$H probabilité (la)     probability, likelihood

Selon toute _____, il s'agissait de communautés autarciques restreintes, relativement isolées, fixées autour des centres villageois; cependant, les aiguilles de cuivre et les perles de stéatite vernie retrouvées dans les dépôts badarien et amratien révèlent l'existence de rapports commerciaux entretenus avec d'autres cultures plus avancées.

Probably communities were small, self-supporting, and relatively isolated around village centers: Amratian deposits reveal that trade was carried on with more advanced cultures elsewhere.(Ald1)

Cette notion du pharaon conçu comme l'incarnation d'Horus atteignit son plein développement dans les débuts de l'Ancien Empire et, selon toute _____, la pyramide à degrés, comme l'ensemble de Gizeh, sera l'illustration la plus grandiose de ce concept, l'Egypte tout entière participant alors avec un zèle farouche à élever et équiper ces gigantesques monuments, non pour le seul bénéfice de l'homme qui était à sa tête, mais afin d'assurer la permanence de la divinité suprême à laquelle la nation s'identifiait.

This concept of the Pharaoh as the god Horus incarnate reached its fullest development in the Early Old Kingdom, and probably the Step Pyramid and the pyramids at Giza stand as its greatest memorials when the entire nation undertook the tremendous activity involved in raising and equipping these giant monuments not for the sole benefit of their human ruler, but to ensure the persistence of their greatest divinity with which their very existence was identified.(Ald1)

 

$H probable     (adj) probable, likely

provenance _____

probably from

 

Le sculpteur s'est efforcé de rendre la différence d'âge. Provenance _____: Saïs.

The carving of the features attempts to distinguish between youth and age. Probably from Sais.(Ald1)

Provenance _____: Saïs. XXVIe dynastie, 580 av. J.-C. env. Hauteur: 0,37 m. Musée de Bologne.

Perhaps from Sais. Dynasty XXVI, c. 580 BC. Height 15 3/4 in. Bologna Museum.(Ald1)

La menace grandissante que, vers la fin de sa vie, faisait planer l'essor de la Perse, se matérialisa dès la première année du règne de son successeur. Provenance _____: Saïs.

At the end of his prosperous reign, the rising power of Persia threatened trouble which broke in the first year of his successor. Perhaps from Sais.(Ald1)

; à droite, deux fantassins et un cavalier, allusion _____ à la classification des citoyens-soldats.

: on the right, two infantrymen and a mounted soldier, a probable allusion to the classification of the citizen-soldiers.

 

La prospérité d'une collectivité agricole dépendait des prévisions relatives à la crue annuelle du Nil et à son volume _____ ainsi que -- et c'était d'une importance égale dans le cadre d'une société préscientifique -- du moment propice auquel il convenait de célébrer la cérémonie religieuse qui garantissait le succès de toute entreprise.

The prosperity of an agricultural community depended upon forecasting the annual rise of the Nile and its probable volume, and what in a pre-scientific society was just as important, the auspicious moment for a feast or religious ceremony to ensure the success of an undertaking.(Ald1)

Les analyses chimiques font apparaître une origine baltique très _____ de cette matière précieuse.

Chemical analyses strongly indicate a Baltic origin for this precious substance.

 

Le premier, siège _____ de la demeure des rois, est morcelé sous la République en plusieurs édifices, unis par

The first, the likely site of the royal residence, was, under the Republic, subdivided into several buildings united by

 

Extension _____ des pluies de cendres provoquées par l'éruption du volcan de Santorin.

Probable extent of the rain of ash caused by the eruption of the volcano of Santorini.

 

On a donc pu tracer sur la carte l'extension _____ du nuage, et donc

It has thus been possible to trace the probable extent of the cloud, and consequently

 

et celle (pyramide), à la superstructure, de l'Horus Sekhemkhet, successeur _____ du roi Zoser,

and the superstructure of the Horus Sekhem-khet pyramid, a king who was probably the successor to king Zoser.

 

emplacement _____ d'un castellum

probable site of a castellum

 

Les grandes migrations qui, à cette époque, gagnaient en ampleur, eurent pour cause _____ la pression exercée par les peuples des Balkans et de la mer Noire sur les insulaires et les riverains de la Méditerranée préhellénique.

The cause of the great migrations of peoples that now developed momentum seems to have been the pressure of populations from the Balkans and Black Sea area upon the pre-Greek inhabitants of the islands and coasts of the Mediterranean.(Ald1)

Il est plus _____ qu'Amon fut, à l'époque, un obscur dieu local de la Thébaide, implanté à

It is more likely that Amun was at that time an obscure god of the Theban region who had been brought to

 

Les Prédynastiques employaient une variante du système décimal, et il est _____ que c'est au cours de l'époque archaïque que furent jetées les bases de presque tout l'édifice mathématique égyptien postérieur.

A decimal system had existed in Predynastic times and it is probable that during the Archaic Period nearly all the edifice of later Egyptian mathematics was raised on this foundation.(Ald1)

Il peut, au premier abord, paraître surprenant que les rois de la XIIe dynastie aient engagé des écrivains experts au service de leur gloire et de leur renommé, et il n'est guère _____ que cette littérature soit le fruit de directives explicites.

That the kings of Dynasty XII should enlist the services of skilful writers to sustain their power and glamour may at first seem startling, and probably it was no explicit directive that brought such literature into being,(Ald1)

Les Egyptiens exerçaient manifestement un certain contrôle sur la Nubie et le haut Soudan, en grande partie pour des raisons d'ordre commercial et en vue du recrutement de guerriers, comme les Medjaou (terme qui deviendra synonyme de «police»); mais il est peu _____ que l'Egypte ait été capable de maintenir longtemps sous sa loi les tribus soudanaises, belliqueuses quoique plus primitives, qui possédaient l'avantage d'habiter une région d'accès difficile où les bateaux eux-mêmes ne pénétraient qu'à leurs risques et périls.

Some control was evidently exercised over Nubia and the Upper Sudan, largely for trading purposes and for the recruitment of fighting-men like the Medjay folk (later synonymous with 'police'); but it is doubtful whether the Egyptians were able to subdue for long the warlike though more primitive tribes of the Sudan who had the advantage of inhabiting a difficult terrain through which even progress by boat was hazardous.(Ald1)

Dès lors, l'influence égyptienne en Syrie déclina brutalement, et il est peu _____ que les derniers pharaons de la XVIIIe dynastie soient parvenus véritablement à la restaurer.

Egyptian influence in Syrian politics thereafter declined steeply and it is doubtful whether the remaining Pharaohs of Dynasty XVIII were able to do much to restore it.(Ald1)

Il est peu _____ que les recherches archéologiques lèvent jamais complètement la voile qui recouvre les premières dynasties.

The Archaic Period of the first two dynasties awaits further archaeological investigation but can hardly be fully revealed to us.(Ald1)

De plus, Manéthon put avoir accès à d'autres documents plus complets qui ne sont point parvenus jusqu'à nous, et il est _____ que sa chronologie dynastique n'est pas d'une totale inexactitude.

In addition, of course, Manetho would have had access to other and fuller documents which have not come down to us, and it is probable that his dynastic chronology would not have been wildly inaccurate.(Ald1)

Il est _____ que, dans un cas comme dans l'autre, il ne restait aucun prétendant pouvant se prévaloir d'une légitimité supérieure.

In both cases it is highly probable that no one was left with a better claim.(Ald1)

 

$H probablement     (adv) probably

La civilisation du Nouvel Empire nous apparaît comme l'âge le plus brillant de l'histoire de l'Egypte; le plus proche aussi, _____ à cause de la richesse de son legs.

The civilization of the New Kingdom seems the most golden of all the epochs of Egyptian history, and the nearest to us, probably because of the wealth of its remains.(Ald1)

, cette épingle (_____ à cheveux), d'une longueur de 15 cm, porte une des

, this pin (probably a hairpin) is 15 cm (6 in) long and bears one of the

 

La poterie, quant à elle, décline; les fines céramiques prédynastiques aux formes élégantes sont remplacées par une production purement utilitaire, _____ à la suite de l'introduction du tour du potier qui entre en usage au début de cette période.

In contrast, pottery loses the fine shapes and finishes of the Predynastic wares, and becomes merely utilitarian, probably with the introduction of the potter's wheel at the beginning of the period.(Ald1)

qui correspondent _____ à un campement de longue durée.

, which probably represent a long-term encampment.

 

Statuette d'ivoire représentant une divine épouse d'Amon -- _____ Aménardis, la soeur de Piankhi.

Ivory statuette of a Divine Consort of Amun, probably Amenirdas the sister of King Pi-ankhy.(Ald1)

Des manufactures spécialisées dans la fabrication de récipients en verre polychrome étaient _____ attachées aux résidences royales; des incrustations de verre spécialement traité pour imiter les pierres semi-précieuses dont étaient rehaussés la bijouterie et le mobilier attestent la grande habilité des artisans.

