$H propagande (la)     propaganda; advertising, Am. ballyhoo

Cependant, beaucoup de déclarations officielles léguées à la postérité par les pharaons ne sont ni plus ni moins qu'un moyen de _____ destiné à confirmer la caractère divin du monarque, et les premiers égyptologues ont fait preuve de candeur en les acceptant pour argent comptant.

But many of the official pronouncements which the Pharaohs left for posterity are no more than mere propaganda designed to sustain the god-like status of the ruler, and Egyptologists in the past have been a little naive in accepting them all at their face value.(Ald1)

Des érudits, tel Georges Posener, ont discerné dans ces écrits, et cette interprétation est tout à fait plausible, des textes de _____ visant délibérément à défendre la divine précellence du pharaon.

Some scholars, notably the Frenchman Posener, have interpreted these writings very plausibly as deliberate attempts at propaganda on behalf of the divine supremacy of the Pharaoh.(Ald1)

Le troisième de ces ouvrages de _____, l'Histoire de Sinouhé, reprend une forme typique de la littérature égyptienne, le roman; c'est un simple ouvrage «à succès» dont nous sommes encore en mesure d'apprécier l'élégance, la concision et l'humour.

The third of these works of propaganda, The Story of Sinuhe, is cast in a typically Egyptian literary form, the novel, and is a simple success-story told with an elegance, dramatic conciseness, and humor that we can still appreciate.(Ald1)

 

$H propagation (la)     propagation

$H propager     to propagate, spread

$H propager se     to be propagated or spread

se font fréquents dans les tombes, et l'écriture alphabétique empruntée à la Phénicie se propage.

became frequent in the tombs, and alphabetical writing, borrowed from the Phoenicians, becomes more widespread.

 

$H propension (la)     propensity; proneness

$H prophète/s (le)     prophet, seer; prophesies

Quatrième P____

Fourth Prophet

Détail d'un bas-relief de la tombe du Quatrième P____ d'Amon, Mentouemhat, à Thèbes. Calcaire. Copie d'une scène peinte ornant la sépulture de Menna et qui lui est antérieure de sept cents ans.

Portion of limestone wall from the tomb of the Fourth Prophet of Amun, Menthu-em-het, at Thebes, showing a version in bas relief of a unique scene painted in the tomb of Menna of over 700 years earlier.(Ald1)

Statue de Mentouemhat. Granite noir. Détail. Quatrième P____ d'Amon, Mentouemhat, qui était également Grand Intendant de la Divine Epouse d'Amon, fut un actif promoteur de la renaissance artistique de l'époque qui puisait son inspiration auprès des chefs-d'oeuvre du passé.

Detail of a dark granite statue of the Fourth Prophet of Amun Menthu-em-het who as the High Steward of the Divine Consort of Amun was a great patron of the new art of the time which drew its inspiration from the masterpieces of the past.(Ald1)

La situation de l'Egypte au moment de l'effondrement de la VIe dynastie a été admirablement décrite dans un papyrus conservé à Leyde, connu par les égyptologues sous le nom de: Lamentations du P____ Ipouer.

The conditions prevailing at the collapse of Dynasty VI have been vividly described in a papyrus at Leyden known to Egyptologists as The Admonitions of the Prophet Ipuwer.(Ald1)

Le _____ Ipouer qui déplorait si bruyamment les bouleversements et la décadence dont il était témoin ne discernait pas les aspects positifs de son temps, bien qu'il y participât intimement.

The prophet Ipuwer who deplored so loudly the change and decay in all around him could not see its creative aspects though he himself was deeply involved in them.(Ald1)

Ils bâtirent beaucoup, notamment à Thèbes, et mirent un semblant d'ordre dans la politique intérieure sans toutefois, et de loin, parvenir à unifier l'Egypte sous leur férule, ainsi qu'en témoigne le _____ Isaïe.

They proved energetic builders, particularly at Thebes, and brought some direction into the affairs of Egypt though the country was far from being united under their sway, as the prophet Isaiah knew well enough.(Ald1)

Le premier, une sorte de prophétie post eventum baptisée par les égyptologues Prophétie de Néferti, expose comment, sous le glorieux règne de Snéfrou (IVe dynastie), le grand _____ Néferti, convoqué à la cour afin de divertir le roi par des «propos choisis», raconta ce qui était arrivé au pays en un lointain passé. La formulation de la Prophétie rappelle celle des Lamentations:

The first of them is a sort of post-hoc prophecy, known to Egyptologists as The Prophecy of Neferti, and describes how in the spacious days of King Sneferu of Dynasty IV a great prophet, Neferti, is called to the Court to divert the King with 'choice speeches.' He describes what is to happen in the land in the distant future, using phrases which recall those of The Admonitions of an earlier date: (Ald1)

Si l'on veut connaître le _____, c'est au nom de celui en qui le roi voulait se fondre que l'on se reportera: Aton.

In order to learn about his creed it is necessary to refer to Aton.

Ainsi, Amon ne disposait pas seulement de quatre _____s (ou grands prêtres) et de toute une armée d'officiants mineurs allant jusqu'aux porteurs des offrandes florales: il avait une administration séculière au grand complet avec un Grand Régisseur, des Surveillants des Greniers, des Magasins, du Bétail, des Chasseurs, des Paysans, des Tisserands, des Ouvriers, des Orfèvres, des Sculpteurs, des Chantiers navals, des Dessinateurs, des Archivistes et de la Police -- un véritable Etat dans l'Etat pharaonique.

Thus Amun had not only four prophets or high priests, and a host of minor officiants down to bearers of floral offerings, but a complete secular establishment, a Chief Steward and Overseers of his Granary, Store-houses, Cattle, Huntsmen, Peasants, Weavers, Craftsmen, Goldsmiths, Sculptors, Shipwrights, Draftsmen, Records, and Police, a veritable enclave within the Pharaonic State.(Ald1)

 

$H prophétie (la)     prophecy

Pour asseoir un prestige douteux, le roi inspire une _____ apocryphe qui le présente comme un messie,

In order to bolster his doubtful title to the throne, the king proclaimed himself by means of an apocryphal prophesy as a Messiah.

Le premier, une sorte de prophétie post eventum baptisée par les égyptologues P____ de Néferti, expose comment, sous le glorieux règne de Snéfrou (IVe dynastie), le grand prophète Néferti, convoqué à la cour afin de divertir le roi par des «propos choisis», raconta ce qui était arrivé au pays en un lointain passé. La formulation de la Prophétie rappelle celle des Lamentations:

The first of them is a sort of post-hoc prophecy, known to Egyptologists as The Prophecy of Neferti, and describes how in the spacious days of King Sneferu of Dynasty IV a great prophet, Neferti, is called to the Court to divert the King with 'choice speeches.' He describes what is to happen in the land in the distant future, using phrases which recall those of The Admonitions of an earlier date: (Ald1)

Le premier, une sorte de _____ post eventum baptisée par les égyptologues Prophétie de Néferti, expose comment, sous le glorieux règne de Snéfrou (IVe dynastie), le grand prophète Néferti, convoqué à la cour afin de divertir le roi par des «propos choisis», raconta ce qui était arrivé au pays en un lointain passé. La formulation de la Prophétie rappelle celle des Lamentations:

