$H plu     1. from plaire = to please; to be pleasing;

2. from se plaire = to delight (à = in); to please one another; to be content

(D) la pièce m'a ___

(D) I enjoyed the play

 

$H pluie/s (la)     rain; shower

(D) _____ battante

(D) pelting rain, downpour

 

Les origines de la royauté remontent à la préhistoire, aux temps où, pour les nomades d'Afrique du Nord, la fertilité des pâturages, les troupeaux, la prospérité même de l'homme dépendaient de la pluie. Les faiseurs de _____ jouaient alors un rôle vital dans la vie de la tribu.

The origins of the kingship go back to prehistoric days when the nomads of North Africa were still dependent upon rain for the fertility of their pastures, their herds, and themselves, and rainmakers played a vital role in tribal life.(Ald1)

Ainsi, le faiseur de _____ préhistorique, qui maintenait en bonne santé la tribu, ses moissons et ses troupeaux en vertu du contrôle magique qu'il exerçait sur le temps, s'était transformé pour devenir le pharaon capable d'assurer le bien-être de la nation tout entière parce qu'il commandait à l'inondation.

The prehistoric rainmaker who kept his tribe, their crops, and beasts in good health by exercising a magic control over the weather, has thus been transformed into the Pharaoh, able to sustain the entire nation by having command over the Nile flood.(Ald1)

Ces textes étaient constitués de citations extraites au hasard d'un vaste corpus de formules dont certaines, comme l'«Hymne cannibale», remontent de toute évidence aux temps préhistoriques, à l'époque où le chef était un faiseur de _____ qui dévorait rituellement le corps des ennemis massacrés et où l'on adorait les étoiles divinisées.

They consist of random selections from a large corpus of utterances some of which, like the 'Cannibal Hymn,' evidently date to Prehistoric times when the chieftain was a rainmaker, feasting ritually upon his slain enemies, and star-deities were worshipped.(Ald1)

De faibles échos de ces croyances primitives se retrouvent dans la religion pharaonique, ce qui nous conduit à supposer que l'Egyptien des origines adorait le ciel et des étoiles divinisées, que ses chefs étaient sans doute des faiseurs de _____ qui, comme c'était encore récemment le cas au Soudan, étaient rituellement assassinés par la noyade ou l'écartèlement lorsque leurs pouvoirs commençaient à faiblir.

Faint echoes of primitive beliefs which must date to these Prehistoric times can be caught in later Pharaonic religion. From them it has been surmised that the earliest Egyptians worshipped sky- and star-deities and that their leaders were doubtless rainmakers who, as in the Sudan recently, were ceremonially killed, perhaps by drowning or dismemberment, when their powers began to wane.(Ald1)

Noter l'importance des citernes servant à la conservation de l'eau de _____, et celle de la partie résidentielle qui

Notice the importance given to the rainwater tanks, and the residential wing which

 

Aux yeux du Grec, habitué aux pentes rocailleuses et aux trahisons de la _____, le besogne du paysan nilien

In the eyes of the Greeks, accustomed to rocky slopes and to treacherous rain, the lot of the Nile peasant

 

Ce pouvoir sur l'eau (et qu'était la _____, sinon un Nil placé au ciel par un dieu bienfaisant à l'intention des nations moins bien nanties qui ne bénéficiaient pas d'un Nil terrestre?) ne disparaissait pas avec la mort du roi, mais était transféré à Osiris à qui le défunt était assimilé.

This power over water (and what was rain but a Nile set in the sky by a beneficent god for those lesser nations that did not enjoy a terrestrial Nile!) was supposed not to cease with a king's death but to be transferred to Osiris with whom the deceased had mingled.(Ald1)

Les origines de la royauté remontent à la préhistoire, aux temps où, pour les nomades d'Afrique du Nord, la fertilité des pâturages, les troupeaux, la prospérité même de l'homme dépendaient de la _____. Les faiseurs de pluie jouaient alors un rôle vital dans la vie de la tribu.

The origins of the kingship go back to prehistoric days when the nomads of North Africa were still dependent upon rain for the fertility of their pastures, their herds, and themselves, and rainmakers played a vital role in tribal life.(Ald1)

, alors que dans le cas du Krakatoa, en 1883, on a constaté des _____s de cendres à 1600 km du volcan.