A factory for the manufacture of vessels in brilliant polychrome glass seems to have been attached to the Royal palaces; and great skill was shown in casting glass to imitate semi-precious stones for inlay in jewelry and furniture.(Ald1)

Quant aux chapelles du second type, _____ au nombre de dix, elles étaient ornée

The chapels of the second type, probably ten in number, were decorated

 

Le seule chose dont manquait sérieusement l'Egypt était le bois de charpente qu'il fallait faire venir du Liban, commerce _____ aussi vieux que la navigation elle-même.

Only in one thing was Egypt notably lacking, and that was in good constructional timber which had to be imported from the Lebanon, a traffic which is probably as old as the sea-going ship.(Ald1)

, a été réservé à la fabrication de parures et de vaisselles d'apparat liées _____ aux libations.

, it was reserved for the manufacture of jewelry and luxury vessels probably associated with libations.

 

Or, désormais, il apparaît qu'elles furent systématiquement pillées, _____ avec la complicité des fonctionnaires responsables: ainsi, sur une trentaine de sépultures, seule celle de Toutankhamon est restée à peu près intacte, sans doute parce que le nom de ce monarque, accusé d'hérésie, avait été expurgé des archives de la nécropole.

Now they appear to have been systematically pillaged probably with the connivance of the officials in charge so that out of some thirty kings' tombs only the deposit of Tut-ankh-amun remained largely intact, probably because as a heretic, his name had been expunged from the necropolis records.(Ald1)

Sous l'Ancien Empire, l'armée était _____ composée de conscrits recrutés sur place par les commandants régionaux; il n'y eut qu'un pas à franchir pour que ceux-ci se transforment en seigneurs féodaux qui, à la tête de leurs bandes, semèrent les horreurs de la guerre civile dans le royaume à l'heure où s'effondra la VIe dynastie.

During the later Old Kingdom, this probably consisted of local levies under their regional commanders; and it was but a short step from these to the feudal lords and their retainers that brought the miseries of civil strife to the kingdom at the collapse of Dynasty VI.(Ald1)

Que signifie ce tragique fait divers de l'Âge de fer nordique (_____ contemporain de l'époque romaine)?

What is the meaning of this tragic event of the northern Iron Age (probably contemporary with a Roman era)?

 

Il apparaît que ces Khabirou étaient des «personnes déplacées» qui, hommes et femmes, erraient comme des bandes de brigands, se maintenant _____ dans des régions d'accès malaisé éloignées des routes militaires et intervenant dans la politique locale en louant leurs services à titre de mercenaires lorsqu'ils ne se battaient pas pour leur propre compte.

The Khabiru appear to have been displaced persons of both sexes moving around like robber-bands and probably keeping to difficult country away from the military high-roads, and intervening in the local politics by accepting service as mercenaries when they were not fighting on their own account.(Ald1)

-1785--1640 XIIIe dynastie: Longue série de rois; Une lignée separée règne _____ dans l'Ouest du Delta, constituant la XIVe dynastie

c. 1785- c. 1640 DYNASTY XIII: A large number of kings. Probably a separate line of rulers in Western Delta forming Dynasty XIV; Appearance of anthropoid coffin and shawabti figure(Ald1)

temple A de Pyrgi (un des ports de Caeré) datant _____ de 480-470,

temple A at Pyrgi (one of the ports of Caere, modern Cerveteri).  The temple probably dates from 480-470 BC

 

Ce nom de Sakkarah, qui désigne également le village le plus proche, dériverait _____ de celui de Sokar, le dieu

This name of Sakkarah which also designates the nearby village, is probably derived from Sokar, the god

 

, est gravé: «J'appartiens à Phidias», _____ de la main même de l'artiste.

is inscribed, probably by the hand of the great artist himself, "I belong to Phidias."

 

Mais des émigrants ultérieurs, venus _____ de Palestine, introduisirent une nouveauté: la culture; ils semèrent de l'orge et du blé dans le sol transformé en boue après l'inondation ou l'orage, s'installant à proximité des champs tandis que la moisson levait.

But later migrants, presumably from Palestine, brought with them the novel craft of the husbandman, sowing barley or emmer wheat in ground left moist by river flood or rainstorms, and squatting in the vicinity while the crop was growing and being harvested.(Ald1)

sont les documents qui permettent d'étudier ce petit temple ionique, _____ dédié à Artémis Agrotéra vers 435.

are the documents enabling us to study this small Ionic temple, probably dedicated to Artemis Agrotera c. 435.

 

Comme il en allait pour tous les rois divins, les chefs préhistoriques étaient rituellement mis à mort quand leurs pouvoirs déclinaient; leurs cadavres étaient _____ démembrés et enterrés ou brûlés et l'on en dispersait les cendres afin d'accroître la fécondité du sol.

Like all such divine kings, in prehistoric times they were ritually killed when their powers began to wane, and their corpses were probably dismembered and buried, or burnt and the ashes scattered for the greater fertility of the land.(Ald1)

Les prisonniers de guerre étaient, _____ depuis les origines, considérés comme des citoyens de second ordre, quoique les témoignages en ce sens ne commencent à être abondants qu'à partir du Moyen Empire lorsque, ainsi que nous l'avons vu, des Nubiens et des Asiatiques se mirent au service de l'Egypte, soit qu'ils fussent vendus à titre de main-d'oeuvre servile, soit qu'ils troquassent la pauvreté et l'incertitude de leur conditions d'hommes libres contre la sécurité et l'assurance d'une modeste subsistance.

Captives taken in war were doubtless regarded as second-class citizens from earliest times, though the evidence does not begin to accumulate before the Middle Kingdom when, as we have seen, both Nubians and Asiatics took service in Egypt, either being sold into slavery, or exchanging a penurious and uncertain freedom for security and a modest subsistence.(Ald1)

La poterie comporte des jarres aux poignées ondulées, semblables à celles retrouvées en Palestine, et une céramique rosée ou jaune clair, ornée en rouge de motifs variés: chapelles primitives, emblèmes représentant _____ des divinités, plantes, animaux, silhouettes humaines.

The pottery includes wavy-handled jars, similar to those found in Palestine, and a light pink or buff ware painted in red with such motifs at primitive shrines, emblems probably representing deities, plants, animals, and human figures.(Ald1)

On a émis l'hypothèse plausible que les masques du premier groupe, auquel appartient la pièce considérée, était _____ des études sur le vif rapidement exécutées à l'argile et moulées ensuite.

It has been plausibly suggested that the former group into which this specimen falls, are probably sculptors' studies, modeled rapidly in clay from the life and fixed by casting.(Ald1)

Le second sarcophage, qui ne contenait plus rien, aurait été _____ destiné aux vases canopes.

The second sarcophagus, which was empty, had probably been intended for canopic vases.

 

Ses sépultures royales n'ont toujours pas été retrouvées, quoiqu'elles attendent _____ d'être découvertes sous les sables de Saqqara.

The Royal tombs of the period have not yet been found though they probably await discovery under the Saqqara sands.(Ald1)

Sur un podium de l'atrium central étaient _____ dressées deux statues assises du monarque en costume jubilaire coiffé de couronnes différentes.

A podium in the central atrium probably supported two seated statues of Sesostris wearing jubilee costume and different crowns but(Ald1)

, révèlent, outre les relations typologiques précises, une même idée sociale de la guerre et _____ du chef.

indicate similar conceptions of warfare and, probably, of the system of chiefs.

 

: le couteau qui possède un tranchant brut opposé à un dos recourbé était _____ emmanché.

The knife with an unpolished cutting edge and a curved back was probably fixed to a haft or handle.

 

; leur base, encochée pour l'appui sur la corde de l'arc, était _____ empennée;

The base, notched to take a bowstring, was probably feathered.

 

Les regalia pharaoniques s'enrichirent d'un casque, _____ en cuir orné de disques de métal doré, connu par les égyptologues sous le nom de «couronne bleue» ou «couronne de guerre».

A war-helmet probably made of leather sewn with gilded metal disks, was added to the Pharaoh's regalia and is known to Egyptologists as the Blue, or War Crown.(Ald1)

S'appuyant sur ce corps d'élite et sur une puissante marine, _____ en grande partie phénicienne, les Saïtes furent des princes marchands qui restaurèrent la prospérité nationale grâce à des expéditions commerciales, établirent à Daphnae et à Naucratis des ateliers pour les Milésiens, exportèrent le blé et le maïs égyptiens, précédent que les Ptolémées observeront et développeront.

With this corps d'élite and the possession of a strong fleet, probably largely Phoenician, the Saites ruled as merchant princes, restoring prosperity by active commercial ventures, forming factories for Milesians at Daphnae and Naukratis, and setting a precedent for the export of Egyptian corn and wool which was to be followed with greater intensity by the Ptolemies.(Ald1)

Il semble que cette habitude ait vu le jour à Hérakléopolis et se soit conservée tout au long du Moyen Empire dans les sépultures royales aussi bien que privées, quoique plusieurs tombeaux parmi les plus opulents portent les vieux textes des pyramides reproduits sur les murs de leur chapelle funéraire, _____ en imitation des tombes royales de la XIIe dynastie dont les inscriptions n'ont d'ailleurs pas survécu.

