naturally splintered in times of anarchy.(Ald1)

Peut-être pouvons-nous même retrouver dans le Gerzéen récent la première manifestation d'un processus qui ne cessera de se répéter tout au long de l'histoire de l'Egypte: invariablement, un prince du Sud surgit et, pour mettre fin à une _____ d'anarchie, rassemble les districts de Haute Egypte sous sa houlette, avale l'un après l'autre les chefs locaux du Nord, créant de la sorte un Etat à partir d'une mosaïque disparate de pouvoirs rivaux.

We may perhaps trace even in Late Gerzean times the first emergence of a pattern that occurs again and again in Egyptian history -- it is always from the South that an ambitious prince arises who puts an end to a period of anarchy by combining the districts of Upper Egypt under his sway and swallowing piecemeal the local rulers of the North, so creating one State out of a congeries of rival powers.(Ald1)

Sans nul doute, il y eut des gouverneurs qui parvinrent à maintenir un semblant d'ordre dans leurs provinces; nous avons d'ailleurs au moins une inscriptions datant de cette _____ dans laquelle un potentat local se vante de disposer, grâce à son énergie, d'hommes, de bestiaux, de chèvres, d'ânes, d'orge et de blé.

Doubtless there were local governors who managed to keep some kind of order in their provinces, and in fact we have at least one stela from this period in which a magnate boasts that he made men, cattle, goats, asses, barley, and wheat to flourish by his own strong arm.(Ald1)

La _____ de construction et d'utilisation de ces monuments va du Ve au IIe millénaire avant notre ère.

The period when these monuments were built and used runs from the 5th to the 2nd millennium BC.

 

Le grand sarcophage de granite de Ramsès IV et celui de son père Ramsès III témoignent de la vitalité de la tradition pharaonique, encore apte à mobiliser tant de ressources à son profit en un temps qui nous apparaît comme une _____ de déclin.

The fine granite sarcophagus made for this same King, and the one for his father Ramses III, testify to the vigor of the Pharaonic tradition which could still command such resources in what seems to be a period of decline.(Ald1)

Maât était réalisé quand, après une _____ de discorde, se rétablissait l'harmonie naturelle du cosmos qui existait au moment où celui-ci avait été créé.

It was achieved whenever the natural harmony of the cosmos existing at the moment of its creation, was restored after a period of discord.(Ald1)

Ainsi s'acheva sans gloire, selon les documents officiels, la seconde grande _____ de la culture égyptienne, anéantie par l'invasion des Hyksôs.

Thus ended ingloriously, according to the official accounts, the second great period in the history of Egyptian culture destroyed by the Hyksos invasion.(Ald1)

Son temple était le plus important d'Egypte, après celui de Thèbes, et ses grands prêtres étaient traditionnellement les sages du pays, même pendant le Basse Epoque, _____ de la décadence de l'intellectualisme comme de la religion solaire.

Its temple was the largest in Egypt outside Thebes, and its high priests were the traditional wise men of Egypt, even in the Late Period when both intellectualism and the solar faith were in eclipse.(Ald1)

 

Mais, plus en aval, à peine à quelques kilomètres à l'ouest du Nil, se situe une région étroitement liée à cette _____ de l'histoire de l'Egypte, la dépression du Fayoum qui est, en fait, la plus orientale des oasis du plateau libyen.

But a district closely associated with this particular period of Egyptian history lies further downstream at the Faiyum depression which is really the most easterly of the oases in the Libyan table-land and lies only a few miles west of the Nile.(Ald1)

 

Il y eut, au cours de cette _____ de «pillage effréné», presque autant de pièces détruites que de préservées.

During this period of 'unbridled pillage' almost as much was destroyed as was preserved.(Ald1)

Cette cité connut une brève _____ de splendeur sous la XXIIe dynastie dont les souverains, qui y établirent leur résidence, agrandirent l'antique temple à triple enceinte où avaient lieu de joyeuses fêtes en l'honneur de la déesse-marraine.

It won some brief glory under the kings of Dynasty XXII who made in their Residence, enlarging the ancient tree-girt temple where the joyous festivals in honor of its city goddess were held.(Ald1)

 

Si le terme de Mésolithique, proposé dès 1892 pour cette _____ de transition, n'est pas immédiatement adopté,

The term Mesolithic was suggested for this transitional period in 1892.

 

L'unité politique de base en Palestine, au Liban et en Syrie était l'Etat-cité exerçant son autorité sur les territoires avoisinant ses remparts derrière lesquels la population locale se réfugiait en _____ de troubles.

In Palestine, Lebanon, and Syria the political unit was the city-state ruling over the territories in the vicinity of its walls and receiving into its sanctuary the local populace in times of trouble.(Ald1)

L'Égypte sort à peine d'une longue _____ de troubles et l'usurpateur emploie les trente années d'un règne

Egypt emerged, not without some difficulty, from a long period of unrest, and the usurper spent 30 years

 

Au Nord..., s'étend le plus vaste des mastabas de cette _____ des Ve et VIe dynasties découverts à Sakkarah,

To the north..., we can see the biggest mastaba of this period (Vth and VIth Dynasties) discovered at Sakkarah,

 

; mais c'est au début du Minoen récent, à la _____ des seconds palais, qu'elle connaître sa plus grand extension

However, the beginning of the Late Minoan, the period of the second palaces, saw its biggest expansion

 

Dans l'Empire ottoman,..., les fouilles sont précédées d'une longue _____ d'exploration et de redécouverte.

In the Ottoman empire,..., excavations were preceded by a long period of exploration and rediscovery.

 

En _____ d'inondation, quand le pays n'était plus qu'un immense lac d'où émergeaient les villes édifiées au sommet des buttes, il avait l'occasion de se reposer bien qu'il fallût alors nourir les bêtes à la main.

During the inundation, when the country became a vast lake with the towns standing up above the waters on their mounds, there was a chance for relaxing, though the cattle then had to be fed by hand.(Ald1)

D. Viollier, du musée de Zurich, subdivise dans le même temps la _____ du deuxième Âge du fer en Suisse.

D. Vollier, of the Zurich museum, subdivided the second Iron Age in Switzerland at about the same time,

 

Si l'image que nous nous faisons de la sorte des conditions régnant à l'intérieur semble nette, ce que nous savons des relations de l'Egypte avec l'étranger durant cette même _____ est beaucoup plus vague.

