$H prêt/s     1. (adj) ready, prepared; 2. (le) loan, lending

____ à écrire

about to write

Le Scribe des Recrues. Granite noir. Le scribe Aménophis Fils-d'Hapou est représenté assis en tailleur, ____ à écrire sur le papyrus développé posé sur ses cuisses; il penche la tête par respect pour le dieu invisible qui inspire sa rédaction.

Black granite statue of the Scribe of Recruits, Amenophis-son-of-Hapu shown seated cross-legged about to write on the papyrus-roll open on his lap: his head is bowed in reverence before the unseen god who inspires his words.(Ald1)

Vers les années 80, les efforts de ces savants et de ceux qui vulgarisèrent leurs travaux avaient fourni à l'égyptologie un nouveau patronage: celui des bourgeois cultivés d'Europe et d'Amérique qui, groupés dans des sociétés savantes, étaient ____s à apporter aux chercheurs un soutien financier assuré jusque-là par des largesses privées ou par l'initiative de l'Etat.

By the eighties of the century, the exertions of such scholars and their popularizers had created a new patron for Egyptology -- the educated middle classes of Europe and America who, banded together in learned societies, were prepared to give the financial support that hitherto had been provided only from wealthy individuals or State coffers.(Ald1)

, nous montre deux personnages dos à dos, ____s à décocher leur flèche.

, depicts two men back to back about to shoot their arrows.

En outre, les Egyptiens étaient toujours ____s à s'ébranler au moment précis où les Asiatiques allaient engranger la récolte.

Moreover, the Egyptians were always ready to take the field just when the Asiatics were about to gather their crops.(Ald1)

 

$H prêt-à-porter     ready-to-wear, ready-made

$H prêt-bail (le)     lend-lease

 

$H prêté     1. from prêter = to lend; to ascribe, attribute; to impart; to bestow; to stretch (fabric);

2. from se prêter = to lend oneself; to yield favor

J'exprime dès à présent mes sincères remerciements à tous ceux qui m'ont _____ leur assistance dans l'élaboration de cette vue d'ensemble de la production égyptologique:

That is why I want to thank all those who contributed to this survey;

 

$H prêtée     from prêter = to lend; to ascribe, attribute; to impart; to bestow; to stretch (fabric)

Je me sens cependant obligé de faire un exception pour B. van de Walle en considération de l'aide inappréciable qu'il ma _____ dans la mise au point du texte français.

It is only for B. van de Walle that I feel obliged to make an exception on account of his laudable assistance in wording the French text of the summaries.

 

$H prétendant     1. (le) candidate; pretender (throne); suitor;

2. participle of prétendre = to pretend, claim, assert, affirm, maintain; to intend, mean; to aspire

Conformément à la tradition, les pharaons de la XVIIIe dynastie eurent, aussi, une résidence dans le Nord, près de Memphis, et l'embellissement de Thèbes commença véritablement avec la reine Hatshépsout qui, faute de _____ au trône pouvant se réclamer d'une filiation royale en ligne directe, coiffa la couronne et «fit se prosterner les Deux Terres devant elle».

The Pharaohs of Dynasty XVIII followed tradition in having a Northern Residence as well near Memphis, and the embellishment of Thebes really began with Queen Hatshepsut who, as the heiress queen, usurped supreme power in default of male claimants of pure descent and made the 'Two Lands to labor with bowed back for her.'(Ald1)

Le privilège détenu par l'héritière conférait la légitimité dynastique à un point tel que, n'ayant pas de frères directs, la reine Hatshépsout estima, à la mort de son époux, qu'elle avait plus de droits à la couronne que le _____ immédiat dans la ligne de succession, Thoutmosis III, et qu'elle pouvait accaparer le pouvoir suprême.

So powerful was the privilege that the heiress possessed of conferring the right to the throne, that Queen Hatshepsut evidently felt in the absence of full brothers on the death of her consort that she had a better right to rule than the next heir, Tuthmosis III, and was able to usurp supreme power.(Ald1)

Il est probable que, dans un cas comme dans l'autre, il ne restait aucun _____ pouvant se prévaloir d'une légitimité supérieure.

In both cases it is highly probable that no one was left with a better claim.(Ald1)

Mêlé à la controverse qui opposait Ptolémée et Antiochus de Syrie, chacun des deux rois _____ que son royaume était le plus ancien, l'historien fait preuve de partialité.

He wrote with particular bias, being involved in the rivalry of Ptolemy and Antiochus of Syria, each striving to claim a greater antiquity for the land he ruled.(Ald1)

 

$H prétendre     to pretend, claim, assert, affirm, maintain; to intend, mean; to aspire

; mais, lorsque, en 1879, M. de Sautuola prétend que les bisons peints du plafond d'Altamira sont l'oeuvre d'hommes du Paléolithique, très peu de préhistoriens le suivent.

But when M. de Sautuola claimed in 1879 that the bison painted on the wall of the cave of Altamira were the work of Paleolithic humans, very few prehistorians supported him.

 

Le pharaon prétendait régner sur l'étranger comme sur l'Egyptien et, à son avènement, celui-ci comme celui-là lui rendait hommage.

The Pharaoh claimed sovereignty over Egyptian and foreigner alike, and both combined to do him homage at his advent.(Ald1)

, ne sauraient _____ au statut d'un art propre si

, cannot claim to be of the status of an art proper if

 

Peut-être fût-ce sous l'influence d'une émotion analogue qu'un poète du règne de Ramsès II a composé une série de chants en l'honneur de la cité et de son dieu, Amon; d'ailleurs, emporté par son thème, le barde va jusqu'à _____ que Thèbes est la plus ancienne ville du monde.