, whereas in the case of Krakatoa in 1883, rains of ash were observed 1600 km (992 miles) from the volcano.

 

Extension probable des _____s de cendres provoquées par l'éruption de volcan de Santorin.

Probable extent of the rain of ash caused by the eruption of the volcano of Santorini.

 

, et donc des _____s de cendres que l'éruption avait provoquées.

, and consequently the rain of ashes caused by the eruption.

 

En juillet, le Nil bleu, gonflé par des _____s diluviennes, se métamorphose en un énorme torrent de montagne dont les débordements balaient tout sur son passage.

In the weeks of July, the Blue Nile swollen with heavy rain changes into an immense mountain torrent, rising in spate and sweeping all before it.(Ald1)

 

A quelque trois cents kilomètres au nord de Khartoum, un dernier affluent, l'Atbara, qui prend sa source dans les plateaux d'Abyssinie, mêle ses eaux à celles du grand fleuve pendant la saison des _____s, le reste du temps, il se réduit à un chapelet de mares stagnantes tout au long de son lit sablonneux.

Almost two hundred miles north of Khartoum the last great tributary, the Atbara, rising in the Abyssinian plateau, pours its flood into the Nile during the rainy season. At other times it shrinks into a number of pools within its sandy bed.(Ald1)

 

 

$H plumage (le)     plumage, feathers

$H plume/s     feather, plume; quill, pen

La reproduction des divers glyphes exigeait une grande habilité dans le maniement de la _____.

The writing of the various glyphs demanded an ability to draw with the pen.(Ald1)

Le terme de protohistoire apparaît à la fin du XIXe siècle sous la _____ de savants comme G. de Mortillet qui

The term protohistory was first used at the end of the 19th century by scholars like G. de Mortillet,

: voulaient dire: «Une statue accipitrine avec la _____ et le vase sacré du Nil sera érigée de sorte que Momphta puisse être amené par la prière à accorder la crue fertile du Nil.»

meant that 'an accipitral statue with the feather and holy vase of the Nile is to be set up so that Momphta may be prevailed upon by prayer to grant the fertile increase of the Nile.'(Ald1)

En général, on brodait sur ce thème: la profession était bien payée et le scribe jouissait d'une vie confortable; mais l'on faisait aussi allusion, parfois, à la joie que procure l'étude en elle-même. C'est le cas lorsque le jeune homme était convié à «embrasser le beau métier de scribe; agréables et fructueux sont ta _____ et ton rouleau de papyrus; et tu seras heureux tout au long du jour».

The theme is usually that the profession of scribe leads to a comfortable well-paid job: but some hint of the pleasure of learning for its own sake is given in the injunction to 'acquire this high calling of scribe; pleasant and fruitful are your pen and papyrus roll, and happy are you the livelong day.'(Ald1)

Sous le Moyen Empire, il y eut en Abydos, par exemple, une production massive d'ex-voto façonnés par des artisans analphabètes, alors que les inscriptions sont généralement faiblement tracées par une main plus habituée à manier la _____ que le ciseau.

During the Middle Kingdom many ex votos were mass-produced at Abydos, for instance, by craftsmen who could not write, the inscription usually being feebly scratched on by a hand more used to wielding a pen than a chisel.(Ald1)

les hautes _____s

tall plumes

Par leur style comme par leur destination, ces points d'appui ressemblent beaucoup aux forts que les Anglais bâtirent en Amérique au début de l'ère coloniale; ils n'étaient pas simplement prévus pour contrôler les tribus belliqueuses des environs; ils étaient aussi des relais commerciaux où affluaient les produits locaux: ivoire, ébène, or, peausserie, _____s d'autruche, gomme, résine et minerai.

These strongholds beat a close resemblance in character and purpose to the forts built by the British in North America during the Early Colonial period, being designed not only to control the savage and warlike tribes of the region, but to act also as trading-posts for the collection and dispatch of the local products: ivory, ebony, gold, hides, ostrich-feathers, gums, resins, and minerals.(Ald1)

 

Les détails du collier de fleurs et de la robe brodée avec ses motifs compliqués en forme de _____s étaient sertis d'or, d'argent et d'électrum.

