$H protagoniste (le & la)     protagonist

$H protecteur/s     1. (le) protector; patron; 2. (m. adj) protective; patronizing

génie _____

guardian spirit

 

un fétiche _____

protective amulet

 

Le tout était enfin recouvert d'un tertre _____.

Finally, the whole structure was covered with a protective mound.

 

A l'est, le désert arabique offre le spectacle majestueux de ses montagnes dénudées, sorte de rempart _____ culminant à près de deux mille mètres entre la Vallée et la mer Rouge.

The Arabian desert on the east presents an awe-inspiring landscape as it thrusts a protective range of barren mountains rising to nearly seven thousand feet between the Nile Valley and the Red Sea.(Ald1)

 

Le roi -- et la palette de Narmer en porte témoignage -- était le _____ de l'Egypte, celui qui faisait régner la concorde à l'intérieur et qui foulait aux pieds les ennemis de l'Etat à l'extérieur.

The king, as the Narmer palette makes evident, was the protector of Egypt, producing concord at home and making the State enemies his footstool abroad.(Ald1)

: c'était le socle de la statue colossale de Zeus Sauveur, _____ des marins.

That was the base of the colossal statue of Zeus the Savior, protector of mariners.

 

(forme de la chambre et du couloir, renforcement du tertre _____ qui enserre la construction centrale).

(the form of chamber or passage, or reinforcement of the protective mound enclosing the central structure).

 

Au-dessus du roi plane le dieu-faucon _____, Horus d'Edfou, qui tient le symbole de la vie.

Above him hovers the protective hawk-god, Horus of Edfu, carrying the symbol of life.(Ald1)

--étaient de bons charmes _____s.

--were powerful protective charms.

 

(en 20 Fortune du Jour présent, en 21 Feronia, en 22 Lares _____s sur la mer)

; 20, Fortuna Huiusce Diei [present Fortune]; 21, Feronia; 22, Lares Permarini (protectors of seafarers);

 

 

$H protection (la)     protection, shelter, cover, defense; support, patronage

sous la _____ de formes divines

protection by divine forms

 

Dans l'une et l'autre région, l'unité politique de base était la communauté locale dépendant d'une ville ou d'un groupe de villages placé sous l'égide d'une variante locale d'un des dieux universels, et qui recherchait la _____ de quelque chef puissant.

In both regions the basic unit of government was the local community clustered around a town or group of villages, under the aegis of a local variant of one of the universal gods, and looking for leadership to some powerful headman.(Ald1)

Pour assurer la _____ des ouvriers contre les chutes de blocs toujours possibles,

In order to ensure the protection of the workers against the possible falling of blocks,

 

Détail d'une statue assise de Chéphren, de taille légèrement supérieure à la normale, en diorite gris-vert, représentant le roi sous la _____ du dieu-faucon Horus.

Detail from a seated statue of King Chephren a little over life-size, in grey-green diorite showing the King under the protection of the hawk-god Horus.(Ald1)

la chambre s'avéra une _____ efficace, car

the chamber proved itself to be an efficient protection, since

 

, le plan d'ensemble des villages et leur organisation, enfin les systèmes de _____ ou de délimitation.

, in short the systems of protection and demarcation.

 

-- ce travail pouvant se limiter à quelques actions de consolidation et de _____, indispensables parce que

Such work may extend no further than the kinds of preservative measures necessary because

 

 

$H protectorat (le)     protectorate

$H protectrice/s     1. (la) protectress; patroness; 2. (f. adj) protective; patronizing

figurines _____s

divine protectors?; protective figurines?

 

, l'une des deux _____s de la royauté égyptienne.

, one of the protectresses of the Egyptian royalty.

 

$H Protée     Proteus

La première est une dédicace en dix vers du célèbre phare d'Alexandrie adressée à _____,

The first is a dedication in ten verses on the celebrated Pharos (lighthouse) of Alexandria, addressed to Proteus,

, et il ne saurait manquer d'atteindre Zeus Sauveur, ô _____, celui qui navigue en ces parages».

, and he will not fail to reach Zeus the Savior, O Proteus, he who navigates in these parts."

"Cette sauvegarde des Grecs, ce veilleur de Pharos, ô seigneur _____, c'est Sostratos qui l'a érigé,

"This safeguard of the Greeks, this watcher over Pharos, O lord Proteus, was erected by Sostratos

à _____, dieu marin, pasteur de phoques, maître de l'île de Pharaos selon Homère:

to Proteus, sea god, guardian of seals, and according to Homer master of the island of Pharaos:

 

$H protégé/e/s     1. (le) protégé, favorite; protected; 2. (adj) protected, shielded, sheltered

Il fut, en effet, providentiellement _____ de tout contact avec l'extérieur par l'adjonction du vaste terre-plein

It was providentially protected from any contact with the outside by the addition of a vast platforms

 

_____ par le dieu Amon

protected by the god Amon

 

Le scribe royal Ramsès-nakht _____ par Thot-cynocéphale

the royal scribe Ramessenakht with Thoth

 

Les luttes intestines qui dressaient les provinces les unes contre les autres se trahissent de façon patente dans la décoration des modèles de barques funéraires dont la cabine est _____e par de larges boucliers de cuir.