Perhaps it was something of this same feeling that moved an ancient poet under Ramses II to write a series of poems in praise of the city and its god Amun, though he gets carried away by his theme and makes the unsupportable claim that Thebes is the most ancient city in the world.(Ald1)

 

 

$H prétendu/e/s     (adj) alleged, pretended, supposed, so-called, would-be

À plus forte raison, on ne saurait accepter que le fouilleur, au nom d'une _____e propriété scientifique, se reserve, quelquefois pendant des dizaines d'années, le droit de publier

It is also inadmissible for a fieldworker to reserve for himself the right, sometimes for decades, to publish

 

$H prétentieux     (adj) pretentious, assuming, conceited, vain; affected; showy

$H prétention/s (la)     pretension, pretense, blame, allegation; demand; conceit

les pastiches sans _____

unpretentious imitations

Une note plus satirique se fait jour dans certains allégories, comme l'Aveuglement de Vérité par Mensonge ou la Querelle du Coeur et de la Tête, dans les panégyriques variés célébrant l'état de scribe aux dépens d'autres professions, ou dans la Controverse littéraire où sont mises en parallèle la _____ de quelque pontife et la science de son rival.

A more satirical note is struck in allegories such as The Blinding of Truth by Falsehood or The Dispute between Body and Head or in the miscellanies praising the profession of the scribe at the expense of other callings, or in A Literary Controversy which exposes the pretensions of one pundit and the learning of his rival.(Ald1)

les monarques dont les _____s

kings whose claims

Les _____s accrues d'Abydos se trahissent par la profusion des vestiges remontant aux premiers temps du Moyen Empire et qui abondent en ce site, depuis les stèles arrondies et les statues votives de particuliers que l'on compte par centaines jusqu'au cénotaphe de Sésostris III, chacun souhaitant ardemment avoir une place près de l'«escalier du Grand Dieu», même s'il était impossible de reposer dans le saint lieu lui-même.

The increase in the pretensions of Abydos is seen in the great wealth of remains there, dating from the Early Middle Kingdom onwards, from the hundreds of round-topped stelae and votive statues of private persons to the cenotaph of Sesostris III, all anxious to have some station near the 'staircase of the Great God,' even if burial in the holy ground itself was not possible.(Ald1)

Si cette usurpation fut, et c'est bien naturel, considérée comme une hérésie par les successeurs d'Hatshépsout, nous connaissons néanmoins d'autres exemples de _____s analogues de la part de reines, notamment de Taousert (XIXe dynastie) et des femmes qui ceignirent la couronne à la fin des VIe et XIIe dynasties.

Though this was evidently regarded by her successors as a heresy, there are other examples of similar pretensions on the part of queens, notably by Tawosret of Dynasty XIX, and the last rulers of Dynasties VI and XII.(Ald1)

Thoutmosis III fut contraint de lancer dix-sept campagnes pendant plus de vingt ans pour faire triompher ses revendications sur la Syro-Palestine et briser les _____s mitanniennes (1489-1469 env.).

Tuthmosis III found it necessary to fight seventeen campaigns over a period of some twenty years before his claims in Palestine and Syria could be recognized and the pretensions of Mitanni checked. c. 1489-1469 BC.(Ald1)

Ce mode de représentation était habituel pour les très jeunes rois et les monarques dont les _____s péchaient peut-être par leur fragilité.

Such representations are usual for very youthful kings and those whose claims were not perhaps very strong.(Ald1)

Des dynasties successives de Libyens, de Koushites, de Perses, de Grecs et de Romains se maintinrent au pouvoir aussi longtemps qu'elles purent s'opposer victorieusement par la force des armes aux _____s rivales.

; and successive dynasties of Libyans, Kushites, Persians, Greeks, and Romans held power for as long as they could sustain it by force of arms against rival claimants.(Ald1)

 

$H prêter     to lend; to ascribe, attribute; to impart; to bestow; to stretch (fabric)

Mais, parfois, on ne savait pas trop à qui le sort sourirait dans la lutte pour l'hégémonie: aussi, utilisait-on une grande puissance contre l'autre; on prêtait serment de fidélité à toutes les deux et l'on changeait de camp sans vergogne.

But sometimes it was doubtful to whom fortune would incline the supremacy, and in such cases one big Power was played off against the other, vows of loyalty given to both, and sides changed and re-changed with little compunction.(Ald1)

il est d'usage de _____ à leur visage les traits du roi

it was customary to carve their faces in the likeness of the king

 

Les architectes et les sculpteurs qui s'étaient fait la main en travaillant aux oeuvres d'avant-garde commandées par Hatshépsout se trouvèrent disponibles pour _____ leur concours à son successeur, Thoutmosis III, sous le long règne duquel l'optimisme de l'Egypte nouvelle, que ses succès militaires remplissaient de confiance et conduisaient à la prospérité, s'exprima par une intense fièvre bâtisseuse.

The architects and sculptors trained on Hatshepsut's pioneer constructions were available for the undertakings of her successor, Tuthmosis III, in whose long reign the buoyancy of the new Egypt, confident and wealthy as a result of its military successes, is expressed in widespread building.(Ald1)

Par ce traité, dont il existe une copie hittite et des versions égyptiennes rédigées sur des tablettes d'argent, les deux parties s'affirment comme des égales; leurs sphères d'influence réciproque sont soigneusement délimitées, la Syrie du Sud revenant à l'Egypte et la Syrie du Nord au Hatti; chacune des parties s'engage à ne pas _____ main forte aux ennemis de l'autre et la convention comporte des clauses prévoyant l'extradition des criminels et des émigrés.