The first of them is a sort of post-hoc prophecy, known to Egyptologists as The Prophecy of Neferti, and describes how in the spacious days of King Sneferu of Dynasty IV a great prophet, Neferti, is called to the Court to divert the King with 'choice speeches.' He describes what is to happen in the land in the distant future, using phrases which recall those of The Admonitions of an earlier date: (Ald1)

Le premier, une sorte de prophétie post eventum baptisée par les égyptologues Prophétie de Néferti, expose comment, sous le glorieux règne de Snéfrou (IVe dynastie), le grand prophète Néferti, convoqué à la cour afin de divertir le roi par des «propos choisis», raconta ce qui était arrivé au pays en un lointain passé. La formulation de la P____ rappelle celle des Lamentations:

The first of them is a sort of post-hoc prophecy, known to Egyptologists as The Prophecy of Neferti, and describes how in the spacious days of King Sneferu of Dynasty IV a great prophet, Neferti, is called to the Court to divert the King with 'choice speeches.' He describes what is to happen in the land in the distant future, using phrases which recall those of The Admonitions of an earlier date:(Ald1)

Il ne fait pas de doute que l'Améni de la _____ soit Amménémès Ier, et si l'auteur insiste sur la famille de Haute Egypte dont il était issu et qui était de sang noble. c'est pour blanchir celui qui avait usurpé le pouvoir suprême afin de mettre un terme aux malheurs causés par l'anarchie qui régnait à la fin de la XIe dynastie.

The Ameni of the prophecy is undoubtedly Ammenemes I, and his Upper Egyptian parentage, which was noble, is stressed as an apologia for his seizure of supreme power to end the miseries of anarchy at the close of Dynasty XI.(Ald1)

 

$H prophétiser     to prophesy, foretell

$H propice/s     (adj) propitious

Le sol égyptien fournit un milieu matériel _____ à l'établissement de cet équilibre, ses caractéristiques physiques étant pratiquement immuables.

Egypt provided a physical milieu in which this balance could be easily secure, for its natural conditions are almost changeless.(Ald1)

La prospérité d'une collectivité agricole dépendait des prévisions relatives à la crue annuelle du Nil et à son volume probable ainsi que -- et c'était d'une importance égale dans le cadre d'une société préscientifique -- du moment _____ auquel il convenait de célébrer la cérémonie religieuse qui garantissait le succès de toute entreprise.

The prosperity of an agricultural community depended upon forecasting the annual rise of the Nile and its probable volume, and what in a pre-scientific society was just as important, the auspicious moment for a feast or religious ceremony to ensure the success of an undertaking.(Ald1)

Il y avait, en outre, les jours de fête non _____s à l'ouvrage.

There were also feast-days when it was not propitious to work: and(Ald1)

 

$H propitiatoire     (adj) propitiatory

un sacrifice animal _____

the sacrifice of an animal

(D) don _____

(D) sop to Cerberus

 

$H proportion/s (la)     proportion, ratio, rate; size, dimension

sont tellement discrets, et que contribuent à éclairer par exemple les trouvailles de trésors monétaires, la _____

are discreet, with finds of monetary treasures, assessments of the proportion

 

--, l'attrait pour l'archéologie s'est élargie, en _____ de l'élargissement de la discipline à une plus grande partie de la culture humaine, à un public beaucoup plus large,

, the attraction of archaeology has widened, together with the widening of its terms of reference, to include a much greater public

 

les canons de _____s

the canon of proportions

 

On s'adressait de moins en moins à eux par l'intermédiaire du pharaon, on faisait de plus en plus appel à l'intercession de la divinité locale et, à mesure que déclinait le culte du dieu incarné dans la personne royale, l'adoration des animaux prenait dans la masse des _____s confinant au grotesque.

Prayers were addressed to gods less and less through the intermediary of the king and more through the agency of the city-god, while for the great mass of the people, as the cult of the god incarnate in the king declined, the worship of animals increased to grotesque proportions.(Ald1)

A la réduction des _____s de la sépulture royale correspondent un amoindrissement du statut du roi et l'accroissement de l'influence d'Héliopolis et de son dieu-soleil Rê.

The decline in the size of the king's tomb is matched by a shrinking in the stature of the Pharaoh and an increase in the influence of Heliopolis and its sun-god Re.(Ald1)

La sveltesse et les _____s élégantes des annexes, de même que la multitude des éléments décoratifs, sont caractéristiques de la construction à base de boue et de matériaux végétaux; par ailleurs, la maçonnerie composée de petits quartiers de calcaire évoque un archétype de briques.

The slender elegant proportions of the ancillary buildings, and many decorative elements, are proper to construction in mud and vegetable products, and the small-block limestone masonry suggests a brick archetype.(Ald1)

des formes, des lignes, des _____s et des éléments particuliers aux architectures, contemporaines ou antérieures,

the forms, lines, proportions and details appropriate to the constructions of this time or previously,

 

Une étude des tambours nous a permis d'établir que les _____s étaient ici, en réalité, fort différentes de celles du dorique.

A study of the sections shown that the proportions here were, in fact, very different from the Doric.

 

Un raid fut aisément repoussé sous le règne de Séthi Ier, mais la menace grossit dans des _____s formidables sous celui de son petit-fils, Mineptah, et l'envahisseur ne fut mis en déroute qu'au prix de durs combats.

A foray in the reign of Sethos I was easily repelled; but a much more formidable threat developed in the reign of his grandson, Merenptah, and the invaders were routed only after hard fighting.(Ald1)

Mentouhotep Ier avait entrepris d'édifier un tombeau aux _____s généreuses dans une large faille ouverte au milieu des collines de Deir el-Bahari, mais le plan subit plusieurs changements, peut-être du fait de l'ambition croissante du roi; sous sa forme définitive, sa demeure mortuaire est une synthèse des tombes thébaines à portiques de ses ancêtres et des pyramides traditionnelles des pharaons de l'Ancien Empire.

Menthu-hotep I had begun such a tomb laid out on a generous scale in a huge bay among the cliffs at Deir el-Bahri, but it underwent several changes of plan, perhaps with the growing ambitions of the King, and in its final form was a synthesis of the Theban portico-tombs of his ancestors and the traditional pyramids of the Old Kingdom Pharaohs.(Ald1)

Toute la partie inférieure du corps, en revanche, est caractérisée par ses _____s imposantes.

The whole of the lower part of the body, on the other hand, is characterized by its impressive proportions.

 

Sous une administration pacifique et efficace, l'extrême-sud égyptien prospéra; des travaux d'irrigation accrurent la fertilité, de nouvelles villes se créèrent et l'on contruisit une douzaine de temples au moins, dont certains de _____s imposantes comme celui qu'Aménophis III fit édifier à Soleb.

Under a peaceful and efficient rule, the region prospered; irrigation-works improved the fertility of the soil; new cities were founded and at least a dozen new temples built, some of them of great size, such as the one erected by Amenophis III at Soleb.(Ald1)

Nous avons reconstitué les huit colonnes, qui ne s'élevaient en moyenne qu'à 1m. 60 lors de leur découverte, dans leur _____s initiales (avec....