While thus our image of internal conditions in Egypt seems sharply in focus, our knowledge of her foreign relations during this period is far more indistinct.(Ald1)

A la veille de la guerre, Montet trouva dans l'enceinte du temple -- la découverte était de taille -- un groupe de tombes renfermant les restes de six rois de cette _____ et de leurs parents.

Just before the war Montet made a brilliant discovery within the temple precincts of a group of tombs containing the remains of six kings of this period and their relatives.(Ald1)

 

considérées comme caractéristiques de la dernière _____ géologique a été successive et non simultanée,

considered as characteristic of the last geological period was successive and not simultaneous,

 

, Alexandrie ne cessa de croître pendant toute la _____ gréco-romaine.

The town grew throughout the Greco-Roman period;

 

Alors que les Egyptiens des temps anciens aspiraient à vivre vieux et fixaient à cent dix ans la durée idéale de l'existence humaine, l'espérance de vie moyenne à la _____ gréco-romaine s'établissait, semble-t-il, à trente-six ans, et il n'existe aucune raison de croire qu'elle était supérieure à l'âge pharaonique.

While the Ancient Egyptians prayed for a good old age and set the ideal life-span at a hundred and ten years, the average expectation of life in Graeco-Roman times has been estimated at about thirty-six years and there is no reason to believe it was any higher in Pharaonic days.(Ald1)

Depuis la dernière guerre, l'appréciation nouvelle du VIIe siècle et de la _____ hellénistique doit beaucoup à la prise en compte des facteurs techniques et sociaux, qui

Since WW II, the new appreciation of the 7th century and the Hellenistic period owes much to the consideration of social and technical factors which

 

Pendant toute la _____ hérakléopolitaine, les princes thébains étaient parvenus à exercer tant bien que mal leur hégémonie sur les cinq districts les plus méridionaux de Haute Egypte et leur nom était gravé dans un cartouche comme celui de tout pharaon.

Throughout the Herakleopolitan period, the princes of Thebes had been able to exercise an uneasy suzerainty over the five southernmost districts of Upper Egypt, enclosing their names in cartouches like any Pharaoh.(Ald1)

-3200; Réunion de la Haute et de la Basse Egypte sous un même roi; Hiérakonpolis, Memphis, Abydos; P____ historique

c. 3200; The Union of Upper and Lower Egypt under one king; Hierakonpolis, Memphis, Abydos; Historic(Ald1)

La chasse, si courante aux temps anciens, a beaucoup perdu, pendant la _____ historique, de son efficacité;

Hunting, which was so common in ancient times, diminished greatly during the historic period;

 

IIIe P____ Intermédiaire

3rd Intermediate Period

 

qui dérive pour beaucouop des administrations princières de la Première P____ Intermédiaire.

The new administration grew out of the organizations of the princes of the First Intermediate Period.

 

, qui opérèrent après la chute de l'Ancien Empire, durant la première P____ Intermédiaire.

The latter were operating after the fall of the Ancient Kingdom, during the First Intermediate Period.

 

Toutefois, entre 1880 et 1890, une _____ intermédiaire est ajoutée entre le Paléolithique et le Néolithique.

Nevertheless, between 1880 & 1890, an intermediate period was added between the Paleolithic and the Neolithic.

 

La région environnant Hermopolis pullulait de vigoureuses villes provinciales durant la Première P____ Intermédiaire et dans les débuts du Moyen Empire, avant que Sésostris III n'eût mis un terme aux ambitions des seigneurs féodaux locaux.

The region around Hermopolis was full of thriving provincial towns during the First Intermediate Period and Early Middle Kingdom until Sesostris III put an end to the pretensions of the local feudal lords. (Plate 31)(Ald1)

 

A partir de ce moment, c'est-à-dire après l'Ancien Empire, les coutumes funéraires témoignent de l'accaparement progressif des droits et prérogatives régaliens par les particuliers, et ce processus s'accéléra fortement au cours de la Première P____ Intermédiaire où nombre de petits féodaux s'estimaient à peine inférieurs aux rois.

The history of burial customs thereafter, from the end of the Old Kingdom onwards, is the gradual arrogation by private persons of all the rights and appurtenances of Royal burial, and the process was greatly accelerated during the First Intermediate Period when so many minor lords regarded themselves as little inferior to kings.(Ald1)

Bien qu'ils eussent adopté dans leur quasi-totalité les rites funéraires propres à la personne royale, les monarques de la Première P____ Intermédiaire se faisaient toujours enterrer dans des tombes rupestres, pratique qui, à quelques rares exceptions près, continua d'être observée pour les tombeaux privés des riches pendant tout le Moyen Empire.

While the nomarchs of the First Intermediate Period had taken over most of the style and ritual of Royal burial, they were still interred in rock-cut tombs, a practice which continued for wealthy private burials with a few exceptions throughout the Middle Kingdom.(Ald1)

Le désordre, la fausseté, l'injustice apparurent tout particulièrement pendant la Première P____ Intermédiaire, époque qui vit le pays se disloquer, l'anarchie détruire l'ordre établi et la vie perdre son sens.

Such disorder, or falsehood, or injustice, occurred most notably during the First Intermediate Period when the times got out of joint, the established order was destroyed by anarchy, and life no longer had meaning.(Ald1)

Les formidables forteresses édifiées par la XIIe dynastie entre la première et la seconde cataracte furent toutes prises et détruites au cours de la Deuxième P____ Intermédiaire, exploit qui excédait certainement les possibilités d'un peuple primitif, quoique guerrier, à moins qu'il ne fût encadré par des officiers versés dans l'art militaire d'un pays civilisé.

The formidable fortresses built during Dynasty XII between the First and Second Cataracts were all stormed and destroyed during the Second Intermediate Period, a task surely beyond the skill of a primitive though warlike folk, unless they were directed by officers versed in the military operations of a civilized State.(Ald1)

Cette notion, qui faisait du roi l'incarnation du dieu suprême, perdit malheureusement de sa force au cours de la Première P____ Intermédiaire, quand, au pharaon, souverain unique et exclusif, se substituèrent une multitude de roitelets locaux, moins préoccupés d'affirmer leur essence divine que leur capacité à défendre leurs sujets par les moyens d'une puissance toute temporelle.