The details of the floral collar and embroidered dress, with its elaborate feather-pattern, were inlaid with gold, silver and electrum.(Ald1)

Les hautes _____s qui surmontaient sa coiffure distinctive ont été arrachées par les sebakhin qui mirent au jour cette pièce, ainsi qu'un autre objet d'or, en fouillant les ruines d'une antique cité, peut-être Bubastis.

The tall plumes that surmounted his characteristic cap were torn off by the sebakhin who unearthed this and another gold object in the ruins of an ancient city, perhaps Bubastis.(Ald1)

 

$H plumeau (le)     feather-duster

$H plumer     to pluck, plume; fleece (fam.)

$H plumet (le)     plume

dieu au _____

plumed god

 

$H plumier (le)     penbox; pencil-case

$H plumitif (le)     scribbler, pen-pusher

$H plupart (la)     the most, the majority (de = of), the greater part, the bulk

(D) pour la _____

(D) mostly

 

La _____ de ces lampes à huile en terre cuite étaient fabriquées en Italie centrale, et certaines à Rome même.

The majority of these terracotta oil lamps were made in central Italy, some in Rome itself.

 

La _____ de ces objets ont disparu sans laisser de traces, mais, par chance, quelques spécimens de l'art éclatant de l'Egypte classique ont survécu.

Most of it has been destroyed without trace, but we are fortunate that some samples have survived of the brilliant art of this classic period of Egypt's past.(Ald1)

, et abandonné ensuite par la _____ de ses successeurs.

but given up by most of his successors.

 

Il a formé deux générations de fouilleurs (et survécu à la _____ d'entre eux); ses méthodes furent adoptées et développées par d'autres.

In his time he trained two generations of excavators, most of whom he outlived, and his methods were adopted and developed by others.(Ald1)

Seul le tombeau de Toutankhamon a été trouvé intact ou peu s'en faut: tous les autres ont été pillés à maintes reprises dans l'Antiquité, alors que leurs royaux occupants étaient hâtivement déménagés d'une cachette à une autre; la _____ d'entre eux ont fini par trouver un asile définitif, quoique moins prestigieux, dans deux fosses mortuaires surpeuplées.

Only one such sepulchre, that of Tut-ankh-amun, has been found substantially intact, the rest were pillaged several times in Antiquity and their royal occupants hurried from one hiding-place to the next until most of them had found a more lasting though undignified repose in two crowded mass-burials.(Ald1)

 

(qui paraissent dater pour la _____ des Ier, IIe, et IIIe siècles après J.-C.)

(most of which seem to date from the 1st, 2nd and 3rd centuries AD)

 

Sur la _____ des aires littorales de le Méditerranée, les premiers paysans ont modelé des récipients qu'ils ont décorés

In most of the coastal Mediterranean areas, the first farmers fashioned containers which they decorated

 

: c'est le cas des 166 tétradrachmes d'Athènes ou des 133 statères d'Égine ainsi que des pièces de la _____ des ateliers de Grèce centrale.

Such is the case for 166 Athenian tetradrachms and 133 staters from Aegina, as well as most of the coins minted in central Greece.

 

Sous le Nouvel Empire, de hauts dignitaires se vantaient de leurs humbles origines et, bien que dans la _____ des cas ils exagérassent leur insignifiance afin de flatter le roi à qui ils devaient leur élévation, il n'en demeure pas moins qu'individu universel comme Senmout, par exemple, était issu d'une caste inférieure, son père n'ayant droit qu'au qualificatif vague, et sans doute attribué à titre posthume, d'«honorable».

Some of the high officers of State during the New Kingdom boast of their lowly birth, and though in most cases they exaggerate in order to flatter the king who had advanced them, nevertheless such a factotum as Sennemut did come from modest antecedents, his father having only a vague, and probably posthumous, title of 'worthy.'(Ald1)

Dans la _____ des cas, l'initiative a depuis longtemps cédé la place à une organisation de la recherche, qui

In most cases, initiative long ago yielded to the organization of research,

 

; la lecture s'effectue de gauche à droite comme dans la _____ des documents en linéaire A et comme

As with most documents in Linear A and..., it was read from left to right.