The custom appears to have arisen in Herakleopolis and was continued throughout the ensuing Middle Kingdom for some Royal as well as private burials, although several of the more opulent tombs had their chapel-walls inscribed with the old Pyramid Texts, in this probably aping the Royal burials of Dynasty XII in which, however, funerary inscriptions have not survived.(Ald1)

A l'origine, la coiffure était surmontée d'une couronne ainsi que de deux aigrettes, _____ en or, et l'effigie tenait entre ses mains un sistre ou des sceptres, sans doute également en or.

A crown and two plumes, doubtless of gold, surmounted the coiffure, and the hands originally held sistra or scepters probably of gold.(Ald1)

, et où l'un d'eux fut _____ enterré.

and where probably one of them was buried.

 

La main-d'oeuvre non spécialisée était également soumise à la réquisition afin de participer aux expéditions chargées d'extraire des pierres dans de lointaines carrières. Lors de l'édification des pyramides, on avait sans aucun doute eu recours au même procédé pour le transport des blocs; l'opération avait _____ eu lieu pendant l'inondation qui réduisait à l'oisiveté une grande partie de la paysannerie: il est extrêmement peu vraisemblable que de vastes effectifs de travailleurs ruraux aient pu être soustraits de façon permanente aux tâches agricoles sans mettre en danger l'économie nationale.

Unskilled labor was also conscripted to accompany remote quarrying expeditions. A similar impress was doubtless employed for hauling cut stone in the building of the pyramids, probably during the inundation when the peasantry were largely unemployed. That any considerable body of rural labor could have been withdrawn permanently from the fields without endangering the economy of the country is extremely improbable.(Ald1)

aire solaire d'habitat disparu ou substructions _____ gallo-romaines.

dark area indicating vanished habitat or Gallo-Roman foundation

 

Les famines et les mouvements de population se soldant par des infiltrations massives de Sémites dans le Delta, _____ grossies d'éléments hourrites, spécialement au cours de la période d'anarchie dans laquelle sombra le Moyen Empire, ont pu avoir pour résultat la création d'un Etat de Basse Egypte, doté d'un roi et de hauts fonctionnaires asiatiques qui mirent imperceptiblement la main sur la machine administrative et le gouvernement pharaoniques.

Famine or ethnic movements leading to large-scale infiltrations into the Delta of Semites, mixed perhaps with Hurrian elements, especially during the anarchy into which the Middle Kingdom lapsed, could have resulted in the founding of a Lower Egyptian State with an Asiatic king and officials taking over imperceptibly all the functions and machinery of Pharaonic government.(Ald1)

L'examen des vestiges de cette première catégorie nous montre comment les Egyptiens s'adaptèrent progressivement à un mode de vie agricole qui, vers la fin de la période considérée (3600 av. J.-C. env.), n'était _____ guère différent de celui des actuelles tribus païennes du Nil supérieur.

From a survey of the material remains in the first category we can see how the early Egyptians gradually adapted themselves to an agricultural way of life which, by the end of the period about 3600 BC, probably differed little from that followed by the pagan tribes of the Upper Nile today.(Ald1)

Le dernier processionnaire du registre inférieur porte un coupe recouverte d'un rhyton en forme de tête d'aigle, objet de style minéen, _____ importé des îles égéennes.

The last bearer in the lower register carries an eagle-headed rhyton upon a bowl, an object of Minoan design, perhaps acquired by trade with the Aegean.(Ald1)

Les artisans qui créèrent ainsi dans le métal, l'ivoire et le bois étaient _____ influencés par les idées et les techniques communes à toute la Méditerranée orientale, mais nous pouvons affirmer en toute confiance que certaines innovations de la période considérée ont une origine purement égyptienne.

In all this work in metal, ivory, and wood, Egyptian craftsmen were probably influenced by ideas and techniques common to the Eastern Mediterranean, but there are some inventions of this period for which an Egyptian origin may confidently be claimed.(Ald1)

Le long de la «Rivière de l'Ouest» (_____ la branche canopique du Nil) se trouvaient les domaines d'où les pharaons tiraient leurs meilleurs vins.

Along the 'Western River,' presumably the Canopic branch of the Nile, lay the large estates from which the Pharaohs obtained their choicest wines.(Ald1)

 

Vingt kilomètres plus au nord, à Kom el-Ahmar et à El-Kab, se dressent les ruines de Nekhen et Nekheb qui constituaient _____ la capital de la Haute Egypte dans les temps préhistoriques.

A dozen miles north, at Kom el-Ahmar and el-Kab lie the ruins of Nekhen and Nekheb which together probably formed the capital of Upper Egypt in prehistoric times.(Ald1)

 

, _____ la dernière, datable de la second moitié du IIe millénaire avant notre ère.

, probably the last, datable to the second half of the 2nd millennium BC.

 

Différents savants s'engagèrent alors d'un pas hésitant sur la voie du déchiffrement; le plus notable était _____ le médecin et physicien anglais Thomas Young, qui, appliquant les principes qu'il avait établis en étudiant la pierre de Rosette, put déterminer qu'un certain groupe de signes figurant dans une autre inscription bilingue ramenée en 1819 de Philae par Bankes, un dilettante, correspondait au nom de Cléopâtre.

Various scholars now took halting steps along the path of decipherment, the most notable perhaps being the English polymath Thomas Young who, applying the principles he had established from his study of the Rosetta Stone, was able to suggest that a certain group of signs in another bilingual inscription brought from Philae by the dilettante Bankes in 1819, spelled out the name of Cleopatra.(Ald1)

Cet édifice figure _____ le pavillon où le roi se tenait en attente, avant le départ du cortège qui

This building is probably a representation of the pavilion in which the king waited for the departure of the solemn procession which

 

Le roi, ceint de la couronne blanche du Sud et portant le ladanistérion, parcourt un itinéraire concrétisé par des bornes en forme de sabot symbolisant _____ les territoires sous son autorité.

The scene shows the King wearing the White Crown of the South and carrying the ladanisterion as he runs along a circuit between hoof-shaped boundary marks probably symbolizing the territories over which he ruled.(Ald1)

; en 4, Neptune (fin du IIIe s. av. J.-C.) ou plus _____ Mars (132 av. J.-C., D. Junius Brutus Callaicus);

; 4. Neptune (end of the 3rd century BC) or perhaps, Mars (132 BC, Junius Brutus Callaicus);

 

En dépit de l'expression qui la désigne, on ne sait pas en réalité si cette statuette, _____ masculine, est nantie de

Despite the title given to this probably male figurine, archaeologists do not really know whether it holds

 

D'autres positions du soleil et de la lune y étaient _____ observées, mais

Other positions of the sun and moon were probably observed there, but

 

Ces textes furent, semble-t-il, composés à la cour hérakléopolitaine, et l'un des rois de cette lignée, _____ Ouakharê, nous a laissé une autre oeuvre appartenant à cette catégorie de la littérature classique, l'Instruction à son fils Mérikarê, qui exprime des idées différentes des recettes destinées à la réussite sociale compilées par les sages de l'Ancien Empire.

These writings appear to have emanated from the Court of the Herakleopolitans, and it is one of these kings, probably Wah-ka-re, who has left us another work in this group of Egyptian literary classics, The Instruction for his Son, Mery-ka-re. In this work, ideas appear which are different from the recipes for worldly success compiled by the Old Kingdom sages.(Ald1)

Le boeuf à bosse fut importé d'Asie, _____ par bateaux à la suite de l'essor commercial suscité par les Hyksôs.

Hump-backed bulls were imported from an Asiatic source, probably brought by ship with the greatly increased trade that the Hyksos fostered.(Ald1)

Cette ville était le grand port d'exportation du bois libanais et le rendez-vous commercial de toute la Méditerranée orientale; c'est _____ par des contacts pacifiques plutôt que par voie de conquête que l'Egypte s'imposa à cet important Etat-cité où son influence était si grande.

Byblos was the great port for the timber trade of the Lebanon and a center for commerce from all lands of the Eastern Mediterranean, and it was probably through peaceful trading contacts, rather than conquest, that Egypt wielded such influence in this important city-state.(Ald1)

Un relief de Djer, le troisième roi de la dynastie, mis au jour à Bouhen, au Soudan, indique que, dès cette époque, on cherchait à soumettre les tribus sauvages de cette région lointaine, _____ par l'envoi d'expéditions armées.

A rock-relief of Djer the third king of the dynasty has come to light near Buhen in the Sudan and shows that some attempt was already being made to control the savage tribes even of this remote Southern region, probably by armed forays.(Ald1)

L'absentéisme était monnaie courante, et les excuses pour échapper au travail étaient aussi nombreuses que variées; ainsi, les ouvriers se dispensaient-ils de se rendre sur le chantier quand leurs femmes avaient leurs règles, _____ parce qu'ils étaient alors impurs.