The concept of the king as the supreme god incarnate was sadly weakened during the First Intermediate Period when the exclusiveness of the Pharaoh was replaced by a multiplicity of local kinglets who boasted less of their divinity than of their ability to preserve their people by their temporal might.(Ald1)

L'analyse récente d'un papyrus conservé au Brooklyn Museum, ainsi que d'autres documents, a révélé que beaucoup d'Asiatiques installés en Egypte, peut-être depuis la Première P____ Intermédiaire, y travaillaient comme cuisiniers, brasseurs, ouvriers, tailleurs, etc.

Recent study of a papyrus in the Brooklyn Museum and other documents has revealed that numerous Asiatics were in Egypt, perhaps from the time of the First Intermediate Period, acting as cooks, brewers, seamstresses, and the like.(Ald1)

Il s'avère que pour la _____ néolithique les données du radiocarbone sont en deça de la réalité, parfois de

This has shown that radiocarbon data often tend to underestimate the true age, sometimes

 

Mais, hormis la statue d'Hémon, qui se rattache en réalité aux traditions du règne précédent, très peu de sculptures privées de cette _____ ont survécu si l'on excepte les «têtes de remplacement» enterrées avec le mort et qui servaient peut-être de substituts magiques.

; but apart from the statue of Hemon, which belongs really to the traditions of the preceding reign, very little private sculpture of this period has survived, unless one includes the so-called reserve-heads buried with the deceased perhaps as a magic substitute.(Ald1)

_____ pluvieuse et/ou froide

rainy and/or cold period

 

et à les relier à des faits naturels (_____ pluvieuse, irruption volcanique, etc.) ou anthropiques

and their relation to such natural phenomena as rainy periods, volcanic eruptions, etc., or to manmade features

 

A la première, la _____ prédynastique ancienne, appartient une grande partie du matériel exhumé dans les sites néolithiques de Deir Tasa au sud, du Fayoum «A» et de Mérimdé au nord; elle recouvre également les cultures chalcolithiques d'El-Badari et El-Amra, près d'Abydos, dans le Sud (voir tableau ci-dessus).

The first, or Early Pre-dynastic Period, covers much of the excavated material as found at the Neolithic sites of Deir Tasa in the South, and Faiyum 'A' and Merimda in the North, and extending through the Chalcolithic cultures of el-Badari and el-Amra, near Abydos, again in the South (see the chart opposite).(Ald1)

Tableau A -- P____ préhistorique ancienne

Table A -- Early Prehistoric Period(Ald1)

Tableau B -- P____ préhistorique récente

Table B -- Later Prehistoric Period(Ald1)

P____ ptolémaïque, 237-257 av. J.-C.

Ptolemaic Period, 237-57 BC.(Ald1)

Il n'est pas rare de trouver des dépôts de fondeur datant de cette _____ qui

It is not unusual to find a bronze working from this period, comprising

 

Pour la _____ qui va jusqu'à 1941 il ne manque que peu de chose dans la catalogue de ..., intitulé

Up till 1941 almost everything is to be found in the Supplement of....

 

Ainsi, il y a quarante ans, on considérait que la période d'Amarna représentait un intermède surprenant mais parfaitement circonscrit dans l'histoire de l'Egypte; or, résultat de trouvailles récentes faites par les fouilleurs entre les deux guerres, les délimitations de cette _____ se sont estompées et les opinions académiques ont subi le feu d'une violente critique.

Forty years ago, for instance, the Amarna period seemed a startling but clear-cut interlude in the Egyptian story. Today as a result of fresh evidence brought to light by excavations during the inter-war years, the outlines have become blurred, and scholarly opinions are vehemently opposed.(Ald1)

Les vestiges matériels de cette _____ sont rare; ils proviennent presque tous des sépultures très détériorées de Saqqara et des cénotaphes, non moins abîmés, d'Abydos.

The material remains of this period are scanty and come mostly from greatly damaged tombs at Saqqara and the no less ruined cenotaphs at Abydos.(Ald1)

Ce processus atteignit son plus haut _____ sous Sésostris III qui restaura la plupart des fortins et qui fut tellement lié à cette région qu'on l'y adora plus tard en tant que dieu local.

The climax of this development was reached with Sesostris III who rebuilt most of the forts and was so intimately associated with the region that in after-years he was worshipped as the local god.(Ald1)

Mais, quelque fût son caractère scientifique, cette attitude eut la vie brève: la consolidation de la culture égyptienne, oeuvre de la _____ suivante, mit un terme à l'expérience.

But however scientific this approach may have been, it was short-lived: the consolidation of Egyptian culture in the next period ensured that an end was put to experiment.(Ald1)

, Athènes a pendant toute la _____ un commerce très actif avec l'Empire où

, throughout the period Athens had traded very actively with the empire,

 

L'Egypte trouvait également à peu près les mêmes ressources au pays de Pount; les missions qu'elle y envoyait ont toujours été le signe de la santé et de la vigueur de l'Etat égyptien et, au cours de cette _____, de tels voyages devinrent chose banale.

Most of these same commodities were also obtained by trading ventures to Punt, always an indication of the health and vigor of the Egyptian State, and during this period such voyages become common-place.(Ald1)

; il se manifestent de manière variée selon les _____s:

They took different forms depending on the period concerned, but

 

, et l'on perçoit désormais l'originalité des styles régionaux durant toutes les _____s.

, and from then on the originality of regional styles in all periods was recognized.

 

: C.-J. Thomsen définit dès 1836 le système des trois _____s (Pierre, Bronze et Fer) à partir des

In 1836 Thomsen formulated the three-period system (stone, bronze and iron) on the basis of

 

L'imitation généralisée du passé est un trait de l'époque saïte, quoique les reliefs funéraires de Mentouemhat et les statues de son temple eussent déjà ouvert la voie. Les sculpteurs copiaient le style et le vêtement de toutes les _____s antérieures, particulièrement de l'Ancien et du Moyen Empire, avec suffisamment de fidélité pour abuser certains observateurs modernes; néanmoins, le manque de sincérité profonde de ces oeuvres ne peut tromper un oeil exercé.