 

: la _____ des fermes fouillées datent du IVe siècle avant J.-C., mais

: most of the excavated farms date from the 4th century BC, but

 

Ce processus atteignit son plus haut période sous Sésostris III qui restaura la _____ des fortins et qui fut tellement lié à cette région qu'on l'y adora plus tard en tant que dieu local.

The climax of this development was reached with Sesostris III who rebuilt most of the forts and was so intimately associated with the region that in after-years he was worshipped as the local god.(Ald1)

(D) la _____ des gens

(D) most people

 

-2600 -- IVe dynastie -- Snéfrou, Khoufoui (Chéops), Khâefrê (Chéphren), Menkaourê (Mykérinos); Maïdoum, Dahshour, Gizeh, Bubastis; Evolution et apogée de la pyramide vraie Sépultures privées: mastabas et tombeaux rupestres; Maîtrise technique et artistique sur la _____ des matériaux; Age classique de

c. 2600 -- DYNASTY IV -- Snefru, Khufu (Cheops), Khafra (Chephren), Menkaure (Mycerinus); Maidum, Dahshur, Giza; Evolution of true pyramid and climax of its development; Private burial in mastabas and some rock-tombs; Great technical and artistic mastery over most materials; The classic age of the Old Kingdom(Ald1)

Tiyi, compagne si aimée du roi qu'elle est associée à lui sur la _____ des monuments du règne.

Tiyi, who was so beloved of the king that she appeared on the great part of the monuments of the reign.

 

la Mésopotamie et la Phénicie, par où transitent sans doute la _____ des objets égyptiens parvenant en Grèce,

Mesopotamia and Phoenicia, whence came the majority of Egyptian objects to reach Greece

 

L'esclave personnel d'un Egyptien de rang élevé était beaucoup plus riche que la _____ des paysans indigènes.

The personal slave of a high-ranking Egyptian would be far more affluent than most of the native peasantry.(Ald1)

Notons cependant qu'en regard du prix auquel se vendent la _____ des publications aussi spécialisées le coût de notre petit ouvrage est encore assez modeste.

When compared with other publications for specialists this price cannot be considered excessive but seems to me rather modest.

 

Mais la _____ des quelque quatre-vingts cités qu'elle essaime sur le pourtour de cette mer,

But the majority of the 80 or so cities that it founded on the perimeter of this sea, which

 

La _____ des savants qui se sont penchés sur la religion égyptienne ont eu recours à une méthode d'examen théologique et à une analyse systèmatique modernes qui lui étaient étrangères et auxquelles, de par sa nature même, elle échappait.

Most scholars who have studied Ancient Egyptian religion have subjected it to a modern theological examination and systematic analysis outside of its context that it is not fitted by nature to endure.(Ald1)

La dernière salle, où se trouvent les stèles, mérite en particulier un examen détaillé de la _____ des scènes.

The last room, where we find the stelae, specially deserves a detailed examination of most of the scenes.

 

, mais l'ampleur de la _____ des sites oblige le plus souvent à coordonner la recherche sur plusieurs hectares.

but the size of most sites implies the coordination of data often obtained from an area of considerable extent.

 

L'Egyptien se trouvait tout naturellement à l'abri de la _____ des soucis harcelant les peuples voisins et il s'était, de plus, prémuni contre l'angoisse en se soumettant à l'autorité d'un dieu incarné.

By nature he lived secure from most of the worries that beset neighboring peoples, and he had further fortified himself against anxiety by accepting the rule of a god incarnate.(Ald1)

Les travaux de nombreux philologues du XXe siècle, ceux de Möller, Griffith, Sethe, Gunn et Gardiner tout particulièrement, ont permis de lire la _____ des textes égyptiens avec une rigueur grammaticale souvent supérieure à celle dont disposaient les auteurs anciens, même si le sens n'est pas toujours clair pour notre pensée de modernes.

In the present century the work of many philologists, but notably that of Möller, Griffith, Sethe, Gunn, and Gardiner, have resulted in an ability to read most Egyptian texts with a grammatical precision often keener than that of the ancient writer himself, even when the meaning is not entirely clear to our modern understanding.(Ald1)

La _____ des travaux étaient cependant commandés par le souverain.