Absenteeism was common, the excuses being many and various. Workmen did not report for duty when their wives were menstruating, probably because they then became ritually impure.(Ald1)

, ne représente _____ pas la tactique la plus efficace dès que l'on travaille sur des constructions,

may no longer be the most effective method when working on buildings and constructions,

 

: yeux en amande, tête aplatie, oreilles perforées -- _____ pour passer un anneau.

: almond-shaped eyes, flattened head and pierced ears, probably to hold a ring.

 

, qui ne consistait _____ qu'en un simple abaque.

which probably only consisted of a simple abacus.

 

Mais quelle existence post mortem était réservée à ses sujets? Cela est moins précis; on pensait _____ qu'une vie plus ou moin fantomatique était le lot des membres les plus privilégiés de son entourage, qui subsistaient dans l'au-delà grâce aux offrandes funéraires prodiguées par leurs pieux descendants.

; but what kind of after-life was enjoyed by his subjects is less clear -- probably no more than a ghostly existence was thought to be the lot of his more privileged entourage, subsisting on the funerary offerings provided by their pious descendants.(Ald1)

Après l'intermède amarnien, les thèmes traités, perdant leur aimable paganisme et se détournant des plaisirs de ce monde, s'assombrissent et se concentrent sur les scènes funéraires et les cérémonies magiques, _____ sous l'influence de la décoration des sépultures royales contemporaines aussi bien qu'en raison d'un changement d'atmosphère.

After the Amarna interlude, the subjects lose their pagan delight in the world and its joys and show a more somber preoccupation with funerary scenes and magic rites, in this probably being influenced by the decoration of contemporary Royal tombs as well as by a change of mood.(Ald1)

Un bloc de pierre de 45 cm de côté est profondément gravé d'une tête d'herbivore (_____ un cheval) et d'une

The deeply incised head of a grass-eating animal, probably a horse appears on a stone block with sides of 45 cm

 

, et un hoplite également casqué portant un bouclier et _____ une lance.

and a hoplite, also helmeted, carrying a shield and probably a lance.

 

et l'etain du nord de l'Espagne n'a été _____ utilisé en grande quantité qu'à l'Âge du fer.

and tin of northern Spain was probably used in large quantities only during the Iron Age.

 

Le dieu local était primitivement une sorte de chien noir, « le Chef de ceux qui résident à l'Ouest » (le royaume des morts), mais à la fin de l'Ancien Empire il fut assimilé à une autre divinité de la mort, Osiris, le dieu suprême qui fut _____, à l'origine, la déification d'un chef préhistorique, et dont le culte, issu de Busiris, dans le Delta, s'étendit à diverses cités.

The local god was originally a black dog-like creature known as 'Chief of the Dwellers in the West' (i.e. the realms of the dead); but by the end of the Old Kingdom, he had been assimilated by another and supreme death-god Osiris, probably in origin a deified prehistoric chieftain whose worship spread from the Delta city of Busiris to several sites in Egypt.(Ald1)

 

Mais on les retrouve dans des régions déterminées et à des périodes limitées: il s'agit donc, plus _____, de reflets des conventions esthétiques qui prévalaient alors.

More probably they reflect aesthetic conventions of the period.

 

En dépit des critiques, on s'apercevra _____, lorsque le blâme et l'encens seront tous deux dissipées, que Petrie, comme Mariette, fut de ces hommes sans lesquels l'égyptologie aurait été infiniment plus pauvre.

Though he has had his critics, it will probably be found when the censure as well as the incense has cleared away that Petrie, like Mariette, was the man without whom Egyptology would be immeasurably poorer.(Ald1)

 

$H Probalinthos     Probalinthos

_____ (Grèce)

Probalinthos (Greece)

 

$H probant     (adj) convincing; cogent; probative (legal)

$H probe     (adj) honest, upright, straightforward

$H probité (la)     integrity, probity

$H problématique/s    (adj) problematic/al; questionable

, et tout ce qui répond à sa _____;

, and everything that has a bearing on the questions he is asking.

 

Ainsi, d'ailleurs, devient possible une archéologie générale, dégagée de l'historicité, soucieuse d'abord de comparer et de contrôler les _____ et les méthodes.

Thus the general archaeology become possible, freed from historicity, and basically concerned with comparing and checking problems and methods.

 

deux des quatre piliers sont _____s

two of the four pillars are problematic

 

Les témoignages écrits sont rare et leur interprétation demeure des plus _____s.

Its literary records are few and their interpretation is highly tentative.(Ald1)

, en fonction de programmes eux-mêmes déterminés progressivement par l'évolution des _____s.

, in accordance with programs themselves progressively determined by the raising of new questions.

 

D'autant que l'affinement et la diversication des méthodes susceptibles de répondre aux nouvelles _____s tendent elles aussi à rapprocher l'archéologie de l'homme.

All the more so as the refinement and diversification of methods to solve new problems also tend to bring into detail an archaeology of mankind.

 

 

$H problème/s (le)     problem, question; difficulty

Souvent associés aux animaux, ces signes posent encore le _____ de leur signification et du lien qui les unit

Often associated with animals, the significance of these signs still remains problematical, as does their connection

 

Jusqu'au XVIIIe siècle, en effet, le _____ des origines de l'homme ne se pose pas puisqu'il est résolu

Until the 18th century the problem of mankind's origins did not arise since the matter was considered settled

 

comme les archéologues en général ont dû aborder le délicat _____ des travaux de synthèse.

, like archaeologists in general, have to face the problems of putting it together to form a coherent picture.

 

, la maîtrise de l'arrière-pays fera longtemps _____ et ne sera durablement acquise que par la négociation.

, the conquest of the hinterland was uncertain for many years and was only achieved at last by negotiations.

 

venant s'insérer entre...et...ne modifia pas le _____ posé par le Néolithique en Europe.

, which existed between...and..., closed this gap to some extent but did not change the problem in Europe.

 

Quant aux figurines qui, comme celles-ci, sont doubles, elles posent peut-être un _____ supplémentaire; mais

As for the figurines, which like these, are ambiguous, they may pose an additional problem; but

 

Déterminer ce qui se passa en Egypte est un _____ véritablement colossal, et l'abondance inégale des vestiges, qui contribuent à déformer l'image de la réalité par des détails irréductibles, ne tend pas à le simplifier, bien au contraire.

The problem of finding out what happened in Ancient Egypt is truly formidable and is not lessened by the uneven wealth of the material remains which often tend to confuse the picture with intractable detail.(Ald1)

Le stimulant de cette recherche était strictement utilitaire: il faillait résoudre les multiples _____s auxquels devait faire face un Etat centralisé dont la richesse reposait sur le prélèvement de l'impôt.

The motive force was purely utilitarian, the need for solving the many practical problems that faced a centralized State dependent for its wealth upon a system of taxation.(Ald1)

traitant de _____s d'arpentage (le groma est un instrument de topographie utilisé par les arpenteurs),

dealing with surveying problems (the groma is an instrument used by surveyors)

 

Fig. 23. Fragment du papyrus mathématique Rhind traitant de _____s de triangles. British Museum. 1600 av. J.-C. env.

Fig. 23. Portion of the Rhind mathematical papyrus in the British Museum dealing with problems of triangles; c. 1600 BC.(Ald1)

Des _____s demeuraient pourtant.

Nevertheless some problems remained.

 

L'intervention de l'homme et la sélection des espèces, jointes à des _____s d'évolution, ont entraîné, sur la variété domestique, certains modifications morphologiques comme la réduction de la taille et des cornes.

The intervention of man and the selection of species, together with other evolutionary factors, led to certain morphological changes in the domestic variety, such as a reduction in size of body and horns.

 

Voilà où l'on peut dire que l'Egypte nous offre une solution typiquement africaine des _____s politiques.

It is in this that Egypt presents us with a typically African solution of political problems.(Ald1)

les _____s proprement techniques

the technical problem

 

; depuis une vingtaine d'années, on a cherché dans la mécanisation une solution aux _____s que pose

For some 20 years a means has been sought to solve the problems arising from

 

Le trafic de l'étain est l'un des grands _____s que pose la métallurgie du bronze protohistorique.

The tin trade is one of the main problems posed by protohistoric bronze metallurgy.

 

Malgré de nombreux _____s qui sont encore posés,

Notwithstanding several still unresolved problems,

 

 

$H Probus     Probus

_____ en vêtements consulaires

Probus in consular attire

 

$H procédé/e/s     1. (le) proceeding; behavior, conduct; process;

2. from procéder = to perform, proceed; (D) to come from, originate in; to institute proceedings

, puis que l'on a _____ au dégagement des barbelures.

before the next stage of cutting out the barbs.