In the treaty, of which a Hittite copy as well as Egyptian versions of the original inscribed silver tablet exist, both Powers act as equals; their spheres of influence are carefully defined, South Syria going to Egypt and the North to the Hittites; each pledges the other not to support its enemies, and there are provisions for the extradition of criminals or emigrés.(Ald1)

(D) _____ serment

(D) to take oath; to swear; to be sworn in

 

il faille voir en l'akh une puissance..., qui peut _____ son efficacité aux hommes, mais également aux dieux.

the akh might be interpreted as a...power, which was able to lend its efficacy to men and equally to the gods.

 

 

$H prêter se     to lend oneself; to yield favor

; cette dernière peut se _____ pendant le jour à de multiples usages et la nuit servir de lit.

The latter could have had many uses during the day, and at night served as a bed.

J'exprime dès à présent mes sincères remerciements à tous ceux qui m'ont prêté leur assistance dans l'élaboration de cette vue d'ensemble de la production égyptologique:

That is why I want to thank all those who contributed to this survey;

 

$H prêteur (le)     lender; bailer

(D) _____ sur gages

(D) pawnbroker

 

$H prétexte (le)     pretext, pretense, excuse, blind

Plusieurs sages, s'adressant à la postérité, exhortent les hommes à ne pas être arrogants sous _____ qu'ils sont savants.

Several sages exhort their posterity not to be arrogant because of their knowledge.(Ald1)

 

$H prétexter     to pretend, allege

$H prétorien/ne     (adj) Praetorian

porte _____ne

Praetorian gate

 

$H prêtre/s (le)     priest; minister

le grand _____

the High Priest

 

l'attitude d'un _____

portrait of a priest

 

Les pharaons, confinés à Pi-Ramsès, ne semblent pas s'être souvent rendus dans la capitale méridionale et le gouvernement de la Thébaïde fut dévolu au divin roi, Amon-Rê, qui promulguait ses édits sous forme d'oracles par le truchement de son clergé, à la tête duquel se trouvait son grand _____.

The Pharaohs in Pi-Ramesse seem seldom to have visited their Southern capital and the governorship of the Thebaid passed to the heavenly king Amun-re who promulgated his oracular edicts through his priesthood with the First Prophet, or High Priest, at their head.(Ald1)

_____ agenouillé en prière

priest kneeling in prayer

 

le _____ Amenemhat-Ankh

the priest Amenemhat Ankh

 

A en juger par la carrière du grand _____ Bakenkhons, contemporain de Ramsès III, l'étude commençait à l'âge de quatre ans pour s'achever douze années plus tard.

If we are to judge by the career of the High Priest Bakenkhons in the reign of Ramses II, instruction began at the age of four and was completed twelve years later.(Ald1)

Statue de bronze de Karomana exécutée pour la chapelle de cette reine, à Karnak, par Ahtefnakht, _____ d'Amon et régent des Divines Epouses.

Bronze statue of Queen Karomama made for her chapel at Karnak by the priest of Amun and official of the Divine Consorts, Ah-tef-nakht.(Ald1)

Il convient sans doute de ranger dans la même catégorie les Aventures d'Ounamon, relation des malheurs survenus à un _____ d'Amon qui, à la fin du Nouvel Empire, s'était rendu au Liban afin d'y acheter du cèdre pour la barque du dieu; par sa vivacité et sa puissance d'évocation, ce récit est sans égal dans toute la littérature préclassique.

Probably in this same category is to be put The Adventures of Wen-amun, an account of misfortunes that befell a priest of Amun when he set forth for Lebanon in the sunset years of the New Kingdom to buy cedar-wood for the barque of Amun. For its vivid character-drawing and descriptive force, this narrative is unequalled in all the literature of the pre-Classical world.(Ald1)

Finalement, il tomba aux mains des «étrangers»; mais qui étaient ces derniers? Les troupes nubiennes du vice-roi de Koush, voire du grand _____ d'Amon, entrées en Moyenne Egypte écraser une rébellion ou de simples maraudeurs libyens? Nous sommes encore incapables de le dire.

It was eventually taken 'by foreigners' at the end of the dynasty, but whether these were the Nubian troops of the Viceroy of Kush who stepped in to put down a rebellion in Middle Egypt and perhaps also of the High Priest of Amun, or simply marauding Libyans, we cannot yet tell.(Ald1)

Bakenkhons, grand _____ d'Amon, qui fut consacré lorsqu'il atteignit sa majorité, était déjà depuis plusieurs années maître des Ecuries de Séthi Ier.

The High Priest of Amun, Bakenkhons, who entered the priesthood on reaching manhood, had already spent some years as Chief of the Training Stable of Sethos I.(Ald1)

Le grand _____ d'Amon, Ramsès, Nakht. Schiste vert. Le pontife, à genoux, présente un petit reliquaire surmonté de la triade thébaine: Amon, sa concubine Mout et leur fils Khons, le dieu-lune.

Green schistose statue of the High Priest of Amun, Ramesses-nakht kneeling to present a small shrine surmounted by the Theban triad -- Amun, his consort Mut, and their son Khons, the moon-god.(Ald1)

Sahourê ordonna, par exemple, que le grand _____ de Memphis et ses artisans fissent à l'intention de son premier médecin un double portique funéraire; le travail fut réalisé dans la salle d'audience du palais sous la surveillance quotidienne du roi lui-même.

Sahu-re, for instance, decreed that the High Priest of Memphis and his craftsmen should make a double tomb-portal for his chief physician, and the work was done in the audience-chamber of the palace under the daily inspection of the king himself.(Ald1)

La réalité est que les artistes, surtout dans les temps les plus anciens, se revendiquaient rarement en tant que tels et préféraient se dissimuler sous des titres tels que grand _____ de Ptah.