Most of these commissions, however, were still at the behest of the king.(Ald1)

Le roi et ses courtisans, pour la _____ dignitaires de sang royal, qui revendiquaient leur parenté avec le pharaon et participaient dans une certaine mesure à son immortalité, constituaient l'élite au service de laquelle l'Etat mettait ses activités économiques et artistiques.

The King and his Court, mostly officials of Royal descent who proclaimed their kinship with the Pharaoh and partook in some degree of his immortality, were the élite for whom the economic and artistic enterprises of the State were created.(Ald1)

Depuis la préhistoire, l'architecture, tout d'abord limitée à des masures de boue et de roseaux tressés qui abritaient encore toute une paysannerie vivant la _____ du temps en plein air, s'était perfectionnée.

Since Prehistoric times building had advanced from the mud hovels and reed windbreaks that still sheltered a peasantry whose life was spent mostly in the open.(Ald1)

L'autre découverte est plus ancienne; elle date de 1888: une vieille femme qui cherchait du sebakh tomba sur des archives diplomatiques abandonnées -- trois cents tablettes d'argile rédigées pour la _____ en cunéiformes akkadiens, la langue diplomatique de l'époque.

The second and earlier discovery was made in 1888 when an old woman digging for sebakh lighted upon the abandoned archives of the Foreign Office in the form of some three hundred clay tablets written mostly in Akkadian cuneiform, the international diplomatic language of the day.(Ald1)

 

(dont la _____ étaient destinées à l'approvisionnement de Rome)

(most of which were intended for provisioning Rome)

 

Ces hauts fonctionnaires étaient pour la _____ fils ou parents du monarque qui veillait à leur éducation, les pensionnait durant leur vie et leur donnait une sépulture décente à leur mort.

Most of these officials were sons or relatives of the kings who saw to their upbringing and education, maintained them during life, and granted them decent burial on death.(Ald1)

que ces monolithes sont pour la _____ néolithiques.

that these monuments are mostly Neolithic.

 

qui interfèrent avec les pratiques proprement commerciales et qui pour la _____ nous échappent.

which disrupted or affected genuine commercial practices, and it is very difficult for us to interpret finds accurately.

 

; quelques-uns en pierre sont d'époque, mais la _____ ont été exécutés par nous en pierre artificielle.

, some of them in stone dated from this period, but mostly replaced by us with artificial stones

 

La _____, cependant, ont trait aux rapports entre le pharaon et les Etats-cités de Palestine et de Syrie, ses vassaux.

The greater proportion of the tablets, however, is concerned with relations between the Pharaoh and the vassal city-states of Palestine and Syria.(Ald1)

 

Au _____, les baou sont des agents d'action extérieurs à celui qui les détient;

In the plural, the bau were the powers of action outside the person in whom the bau were embodied.

 

Ces dernières sont au nombre d'un vingtaine et groupées, pour la _____, sur la plat-forme, quelques'unes

There are about 20 figurines, mostly grouped on the platform, a few

 

 

$H pluraliser     to pluralize

$H pluralist/e/s     (adj) plural???

Le monothéisme était une idée neuve, étrangère à l'Egypte qui, instinctivement, tolérait une multitude de formes diverses et concrètes de la divinité; pourtant, l'autorité pharaonique était telle que cette notion fut apparemment acceptée, sinon comprise, par un peuple fidèle qui s'attacha scrupuleusement à marteler le nom du céleste rival d'Aton, Amon, et de son épouse, à éliminer les manifestations _____es de «dieu» partout où elles se trouvaient.

Monotheism was a novel and alien idea in Egypt which instinctively tolerated so many diverse and concrete forms of deity; yet the authority of the Pharaoh was such that even this revolutionary principle was apparently accepted, if not understood, by a devout people who dutifully hammered out the name of the rival heavenly king Amun and his consort and suppressed the plural form of 'god' wherever they appeared.(Ald1)

 

$H pluralité (la)     plurality

$H pluriel     1. (le) plural; 2. (adj) plural