The intensive copying of the past is a feature of the Saite Age -- though the tomb-reliefs of Menthu-em-het and his temple statues had already set the pace -- and sculpture in the style and dress of all periods, but particularly that of the Old and Middle Kingdoms, was produced with enough fidelity to deceive some modern observers, though to the trained eye the deception is fairly obvious, the Saite versions having a high surface-working and a lack of inner conviction.(Ald1)

Mais la tradition voulant que le roi périt pour son peuple subsista dans le folklore et les formules les plus primitives des Textes des Pyramides; certains anthropologues soutiennent d'ailleurs que le meurtre rituel du pharaon fut parfois remis en honneur en _____s de crise -- ce qui fut le cas pour la dernière reine d'Egypte, Cléopâtre, qui mit fin à ses jours avec le concours du dieu personnel du souverain, l'uraeus.

But the tradition that the king should die for his people persisted in folk-lore and in the more primitive spells of The Pyramid Texts; and there are anthropologists who believe that the ceremonial killing of the Pharaoh was sometimes revived in moments of crisis, as with the last ruler of Egypt, Cleopatra, who ended her life by means of the personal god of the king, the uraeus.(Ald1)

Les portraits de particuliers suivent de près la mode imposée par les statues royales et n'ont pas de personnalité, comme il en alla à presque toutes les _____s de l'histoire de l'Egypte.

The portraiture of this private person follows closely the fashion of contemporary royal statues and has no individuality, as is the usual custom at most periods in Egypt.(Ald1)

Ces objets sont les précurseurs d'une longue série de récipients de métal que l'Egypte fabriquera à toutes les _____s de son histoire.

These are the forerunners of a long sequence of metal vessels which were produced at all periods in Ancient Egypt.(Ald1)

Dans ce dessein, nous aurons recours à la chronologie, consacrée par l'usage, de Manéthon qui classa le règne des différents rois en trente et une dynasties que, par la suite, les égyptologues subdivisèrent en quatre époques (l'Ancien Empire, le Moyen Empire, le Nouvel Empire et la Basse Epoque), chacune caractérisée par une civilisation homogène, et séparées par des _____s de transition placées sous le signe de la confusion politique.

For this purpose we shall employ Manetho's time-honored system of arranging the reigns of the various kings into thirty-one dynasties, which Egyptologists further group into the Old, Middle, and New Kingdoms and the Late Period, each characterized by a homogeneous civilization and divided from each other by interludes of political confusion.(Ald1)

Certaines grottes ont connu différentes _____s d'occupation.

Some caves experienced different periods of occupation.

 

: elle est l'histoire elle-même pour toutes les _____s et tous les lieux où manquent les textes, mais aussi pour

It is history itself, for all the periods and all the places in which literary sources are lacking, and also for

 

Cette tâche, qu'il lui fallut quatre ans pour mener à son terme, aboutit à la mise au jour du Sérapéum, et vint enrichir d'antiquités de différentes _____s les collections du Louvre.

This enterprise which took him four years to complete, uncovered the vast Serapeum and greatly enriched the Louvre with antiquities of different periods.(Ald1)

: comment le serait-elle d'ailleurs pour les _____s les plus récentes sur lesquelles il porte, et pour laquelles on

How could it be, given that the most recent archaeological period deals with objects for which we

 

; il faut attendre le tournant du XIXe au XXe siècle pour que l'on retrouve des _____s plus anciennes encore,

We have to wait until the turn of the 19th century for the discovery of still older periods,

 

; la seconde moitié du XIXe siècle remonte volontiers vers des _____s plus hautes et découvre Troie et toute la

The second half of the 19th c. chose to go back to earlier times with the discovery of Troy and of the whole

 

Mais, aux _____s postérieures, depuis le temps des Rois-Prêtres,

But at later periods, from the time of the Priest-Kings (21st Dynasty),

 

L'opinion généralement admise était qu'il existait un hiatus entre ce deux _____s, et que

Archaeologists generally accepted that a gap existed between these two periods:

 

Depuis la fin du Moyen Âge, l'archéologie classique a connu plusieurs _____s, marquées chaqu'une par la

Since the end of the Middle Ages classical archaeology has gone through several periods, each marked by the

 

Et, pour compliquer le tableaux, il arrive, plus au moins couramment selon les _____s, que le roi envoie

To add to the difficulties of understanding clearly the methods of administration, it happened that, from time to time, kings sent

 

 

$H périodicité (la)     periodicity

mais révélant une certaine _____.

, but revealing a certain regularity.

 

$H périodique/s     1. (le) periodical; 2. (adj) periodic

, à travers lequel l'information est distribuée par de nombreuses publications ponctuelles ou _____s,

with many regular and occasional publications

La crue du Nil balayait souvent les vieilles bornes et il était indispensable de procéder à des contrôles _____s pour les rétablir conformément aux cadastres.

The inundation of the Nile often swept away old landmarks and an accurate survey had periodically to be made to re-establish former boundaries according to the written records.(Ald1)

 

$H périodiquement     (adv) periodically

, où le ka royal aurait pu dans l'au-delà revivre _____ cette fête jubilaire et

where the royal ka could periodically relive this jubilee feast after death, and

 

$H péripétie (la)     sudden change; catastrophe, mishap; vicissitude

$H périphérie (la)     periphery

À la _____

Around it, on the outskirts

Les chapelles croissent à la _____

The chapels enlarged the area

Sur certains points de sa _____ le temple présente quelques restes plus conséquents:

On certain points of its periphery, the temple offers some more important remains.

 

$H périphrase (la)     circumlocution; periphrasis

$H périple/s (le)     tour

À défaut de l'Histoire de Manéthon, le compte rendu que le voyageur grec Hérodote donne, dans le second livre de son Histoire, de son _____ dans la vallée du Nil est d'une indéniable valeur.

In default of Manetho's History, of special value is the account that the Greek traveler Herodotus gives in Book II of his History, where he deals with his tour of the Nile Valley.(Ald1)

Les progrès de cette recherche, fort insuffisante, reposaient malheureusement sur la découverte d'oeuvres et d'inscriptions nouvelles, dont seule alors une faible partie aboutissait dans les cabinets des collectionneurs, et qu'avaient acquis les voyageurs qui, à l'époque des grands _____s, se rendaient dans le Proche-Orient pour enrichir leur bagage intellectuel à défaut de leur bourse.