The fact is that especially in the earlier periods it was seldom that artists proclaimed their calling: they preferred to masquerade under such titles as the High Priest of Ptah.(Ald1)

Mais, sous le Nouvel Empire, du fait des ressources considérables libéralement attribuées aux dieux nationaux -- Amon de Thèbes, Ptah de Memphis, Rê-Harakthès d'Héliopolis -- la profession de _____ devient hautement spécialisée.

During the New Kingdom, however, with the considerable resources that were lavished upon such State gods as Amun of Thebes, Ptah of Memphis, and Re-Harakhte of Heliopolis, the priesthood became a highly specialized profession.(Ald1)

Une légende populaire relate, par exemple, comment les premiers rois de la Ve dynastie étaient les fils de Rê, nés miraculeusement de l'épouse d'un simple grand _____ d'Héliopolis.

A folk-story, for instance, concerned with the founding of Dynasty V explains how Re fathered the first kings of this dynasty upon the wife of a mere High Priest of Heliopolis.(Ald1)

, qui fut _____ du culte de Rome et d'Auguste, comme le rapelle l'inscription gravée sur la face externe.

who was a priest of the cult of Rome and Augustus, as recorded in the inscription engraved on the external face.

 

Dans l'Ancien et le Moyen Empire, le clergé était pour une grande part une institution frappée d'amateurisme, le notable du district assumant automatiquement les fonctions de grand _____ du dieu local, peut-être d'ailleurs assisté d'un clergé subalterne.

During the Old and Middle Kingdoms the priesthood had been a largely amateur organization, the district worthy being the chief priest ex officio of the local god, though he may have been assisted by a number of full-time subordinate priests.(Ald1)

(on en connaît plus de 400) et sur l'autre celui du _____ du Soleil, éponyme de la cité

, of whom more than 400 are known, and the other the name of the Priest of the Sun, eponym of the city,

 

Manéthon, grand _____ du temple d'Héliopolis, devait donc disposer d'une masse importante de documents lorsqu'il entreprit, sous le règne de Ptolémée II Philadelphe (250 av. J.-C. env.), de rédiger en grec son Histoire d'Egypte.

There must therefore have been a mass of records available to Manetho, the High Priest in the temple at Heliopolis, when he came to write in Greek his History of Egypt during the reign of Ptolemy II Philadelphus (c. 250 BC).(Ald1)

, qui portent les mêmes titres de _____ du temple solaire de Niouser-rê et de chef des manucures de la Cour,

who had the same titles of priest of the sun-temple of Niuserre and chief manicurist of the Court,

 

_____ effectuant une libation avec un situle

priest making a libation with a situla

 

_____ élyméen

priest of Elymais

 

_____ faisant un geste de purification

priest making a gesture of purification

 

le Grand P____ Hor

the high priest Hor

 

Autel et jeu de vases rituels, le tout en cuivre, ayant appartenu au _____ Idi. Abydos.

Copper altar and suite of ritual vessels belonging to the priest Idy. From Abydos.(Ald1)

Quant aux Egyptiens de souche, ils se tournèrent davantage vers l'état de _____ ou de scribe, se contentant d'exercer, ou de se créer, une confortable carrière bureaucratique qu'ils pouvaient transmettre à leurs fils.

The Egyptians turned more to the professions of priest and scribe, being content to fill or create some comfortable bureaucratic office which they could hand on to their sons.(Ald1)

Si l'on pouvait acheter, vendre, louer un esclave, le papyrus Wilbour nous révèle sans ambiguïté que les esclaves étaient également admis à affermer et cultiver la terre dans les mêmes conditions qu'un officier, un _____ ou un quelconque fonctionnaire.

While slaves could be bought and sold or hired out, the Wilbour Papyrus makes it clear that they could also rent and cultivate land on the same conditions as an Army officer, priest, or other official.(Ald1)

Elle fut tout au long de son histoire une grande capitale religieuse et administrative, de même qu'un centre commercial où s'exerçaient toutes sortes d'activités, de la construction navale à la métallurgie, sous les auspices de Ptah, le dieu local, maître des techniques et dont le grand _____ portait fièrement le titre de «Doyen des Artisans».

It was a great religious and administrative capital throughout its long history. As a trading-center all manner of crafts were carried on there, from ship-building to metal-work, under the auspices of the city god, the artificer Ptah, whose High Priest proudly bore the title of 'Greatest of Craftsmen.'(Ald1)

 

_____ portant le singe, image du dieu

priest carrying the animal image of Thoth

 

Une formation de scribe était un préalable indispensable pour faire carrière comme médecin, comme _____, comme artiste ou comme architecte.

A training as a scribe was also a necessary preliminary to a career in such professions as medicine, the priesthood, and art and architecture.(Ald1)

Cependant, elle devint peu à peu la ville sainte d'Amon, le roi des dieux, qui exerçait son influence sur la région, par le canal d'abord de son grand _____, plus tard de la fille du pharaon et de son régisseur.

Instead, Thebes gradually became the holy city of Amun, the king of the gods, who exercised his influence over the region at first through a High Priest and later through a human Consort, the daughter of the Pharaoh, and her Steward. It's sunset was long and blood-red.(Ald1)

 

Le registre supérieure montre la barque d'Amon de Thèbes, à la proue et à la poupe ornées d'une tête de bélier, portée en procession par vingt _____s au cours d'une fête thébaine, telle l'Arche d'Alliance.