..., we have restored these 8 columns, which were only 1.60 m high at the time of their discovery, to their original proportions

 

Nous avons rétabli dans leurs _____s initiales ces colonnettes, qui sont

We have restored these columns to their original height.  They are

 

Les quatre colosses assis, qui ont plus de 18 m de haut, représentent le roi et, avec des _____s plus modestes, les membres de sa famille (de part et d'autre des jambes).

The four seated colossi, over 60 ft high, represent the King with members of his family, carved on a smaller scale, by his legs.(Ald1)

Elle se limite généralement à des oeuvres artisanales de _____s réduites commandées par une clientèle aux ressources modestes, comme les pèlerins en route pour Abydos, et exécutées aussi bien par des artistes expérimentés que par des tâcherons franchement stupides.

Much of it was shop-work and on a small scale made for sale to modest patrons like the pilgrims to Abydos, and varies from the competent to the frankly inept.(Ald1)

La vitalité dont firent preuve les architectes de Sésostris Ier fut également, quoique dans une mesure différente, l'apanage de leurs successeurs, et c'est sous le règne d'Amménémès III, dont les édifices et la statuaire prirent des _____s réellement colossales, qu'elle atteignit son apogée.

The vitality shown by the architects of Sesostris I was shared in differing measure by their successors and reached its apogee during the reign of Ammenemes III for whom building and sculpture on a truly colossal scale was created.(Ald1)

Cet or se trouvait, à l'état naturel, mélangé à de l'argent en _____s variables, ce qui donnait des alliages divers allant de l'or pur à l'or blanc, en passant par l'électrum. Les Egyptiens voyaient dans l'or blanc, comme dans l'argent, une matière plus précieuse que l'or jaune.

The gold occurred naturally alloyed with varying amounts of silver, from fine gold through electrum to white gold, regarded by the Egyptians as silver, a rarer material than yellow gold.(Ald1)

Le dessin, les _____s, le travail en tout point admirables des coffres, des chaises, du lit, du dais d'ébène et de bois de cèdre finement sculptés, aux moulures d'or ciselé et gravé, aux incrustations de faïence bleue et noire ou de cornaline, témoignent d'une recherche extrêmement raffinée et, en même temps, d'une parfaite sobriété.

The superb design, proportions, and workmanship of these boxes, chairs, bed, and canopy with their fine work in carved ebony and cedar wood, their overlays of molded, chased, and engraved gold and their inlays of blue and black faience and red carnelian, display a taste that is both highly luxurious yet under perfect restraint.(Ald1)

Avec le transfert de la capitale vers le Nord sous la XIIe dynastie, le tombeau royal reprend son aspect bas égyptien, en particulier sous Sésostris Ier dont la pyramide, à Lisht, est directement inspirée du monument funéraire de Pépi II, non seulement par ses _____s, sa conception et sa thématique décorative, mais encore par le style même de ses reliefs.

With the transfer of the capital from Thebes to the North in Dynasty XII, there came a return to the Lower Egyptian form of Royal tomb, particularly under Sesostris I who erected a pyramid at Lisht which shows the direct inspiration of the funerary monument of Phiops II, not only in its size, plan, and scheme of decoration but in the very style of the reliefs.(Ald1)

 

$H proportionné/e/s     (adj) proportioned

Notons pourtant certaine boîte harmonieusement _____e, au cloisonnage intérieur d'une exécution irréprochable, qui a été exhumée dans un état quasi parfait et dont le montage, strictement accordé aux qualités fonctionnelles du bois, atteste que l'époque était capable d'exploiter ce matériau à des fins esthétiques.

But a severely proportioned box divided into compartments which has survived almost intact is constructed strictly according to the functional qualities of timber, showing that the exploitation of wood for its own sake was well understood.(Ald1)

 

$H proportionner     to proportion, adjust

, et qu'il doit _____ ses découvertes à la possibilité qu'il aura de les exploiter:

, and that he should ration his discoveries according to the time available for drawing conclusions from them.

 

$H propos (le)     discourse, talk, words; remark, utterance; purpose

(D) à _____

(D) by the way; relevant, pertinent

 

Le premier, une sorte de prophétie post eventum baptisée par les égyptologues Prophétie de Néferti, expose comment, sous le glorieux règne de Snéfrou (IVe dynastie), le grand prophète Néferti, convoqué à la cour afin de divertir le roi par des «_____ choisis», raconta ce qui était arrivé au pays en un lointain passé. La formulation de la Prophétie rappelle celle des Lamentations:

The first of them is a sort of post-hoc prophecy, known to Egyptologists as The Prophecy of Neferti, and describes how in the spacious days of King Sneferu of Dynasty IV a great prophet, Neferti, is called to the Court to divert the King with 'choice speeches.' He describes what is to happen in the land in the distant future, using phrases which recall those of The Admonitions of an earlier date: (Ald1)

, mais aussi à _____ de cercles comportant des pierres de visée, en Écosse par exemple.

, but also in connection with circles containing sighting stones, for example in Scotland.

 

Peut-être un système de corégence bien réglementé a-t-il existé depuis les origines, mais, les pharaons s'étant généralement montrés fort réticents à _____ de cette pratique, il est difficile de trouver des indices pour le confirmer.

It may be that a well-regulated system of co-regency existed from the beginning, but as the Pharaohs were usually very reticent about this practice, the evidence is difficult to extract.(Ald1)

Les fables colportées par les drogmans à _____ de la construction du groupe de Gizeh, courantes au temps où Hérodote visita l'Egypte, et la partialité du récit biblique sur la captivité d'Israël ont été à l'origine de l'idée populaire selon laquelle le peuple égyptien opprimé peinait sous la houlette de chefs de corvée privilégiés.

The dragomans' stories of the building of the Giza pyramids, current by the time Herodotus visited them, and the biased Biblical accounts of Israel in bondage, have promoted the popular idea that Ancient Egypt was inhabited by an oppressed people toiling under privileged task-masters.(Ald1)

Le rôle du soleil a sourvent été évoqué à _____ de l'orientation donnée aux couloirs des dolmens, à Newgrange

The role of the sun has often been evoked in connection with the orientation of dolmen passages, at Newgrange

 

A ces oeuvres viennent s'ajouter des autobiographies, des modèles de lettres, des recueils de proverbes et de maximes dans la tradition des «sagesses» des siècles passés, des comptes rendus, des rôles d'imposition, des clefs des songes, une nomenclature de rois (malheureusement fragmentaire), ainsi que tout un corpus de papyrus contenant des comptes rendus d'audiences, des testaments, des contrats de mariage, un curieux cas d'adoption, le rapport d'une commission d'enquête royale qui eut à connaître d'une conspiration de harem qui fut à l'origine, semble-t-il, de l'assassinat de Ramsès III, et les procès-verbaux concernant les conclusions auxquelles aboutit la justice à _____ du pillage généralisé des sépultures qui sévit sous les derniers Ramessides.

In addition to these literary works, there are autobiographies, model letters, books of proverbs and maxims in the tradition of the 'teachings' of earlier ages, accounts, taxation-rolls, horoscopes, dream interpretations, a sadly damaged list of kings, and a body of juridical papyri dealing with law-suits, wills, marriage settlements, a curious case of adoption, and the report of a Royal Commission which investigated the harem conspiracy that appears to have ended the life of Ramses III, and the proceedings of other tribunals which looked into allegations of widespread tomb-robbery during the reigns of the last Ramessides.(Ald1)

; nous avons déjà évoqué, à _____ du travail sur le chantier, l'impossibilité de tout prendre en compte, et d'une manière totalement neutre;

We have already mentioned in connection with work on the site, the impossibility of taking into account with complete impartiality.