The progress even of this feeble scholarship was woefully dependent upon the discovery of new antiquities and inscriptions, but only a thin trickle of these came into collectors' cabinets during the period, largely through acquisitions made by travelers, who in the age of the Grand Tour managed to broaden their minds, if not always their pockets, by a visit to the Near East.(Ald1)

 

$H périptère     (adj) peripteral

peinture murale évoquant un kiosque _____

wall painting depicting a peripteral kiosk

 

$H périr     to perish; to die

, c'est-à-dire devenir un lieu où les ruines elles-mêmes vont _____, un terrain

, a place where the ruins themselves will perish, or a ground

Les cadavres d'une soixantaine de guerriers d'élite auxquels furent accordés les honneurs funèbres dans une tombe collective de Thèbes constituent un macabre écho de l'agitation contemporaine; leurs blessures montrent qu'ils périrent en livrant l'assaut à quelque forteresse clef.

Macabre reminders of the strife of these days are the bodies of some sixty shock-troops who were accorded honored burial in a common tomb at Thebes. Their wounds showed that they had fallen in the desperate storming of some key-fortress.(Ald1)

Mais la tradition voulant que le roi périt pour son peuple subsista dans le folklore et les fomules les plus primitives des Textes des Pyramides; certains anthropologues soutiennent d'ailleurs que le meurtre rituel du pharaon fut parfois remis en honneur en périodes de crise -- ce qui fut le cas pour la dernière reine d'Egypte, Cléopâtre, qui mit fin à ses jours avec le concours du dieu personnel du souverain, l'uraeus.

But the tradition that the king should die for his people persisted in folk-lore and in the more primitive spells of The Pyramid Texts; and there are anthropologists who believe that the ceremonial killing of the Pharaoh was sometimes revived in moments of crisis, as with the last ruler of Egypt, Cleopatra, who ended her life by means of the personal god of the king, the uraeus.(Ald1)

 

$H périssable     (adj) perishable

$H péristyle (le)     peristyle

cour _____

peristyle court?

, la résidence dans le nord de la Gaule ne comportait pas, en général, de _____.

, these dwellings did not, generally speaking, have a peristyle.

qui comprenait, autour d'un _____, le tablinum (pièce de réception des visiteurs),

which comprised, around a peristyle or colonnade, the tablinum (or reception room for visitors),

 

$H perle/s (la)     pearl; bead

; «40 perles ordinaires, 7 smaragdites, 7 _____ d'or, 7 fils de lin» assurent l'

: (40 ordinary beads, 7 beads of green stone, 7 golden beads, 7 threads of linen,' which would insure the

 

or et _____s

gold and pearls

 

le diadème de _____s

pearl diadem

 

; il comprenait, en particulier, parmi les objets en or, des bracelets, une petit bîtier en forme de coquille St. Jacques et des _____s.

Among the objects found were some gold objects including bracelets, pearls and a small box having the form of St. James cockleshell.

 

Le mort gît ainsi le corps nu avec, simplement sous le cou, un parure de fines _____s de couleur,

The deceased lies naked except for this and a simple decoration of fine beads around his neck

 

Selon toute probabilité, il s'agissait de communautés autarciques restreintes, relativement isolées, fixées autour des centres villageois; cependant, les aiguilles de cuivre et les _____s de stéatite vernie retrouvées dans les dépôts badarien et amratien révèlent l'existence de rapports commerciaux entretenus avec d'autres cultures plus avancées.

Probably communities were small, self-supporting, and relatively isolated around village centers: Amratian deposits reveal that trade was carried on with more advanced cultures elsewhere.(Ald1)

Les bracelets d'ivoire et de coquillages, les pierres perforées et les _____s discoïdes à base de coquillages sont abondants.

Bracelets of ivory and shell, and perforated stone and shell disk-beads are common.(Ald1)

Leur tête était couverte de _____s d'ivoire et de canines de renard, les poignets et les doigts étaient ornés d'anneaux.

Their heads were covered with ivory beads and foxes' teeth, their wrists and fingers bore rings.

 

Cet homme de cinquante-cinq ans était couvert de vêtements ornés de 1500 _____s d'ivoires.

This 55-year old man was covered with garments decorated with 1500 ivory beads.

 

Les pièces sont d'une grand variété, depuis les _____s et les incrustations jusqu'aux statues et un sceptre votif géant, mais elles sont en majorité représentées par des vases dont quelques-uns décorés avec beaucoup d'art.

Objects in faience range from beads and inlays to statues and a giant votive scepter, but the majority of pieces are vessels, some of them worked with great artistry.(Ald1)

Petrie tourna son attention vers une multitude de menus résidus négligés ou méprisés auparavant (graffiti de tessons, débris d'amulettes et d'anneaux, fragments de vaisselle domestique rudimentaire, _____s isolées, mèches à forer abandonnées -- bref, l'écume et le rebut de l'Antiquité) et il montre que, rétablis dans leur contexte, ces déchets avaient une histoire à raconter.

He paid attention to the many unconsidered trifles that had previously been overlooked or despised, the scribbles on potsherds, the broken bits of amulets and rings, fragments of crude domestic pottery, loose beads, discarded drill cores, all the dross and rubbish of Antiquity; and he showed that in their context they had a story to tell.(Ald1)

En vérité, la topologie d'objets tels que poterie, vaisselle de pierre, armes et _____s lui doit beaucoup.

, indeed the typology of such things as weapons, pottery, stone vessels, and beads owes a great deal to him.(Ald1)

Fig. 35. Poupée de bois peinte. La chevelure est faite de _____s montées sur une armature d'argile où s'insèrent des fragments de paille imitant des barrettes d'or. Actuellement à Edimbourg.