The upper register shows the barque of Amun of Thebes with its ram's-head ornaments at prow and stern borne in procession on carrying-poles during some Theban festival by twenty priests like the Ark of the Covenant. Beside it walks the First Prophet in his leopard-skin robe.(Ald1)

Les meilleurs artistes, dûment rétribués, les _____s des morts dotés de rentes foncières,

: the best artists fittingly rewarded, mortuary priests endowed with ground rents,

 

, l'idole d'Osiris, richement parée, naviguait sur les épaules de ses _____s en direction du tombeau.

, the statue of Osiris, richly adorned, was borne on the shoulders of his priests towards the tomb.

 

A la vieille société féodale avec ses fonctionnaires «amateurs» se substitua un système de soldats, de _____s et d'administrateurs professionnels, ce qui eut pour conséquence d'asservir l'individu à l'appareil bureaucratique.

The old feudal society with its amateur officials had been replaced by the professional soldiers, priests, and officials, with a consequent submission of the individual to a bureaucratic system.(Ald1)

Au cours de la Première Période Intermédiaire et au début du Moyen Empire, les gouverneurs provinciaux copièrent sur une échelle réduite l'administration royale avec ses chambellans, ses _____s et ses écuyers, ses officiers auliques.

During the First Intermediate Period and earlier Middle Kingdom, the local governors duplicated the Royal administration on a smaller scale with their stewards, priests, and henchmen.(Ald1)

Son temple était le plus important d'Egypte, après celui de Thèbes, et ses grands _____s étaient traditionnellement les sages du pays, même pendant le Basse Epoque, période de la décadence de l'intellectualisme comme de la religion solaire.

Its temple was the largest in Egypt outside Thebes, and its high priests were the traditional wise men of Egypt, even in the Late Period when both intellectualism and the solar faith were in eclipse.(Ald1)

 

Les rois de la XIIe dynastie remirent en usage l'ancienne coutume consistant à grouper autour de la pyramide royale les mastabas des hauts dignitaires et des _____s funéraires. Toutefois, les nouveaux mastabas sont de taille très réduite: en effet, du fait de l'essor pris par le culte d'Osiris, l'ensevelissement auprès du roi faisait plus ou moins figure d'anachronisme.

The kings of Dynasty XII also renewed the old practice of building the mastaba-tombs of their high officials and mortuary priests around their own pyramids but on a very reduced scale, for the truth now was that burial near the king had become something of an anachronism with the rise to importance of the cult of the god Osiris.(Ald1)

dont jouissait son clergé, le rôle déterminant que ses grands _____s jouèrent à plusieurs reprises dans l'État,

enjoyed by his priests and the control exercised by his High Priests over many offices of state,

 

Les grands _____s n'étaient pas simplement des ecclésiastiques: c'étaient aussi des administrateurs civils.

The chief priests are great secular administration as well as ecclesiastics.(Ald1)

Mais les propriétaires, les scribes des grandes administrations, les _____s qui participaient au repas des dieux, les nobles et les dignitaires, mangeaient abondamment;

But the landowners, and senior officials, priests who took part in the feasts for the gods, the nobles and the dignitaries, had plenty to eat.

 

Leur but était de perpétuer les prières quotidiennes récitées par les _____s spécialisés attachés au temple funéraire de la pyramide.

These compilations were designed to perpetuate the prayers also daily offered by the funerary priests attached to the mortuary temple of the pyramid.(Ald1)

Ainsi, Amon ne disposait pas seulement de quatre prophètes (ou grands _____s) et de toute une armée d'officiants mineurs allant jusqu'aux porteurs des offrandes florales: il avait une administration séculière au grand complet avec un Grand Régisseur, des Surveillants des Greniers, des Magasins, du Bétail, des Chasseurs, des Paysans, des Tisserands, des Ouvriers, des Orfèvres, des Sculpteurs, des Chantiers navals, des Dessinateurs, des Archivistes et de la Police -- un véritable Etat dans l'Etat pharaonique.

Thus Amun had not only four prophets or high priests, and a host of minor officiants down to bearers of floral offerings, but a complete secular establishment, a Chief Steward and Overseers of his Granary, Store-houses, Cattle, Huntsmen, Peasants, Weavers, Craftsmen, Goldsmiths, Sculptors, Shipwrights, Draftsmen, Records, and Police, a veritable enclave within the Pharaonic State.(Ald1)

Dans un Etat qui n'avait pas de système monétaire, ces impositions servaient à l'entretien des fonctionnaires, des ouvriers, des _____s, de toutes les couches de la société ne participant pas à la production des denrées.

In a State which did not have a monetary system, these taxes met the needs of the officials, craftsmen, priests, and all classes of the community not engaged upon food production.(Ald1)

Ces divers éléments en double correspondent, sans doute, à la nécessité pour le roi ou ses _____s, d'effectuer chaque rite successivement pour la Haute et pour la Basse Égypte.

These various double constituents are doubtless due to the necessity experienced by the king and his priests of providing a separate place for each successive rite for Upper and Lower Egypt respectively.

 

 

$H preuve/s (la)     proof; evidence, testimony; test

(D) faire _____ de

(D) to show, display

 

Cependant, beaucoup de déclarations officielles léguées à la postérité par les pharaons ne sont ni plus ni moins qu'un moyen de propogande destiné à confirmer la caractère divin du monarque, et les premiers égyptologues ont fait _____ de candeur en les acceptant pour argent comptant.

But many of the official pronouncements which the Pharaohs left for posterity are no more than mere propaganda designed to sustain the god-like status of the ruler, and Egyptologists in the past have been a little naive in accepting them all at their face value.(Ald1)

Et pourtant, il semble bien que, chaque fois qu'une dynastie nouvelle faisait _____ de dynamisme et de munificence, le mécénat de la cour était capable de stimuler le génie ouvrier de l'Egyptien qui produisait alors des oeuvres d'un mérite souvent considérable.