 

Incidemment, tout en copiant des lettres-modèles, des poèmes célébrant le roi et ses résidences, les _____ échangés entre deux scribes érudits engagés dans un débat littéraire, il apprenait des termes de géographie et de mathématiques, des vocables étrangers, le nom des denrées, des objets dont s'équipaient les voyageurs, les noms des fêtes religieuses, des parties du corps et ainsi de suite.

Geography, mathematics, foreign words, articles of trade, travelling equipment, religious feasts, parts of the body, and so forth, were learnt incidentally in copying stock-letters, poems on the King and his Residences, and the various exchanges in a literary controversy between two learned scribes.(Ald1)

Il faut signaler à ce _____ tout un ensemble de travaux récents sur les sites en milieu noyé d'Italie du Nord, de

Connected with this is a whole group of recent works on sites in submerged environments in northern Italy,

 

Et l'intuition vous vient, fort à _____, qu'un nonconformisme inspiré s'y révolte, pour une fois, contre l'

It almost seems as though an inspired non-conformist had decided to rebel, for once, against the

 

 

$H proposé/e/s     1. (adj) proposed, offered; 2. pp of proposer = to propose, offer

Si le terme de Mésolithique, _____ dès 1892 pour cette période de transition, n'est pas immédiatement adopté,tout le monde

The term Mesolithic was suggested for this transitional period in 1892.

D'autres professeurs, comme F. Holste, ... ont _____ pour la protohistoire des systèmes de chronologie relative plus ou moins proches les uns des autres, qui

Other authorities, such as F. Holste, ..., suggested various systems of relative chronology which

La reconstitution théorique _____e ici, à partir de pièces réelles qui ne furent pas trouvées ensemble, est

The reconstruction suggested here, based on actual places, is

Une datation plus basse (débuts du IIe mill.) est généralement _____e pour les tombes de Géants de Sardaigne.

A later date (beginning of the 2nd mill.) is generally suggested for the tombs of the giants in Sardinia.

D'autres divisions seront _____es plus tard par divers chercheurs, mais

Other researchers later suggested various divisions, and

 

$H proposer     to propose, offer

, mais c'est en 1865 que J. Lubbock propose pour ceux-ci les termes de Paléolithique et de Néolithique.

In 1865 John Lubbock suggested the terms Paleolithic (Old Stone) and Neolithic (for those)

En 1680, l'archevêque Ussher propose pour la création de l'homme la date de 4004 avant Jésus-Christ.

In 1650, Archbishop James Ussher had proposed the date of 4004 BC for the creation of mankind.

Ce schema propose une délimitation hypothétique des zones de vente, pour chacun des principaux centres.

This diagram proposes a hypothetical demarcation of the areas of sale for each of the principal centers.

, Lartet propose une division des temps paléolithiques fondée sur la faune.

Lartet proposed a division of Paleolithic periods based on animal life.

, et il faut attendre le début...pour que le Danois J.-C. Thomsen propose, en 1819, de les classer en trois âges:

, but in 1819 the Danish antiquarian C. J. Thomsen suggested classifying them in three ages

, c'est d'abord vers l'Orient qu'ils se tournent, où de grandes civilisations leur proposent des produits et des techniques supérieurs:

, they first turned to the east, where great civilizations offered them superior products and technology;

lorsqu'il est déjà trop tard -- la chance de _____, au lieu de s'opposer.

when it is too late -- the chance to propose rather than to oppose.

 

$H proposer se     to plan, intend

, qui se proposait de mettre un terme au chaos suscité par le zèle brouilllon et myope des «antiquaires».

, who sought to put an end to the chaos caused by the confusing zeal and myopia of the 'antiquaries.'

 

$H proposition (la)     proposition, proposal; motion, suggestion

 

$H propre/s     1. (adj) after noun = clean, neat, tidy; proper, correct, fitting, appropriate; peculiar; right; before noun = own;

2. (le) characteristic, attribute; property; proper sense

, mais comme le lieu d'une évolution _____.

, but as having undergone a distinctive evolution of their own.

 

Par l'effet d'un chance rare, on a retrouvé à la fois le bas-relief saïte et la fresque originale qui avait servi de modèle au sculpteur, et il n'est pas peu réconfortant de constater que les détails qui ont séduit l'artiste saïte sont précisément ceux auxquels va notre _____ admiration.

By a rare freak of chance a Saite version in bas-relief has survived, as well as the original painting from which it was copied, and it is not a little reassuring to see that the extracts that appealed to the Saite artist are precisely those that have won our admiration.(Ald1)

Petrie menait une vie frugale dans le camp et il était fréquemment son propre photographe, son propre chimiste, son propre copiste, son _____ artiste, son propre manoeuvre.

He lived frugally on camp, often acting as his own photographer, chemist, copyist, artist, and handyman.(Ald1)

sa _____ barque

his own barque

 

L'esprit de l'homme s'attachera à son _____ bien-être...

a man's spirit will be concerned with his own welfare....(Ald1)

(D) de mon _____ chef

(D) on my own authority

 

Petrie menait une vie frugale dans le camp et il était fréquemment son propre photographe, son _____ chimiste, son propre copiste, son propre artiste, son propre manoeuvre.

He lived frugally on camp, often acting as his own photographer, chemist, copyist, artist, and handyman.(Ald1)

Cela ne signifie cependant point qu'il exerçait une autorité arbitraire, même si la fiction établie voulût qu'il ne consultât que son _____ «coeur» il pouvait aussi tenir compte de l'oracle d'un dieu.

This does not mean that he ruled arbitrarily, though it was a fiction that he consulted only his own 'heart'; also he might take heed of the oracle of a god.(Ald1)

Il apparaît que ces Khabirou étaient des «personnes déplacées» qui, hommes et femmes, erraient comme des bandes de brigands, se maintenant probablement dans des régions d'accès malaisé éloignées des routes militaires et intervenant dans la politique locale en louant leurs services à titre de mercenaires lorsqu'ils ne se battaient pas pour leur _____ compte.

The Khabiru appear to have been displaced persons of both sexes moving around like robber-bands and probably keeping to difficult country away from the military high-roads, and intervening in the local politics by accepting service as mercenaries when they were not fighting on their own account.(Ald1)

Le bas est donc un principe spirituel qui peut apparaître indépendamment de son support physique, agir pour son _____ compte, «représenter» en quelque sorte son patron.

The ba is thus the spiritual principle which could appear independently of its physical support and act on its own account, as the representative, as it were, of its owner.

 

Petrie menait une vie frugale dans le camp et il était fréquemment son propre photographe, son propre chimiste, son _____ copiste, son propre artiste, son propre manoeuvre.

He lived frugally on camp, often acting as his own photographer, chemist, copyist, artist, and handyman.(Ald1)

Hatshépsout, qui manifestait une dévotion toute particulière à Amon dont l'oracle légitima sans aucun doute son usurpation, construisit à Deir el-Bahari un temple somptueux consacré au dieu et à son _____ culte funéraire.