 

en utilisant le nouveau _____ calotype de Talbot.

, using Talbot's new calotype process.

 

Si l'orfèvrerie n'atteignit qu'à grand-peine la perfection qui fut la sienne sous la XIIe dynastie, on inventa un _____ donnant à l'or une teinte variant du rosé à l'éclarlate.

The art of the goldsmith hardly reaches the high standard of the Court jewelers of Dynasty XII, but a process of coloring gold in tones from pink to crimson was invented during this period.(Ald1)

En outre, si ce _____ était adopté, le même titre devrait être répété plus d'une fois sous différentes rubriques.

Besides, more than one title should have to be classified under various headings in that case.

 

La main-d'oeuvre non spécialisée était également soumise à la réquisition afin de participer aux expéditions chargées d'extraire des pierres dans de lointaines carrières. Lors de l'édification des pyramides, on avait sans aucun doute eu recours au même _____ pour le transport des blocs; l'opération avait probablement eu lieu pendant l'inondation qui réduisait à l'oisiveté une grande partie de la paysannerie: il est extrêmement peu vraisemblable que de vastes effectifs de travailleurs ruraux aient pu être soustraits de façon permanente aux tâches agricoles sans mettre en danger l'économie nationale.

Unskilled labor was also conscripted to accompany remote quarrying expeditions. A similar impress was doubtless employed for hauling cut stone in the building of the pyramids, probably during the inundation when the peasantry were largely unemployed. That any considerable body of rural labor could have been withdrawn permanently from the fields without endangering the economy of the country is extremely improbable.(Ald1)

, _____ qui dut être commun en Égypte.

, a form which must have been common in Egypt.

 

Esprit curieux plus qu'érudit, plus attaché aux _____s de fabrication qu'aux notions esthétiques, Caylus, dont

Curious rather than scholarly, more interested in methods of manufacture than aesthetic ideas, Caylus, whose

(D) _____s honnêtes

(D) square dealings

 

(D) _____s peu délicats

(D) unscrupulous behavior

 

D'autre part, divers _____s physico-chimiques d'analyse précisent la provenance des matériaux et donc

In addition, various physico-chemical methods of analysis identify the place of origin of raw materials and hence

 

qui mettent en relief l'élément central avec une richesse de _____s qui

which throw the central element into relief with a great richness of detail.

 

Des savants ont conclu qu'un certain nombre de _____s techniques, le façonnage des briques rectangulaires de boue pétrie et séchée au soleil employées pour la construction, l'impression de l'argile au sceau-cylindre, l'usage de nouveaux styles décoratifs et les premières recherches en vue de créer une écriture pictographique sont d'origine mésopotamienne.

Such techniques as building with rectangular sun-dried mud-bricks, imprinting clay with cylinder-seals, the use of certain new styles of ornamentation, and the first attempts at a pictographic system of writing have been traced by some scholars to a Mesopotamian source.(Ald1)

 

$H procéder     to perform, proceed; (D) to come from, originate in; to institute proceedings

, la Villa Publique, édifice entouré d'un parc où les censeurs procédaient tous les cinq ans au census.

the public villa, a building surrounded by a park where every 5 years the census officials carried out the census.

 

Près de ces dépotoirs, on procédait au façonnage de l'amphore (au moyen d'un tour), à son séchage, à sa cuisson,

Near these waste tips the potters shaped the amphora on a wheel, dried it, fired it,

 

Certains érudits croient que ces «temples de la Vallée» n'étaient que la version magnifiée et transposée dans la pierre de la tente préhistorique de vannerie dressée sur une armature de montants légers où, tandis que s'égrenaient les mélopées funéraires, on procédait sans doute à la purification et à l'embaumement du cadavre du roi.

Some scholars believe that these Valley temples were but massive versions in stone of a prehistoric tent of light poles and matting in which to the chanting of funerary prayers the corpses of the kings were probably purified and embalmed.(Ald1)

; cela signifie que, consciemment ou, le plus souvent, sans s'en rendre compte, il procède à des choix, que

This means that consciously, or more often unconsciously, choices are made which

 

qui procède à l'inscription sur les registres, la répartition du citoyen debout par le censeur assis dans la classe

, who writes the details on the register; assignment to the class of a standing citizen by a seated censor;

 

Près de l'autel de Mars, dominé par la statue du dieu, le censeur procède aux suovetaurilia.

Near the altar of Mars, dominated by the statue of the god, the censor proceeds with the suovetaurilia.

 

les tombes procèdent du temple et de la maison

the tombs were partly derived from temples and partly from houses

 

La crue du Nil balayait souvent les vieilles bornes et il était indispensable de _____ à des contrôles périodiques pour les rétablir conformément aux cadastres.

The inundation of the Nile often swept away old landmarks and an accurate survey had periodically to be made to re-establish former boundaries according to the written records.(Ald1)

On ne saurait cependant comprendre entièrement les Egyptiens de l'Antiquité sans _____ à une étude approfondie de leurs complexes croyances religieuses, étude qu'il nous est impossible d'envisager ici.

No understanding of the Ancient Egyptians, however, can be complete without a far more detailed study of their complex religious beliefs than is possible here, and(Ald1)

Cette manière de _____ m'a été inspirée par des considérations d'ordre pratique.

This has been done for practical purposes.

 

Ainsi, les savants modernes ont-ils dû, pour établir la chronologie de l'Egypte, _____ par des sondages exploratoires à partir d'un ou deux points fixes déterminés gràce à des phénomènes astronomiques qui furent, par chance, consignés.

The chronology of Egypt has therefore had to be established by modern scholars largely by working backwards and forwards from one or two fixed points determined from chance records of astronomical phenomena.(Ald1)

 

$H procédure/s (la)     practice, procedure; proceedings

Beaucoup des innovations de Petrie sont à tel point devenues une _____ archéologique de routine qu'on a peine à admettre qu'elles furent jadis révolutionnaires.

Many of his innovations are now so much the accepted practice of field archaeology that it is difficult to believe that they were once revolutionary, such as(Ald1)

Quelle que soit la réponse à toutes ces questions, on se trouve ici en présence d'un _____ rationelle et

Whatever the answer to all these questions, we are faced here with what seems a rational distribution

 

on se trouve ici en présence d'un _____ rationnelle et égalitaire de dévolution du sol qui

, we are faced here with what seems a rational and egalitarian distribution of the land.

 

, mais qui devient inacceptable lorsque les résultats de l'opération sont destinés à être traités, comme nous allons le voir, par des _____s automatisées.

; but it is acceptable when the results of the operation are subjected, as we shall see, to automated procedures.

 

 

$H procès (le)     (law)suit, action; trial; case

(D) intenter un _____

(D) to institute proceedings

 

$H procession/s (la)     procession; parade

Fragment de relief provenant de la sépulture de la reine Néférou. Calcaire peint. Deux personnages de sa maison portant les coffres à bijoux et à perruques de la défunte lors de la _____ funéraire.

Painted limestone relief-fragment from the inner chambers of the tomb of Queen Neferu showing two of her retainers carrying her jewelry caskets and wig-boxes in the funeral procession.(Ald1)

On voit dans la _____ funéraire peinte sur les murs de la chapelle du vizir Ramosé, le prince de Koush suivi du Grand Héraut, qui représentait sans doute le roi lui-même, et du surveillant du Trésor, département gouvernemental aussi important que celui de la justice.

In the funeral procession painted in the tomb-chapel of the Vizier Ramose, we see the Prince of Kush followed by the First Herald, doubtless representing the King himself, and then the Overseer of the Treasury, a department of State as important as the judiciary.(Ald1)

le peuple promener en _____ la barque

the people bringing in procession the barque

Ainsi, les reliefs de calcaire fin représentant les envoyés des domaines apportant en _____ leurs produits aux défunts, ou les brasseurs, les boulangers et les bouchers préparant le festin funéraire, cédèrent le pas à quelques statues de serviteurs, souvent de bois grossièrement taillé, qui étaient censées remplir magiquement leur office.

Thus instead of painted reliefs in fine limestone showing the procession of estates bringing their produce to the deceased, or the brewers, bakers, and butchers preparing the funerary meal, a few servant-statues, often crudely hacked out of wood, were provided to perform their offices by magic.(Ald1)

Le registre supérieure montre la barque d'Amon de Thèbes, à la proue et à la poupe ornées d'une tête de bélier, portée en _____ par vingt prêtres au cours d'une fête thébaine, telle l'Arche d'Alliance.

The upper register shows the barque of Amun of Thebes with its ram's-head ornaments at prow and stern borne in procession on carrying-poles during some Theban festival by twenty priests like the Ark of the Covenant. Beside it walks the First Prophet in his leopard-skin robe.(Ald1)

Les hauts dignitaires se virent autorisés à reposer pour l'éternité dans les collines voisines, et les fresques de leurs chapelles nous restituent une image des plus vivantes de la vie sous la XVIIIe dynastie: réceptions données par le pharaon à l'occasion de son avènement et de son jubilé, et au cours desquelles les envoyés libyens, syriens, palestiniens et égéens lui remettent leurs présents; investitures royales; scènes de la vie militaire et des activités professionnelles du défunt; sans compter des sujets plus traditionnels comme les parties de chasse dans les marais et les oueds, les _____s et les rites funéraires.