Yet there are indications that whenever a new dynasty attained to vigor and wealth, Court patronage could still stimulate the cunning fingers of Egyptian craftsmen to produce works of art which are often of considerable merit.(Ald1)

Mêlé à la controverse qui opposait Ptolémée et Antiochus de Syrie, chacun des deux rois prétendant que son royaume était le plus ancien, l'historien fait _____ de partialité.

He wrote with particular bias, being involved in the rivalry of Ptolemy and Antiochus of Syria, each striving to claim a greater antiquity for the land he ruled.(Ald1)

Le vizir était averti que ses responsabilités étaient fort lourdes, mais qu'il était la «colonne du pays», qu'il lui fallait être scrupuleux et rendre la justice sans favoriser ses amis, mais faire _____ de plus de sévérité à leur égard parce qu'ils étaient ses amis, «car ce serait aller au-delà de la justice».

The vizier was told that the responsibilities of his office were heavy, but that he was the mainstay of the entire land and must be scrupulous in administering the law, neither favoring friends, nor judging their cases more harshly because they were his friends, 'for that would be more than justice.'(Ald1)

Akhénaton constitue pour nous un cas unique: celui d'un pharaon qui ne se soumit pas aux règles et ne put leur échapper que parce qu'il n'aurait pas eu toute sa raison -- quoique, tant que le crâne qu'on lui attribue n'aura pas été soumis de nouveau à l'examen des pathologistes, nous ne pourrons conclure, faute d'une _____ décisive.

Akhenaten presents us with the unique case of a Pharaoh who did not abide by the rules, and could only have flouted them because he was not fully sane, though until the skull believed to be his is re-subjected to expert examination by pathologists the absolute proof will be lacking.(Ald1)

Six cents ans plus tard, Ramsès IV fera _____ d'un goût semblable pour les antiquités, et, en bien des cas, les oeuvres d'un roi illustre ont été méticuleusement recopiées par ses successeurs.

Six hundred years later, Ramses IV showed similar antiquarian leanings, and there are many instances where the works of a famous king have been meticulously copied by his successors.(Ald1)

Sous les pharaons guerriers du début de la XVIIIe dynastie, les Egyptiens firent _____ d'une ardeur militaire retrouvée.

Under their fighting Pharaohs the Egyptians in Early Dynasty XVIII had shown a new-found zest for war.(Ald1)

, ne constitue pas en elle-même la _____ d'une particulière qualité du travail, sauf

does not in itself constitute the proof of any particular quality of work, except

 

, testant les hypothèse et elurs conséquences, cherchant la _____ et la vérification --

, testing hypotheses and their consequences and seeking for proof and verification --

 

La _____ était faite que les vestiges archéologiques pouvaient fournir une information historique concrète et émouvante alors que les textes

It was then shown that archaeological remains could supply real information of an exciting kind in cases where written documentation

 

Au cours de ce travail de policier, la moindre bribe d'information doit trouver sa place dans une mosaïque complexe; la déduction et la _____ indirecte, enfin, jouent un grand rôle.

In this work of detection every scrap of information must be fitted into a complicated mosaic; and deduction and circumstantial evidence have an important part to play.(Ald1)

fragment d'ivoire, gravé d'une représentation d'un mammouth, _____ irréfutable de l'ancienneté de la pièce;

fragment of ivory engraved with a representation of a mammoth, irrefutable proof of the age of the piece.

 

La vitalité dont firent _____ les architectes de Sésostris Ier fut également, quoique dans une mesure différente, l'apanage de leurs successeurs, et c'est sous le règne d'Amménémès III, dont les édifices et la statuaire prirent des proportions réellement colossales, qu'elle atteignit son apogée.

The vitality shown by the architects of Sesostris I was shared in differing measure by their successors and reached its apogee during the reign of Ammenemes III for whom building and sculpture on a truly colossal scale was created.(Ald1)

On estime généralement que les rois koushites, conservateurs en matière d'esthétique et amoureux des modèles classiques, lancèrent la mode des recherches archéologiques qui caractérisa les dynasties ultérieures; pourtant, les panneaux de faïence d'un reliquaire de la XXIIIe dynastie sont la _____ que cette tendance s'était amorcée plus tôt encore.

The Kushite kings with their conservative tastes for classical standards are usually adjudged to be the instigators of the antiquarian study of the past which is such a feature of the following dynasties, but the faience panels from a shrine of Dynasty XXIII, show that the movement began earlier.(Ald1)

Un des édifices annexes de la pyramide à degrés nous apprend, par exemple, en quelques phrases stéréotypées, que le scribe Ahmosé vint voir le temple du roi Djéser, et que ce sanctuaire était comme si « le ciel avec le soleil levant se trouvait à l'intérieure ». C'est la _____ que le temple en question était ouvert aux visiteurs plus de mille ans après sa fondation.

One of several in the buildings around the Step Pyramid, for instance, telling us in stereotyped phrases that the scribe Ahmose came to see the temple of King Djoser and found it as though 'heaven were within it with the sun rising,' reveals that this monument was open to sightseers over a thousand years after its foundation.(Ald1)

Bornons-nous pour le moment à remarquer que des hiéroglyphes rudimentaires apparaissent sur certains de ces pièces: c'est la _____ que nous avons désormais affaire aux documents écrits d'un Etat civilisé.

Here we may limit our examination to remarking the appearance of rudimentary hieroglyphs on some of these antiquities, showing that we now have to do with the written documents of a civilized State.(Ald1)

Nous possédons également la _____ qu'il y eut une guerre contre les Asiatiques sous le règne d'Amménémès Ier et, sous Sésostris III, une campagne plus ambitieuse qui entraîna la chute de Shechem.