Fig. 35. Painted flat wooden doll with hair composed of strings of mud and faience beads, interwoven with squares of straw to imitate gold hair-rings; now at Edinburgh.(Ald1)

; "40 _____s ordinaires, 7 smaragdites, 7 perle d'or, 7 fils de lin" assurent l'

: (40 ordinary beads, 7 beads of green stone, 7 golden beads, 7 threads of linen,' which would insure the

 

Des traces de feu décelées sur les os des pieds et sur quelques _____s suggèrent qu'il fut déposé sur des braises

Traces of fire discovered on the bones of his feet and some of the beads indicate that he was placed on embers,

 

Nous y voyons la flottille composée de cinq grands navires quittant leur port d'attache sur la côte de la mer Rouge, leur arrivée au pays de Pount dont les habitants vivaient dans des huttes de feuillage construites sur pilotis, les Egyptiens offrant aux indigènes les objets de troc auxquels les aventuriers ont eu recours de tout temps en Afrique (_____s, haches, armes) et leur retour triomphal avec leurs marchandises: or, ivoire, singes et les précieux arbres à myrrhe aux racines soigneusement enveloppées d'osier, qui seront replantés à Thèbes.

Here we see a flotilla of five large ships sailing from their Red Sea port, the arrival at Punt where the inhabitants lived in grass huts built on piles, the Egyptians offering the trade-goods of all such African adventures ever since -- strings of beads, axes, and weapons -- and the triumphant return with gold, ivory, apes, and precious myrrh-trees, their root-balls carefully protected by baskets for transplanting in Thebes.(Ald1)

 

$H perlé     (adj) pearly

$H perler     to bead

$H permanence (la)     permanence; offices

(D) en _____

(D) without interruption

Cette notion du pharaon conçu comme l'incarnation d'Horus atteignit son plein développement dans les débuts de l'Ancien Empire et, selon toute probabilité, la pyramide à degrés, comme l'ensemble de Gizeh, sera l'illustration la plus grandiose de ce concept, l'Egypte tout entière participant alors avec un zèle farouche à élever et équiper ces gigantesques monuments, non pour le seul bénéfice de l'homme qui était à sa tête, mais afin d'assurer la _____ de la divinité suprême à laquelle la nation s'identifiait.

This concept of the Pharaoh as the god Horus incarnate reached its fullest development in the Early Old Kingdom, and probably the Step Pyramid and the pyramids at Giza stand as its greatest memorials when the entire nation undertook the tremendous activity involved in raising and equipping these giant monuments not for the sole benefit of their human ruler, but to ensure the persistence of their greatest divinity with which their very existence was identified.(Ald1)

, et la surveillance devait y être assurée en _____ par des gardes.

, and the guards would have had to watch over it night and day

 

$H permanent/s     (m. adj) permanent, lasting

..., dès 800 avant J.-C., à Al Mina d'un comptoir _____ qui a été fouillé par

Already by 800 BC Greek merchants had established at Al Mina..., a permanent trading outpost, excavated by

 

Pour écrire sur ce papier, ainsi que sur les rouleux de cuir où étaient consignés les documents d'un intérêt _____, le scribe employait un roseau taillé en biseau et se servait d'encres noire et rouge.

For use with this paper, and also with the leather rolls that were employed for more permanent records, a rush pen, cut to a chisel point, and black and red inks were invented.(Ald1)

Des jardins _____s étaient minutieusement exploités, près des villas et sur le haut des digues;

Every inch of the gardens was used to advantage, close to the houses and above the dikes.

 

 

$H permanente/s     1. (la) permanent wave, perm; 2. (f. adj) permanent, lasting

: il est extrêmement peu vraisemblable que de vastes effectifs de travailleurs ruraux aient pu être soustraits de façon _____ aux tâches agricoles sans mettre en danger l'économie nationale.

That any considerable body of rural labor could have been withdrawn permanently from the fields without endangering the economy of the country is extremely improbable.(Ald1)

A un moment ou à un autre de ce passé perdu dans la nuit des temps, il dut y avoir une famille, ou un groupe quelconque de ces agriculteurs primitifs qui franchit le pas décisif, s'établissant de façon _____ en un endroit fixe pour se consacrer à la production des céréales comme ressource alimentaire de base.

At some point in this shadowy past, a family or other group of these cultivators must have taken the decisive step of settling permanently in one place to grow these cereals as a main food.(Ald1)

Au NE, nouveaux raffinements administratifs, complexité plus grande née du développement des conquêtes coloniales, de l'armée _____ et des domaines de temples.

In the NK, the development of colonial conquests, the permanent army, and the temple estates gave rise to a more complex system with many administrative refinements.

 

 

$H Parmarini     Permarini

Lares _____

Lares Permarini

 

$H perméable/s     (adj) permeable; pervious

Alors que cette politique déterminée d'expansion faisait reculer les frontières méridionales, la frontière nord-est, si _____ aux Asiatiques, était consolidée par un rempart fortifié, «le Mur du Prince» -- sans doute un chapelet de bastions établis aux points stratégiques commandant les voies d'accès traditionnelles.

While the Southern border was pushed farther upstream by a deliberate policy of expansion, the north-eastern frontier of Egypt which had so frequently been penetrated by Asiatics, was consolidated by means of a fortified barrier known as 'The Walls of the Prince,' doubtless a series of strongholds set up at strategic points to command all the usual routes in and out of Egypt.(Ald1)

 

$H permettant     (participle) permitting, allowing, letting

Les pouvoirs législatif, judiciaire et exécutif étaient tous trois réunis entre les mains du roi, mais, dans un Etat comme l'Etat égyptien où les modalités du gouvernement étaient intangibles, le précédent devait jouer un rôle essentiel; le souverain avait très vraisemblablement à sa disposition toute une masse de décisions antérieures, frappées du caractère sacré que revêtait la chose écrite, qui, si elles n'avaient pas d'influence réelle sur les cas individuels précis, étaient des éléments _____ au monarque de se former une opinion.

The king was at once the legislator, judiciary, and executive, but in such a State as Egypt where the pattern of government was constantly repeated, precedent must have played a cardinal role, and a body of decisions with all the sanctity of holy writ must have been available to form the climate of Royal opinion, if not actually to affect judgements in individual cases.(Ald1)

Il était donc souhaitable, afin de maintenir dans toute sa pureté l'essence divine dont ils étaient porteurs, que l'héritier et l'héritière du pharaon se marient ensemble; l'inceste légitime est particulièrement bien attesté dans les temps ptolémaïques, mais nous ne possédons aucun indice _____ d'affirmer qu'il ait été pratiqué dans l'ensemble de la population.

It was desirable therefore in order to keep the divine essence undiluted that the Royal heir and heiress should marry each other, a full brother-sister relationship that is particularly well attested in Ptolemaic times, but for which there is no evidence among the rest of the Egyptian populace.(Ald1)

Les grandes poutres, les solives employées dans ces constructions nous _____ de croire à l'existence d'un commerce actif avec le Liban.