In the adjacent hills the Court officials were granted burial in the old tradition and the painted walls of their chapels have bequeathed us a most lively picture of life in Dynasty XVIII -- the reception by the Pharaoh at his accession and jubilees of ambassadors bringing gifts from Libya, Syria, Palestine, and the Aegean; the royal investitures; scenes of military life and the professional occupations of the owners; besides such traditional subjects as the hunt in marsh and wadi; the procession to the tomb and the last rites.(Ald1)

 

$H processionnaire (le)     processionary

Le dernier _____ du registre inférieur porte un coupe recouverte d'un rhyton en forme de tête d'aigle, objet de style minéen, probablement importé des îles égéennes.

The last bearer in the lower register carries an eagle-headed rhyton upon a bowl, an object of Minoan design, perhaps acquired by trade with the Aegean.(Ald1)

 

$H processus (le)     process, method; progress, march; evolution

Ce _____ atteignit son plus haut période sous Sésostris III qui restaura la plupart des fortins et qui fut tellement lié à cette région qu'on l'y adora plus tard en tant que dieu local.

The climax of this development was reached with Sesostris III who rebuilt most of the forts and was so intimately associated with the region that in after-years he was worshipped as the local god.(Ald1)

En Egypte, spécialement du fait de l'augmentation de la pression démographique, ce _____ conduisit les hommes à tenter de maîtriser l'inondation annuelle et à la distribuer sur les terres dont l'extension allait croissant.

In Egypt, particularly as the pressure of population increased, it led to attempts to harness the annual inundation of the Nile and to distribute it over ever-widening tracts of land.(Ald1)

Ce _____ de cohésion se trouva facilité par le fait que le fleuve, inondant l'ensemble du pays lorsqu'il entre en crue, fournit un moyen de communication facile entre chaque point de la région.

The river flowing through the entire region in one broad flood assisted the process of cohesion by providing an easy means of communication with every part.(Ald1)

La histoire n'est plus seulement descriptive: elle s'interroge surtout sur les _____ d'évolution et de changement.

History is no longer purely descriptive; it examines above all the process of evaluation and change.

 

et où ils ont montré à la fois l'inévitable _____ évolutif autochtone des sociétés et l'inanité de certaines équations: agriculture, par exemple.

and to stress the inevitable indigenous evolution of societies. They have helped to awaken scholars to

 

L'inévitable aboutissement de ce _____ fut, aux temps préhistoriques, l'unification de tout le pays sous un seul gouvernement à mesure que les groupuscules familiaux s'assemblaient en villages qui, à leur tour, l'exploitation de la terre s'intensifiant, donnèrent naissance aux nomes ou provinces.

The inevitable result of this process was the unification in historic times of the entire country under a single government as small families of settlers coalesced into village communities, and these in turn grouped themselves into the historic nomes or provinces as the exploitation of the land became more extensive.(Ald1)

On a de la sorte abouti à dégager des concepts confus et contradictoires, rebelles aux _____ logiques auxquels on les soumettait.

The result has been an exposure of confused and conflicting concepts intractable to the logical processes brought to bear upon them.(Ald1)

qu'on avait pu recourir à la coulée directe qui permet d'utiliser le même moule pour plusieurs coulées successives dans un _____ quasi industriel

that it would have been possible to use them for casting and perhaps for recasting.

 

Peut-être pouvons-nous même retrouver dans le Gerzéen récent la première manifestation d'un _____ qui ne cessera de se répéter tout au long de l'histoire de l'Egypte: invariablement, un prince du Sud surgit et, pour mettre fin à une période d'anarchie, rassemble les districts de Haute Egypte sous sa houlette, avale l'un après l'autre les chefs locaux du Nord, créant de la sorte un Etat à partir d'une mosaïque disparate de pouvoirs rivaux.

We may perhaps trace even in Late Gerzean times the first emergence of a pattern that occurs again and again in Egyptian history -- it is always from the South that an ambitious prince arises who puts an end to a period of anarchy by combining the districts of Upper Egypt under his sway and swallowing piecemeal the local rulers of the North, so creating one State out of a congeries of rival powers.(Ald1)

, _____ qui, jusqu'au récent déblaiement de l'enceinte de Sakkarah, était demeuré parfaitement obscur.

, a process which had remained completely unknown till the recent clearing of the enclosure wall of Sakkarah.

 

A partir de ce moment, c'est-à-dire après l'Ancien Empire, les coutumes funéraires témoignent de l'accaparement progressif des droits et prérogatives régaliens par les particuliers, et ce _____ s'accéléra fortement au cours de la Première Période Intermédiaire où nombre de petits féodaux s'estimaient à peine inférieurs aux rois.

The history of burial customs thereafter, from the end of the Old Kingdom onwards, is the gradual arrogation by private persons of all the rights and appurtenances of Royal burial, and the process was greatly accelerated during the First Intermediate Period when so many minor lords regarded themselves as little inferior to kings.(Ald1)

 

$H procès-verbal (procès-verbaux) (le)     official report; proceedings

Breuil, en présence de nombreux préhistoriens, rédigea alors sur le terrain un _____ affirmant l'existence de rituels funéraires au Paléolithique moyen.

Breuil, in the presence of several prehistorians, then drafted a statement affirming the existence of funerary rituals in the Middle Paleolithic.

 

A ces oeuvres viennent s'ajouter des autobiographies, des modèles de lettres, des recueils de proverbes et de maximes dans la tradition des «sagesses» des siècles passés, des comptes rendus, des rôles d'imposition, des clefs des songes, une nomenclature de rois (malheureusement fragmentaire), ainsi que tout un corpus de papyrus contenant des comptes rendus d'audiences, des testaments, des contrats de mariage, un curieux cas d'adoption, le rapport d'une commission d'enquête royale qui eut à connaître d'une conspiration de harem qui fut à l'origine, semble-t-il, de l'assassinat de Ramsès III, et les procès-verbaux concernant les conclusions auxquelles aboutit la justice à propos du pillage généralisé des sépultures qui sévit sous les derniers Ramessides.

In addition to these literary works, there are autobiographies, model letters, books of proverbs and maxims in the tradition of the 'teachings' of earlier ages, accounts, taxation-rolls, horoscopes, dream interpretations, a sadly damaged list of kings, and a body of juridical papyri dealing with law-suits, wills, marriage settlements, a curious case of adoption, and the report of a Royal Commission which investigated the harem conspiracy that appears to have ended the life of Ramses III, and the proceedings of other tribunals which looked into allegations of widespread tomb-robbery during the reigns of the last Ramessides.(Ald1)

, procès-verbaux notant les attributions de pierres aux maçons, de bois aux arsenaux,

, reports on the amount of stones to be given to masons, wood for dockyards,

 

Ces procès-verbaux représentent une mine d'informations quasi inépuisable et demeurent indispensables, en dépit d'erreurs dues à la hâte et de conclusions qui font parfois trop appel à l'imagination.

His publications are an almost inexhaustible mine of information and are indispensable despite the faults occasioned by haste and often the exercise of a too imaginative leap to conclusions.(Ald1)

 

$H prochain     1. (adj) next; nearest; proximate; immediate; 2. (le) neighbor; fellow being

$H prochainement     (adv) shortly, soon

$H proche/s     1. (adj) near, close; 2. (m. pl) relatives, (near) relations, next of kin

Pendant près de quatre cents ans vécurent à Thèbes des générations de travailleurs, presque tous employés à l'aménagement des sépultures pharaoniques de la Vallée des Rois, toute _____ -- maçons, peintres, chefs de chantiers, scribes, métallurgistes, sculpteurs, artisans en tout genre, sans compter les manoeuvres et les grouillots.

Here for nearly four centuries at Thebes lived generations of the workers employed mostly on tombs of the Pharaohs in the near-by Valley of the Kings -- stone-masons, painters, draftsmen, scribes, metal-workers, sculptors, artisans of all kinds together with their laborers and auxiliaries.(Ald1)

: à cet égard, la plate-forme du fond, _____ à la fois de la source de chaleur et de la zone d'activité maternelle,

In this respect, the platform, close to the source of heat and the zone of maternal activity, offers

 

La production sur grande échelle de moissons vivrières susceptibles d'être indéfiniment emmagasinées, notamment dans le désert _____ au climat sec, fut la première phase d'une révolution qui devait substituer à cette existence errante et précaire une civilisation urbaine fondée sur l'agriculture avec tout ce que cela signifie pour l'homme: stockage des surplus alimentaires, domestication des animaux, création de loisirs, spécialisation artistique et artisanale ainsi que la possibilité d'exercer un certain contrôle sur l'avenir.