We also have a reference to a war against the Asiatics in the reign of Ammenemes I and a more ambitious campaign under Sesostris III, when Shechem was taken.(Ald1)

La technique dont il fait _____, notamment en ce qui concerne les inscriptions gravées dans les pierres dures, est sans défaut, mais, ainsi qu'il en va invariablement partout où le style a pris plus d'importance que le contenu, la volonté de souligner l'abstraction sous-jacente à la forme conduit à un maniérisme évident.

Its technique, especially in the cutting of inscriptions in hard stones, its faultless, but as in all art where style has become more important than content, a tendency to emphasize the abstractions underlying form leads to a distinctive mannerism.(Ald1)

En outre je pus m'assurer le concours on ne peut plus obligeant de l'Institut..., dont le Directeur me donna des _____s de sa grande bienveillance,

In addition, the Institute ... gave their most loyal assistance thanks mainly to the great kindness of their director.

 

, mais il est difficile d'aller plus loin dans ces interprétations en l'absence de _____s indiscutables.

, but it is difficult to pursue these interpretations in the absence of reliable evidence.

 

On fournissait aux ouvriers analphabètes d'Amarna des modèles d'hiéroglyphes en plâtre et ce site nous a apporté par une multitude de _____s la certitude que les textes de base étaient recopiés mécaniquement d'une année sur l'autre, même s'ils étaient périmés, et n'étaient corrigés, lorsqu'il arrivait qu'ils le fussent, qu'après avoir été gravés dans la pierre.

Models of hieroglyphs were supplied in plaster for ignorant workmen to copy at Amarna, and there is plenty of evidence from this same site that stock subjects and texts were copied mechanically from year to year even when they were out of date, and if corrected at all, only after they had been cut into the stone.(Ald1)

Au temps de la XVIIIe dynastie, les amateurs d'antiquités à la recherche de _____s matérielles des vieux mythes prirent le cénotaphe du souverain thinite Djer pour la sépulture du dieu où, dès lors, des générations de pieux pèlerins accoururent déposer leurs offrandes.

The Egyptian antiquarians of Dynasty XVIII seeking here for tangible proofs of the ancient myth, mistook the cenotaph of King Djer of Dynasty I for the tomb of the god and so directed to it thereafter the votive offerings of generation after generation of pious pilgrims.(Ald1)

 

Nous possédons néanmoins assez de _____s pour conclure qu'une grande partie de l'oeuvre de l'Egypte fut réalisée par une population extrêmement jeune, formée par de solides traditions plus que par une expérience personnelle.

Nevertheless, there is sufficient evidence to show that much of the Egyptian achievement was secured by an extremely youthful population schooled by strong traditions rather than by personal experience.(Ald1)

L'Etat militaire du Nouvel Empire fut cependant organisé de façon beaucoup plus serrée par une bureaucratie dont on pense généralement, bien que nous n'ayons pas de _____s pour étayer cette assertion, qu'elle n'avait pas de lien avec la maison royale.

The military State of the New Kingdom, however, was much more highly organized by a bureaucracy which is usually regarded as having no connection with the ruling house, though the proofs are lacking.(Ald1)

 

$H prévaloir     to prevail

Mais on les retrouve dans des régions déterminées et à des périodes limitées: il s'agit donc, plus probablement, de reflets des conventions esthétiques qui prévalaient alors.

More probably they reflect aesthetic conventions of the period.

Il semble que, dès le règne de Ménès, le pharaon exerçait son empire sur l'Egypte tout entière comme si celle-ci était son domaine privé, et ce régime prévalait encore sous la IVe dynastie lorsque le palais et ses bureaux officiels satellites, la «Grande Maison», assumaient les responsabilités gouvernementales par l'intermédiaire de ministres auxquels était déléguée l'autorité royale.

From the time of Menes it would seem that the Pharaoh ruled over the whole of Egypt as his demesne, and even in Dynasty IV the system still prevailed, with the king's palace and its adjoining official quarters acting as the 'Great House' where the government of the country was conducted by chosen ministers to whom Royal authority had been delegated.(Ald1)

 

$H prévaloir se     to take advantage, presume upon, avail oneself; to pride oneself (de = on)

Il est probable que, dans un cas comme dans l'autre, il ne restait aucun prétendant pouvant se _____ d'une légitimité supérieure.

In both cases it is highly probable that no one was left with a better claim.(Ald1)

 

$H prévaricateur     1. (m. adj) dishonest; 2. (le) dishonest official

$H prévarication (la)     abuse of trust; breach, default

Les plus infortunés des sujets de Pharaon étaient les criminels, parfois des fonctionnaires reconnus coupables de _____.

The most wretched of Pharaoh's subjects were the criminals, some of them officials who had been found guilty of corruption;(Ald1)

Comment s'étonner si, dans une telle situation, qu'aggravaient encore les famines dues à l'insuffisance des crues du Nil, les archives nous révèlent l'existence d'une _____ éhontée chez les fonctionnaires, uniquement soucieux de dissimuler leurs échecs, de grèves et d'agitation au sein des castes inférieures que la faim poussait au désespoir?