The large timber joints and roofing beams used in these constructions suggest that trade with the Lebanon was extensive.(Ald1)

En premier lieu, les dépôts archéologiques de la période considérée n'ont livré aucun indice positif _____ de définir les Hyksôs comme une armée conquérante; de plus, on pense à présent que la poterie et les fortifications qu'on leur attribuait autrefois ont une autre origine.

In the first place, no precise archaeological evidence for the Hyksos as an invading force has been uncovered in the deposits of the period, and pottery and fortifications which were once believed to be their work are now thought to have different origins.(Ald1)

Très tôt, la corvée avait été instituée en Egypte, _____ de réquisitionner des ouvriers pour des travaux d'intérêt public aux moments critiques de la crue.

In Egypt from the earliest times a corvée had existed whereby laborers could be drafted en masse for public works at critical moments during the inundation.(Ald1)

(calotype) négatif sur panier _____ de tirer des images positives).

calotype -- photographic process (a negative on paper from which positive images could be taken.

 

: en _____ la détermination des zones où la conservation du patrimoine apparaître comme le plus souhaitable,

By establishing zones where the preservation of the remains seems most desirable,

 

ou à l'activation neutronique _____ l'identification d'éléments-traces:

have made possible identification of trace elements in mineral compounds.  They can now study in greater depth

 

 

$H permettre     to permit, allow, let

Depuis 1978, un accord entre les compagnies exploitatrices et le musée de l'État de Rhénanie à Bonn permet aux archéologues de tirer profit d'un projet industriel passant

As from 1978, an agreement between the companies involved and the Rhineland State Museum has permitted archaeologists to benefit from a industrial project, in spite of

 

permet cette restitution qui donne une idée du faste d'un prince qui vivait au début du VIe siècle avant J.-C.,

has produced this reconstruction suggestive of the pomp which surrounded a prince of the early 6th century BC.

 

L'établissement de listes, puis de pourcentages des divers types d'outils donné permet de comparer

The establishment of lists, and then of percentages for various kinds of tools, enabled archaeologists to compare

 

L'étude sédimentologique de ces dépôts permet de comprendre leur dynamique et

Study of the sediments of these deposits enable us to understand their development and

 

elle permet de montrer la pertinence

which demonstrates the relevance

 

Un texte nous permet de penser que Thoutmosis III a peut-être dessiné des vases de pierre, et il est presque certain que l'extraordinaire maniérisme de l'art amarnien a jailli de l'imagination d'Akhénaton en personne.

There is a suggestion in a text that Tuthmosis III may have designed stone vessels, and it seems almost certain that the extraordinary mannerism of Amarna art can only have originated in the imagination of Akhenaten himself.(Ald1)

, mais au calcul de structuration qui permet de reconnaître dans le corpus étudié des ordres qui

but also the calculation of structural forms, which enable one to recognize in the totality of the material patterns which

 

(où la publication nous permet de refaire, devant les images, une description personnelle, adaptée à nos besoins)

, where the publication of results allows, through the provision of images, a chance for others to make evaluations of the material;

 

La prospection aérienne permet de repérer, en même temps que les voies romaines (traits rouges),

Aerial surveys enable identification of Roman roads (red lines),

 

La méthode du filtrage optique en lumière cohérente permet de retrouver,

The technique of optical filtering into an intense beam of coherent light enables us to rediscover

 

et permet de saisir les effets de la romanisation des compagnes de Germanie.

, demonstrating the effects of the Romanization of German rural areas.

 

La fouille montre d'une manière exemplaire quel parti historique la stratigraphie permet de tirer d'un site dont

It shows in an exemplary way the historical knowledge that stratigraphy helps to win from a site whose

 

, car il nous permet d'entrevoir le passage de la tombe thinite, grand massif, à la pyramide de

, since it allows us to follow the transition from the Thinite tomb, which was a great structure, to the pyramid of

 

De même, la fouille subaquatique qui permet d'explorer tel village du lac de Neuchâtel en Suisse

Underwater exploration has also been widely used, as in the study of a village on Lake Neuchâtel, Switzerland,

 

: elle permet en effet de représenter, à volonté, diverses espèces précises au moyen du même objet qu'un

; one object can thus represent, at will, a number of different creatures, requiring only an

 

Aucun élément ne permet encore de dater et d'ordonner les multiples découvertes, et il faut attendre le début du

As yet there was no attempt to organize a system of dating and arranging all the discoveries, but in 1819 the

 

Chaque année, le Nil entre en crue avec une régularité qui permet la précision pour régénérer la terre épuisée; seul le volume de l'inondation demeure incertain.

Each year the Nile arises with predictable regularity and rejuvenates the tired land: only the volume of its inundation remains uncertain.(Ald1)

, ou dont le plan de travail permet l'accomplissement de cette tâche dans un délai plus raisonnable.

or (one) whose work schedule allows him to do so more quickly.

 

Dans la majorité des cas, le traitement frust des figures animales ne permet pas l'indentification de l'espèce.

In most cases, the crude treatment of animal figures does not permit identification of the species.

 

Ce groupe est le plus réussi des ensembles de ce type qui sont assez rares, en grande partie parce que la longueur exagérée du bras gauche de l'homme permet une attitude plus naturelle.

This is the most successful of such rare compositions largely because the greater height of the man allows his left arm to be accommodated in a more natural pose.(Ald1)

Le transport tracté permet une plus grande circulation des matériaux, des denrées ou des personnes.

Wheeled transport encouraged a much wider circulation of materials, foodstuffs and people.

 

d'un matériel dispersé, permet, lorsqu'on recherche des documents, de les retrouver immédiatement à partir de

of dispersed material, makes possible the immediate retrieval of the information sought based on

 

, qui existent habituellement dans les tombes privées, permettaient à la statue de communiquer avec l'extérieur.

that usually existed in private tombs, the statue could be set in relation to the exterior world.

 

L'élan originel et l'éclat de la monarchie permettaient encore au système de fonctionner, mais le coup de grâce lui fut porté sous Pépi II qui occupa le trône quatre-vingt-dix ans et mourut à l'âge de cent ans.