She was particularly devoted to the worship of Amun, whose oracle doubtless sanctioned her seizure of power, and built a splendid temple dedicated to him and her own funerary cult at Deir el-Bahri.(Ald1)

ou par un façon _____ de doser et de recevoir les influences,

or by its own manner of giving and receiving influences,

 

On peut cependant objecter que ceux de Deir el-Médina étaient des artisans qualifiés dont certains avaient une aisance suffisante pour posséder en _____ des tombeaux décorés avec raffinement.

It may, however, be properly argued that the workmen of Deir el-Medina were skilled craftsmen some of them wealthy enough to have handsomely decorated tombs of their own.(Ald1)

Au milieu de la VIe dynastie, l'Egypte était retombée dans l'état où elle se trouvait avant Ménès: une fédération de potentats locaux gouvernant chacun son _____ district dans son seul intérêt.

By the middle of Dynasty VI, Egypt was almost back to the state from which Menes had rescued her, a federation of feudal potentates each governing his own district for its benefit alone.(Ald1)

met en oeuvre une méthodologie _____ élaborée au cours des dernières années.

Here the methodology has been greatly developed over the past few years.

 

Ses reliefs furent copiés, dans le style et dans les sujets, par les pharaons du Moyen et du Nouvel Empire, désireux de se tourner vers un passé qui leur paraissait glorieux par contraste avec leur _____ époque.

Its reliefs were copied both in style and substance by the Pharaohs of the Middle and New Kingdoms, anxious to return to the traditions of a past which seemed the more glorious by contrast with what had followed it.(Ald1)

Fig. 49. Youti, chef des sculpteurs de la reine Tiy, mettant la dernière main à une statuette de sa _____ fille, Béketaton. D'après un relief du tombeau de Huya, Amarna.

Fig. 49. Yuti, the chief sculptor of Queen Tiy, putting the finishing touches to a statuette of her daughter Beket-aten; after a relief in the tomb of Huya at Amarna.(Ald1)

Néanmoins, les pharaons suivants s'attachèrent tous à affirmer leur légitimité dynastique en épousant la première héritière admissable, c'est-à-dire leur _____ fille, issue de la grande épouse.

Yet each King subsequently consolidated his claims by marrying the first eligible heiress, his own daughter by the principal wife.(Ald1)

Le mariage entre membres de ces deux familles conduisit à la réunification de la Haute et de la Basse Egypte sous un seul monarque, mais cette fusion demeura théorique: Amon-Rê et ses intermédiaires humains continuèrent d'exercer leur _____ loi sur la Thébaïde.

The intermarriage of these two families reunited Upper and Lower Egypt under one king but the union was only nominal, and thereafter a separate rule was exercised in the Thebaid by Amun-re and his human agents.(Ald1)

Petrie menait une vie frugale dans le camp et il était fréquemment son propre photographe, son propre chimiste, son propre copiste, son _____ artiste, son propre manoeuvre.

He lived frugally on camp, often acting as his own photographer, chemist, copyist, artist, and handyman.(Ald1)

et faire exposer à Thèbes et en Nubie les corps de sept chefs syriens tués de sa _____ massue.

(to see), or the seven Syrian princes whom the king slew with his own mace, afterwards displaying their bodies at Thebes and in Nubia.

 

le socle de l'une des statues du roi où est gravé, a côté de son _____ nom, Néteri-khet, celui d'Imhotep avec

the pedestal of one of the king's statues on which, near his name Neteri-khet, is engraved that of Imhotep with

 

Petrie menait une vie frugale dans le camp et il était fréquemment son _____ photographe, son propre chimiste, son propre copiste, son propre artiste, son propre manoeuvre.

He lived frugally on camp, often acting as his own photographer, chemist, copyist, artist, and handyman.(Ald1)

Fig. 29. Reconstitution des complexes pyramidaux de Néférikarê, Niouserrê et Sahourê à Abousir. L'ensemble de Néférikarê n'était pas terminé à la mort du pharaon et Niouserrê utilisa la chaussée du monument de son prédécesseur pour sa _____ pyramide. A l'arrière-plan, les temples solaires de Ouserkaf et Niouserrê.

Fig. 29. Reconstruction of the pyramid complexes of Nefer-ir-ka-re, Ne-weser-re and Sahu-re at Abusir. The complex of Nefer-ir-ka-re was incomplete at his death and the causeway was later adapted by Ne-weser-re for his own pyramid. In the far distance are the sun-temples of Weser-kaf and Ne-weser-re.(Ald1)

Il n'était guère plus que le premier d'une multitude de potentats jaloux, comme les monarques d'Héliopolis qui poussaient l'arrogance jusqu'à dater les événements d'après les années de leur _____ règne comme s'ils eussent été les souverains.

He was little more than the first among a number of jealous equals, such as the nomarchs of Hermopolis who arrogantly dated events to their own regnal years like any king;(Ald1)

, ne sauraient prétendre au statut d'un art _____ si

, cannot claim to be of the status of an art proper if

 

Pianki obligea la Divine Epouse Shapénoupet Ire à adopter comme héritière sa _____ soeur Aménardis Ire.

Pi-ankhy obliged the Divine Consort Shepen-wepet I to adopt his sister Amenirdas I; and(Ald1)

Fin connaisseur en armes, archer infaillible et puissant, rameur infatigable sur son _____ yacht,

A great fighter, the strongest man to draw a bow, a powerful oarsmen in his own boat

 

Les grands pharaons de ce temps ne sont pas simplement des noms; nous possédons quantité d'objets qui leur appartinrent en _____: sceptres, armes, chars, bijoux, parures, boîtes à fards, jouets.

Its great Pharaohs are more than mere names; we have many of their personal possessions, their scepters, weapons, chariots, jewels, and finery, their very paint-boxes and toys.(Ald1)

Bien qu'ils eussent adopté dans leur quasi-totalité les rites funéraires _____s à la personne royale, les nomarques de la Première Période Intermédiaire se faisaient toujours enterrer dans des tombes rupestres, pratique qui, à quelques rares exceptions près, continua d'être observée pour les tombeaux privés des riches pendant tout le Moyen Empire.

While the nomarchs of the First Intermediate Period had taken over most of the style and ritual of Royal burial, they were still interred in rock-cut tombs, a practice which continued for wealthy private burials with a few exceptions throughout the Middle Kingdom.(Ald1)

Si ces divers Etats voyaient d'un assez mauvais oeil un «grand frère» s'immiscer dans leurs affaires, ils n'étaient cependant que trop disposés à en tirer profit et emboîtaient le pas à la puissance dont l'étoile montait, s'efforçant d'obtenir son concours pour réaliser leurs _____s ambitions.

While these various States hardly welcomed the interference of a Big Brother, they were only too ready to turn intervention to their own advantage, following the Power whose star was in the ascendant and seeking its assistance in promoting their own local ambitions.(Ald1)

Et pas seulement leurs _____s ancêtres, mais les Anciens en général.

and not only the native past, but Antiquity itself.(Ald1)

Mais l'écrivain grec passe sous silence les calamités _____s au pays, néglige les corvées pénibles que requiert l'aménagement des eaux et

But the Greek writer passed over in silence the special calamities which befell the country. He ignores the hard corvées of tending the banks, and

 

Selon Manéthon, Amménémès fut assassiné par ses _____s chambellans.