In such a situation, exacerbated by famines caused by low Niles, it is not surprising that the records reveal gross dishonesty among officials concerned only with concealing their own shortcomings, and strikes and violence among the lower orders driven desperate by hunger.(Ald1)

 

$H prévaricatrice     1. (f. adj) dishonest; 2. (la) (female) dishonest official

$H prévenance (la)     considerateness, obligingness; attention

$H prévenant     (adj) obliging, kind; attentive, considerate; prepossessing, engaging

$H prévenir     to precede; to forestall; to warn, caution; to prejudice; to prevent; to anticipate (needs)

, ces techniques donnent à l'archéologue la possibilité de _____ les destructions, au lieu d'intervenir lorsqu'il

, these techniques give the archaeologist a chance to anticipate destruction instead of intervening when

 

$H préventif     (adj) preventive

$H prévention (la)     prejudice, bias; accusation; confinement pending trial

$H prévenu     1. (adj) prejudiced, biased; warned; forestalled; accused, indicted; 2. (le) prisoner, accused person

$H prévision/s (la)     prevision, forecast; anticipation; estimate

La prospérité d'une collectivité agricole dépendait des _____s relatives à la crue annuelle du Nil et à son volume probable ainsi que -- et c'était d'une importance égale dans le cadre d'une société préscientifique -- du moment propice auquel il convenait de célébrer la cérémonie religieuse qui garantissait le succès de toute entreprise.

The prosperity of an agricultural community depended upon forecasting the annual rise of the Nile and its probable volume, and what in a pre-scientific society was just as important, the auspicious moment for a feast or religious ceremony to ensure the success of an undertaking.(Ald1)

C'étaient des gribouilleurs invétérés, et les fouilleurs ont retrouvé en différents sites thébains des milliers d'ostraka, plus quelques papyrus qui leur servirent à prendre des notes: comptes, listes d'effectifs, états d'avancement des travaux, journaux de chantier, _____s, testaments, croquis et archives de toute sorte.

They were inveterate scribblers and from different sites at Thebes thousands of ostraka and some papyri have been recovered on which they jotted accounts, rosters, progress reports, work-sheets, provisions, testaments, sketches, and records of every kind.(Ald1)

 

$H prévoir     to foresee, forecast, gauge; to anticipate

Il semble qu'ils recevaient tous l'éducation d'un futur pharaon, puisque nul ne pouvait _____ ce que le destin tenait en réserve en matière de succession.

It would appear that all the Royal sons received the education of a potential Pharaoh since no one could know whom fate had in store for the succession.(Ald1)

Mais ni l'Egypte ni le Hatti ne pouvaient _____ l'imminence d'une phase historique nouvelle qui allaît modifier d'une manière décisive la culture du bassin méditerranéen et ouvrir la voie à l'âge classique.

Neither side could foresee that both were on the threshold of a new age which was to change decisively the pattern of culture in the Mediterranean and bring the Classical world into being.(Ald1)

Par conséquent il était à _____ que la question de la bibliographie serait traitée sous tous ses aspects

So it was only obvious that the point of the bibliography should be considered

 

$H prévoyance (la)     foresight; caution

$H prévoyant     (adj) provident; careful, prudent, cautious

Par ce traité, dont il existe une copie hittite et des versions égyptiennes rédigées sur des tablettes d'argent, les deux parties s'affirment comme des égales; leurs sphères d'influence réciproque sont soigneusement délimitées, la Syrie du Sud revenant à l'Egypte et la Syrie du Nord au Hatti; chacune des parties s'engage à ne pas prêter main forte aux ennemis de l'autre et la convention comporte des clauses _____ l'extradition des criminels et des émigrés.

In the treaty, of which a Hittite copy as well as Egyptian versions of the original inscribed silver tablet exist, both Powers act as equals; their spheres of influence are carefully defined, South Syria going to Egypt and the North to the Hittites; each pledges the other not to support its enemies, and there are provisions for the extradition of criminals or emigrés.(Ald1)

 

$H prévu/e/s     (adj) foreseen, anticipated, provided, allowed

Le plan de la tombe de Ramsès IV qui nous est parvenu (le papyrus est conservé à Turin) nous apprend que la sépulture du roi devait être munie d'un matériel funéraire complet, dont cinq tabernacles recouverts d'or placés autour du sarcophage, analogue au riche équipement _____ pour Toutankhamon.

The architect's plan of the tomb of Ramses IV, which has survived on a papyrus in Turin, shows that it was meant to be equipped with a full set of furniture, including five gold-covered tabernacles around the great granite sarcophagus, similar to the opulent provision made for Tut-ankh-amun.(Ald1)

La principale production, à usage non royal, des ateliers de sculpture était des reliefs que l'on sertissait ensuite dans les niches _____es à cet effet sur la façade est des mastabas de Gizeh dont le décor essentiel était par ailleurs la plaque peinte figurant le titulaire du tombeau assis devant une table d'offrandes.

The chief products of the studios destined for non-Royal use were reliefs for insertion in the brick offering-niches built against the east face of the Giza mastabas, the main feature of the decoration being a painted slab showing the owner seated before a table of offerings.(Ald1)

Les banques de données peuvent être _____es aussi pour servir, non plus à la seule documentation, mais

Data banks can also be seen to assist not only documentation, but also

 

Par leur style comme par leur destination, ces points d'appui ressemblent beaucoup aux forts que les Anglais bâtirent en Amérique au début de l'ère coloniale; ils n'étaient pas simplement _____s pour contrôler les tribus belliqueuses des environs; ils étaient aussi des relais commerciaux où affluaient les produits locaux: ivoire, ébène, or, peausserie, plumes d'autruche, gomme, résine et minerai.

These strongholds beat a close resemblance in character and purpose to the forts built by the British in North America during the Early Colonial period, being designed not only to control the savage and warlike tribes of the region, but to act also as trading-posts for the collection and dispatch of the local products: ivory, ebony, gold, hides, ostrich-feathers, gums, resins, and minerals.(Ald1)

 

Les archéologues se sont demandé si ces moules métalliques étaient _____s pour préparer des modèles en cire

Some archaeologists have suggested that these metal moulds might either have been intended for the preparation of wax models,