Only the original momentum and prestige of the monarchy kept the system working, but the coup de grâce was administered during the long reign of Phiops II, who ruled for over ninety years and died a centenarian.(Ald1)

, dont ne permettaient guère de se rendre compte les hardis mais étroits et difficiles cheminements des violateurs,

of which the bold but narrow tunnelings of the transgressors could not permit them to have an exact idea.

 

qui permettaient, comme ici, de couler des haches à ailerons.

used, like this one, for the smelting of axes.

 

Un couloir permettait d'accéder à la chambre funéraire (Los Millares).

A passage gave access to the burial chamber, as at Los Millares.

 

Semer à la volée le grain dans le sol, exclusivement labouré, fumé et arrosé par l'inondation du Nil et que l'on se contentait de piétiner ensuite, permettait des moissons abondantes.

For abundant crops could be raised merely by scattering seed on ground ploughed, manured, and watered all in one process by the Nil inundation, and treading it in by foot or hoof.(Ald1)

Lorsque la crue du Nil n'était ni trop abondante ni trop maigre, la prodigieuse fertilité du sol permettait des récoltes de toute sorte: blé et orge, figues, raisins et dattes, melons, concombres, oignons, poireux, laitues, radis, pois chiches et haricots.

When the inundation of the Nile was neither too profuse nor too scanty, the tremendous fertility of the soil brought forth crops of all kinds, wheat and barley, figs, grapes and dates, melons, cucumbers, onions, leeks, lettuces, radishes, peas, and beans.(Ald1)

(La fondation d'...), sur l'un des seuls points du littoral où un sol calcaire permettait l'établissement d'une cité,

, on one of the few places on the seaboard where the limey nature of the soil would allow a town to be built.

 

Il est douteux que les Egyptiens aient eu une conception de l'Histoire si peu que ce soit comparable à la nôtre. «Il semble fort improbable, écrit feu Stephen Glanville, que l'étude, si patiente et prolongée qu'elle soit, des vestiges à peu près illimités qu'ils nous ont laissé nous permette de faire à leur place ce qu'ils n'ont pas cherché à faire eux-mêmes, c'est-à-dire écrire leur histoire.»

It is doubtful whether the Egyptians had any idea of history as we know it and in the words of the late Stephen Glanville, 'it seems highly improbable that the most patient and prolonged study of their almost unlimited remains will ever enable us to do for them what they did not seek to do for themselves, and that is to write their history.'(Ald1)

Pour répondre à ces interrogations, indispensables puisqu'elles permettent de donner au document sa place exacte

In order to answer these questions, indispensable because they can give the object its exact place

 

Les sites datés dans lesquels figurent des vestiges botaniques permettent de dresser des cartes très précises qui

The dated sites in which botanical remains occur make possible the drawing of accurate maps ...ing

 

; ces résulats botaniques permettent de les placer avec plus de précision dans l'échelle chronologique de la dernière Glaciation.

; these botanical finds allow for a more accurate dating on the chronological scale of the last glaciation.

 

Ces outils permettent de maîtriser de façon plus rigoureuse une information croissante.

These methods enable archaeologists to master the increasing flow of information in a more rigorous fashion and, at least in principle, to achieve more trustworthy interpretations.

 

, les mesures de résistivité électrique permettent de reconnaître les alignements et

, electrical resistivity measurements enabled archaeologists to identify the alignments and

 

À l'aide de répliques d'outils préhistoriques, diverses expérimentations techniques permettent de retrouver

Replicas of prehistoric tools enable archaeologists to reconstruct, through various technical experiments,

 

, qui seules permettent de saisir le fonctionnement concret des systèmes culturels.

which alone enable us to grasp the concrete functioning of cultural systems

 

, car elles nous permettent de suivre l'évolution de la tombe royale sous l'A.E.,

because they enable us to follow the evolution of the royal tomb under the OK.

 

, tels sont les vestiges qui permettent de suivre l'histoire de cette ville de Haute Égypte, illustre jadis à plus d'un titre et souvent visitée de nos jours, car

Famous for centuries, this town of Upper Egypt still attracts many visitors, for

 

sont les seuls documents qui permettent d'étudier ce petit temple ionique, probablement dédié à Artémis Agrotéra

are the only documents enabling us to study this small Ionic temple, probably dedicated to Artemis Agrotera

 

L'origine de la découverte, le vêtement constitué d'un ... permettent d'identifier deux archers scythes....

The two figures can be identified as Scythian archers ..., by the place where the plaque was found and by their clothing consisting of a....

 

, les analyses qui permettent par exemple de rattacher telle fabrique céramique à une carrière d'argile située.

analyses which make possible, for example, the linking of a particular ceramic product with an identified clay-pit.

 

En même temps, des moyens d'investigation nouveaux permettent une radiographie préliminaire du terrain.

At the same time new methods of investigation make possible a preliminary X-ray of the ground.

 

(D) vous permettez?

(D) allow me?

 

, qui permettra de saisir les phénomènes culturels à travers les phénomènes naturels.

, which clarify cultural phenomena by way of natural phenomena.

 

, les quelques petits pains et les oignons qui lui permettraient de subsister jusqu'au lendemain.

the few rolls of bread and the onions which were necessary to keep him alive until the next day.

 

Contemplant son étroit domaine -- le ruban de terre cultivable qui suivait le cours du fleuve -- l'Egyptien de Haute Egypte, devant le désert hostile qui l'enserrait, était conscient que seule une lutte incessante lui permettrait de barrer la route aux sables stériles.

The Upper Egyptian looking across his little world of the Nile cultivation could see the hostile desert hemming him in on both sides and knew that only his ceaseless toil kept the barren red sands at bay.(Ald1)

_____ d'apporter

to allow one to bring

 

, disposée au-dessus du caveau de granit pour _____ de l'obturer après y avoir introduit la momie royale,

(just above/on) the (pit of) granite in order to allow its being shut after the royal mummy had been introduced,

 

Il devrait _____ de remplacer les longs dépouillements individuels, indéfiniment recommencés, par l'apport de

It should help to replace lengthy individual research, constantly repeated, with a supply of

 

qui, par leur vertu magique, devaient lui _____ de ressusciter comme Osiris,

By their magical power they allowed him to rise from the dead like Osiris