According to Manetho, Ammenemes was murdered by his own chamberlains, and (Ald1)

Le premier des Psammétique s'affranchit de la tutelle de l'Assyrie, alors en proie à ses _____s difficultés.

The first Psammetichos freed himself from the overlordship of Assyria which was now beset with its own troubles.(Ald1)

L'étude scientifique des Egyptiens de l'Antiquité avait commencé presque d'un seul coup: pour la première fois depuis Théodose, ils pouvaient de nouveau faire entendre leur voix à travers leurs _____s écrits.

Almost at a blow the scientific study of the Ancient Egyptians had begun: for the first time since Theodosius they could speak through their own writings.(Ald1)

Il ne fait guère de doute que l'humble scribe villageois enseignait ses _____s enfants, voire ceux de ses proches parents.

Humbler village scribes would doubtless reach their own children, and might also take a number of pupils from near relatives.(Ald1)

Ces sépultures et l'immortalité dont elles étaient la garantie étaient des dons gracieux du roi, mais lorsque les gouverneurs commencèrent à se faire inhumer dans leurs _____s provinces, ils s'arrogèrent inévitablement quelque chose des divins privilèges du pharaon lui-même.

Such tombs and the immortality they assured were in the gift of the king; but when local governors began to make tombs in their own districts they inevitably took over something of the divine privileges of the Pharaoh himself.(Ald1)

Quand Hérodote rapporte ce qu'il a vu de ses _____s yeux, ses opinions sont généralement perspicaces et fort précieuses;

When he is reporting what he saw with his own eyes his opinions are generally shrewd and of considerable value;(Ald1)

L'égyptien avait cependant ses caractéristiques _____s, et si le langage ne représente jamais que l'expression naturelle du génie d'un peuple, il importe de remarquer que cette langue se définit par sa concision, son réalisme concret et un sens aigu de l'observation.

The Egyptian language, however, had its own peculiarities, and if speech is but a natural expression of the genius of a people, we must remark that Egyptian is characterized by its conciseness, concrete realism, and keen observation.(Ald1)

 

$H proprement     neatly, cleanly, tidily; properly, correctly, appropriately

qui interfèrent avec les pratiques _____ commerciales et qui pour la plupart nous échappent.

which disrupted or affected genuine commercial practices, and it is very difficult for us to interpret finds accurately.

 

Au-delà du phénomène du dolmen _____ dit, des monuments très originaux sont apparus en Méditerranée.

Apart from the phenomenon of the dolmen itself, highly original monuments appear in the Mediterranean.

 

Presque aussitêt à l'Ouest du serdab, vient buter contre la pyramide le mur extérieur du temple funéraire _____ dit, situé ici exceptionnellement au Nord.

Almost immediately west of the serdab and abutting on the pyramid, was the outer wall of the funerary temple, properly so called, here situated exceptionally on the north.

 

La tombe de Djéser _____ dite (et peut-être aussi de Sanakht, son prédécesseur) se trouvait sous un gigantesque escalier de pierre à six gradins s'élevant dans le ciel jusqu'à une hauteur de plus de soixante mètres.

The actual tomb of Djoser, and perhaps also that of his predecessor Sa-nakht, were beneath a giant stone staircase of six stages reaching towards the sky-realms for a height of over two hundred feet. (Plate 6)(Ald1)

L'égyptianisation de la Nubie et du Koush était si poussée à la fin du Nouvel Empire que l'intervention du vice-roi, faite au nom de l'ordre et de la loi, dans les affaires de l'Egypte _____ dite, était décisive.

The Egyptianization of Nubia and Kush was so effective that at the end of the New Kingdom, the Viceroy intervened decisively in the affairs of Egypt proper in the name of law and order.(Ald1)

Un cran au-dessus, et le voilà scribe des recrues, poste de grande importante qu'occupa, par exemple, Aménophis-Fils-d'Hapou, et dont le titulaire avait la haute main sur la conscription et affectait les recrues dans différents services, soit dans l'armée _____ dite, soit aux travaux publics dont la main-d'oeuvre était fournie par la troupe.

A further elevation would be to scribe of recruits, a very important post held for example by Amenophis-son-of-Hapu, who superintended conscription and the allocation of recruits to various services, either in the Army proper on the public works for which the Army supplied labor.(Ald1)

Au Gravettien (entre 25 000 et 18 000 avant notre ère), les oeuvres pariétales _____ dites apparaissent.

In the Gravettian period (25,000-1800 BC) significant works of mural art appeared.

 

Avant d'étudier les voies commerciales _____ dites, avec la distribution et la consommation,

Before studying commercial routes proper, with their distribution and consumption

 

Les documents _____ égyptiens sont de deux sortes: ceux de nature littéraire et ceux de nature archéologique.

The evidence from Egypt itself is of two kinds, the literary and the archaeological.(Ald1)

les problèmes _____ techniques

the technical problems

 

 

$H propreté (la)     cleanliness; neatness, tidiness; honesty, decency

$H propriétaire/s (le)     owner, proprietor, landlord

Les cadeaux des métayers à leur _____

Presents of tenant farmers to their owners

 

Les esclaves agriculteurs qui...étaient sous les ordres d'un intendant, le vilicus, lui-même esclave du _____.

The farmer-slaves, who..., were under the leadership of a steward, the vilicus, himself a slave of the owner.

 

(D) _____ foncier

(D) landowner

 

Une simple déclaration faite devant témoin par son _____ suffisait à affranchir l'esclave qui devenait «homme libre du pays de Pharaon» et on lit dans un document qui nous est parvenu qu'une veuve choisit pour héritiers les enfants de son défunt et d'une esclave plutôt que des parents plus proches.

A simple declaration by the owner before witnesses was apparently sufficient to make a slave into a 'freedman of the land of Pharaoh,' and one document has survived in which a woman adopted as her heirs the offspring of her dead husband and a female slave they had purchased, in preference to nearer relatives.(Ald1)

et perdues par leur _____, au cours d'une guerre, d'un naufrage ou de toute autre circonstance.

and lost by their owner, in a war, perhaps, or a shipwreck or any other circumstances.

 

, offrant solennellement au _____, ou plutôt à son représentant, des cadeaux en nature:

, solemnly offering the owner, or rather his representative, presents in kind:

 

2 cours, séparées d'un mur: dans la première, la résidence du _____, souvent précédée d'un galerie de façade;

Two courtyards are divided by a wall: in the first was the residence of the owner, often having a portico;

 

Ces riches pâturages fournissaient du lait et du miel et les _____s aisés y envoyaient leur bétail à l'engrais.

The rich pastures produced both milk and honey and it was thither that the magnates sent their beasts to be fattened.(Ald1)

 

, qui auraient été à la fois des négociants et des _____s fonciers,

, wealthy merchants and landowners,

 

Mais les _____s, les scribes des grandes administrations, les prêtres qui participaient au repas des dieux,

But the landowners, and senior officials, priests who took part in the feasts for the gods,

 

L'économie nationale dépendait pour une large part de la dîme versée par les institutions latifundiaires et par les _____s, qu'il s'agisse des grands temples ou de vétérans établis à leur compte.