The production on a large scale of food crops that could be stored indefinitely, especially in the dry desert margins, was the first step in a revolution that was to replace a wandering, hand-to-mouth existence by an urban civilization based on agriculture with all that that has meant to mankind in the storing of surplus food, the domestication of animals, the creation of leisure, the specialization in various arts and crafts, and the exercise of some conscious control over the future.(Ald1)

La civilisation du Nouvel Empire nous apparaît comme l'âge le plus brillant de l'histoire de l'Egypte; le plus _____ aussi, probablement à cause de la richesse de son legs.

The civilization of the New Kingdom seems the most golden of all the epochs of Egyptian history, and the nearest to us, probably because of the wealth of its remains.(Ald1)

Les cinquante années du long règne d'Amménémès III, le dernier grand roi de la XIIe dynastie, préparèrent bien des difficultés qui allaient éclater dans un _____ avenir.

The fifty-year-long reign of Ammenemes III, the last great king of Dynasty XII, stored up troubles for the succession soon after,(Ald1)

D'une conception _____ de celle du temple voisin de Mentouhotep Ier (fig. 37) mais sans pyramide dans l'esplanade, l'édifice comporte deux larges terrasses ceinturées par un mur.

Designed on the lines of the neighboring temple of Menthu-hotep I (Fig. 37), but dispensing with the pyramid in the forecourt, this structure consists of two deep terraces within a large walled enclosure.(Ald1)

Seul un dégagement des vestiges enfouis dans le sol donne au préhistorien une vision _____ de celle que pouvait avoir un chasseur paléolithique de son campement.

Only through the removal of remains buried in the ground can prehistorians approximate a Paleolithic hunter's view of his camp.

 

On suppose qu'ils s'exprimaient dans un idiome hamitique, _____ de celui des Berbères de Libye ou des Somalis d'Afrique orientale.

They are presumed to have spoken a Hamitic tongue akin to that of the Berbers of Libya or the Somalis of East Africa;(Ald1)

, qui est la plus _____ de la lisière du plateau.

, which is the nearest to the edge of the escarpment.

 

Ce sont essentiellement des gravures et des bas-reliefs situés sur des parois _____ de l'entrée.

These were basically engravings and low reliefs situated on the walls near the entrance.

 

Multiples et diverses sont les voix qui nous parlent de ce temps: les strophes rythmées des péans de Thoutmosis III et de Mineptah, les hymnes à Aton, tels de brûlants psaumes, composés par Akhénaton, et ce récit de la bataille de Qadesh portant aux nues la vaillance de Ramsès II et qui est plus _____ de l'épopée qu'aucun autre poème égyptien; il y a aussi des poésies joyeuses célébrant le couronnement des rois et leurs splendides cités, des vers lyriques, que l'on chantait en s'accompagnant au luth, dépeignant les tourments des amants séparés ou leur ravissement lorsqu'ils étaient réunis au fond de quelque jardin oriental.

Its voices are many and varied: we have the measured strophes of the great paeans of Tuthmosis III and Merenptah, the psalm-like sentiments of Akhenaten's hymns to the Aten, and the nearest approach to an epic that the Egyptian poet ever achieved in the account of the valor of Ramses II at the Battle of Kadesh. There are joyous poems in praise of the coronations of kings and the wonderful cities they had built: and lyric verses to be sung to the lute describing the pangs of separated lovers, or their delight in each other's company in some Oriental pleasance.(Ald1)

; mais le cultivateur, qu'il opère en famille ou soit membre d'une équipe de travail, qu'il soit un petit travailleur libre ou qu'il ait un statut _____ de l'escalvage,

The peasant who worked either with his family or as a member of a gang, according to whether he was free or whether his status was more like that of a slave,

 

, construction déjà _____ de nos forteresses médiévales

an edifice not unlike our medieval fortress

 

Lisht, la capitale, était _____ du Fayoum, et les pharaons de la XIIe dynastie se préoccupèrent de l'amendement des terres et de l'équipement hydraulique de cette région dont ils firent un des districts les plus fertiles de l'Egypte.

The capital at Lisht was near the Faiyum and the kings of Dynasty XII devoted a good deal of attention to land reclamation and hydraulic engineering in this region, turning it into one of the most fertile districts of Egypt.(Ald1)

, et les premières explorations au P____ et au Moyen-Orient (à Pétra, Khorsabad, Ninive), qui

, and the first explorations in the Near and Middle East (at Petra, Khorsabad and Nineveh), which

 

plus _____ parent

(D) next-of-kin

L'étudiant en médecine faisait son apprentissage au service d'un praticien, presque toujours son père ou un _____ parent, mais il lui était indispensable de savoir lire afin d'apprendre les diverses prescriptions, incantations et diagnostics des papyrus spécialisés, qu'il s'agisse de manuels quasi scientifiques comme le papyrus chirurgical Edwin Smith qui traite des fractures et le papyrus gynécologique Kahun, ou de simples recueils de recettes magiques, de panacées et d'incantations comme le papyrus Eber.

A medical student would be apprenticed to a practitioner, almost always his father or some near relative; but an ability to read was necessary for learning the various prescriptions, spells, and diagnoses contained in medical papyri, whether the work in question were a quasi-scientific treatise on surgery and fractures such as the Edwin Smith Papyrus, or a specialist work on gynecology such as the Kahun Papyrus, or a mere collection of medico-magic recipes, nostrums, and incantations such as the Ebers Papyrus.(Ald1)

Ce nom de Sakkarah, qui désigne également le village le plus _____, dériverait probablement de celui de Sokar,

This name of Sakkarah which also designates the nearby village, is probably derived from Sokar,

 

de retrouver, à côté d'une civilisation en train de devenir universelle, une communauté plus _____, dont

of rediscovering from the standpoint of a civilization in the course of becoming universal, a closer community,

 

Une simple déclaration faite devant témoin par son propriétaire suffisait à affranchir l'esclave qui devenait «homme libre du pays de Pharaon» et on lit dans un document qui nous est parvenu qu'une veuve choisit pour héritiers les enfants de son défunt et d'une esclave plutôt que des parents plus _____s.

A simple declaration by the owner before witnesses was apparently sufficient to make a slave into a 'freedman of the land of Pharaoh,' and one document has survived in which a woman adopted as her heirs the offspring of her dead husband and a female slave they had purchased, in preference to nearer relatives.(Ald1)

Cette fraction d'un mastaba-chapelle représente l'entrée d'une «maison d'éternité». Le titulaire s'avance pour recevoir les offrandes pieusement apportées par ses _____s

This portion of a mastaba-chapel represents the doorway of a 'house of eternity' with the owner stepping forth to receive the offerings brought by pious relatives.(Ald1)

En raison de la force de la tradition, le principe monarchique était assuré de toujours bénéficier d'une extraordinaire vénération, surtout dans les cercles _____s de la cour, mais il n'en demeure pas moins que, sous l'apparence des rois, les Egyptiens s'attachèrent davantage à rendre un culte aux dieux -- à Amon, à Ré-Harakhtès et à Osiris.

While the weight of traditional though made it certain that there would always be tremendous respect paid to the kingship especially in Court circles, the fact is that men turned more to the worship of gods in the form of kings, to Amun, Re-Harakhte, and Osiris.(Ald1)

Comme d'autres monuments _____s de lui (urnes de Volterra, Chiusi, Pérouse),

Like other monuments close by (the urns of Volterra, Chiusi and Perugia),

 

La forme et la position de certaines lettres --l'A couché notamment-- sont très _____s encore des modèles phéniciens.

The form and position of certain letters -- notably the A on its side -- are still very close to Phoenician models.

 

les objets, qui nous les fait _____s et, pour ainsi dire, amicaux.

artifacts which makes them close to us and, as it were, old friends.

 

D'autres professeurs, comme F. Holste, ... ont proposé pour la protohistoire des systèmes de chronologie relative plus ou moins _____s les uns des autres, qui

Other authorities, such as F. Holste, ..., suggested various systems of relative chronology which

 

Il est vrai que, à Gizeh, les rois conçurent et équipèrent autour de leurs pyramides de grands mastabas destinés à leurs fidèles fonctionnaires qui étaient aussi de _____s parents.

It is true that at Giza the kings planned and equipped large mastaba-tombs around their pyramids for the faithful officials who were also their close relatives;(Ald1)

Il ne fait guère de doute que l'humble scribe villageois enseignait ses propres enfants, voire ceux de ses _____s parents.

Humbler village scribes would doubtless reach their own children, and might also take a number of pupils from near relatives.(Ald1)

Sous les premières dynasties, ceux-ci étaient apparemment recrutés parmi les _____s parents du pharaon; en effet, l'autorité venant des dieux, ceux qui participaient, si peu que ce fût, de l'essence divine étaient plus qualifiés que quiconque pour tenir un rôle de direction subalterne.