The State economy was largely dependent upon the tithes collected from the land-owning institutions or individuals, whether they were large temples or veteran soldiers settled upon the land.(Ald1)

 

$H propriété/s (la)     property, realty; estate; ownership; quality, characteristic; propriety, correctness

Ces stèles plates sur lesquelles était notée la liste des pièces de l'équipement funéraire étaient remises aux courtisans par le pharaon et avaient presque la valeur d'un titre de _____.

These slab-stelae with their lists of equipment were given to their courtiers by the Pharaohs almost as a certificate of ownership;(Ald1)

Tous les biens, tous les produits, _____ du pharaon, étaient répartis par ses seuls agents.

All goods and produce belonged to the Pharaoh and were distributed only by his agents.(Ald1)

La terre appartenait au pharaon et la _____ privée se créait seulement par le don du roi.

The land belonged to the king and private property was created only when he made gifts.(Ald1)

À plus forte raison, on ne saurait accepter que le fouilleur, au nom d'une prétendue _____ scientifique, se reserve, quelquefois pendant des dizaines d'années, le droit de publier

It is also inadmissible for a fieldworker to reserve for himself the right, sometimes for decades, to publish

Une reconnaissance systématique, entreprise depuis 1969 par une équipe internationale, a permis de retrouver au sol ces limites de _____s,

A systematic reconnaissance, in which an international team has been engaged since 1969, has made possible the discovery on the ground of these property boundaries,

Dans les grandes _____s, on brassait en outre régulièrement de la bière semblable à la moderne bouza de Nubie.

Beer, similar to the modern Nubian bouza, was brewed daily in the larger households.(Ald1)

 

$H propulser     to propel

$H propulseur     1. (le) propeller; 2. (adj) propelling, propulsive

$H propylée/s (la)     propylon, pl. propylaea

les reliefs de leurs abaques et de leurs _____s évoquent

on the abaci and propylaea are reliefs showing

 

$H propylon (le)     propylon

_____ du sanctuaire d'Athèna

propylon, sanctuary of Athena

 

$H propylône (le)     propylon

$H prorogation (la)     prorogation, prolongation

$H proroger     to extend, prorogue

$H prosaïque     (adj) prosaic; flat, dull, matter-of-fact

$H proscrire     to prohibit, proscribe; to outlaw; to banish

$H proscrit     1. (adj) proscribed, forbidden; 2. (le) proscript, outlaw

$H proscenium (le)     (theatre) proscenium

$H proscynème     proscyneme???

$H prose (la)     prose

$H prospecteur (le)     prospector, miner

$H prospection/s (la)     prospection; prospecting; canvassing (comm.)

La _____ aérienne permet de repérer, en même temps que les voies romaines (traits rouges),

Aerial surveys enable identification of Roman roads (red lines),

; la _____ aérienne reconnaît dans nos grandes plaines l'emplacement et le plan des villes antiques, la densité de

Aerial survey identifies across broad sweeps of landscape the sites, plans and densities of

, et la _____ de cette région se poursuit actuellement.

where a survey of the region is still going on.

La _____ est devenue indispensable pour étendre la recherche à des sites aussi larges:

Field surveying has become indispensable to any research of large sites;

Les méthodes de _____ géophysique au sol sont aussi très efficaces pour détacher

Geophysical surveying methods, using such techniques as soil resistivity, are also very effective in detecting

_____ magnétique

magnetic or resistivity surveys

est sans conteste l'un des résultats les plus spectaculaires de la _____ par photographie aériennes.

, is without doubt one of the most spectacular achievements of prospecting by means of aerial photography.

Il n'est pas jusquà la _____ qui n'ait bénéficié de techniques toujours plus neuves:

In addition, surveys of terrain have benefited from new techniques:

On imagine quel rôle est appelé à jouer, dans cette perspective, le développement des techniques de _____ scientifique, que

In this context there is a clear contribution from the development of scientific survey techniques, such as

Une _____ systématique sur un espace géographique hétérogène a montré que

A thematic map of a geographically varied area shows how

P____s.

Archaeology and surveying.

Celle-ci semble avoir bénéficié de _____s intenses et de l'exploitation des principaux gisements existants,

The latter industry seems to have benefited from intensive prospecting and from the exploitation of the main deposits then in existence,

 

$H prospectus (le)     prospectus, handbill, blurb

$H prospère/s     (adj) prosperous, thriving

A la fin du Nouvel Empire, Tanis fut un entrepôt _____ du commerce levantin et acquit de l'importance sous la XXIe dynastie qui en fit son principal centre administratif.

Tanis was once a prosperous entrepôt for the Levantine trade during the Late New Kingdom and grew to importance as the main seat of government during Dynasty XXI.(Ald1)

 

Amménèmes III (1842-1797), qui succède à Sésostris III, règne sur une Égype redevenue _____ et ordonnée.

Ammenemes III, who succeeded Sesostris III ruled over a prosperous and well organized country.

La dynastie suivante occupa le trône pendant un siècle. Ce fut là une période confuse sur laquelle nous possédons peu de détails, mais le grand nombre de rois qui s'y succédèrent nous donne à penser qu'elle ne fut ni _____ ni calme.

, and the following dynasty ruled for a confused century during which we have scant details of too many kings to suggest that it was either prosperous or tranquil. (Plate 33)(Ald1)

Au cours de son règne, long et _____, il parvint à contrôler les côtes du Levant et à prendre Chypre grâce à une marine dont il avait renforcé la puissance.

During his long and prosperous reign, he was able by means of a strong fleet to control the coasts of the Levant and capture Cyprus.(Ald1)

De gros villages y sont le signe de communautés _____s.

Their large villages were the mark of prosperous communities.

 

$H prospérer     to flourish, prosper, thrive, succeed

Sous une administration pacifique et efficace, l'extrême-sud égyptien prospéra; des travaux d'irrigation accrurent la fertilité, de nouvelles villes se créèrent et l'on contruisit une douzaine de temples au moins, dont certains de proportions imposantes comme celui qu'Aménophis III fit édifier à Soleb.

Under a peaceful and efficient rule, the region prospered; irrigation-works improved the fertility of the soil; new cities were founded and at least a dozen new temples built, some of them of great size, such as the one erected by Amenophis III at Soleb.(Ald1)

 

$H prospérité (la)     prosperity, welfare, prosperousness

Le Soleil unique est source de toute _____.  Mais

The one sun was supposed to be the source of all prosperity, but

 

Mentouhotep Ier célébra son jubilé en la trente-neuvième année de son règne. Il occupa le trône cinquante et un ans, durant lesquels il rétablit le paix et rendit à l'Egypte une partie de son ancienne _____.

Menthu-hotep I celebrated a jubilee in his thirty-ninth regnal year and died after a long reign of fifty-one years during which he had a good opportunity of pacifying the land and guiding it back to some of its former prosperity.(Ald1)

Ces querelles à l'échelon hiérarchique suprême ont dû retarder le développement de l'Etat pharaonique et en même temps porter atteinte à son prestige et à sa _____.

This contention at the very head of affairs must have retarded the growth of the Pharaonic State and reduced its prestige and prosperity.(Ald1)

Le Fayoum connut un renouveau de _____ au temps des Ptolémées et de l'occupation romaine; ses décombres nous ont fourni une vaste accumulation d'écrits classiques de toute sorte rédigés sur papyrus qui ont véritablement bouleversé la recherche contemporaine -- mais cela est une autre histoire.