In the earliest dynasties these appear to have been his near relatives; for, since authority came from the gods, those who partook even in some small degree of the divine essence were best qualified for subordinate rule.(Ald1)

 

$H Proche-Orient (le)     Near East

, d'abord en Italie, puis en Grèce et dans le _____.

, firstly in Italy and then in Greece and the Near East.

 

les relations entre la protohistoire de la Grèce et les archéologies de l'Égypte et du _____

the relations between Greek protohistory and the archaeology of Egypt and the Near East

 

En revanche, en ce qui concerne le travail du fer, elle fut retardataire par rapport aux autres pays du _____.

The forging of iron, however, lagged behind the craft in other countries of the Near East.(Ald1)

Il faudra les conquêtes arabe puis turque pour effacer peu à peu cette hellénisation très profonde du _____.

Such deep Hellenization of the Near East was to be only gradually erased.

 

Dans les années cinquante, le mégalithisme était encore conçu comme un héritage du _____ (Palestine, Jordanie):

In the 1950s megalithic building was still looked on as a legacy from the Near East (Palestine, Jordan);

 

Les autres pays du _____ affirmaient couramment qu l'or était aussi répandu que la poussière dans la terre d'Egypte.

To other nations of the Near East, it was proverbial that gold was as dust in the land in Egypt.(Ald1)

Nous aurions pu, d'ailleurs, tout aussi bien mettre l'accent sur d'autres réalisation: la découverte des sites de Daphnae et de Naucratis qu'il fit en parcourant les tumulus du Delta, celle des papyrus grecs retrouvés parmi les anciens déchets d'Haouara et d'Antinoë, dans le Fayoum, la mise en exploitation d'un ample champ de reliques là où d'autres étaient déjà passés, ou même, l'entraînement des qoufti de Coptos auquel il se consacre en 1894 et à la suite duquel ces hommes et leurs fils ont, depuis, été utilisés pour tous les travaux de fouilles du _____ en raison de leur dextérité.

We might, however, have pointed to other achievements such as his finding the sites of Daphnae and Naukratis by tramping over the Delta mounds, or his early discoveries of Greek papyri in the ancient rubbish-tips of Hawara and Antinoe, in the Faiyum, opening up a rich field which others have exploited, or even the training of the Qufti workmen of Koptos during his operations there in 1894 to such effect that these men and their descendants have since served as skilled foremen on excavations all over the Near East.(Ald1)

Les progrès de cette recherche, fort insuffisante, reposaient malheureusement sur la découverte d'oeuvres et d'inscriptions nouvelles, dont seule alors une faible partie aboutissait dans les cabinets des collectionneurs, et qu'avaient acquis les voyageurs qui, à l'époque des grands périples, se rendaient dans le _____ pour enrichir leur bagage intellectuel à défaut de leur bourse.

The progress even of this feeble scholarship was woefully dependent upon the discovery of new antiquities and inscriptions, but only a thin trickle of these came into collectors' cabinets during the period, largely through acquisitions made by travelers, who in the age of the Grand Tour managed to broaden their minds, if not always their pockets, by a visit to the Near East.(Ald1)

Ce ne fut pas uniquement pour échapper aux périls du _____ que Burckhardt voyagea, revêtu d'un costume indigène, sous le nom d'emprunt de cheik Ibrahim.

It was not only to escape the hazards of Near Eastern exploration that Burckhardt traveled in native dress under the name of Sheik Ibrahim.(Ald1)

C'est à partir du _____ que furent diffusées les céréales cultivées et certaines techniques de l'agriculture.

It was from the Near East that cultivated cereals and certain agricultural techniques were diffused.

 

, c'est-à-dire l'ancien Empire perse: l'Asie Mineure, le _____, l'Égypte.

, namely the ancient Persian empire: Asia Minor, the Near East, Egypt.

 

le Croissant fertile (Égypte, _____, Mésopotamie)

the so-called Fertile Crescent (from Israel to the Persian Gulf)

 

C'est à partir du _____, où eut lieu leur domestication, que

It was from the Near East, where their domestication had taken place, that

 

Au _____, un noyau se met en place dès le IVe millénaire (Palestine, Syrie):

In the Near East, a nucleus of monuments began from the 4th millennium in Palestine and Syria.

 

 

$H proche-oriental/e/s     (adj) Near Eastern

Depuis les années soixante, les chercheurs ne considèrent plus les terres européennes comme étroitement dépendantes des mondes égéen ou _____, mais

Since the 1960's researchers have no longer regarded European lands as being closely dependent on the Near Eastern or Aegean world, but

, cette méthode a remis en question l'idée d'une origine commune _____e des civilisations complexes;

, this method has shaken the theory of a common Near Eastern origin for complex contemporary civilizations.

, l'archéologie classique et l'archéologie _____e sont un moyen de retrouver, dans leur actualité, les sources d'

Classical and Near Eastern archaeology are a means of rediscovering in their actuality the sources of

 

$H proclamation (la)     proclamation, announcement

$H proclamer     to proclaim, announce

Chaque aube proclame la victoire du dieu-soleil, bien que celui-ci meure tous les soirs.

The victory of the sun-god is proclaimed with every dawn, though his death will occur at dusk.(Ald1)

Un autre monarque de la même région proclame que ses hommes semaient la terreur et que l'effroi saisissait chacun à la vue de la fumée qui montait au sud.

Another nomarch of this same region boasts how the land was in terror before his soldiers, and how all were afraid when they beheld smoke arising in the South.(Ald1)

Et, évoquant ce même roi, Sinouhé proclame: «La bienveillance l'habite, il est riche en bonté et c'est par l'amour qu'il a triomphé.»

'He is possessed of graciousness, rich in benignity, and through love has he conquered,' said Sinuhe of this same King.(Ald1)

Il édifia aussi, ou réédifia, des monuments dans tout le pays, sans négliger le berceau de sa famille, Thèbes, dont l'obscur dieu local, Amon, apparaît bientôt au premier plan ainsi que plusieurs rois de la dynastie le proclament fièrement en l'associant à leurs noms.

He built or rebuilt on sites all over Egypt, not neglecting the family seat at Thebes whose obscure god, Amun, now begins to come to the fore, as the name of several kings of the dynasty proudly proclaims.(Ald1)

 

$H Procné     Prokne

_____ et Hys

Prokne and Hys

 

$H procréateur     1. (m. adj) procreative; 2. (le) procreator, parent

$H procréatrice     1. (f. adj) procreative; 2. (la) (female) procreator, parent

$H procréer     to procreate

$H procuration (la)     procuration, power of attorney, proxy

$H procurer     to procure, get, obtain

En général, on brodait sur ce thème: la profession était bien payée et le scribe jouissait d'une vie confortable; mais l'on faisait aussi allusion, parfois, à la joie que procure l'étude en elle-même. C'est le cas lorsque le jeune homme était convié à «embrasser le beau métier de scribe; agréables et fructueux sont ta plume et ton rouleau de papyrus; et tu seras heureux tout au long du jour».

The theme is usually that the profession of scribe leads to a comfortable well-paid job: but some hint of the pleasure of learning for its own sake is given in the injunction to 'acquire this high calling of scribe; pleasant and fruitful are your pen and papyrus roll, and happy are you the livelong day.'(Ald1)

Plus personne de nos jours ne met à la voile en direction de Byblos: comment nous _____ le bois précieux?

Men do not sail to Byblos today: What shall we do for the fine wood?(Ald1)

 

$H procurer se     procure, get, obtain (for oneself)

Les Egyptiens eurent en outre recours à des pierres dures et difficiles à travailler, granite, basalte et quartzite, qu'ils se procuraient souvent dans des régions éloignées comme le ouadi Hammâmât et les déserts nubiens.

But in addition, the Egyptian used hard and intractable stones -- granites, basalts, and quartzites which were obtained often from remote regions such as the Wadi Hammamat and the Nubian deserts.(Ald1)

Le pape Paul réunit une collection ..., tandis que P. Bracciolini se procure des antiquités jusqu'en Grèce et

Pope Paul assembled a collection ..., while Bracciolini laid his hands on antiquities from as far afield as Greece and

Nous remercions de nous avoir procuré les photographies et les dessins qui ont servi à illustrer cet ouvrage et de nous avoir autorisés à les publier:

Acknowledgement is made to the following for their courtesy in supplying photographs and drawings, from which the illustrations have been made, and for permission to publish them:(Ald1)

, Athènes...où elle se procure notamment blé et esclaves et livre du vin et de l'huile, sans parler des mercenaires.

, Athens..., obtaining wheat and slaves, and supplying wine and oil, as well as mercenaries.

On n'avait qu'à se baisser pour se _____ le sel et le natron utilisés pour conserver le poisson et le viande, lesquels étaient également charqués ou séchés au soleil.

Salt and natron were always to hand for preserving fish and meat, which could also be 'jerked' or sun-dried.(Ald1)

 

$H procureur (le)     procurator; proxy