The Faiyum enjoyed a second period of prosperity during Ptolemaic and Roman times, and its rubbish-mounds and cemeteries have surrendered a great hoard of classical texts of all kinds written on papyri, which during the present century has revolutionized Classical studies -- but that is another and different story.(Ald1)

 

Des tombes de plus en plus grandes, de plus en plus luxueuses de la dynastie thinite, on peut déduire que la _____ augementait de façon continue.

A steadily increasing prosperity is to be inferred from the progressive size and magnificence of the tombs of this dynasty.(Ald1)

Le plus long de ces «étés de la Saint-Martin» revint à la XXVIe dynastie, quand une famille de Basse Egypte, originaire de Saïs, fit régner plus d'un siècle la paix et la _____ dans la nation en proie aux convulsions.

The longest of these Indian summers belongs to Dynasty XXVI, when a Lower Egyptian family originating in Sais brought more than a century of order and prosperity to the troubled land.(Ald1)

Les rois énergiques de la XIIe dynastie ont développé la _____ du Fayoum en améliorant le système d'irrigation. Ils édifièrent leurs résidences à Lisht, à la frontière de la Haute et de la Basse Egypte.

The vigorous kings of Dynasty XII increased its prosperity by improving its irrigation and built their residences in the vicinity at el-Lisht on the frontier between Upper and Lower Egypt.(Ald1)

 

La _____ d'une collectivité agricole dépendait des prévisions relatives à la crue annuelle du Nil et à son volume probable ainsi que -- et c'était d'une importance égale dans le cadre d'une société préscientifique -- du moment propice auquel il convenait de célébrer la cérémonie religieuse qui garantissait le succès de toute entreprise.

The prosperity of an agricultural community depended upon forecasting the annual rise of the Nile and its probable volume, and what in a pre-scientific society was just as important, the auspicious moment for a feast or religious ceremony to ensure the success of an undertaking.(Ald1)

Les fouilles conjointes menées par les archéologues anglais et grecs ont notamment montré son étonnante _____ durant les «siècles obscurs» (1100-850 av. J.-C.) qui

Joint excavations by English and Greek archaeologists have shown its astonishing prosperity during the "Dark Ages" (1100-850 BC) which

 

la _____ égyptienne

Egypt's prosperity

 

Mais l'extension du commerce avec l'étranger sous tous ses aspects n'est qu'un indice de la _____ égyptienne.

The extent of all this foreign trade is but an index of the prosperity in Egypt itself.(Ald1)

Tout au long de son histoire, elle demeura un centre de résistance contre l'étranger venu du Nord. Après que ses princes eurent chassé les Hyksôs, elle acquit un prestige et une _____ immenses en tant que siège principal du gouvernement.

Throughout its history Thebes remained a center of resistance to alien rule from the north and after the expulsion of the Hyksos by its princes, it won enormous prestige and wealth as the main seat of government.(Ald1)

 

Les origines de la royauté remontent à la préhistoire, aux temps où, pour les nomades d'Afrique du Nord, la fertilité des pâturages, les troupeaux, la _____ même de l'homme dépendaient de la pluie. Les faiseurs de pluie jouaient alors un rôle vital dans la vie de la tribu.

The origins of the kingship go back to prehistoric days when the nomads of North Africa were still dependent upon rain for the fertility of their pastures, their herds, and themselves, and rain-makers played a vital role in tribal life.(Ald1)

...Égypte a connu si tôt une civilisation très évoluée et une _____ merveilleuse.

...Egypt was able to enjoy, so early, such an advanced civilization and such great prosperity.

 

S'appuyant sur ce corps d'élite et sur une puissante marine, probablement en grande partie phénicienne, les Saïtes furent des princes marchands qui restaurèrent la _____ nationale grâce à des expéditions commerciales, établirent à Daphnae et à Naucratis des ateliers pour les Milésiens, exportèrent le blé et le maïs égyptiens, précédent que les Ptolémées observeront et développeront.

With this corps d'élite and the possession of a strong fleet, probably largely Phoenician, the Saites ruled as merchant princes, restoring prosperity by active commercial ventures, forming factories for Milesians at Daphnae and Naukratis, and setting a precedent for the export of Egyptian corn and wool which was to be followed with greater intensity by the Ptolemies.(Ald1)

, connurent une _____ relative et toute provinciale qui leur permit de participer à des expériences artistiques

, experienced a relative prosperity of a provincial kind, and thus participated in the artistic development

 

Les architectes et les sculpteurs qui s'étaient fait la main en travaillant aux oeuvres d'avant-garde commandées par Hatshépsout se trouvèrent disponibles pour prêter leur concours à son successeur, Thoutmosis III, sous le long règne duquel l'optimisme de l'Egypte nouvelle, que ses succès militaires remplissaient de confiance et conduisaient à la _____, s'exprima par une intense fièvre bâtisseuse.

The architects and sculptors trained on Hatshepsut's pioneer constructions were available for the undertakings of her successor, Tuthmosis III, in whose long reign the buoyancy of the new Egypt, confident and wealthy as a result of its military successes, is expressed in widespread building.(Ald1)

Même sous l'occupation romaine, Memphis conserva sa _____; son déclin et sa mort furent seulement le fait de la conquête arabe: l'envahisseur pilla ses pierres pour construire Le Caire, quinze kilomètres plus au nord sur l'autre rive du Nil.

Even in Roman times Memphis was still prosperous and only suffered decline and extinction when the Arab conquerors pillaged its stone for building Cairo ten miles to the north on the opposite bank of the Nile.(Ald1)

 

 

$H prosterné/e/s     (adj) prostated, bowed down

A cette étape, aucune distinction n'est établie entre les peuples d'Egypte et ceux des contrées limitrophes, tous _____s aux pieds du pharaon, dieu omnipotent.

At this early stage, there is no distinction between the peoples of Egypt and those of adjacent lands who are all prostrate beneath the Pharaoh as an omnipotent god.(Ald1)

 

$H prosterner se     to prostate oneself, bow down

Aton était le dieu céleste par excellence et le pharaon fut sur-le-champ son fils et son corégent devant qui les courtisans se prosternaient plus bas encore qu'auparavant.

The Aten was the heavenly king par excellence, and the Pharaoh was at once his son and co-regent in whose presence the courtiers bow lower than ever before.(Ald1)

Conformément à la tradition, les pharaons de la XVIIIe dynastie eurent, aussi, une résidence dans le Nord, près de Memphis, et l'embellissement de Thèbes commença véritablement avec la reine Hatshépsout qui, faute de prétendant au trône pouvant se réclamer d'une filiation royale en ligne directe, coiffa la couronne et «fit se _____ les Deux Terres devant elle».

The Pharaohs of Dynasty XVIII followed tradition in having a Northern Residence as well near Memphis, and the embellishment of Thebes really began with Queen Hatshepsut who, as the heiress queen, usurped supreme power in default of male claimants of pure descent and made the 'Two Lands to labor with bowed back for her.'(Ald1)

 

$H prostituée (la)     prostitute, harlot, whore, strumpet

$H prostituer     to prostitute

$H prostration (la)     prostration

$H prostré     (adj) prostrate