The internecine strife between one province and its neighbors is evident in the decoration of the model funerary boats with their cabin-roofs protected by large ox-hide shields.(Ald1)

Modèle de barque funéraire en bois peint. Le défunt figure sous l'aspect d'une momie exposée sur une bière _____e par un dais.

Painted wooden model of a funerary boat with the deceased represented as a mummy on a bier under a canopy,(Ald1)

Leur base était _____e par un rempart muni d'un parapet crénelé plongeant sur un fossé escarpé taillé dans le roc et dont la profondeur dépassait 6 m.

The foot of the wall was protected by a rampart with a loop-holed parapet overhanging the scarp of a rock-cut ditch more than 20 ft deep.(Ald1)

Découverte en 1978, cette tombe intacte était _____e par un tumulus en partie arasé de 60 mètres de diamètre.

Discovered in 1978, this intact tomb was protected by a partly leveled mound 60 m (192 ft) across.

 

pour y voir une curieuse momie _____e par un vitrage.

to see a very strange mummy, which is protected by a glass front.

 

: une parc archéologique peut présenter les ruines _____es et expliquées;

Thus an archaeological park may be organized to display ruins that are preserved and explained to the public.

 

: murs de plus en plus épais, entrées _____es, remparts et tours construites en pierres sèches,

: the walls get thicker and thicker, the entrances are well guarded, drystone towers and ramparts are built,

 

De la même manière, les objets arrachés au sol doivent être nettoyés, _____s

In the same way, objects taken from the earth must be cleaned and preserved:

 

Fig. 41. Bateau de guerre égyptien. Les rameurs sont _____s par de hauts plats-bords et défendus par des soldats coiffés d'un casque rembourré. Installé dans la hune, un combattant armé d'une fronde attaque un navire philistin de la flotte combinée des Peuples de la Mer. D'après un relief du temple de Ramsès III à Médinet Habou.

Fig. 41. Egyptian warship with oarsmen protected by high gunwales, soldiers in padded helmets, and a slinger in a crows-nest engage a Philistine boat in the combined fleet of the Sea-Peoples; from a relief in the temple of Ramses III at Medinet Habu.(Ald1)

De part et d'autre, deux fantassins, _____s par un casque à cimier et un large bouclier, possèdent, chacun, deux

On either side are two foot soldiers, protected by crested helmets and large shields, each armed with two

 

 

$H protégeant     (participle) protecting, shielding, sheltering

mitra crétois (plaque _____ le ventre): sphinx

Cretan armor: 2 sphinxes face to face

; appuyé au mur un couvercle _____ un bouclier d'apparat prodigieux à décor d'or, d'ivoire et de verre,

; attached to the wall a cover protecting a prestigious ceremonial buckler with gold, ivory and glass decoration,

 

$H protège-cuisse (?)     ???

onos (_____ pour filer)

epinetron (thigh-guard)

 

$H protéger     to protect, shield, shelter

Fig. 37. Reconstitution du temple funéraire de Mentouhotep Ier à Deir el-Bahari, Thèbes occidentale. Dans la cour poussaient des tamaris et huit grands sycomores protégeaient de leur ombre les statues du roi.

37 Reconstruction of the funerary temple of Mentu-hotep I at Deir el-Bahri, Western Thebes. In the courtyard was planted a grove of tamarisks with eight larger sycamore-figs shading statues of the King.(Ald1)

, une construction en troncs formant un toit à deux pans protégeait une double inhumation princière de la fin de

, a structure of trunks formed a double-sloped roof protecting a princely double burial dated to the end of

 

et protégeait une tombe divisée en trois compartiments contenant

and covered a tomb divided into three compartments, (each) containing

 

Ce type de statuettes est particulier à l'équipement funéraire du Moyen Empire. Elles servaient peut-être d'amulettes destinées à _____ la sépulture ou à aider le défunt à renaître en tant qu'esprit vivant.

Such figurines are peculiar to Middle Kingdom burials in which they may have served as amulets to protect the tomb or assist the rebirth of the dead man as a living spirit.(Ald1)

C'est pourquoi il est compréhensible que les différents États se préoccupent toujours davantage de _____, et

But it is also remarkable that different countries are taking a constantly increasing interest in the preservation and

 

 

$H protéger se     to protect, shield, or shelter oneself

$H protège-tête (?)     head-guard???

_____ pour un cheval

Horse's head-guard

 

$H protestant     1. (le) Protestant; 2. (adj) Protestant

$H protestation/s (la)     protest, protestation

Outre les Lamentations d'Ipouer, cette littérature comporte un Dialogue entre un Homme méditant sur le Suicide et son Ame et Les Complaintes du Paysan, une série de discours, assez amphigouriques, mais d'une indiscutable élégance, prononcés par un personnage original aux _____s pleines d'éloquence.

Apart from The Admonitions, this literature contains An Argument between a Man Contemplating Suicide and his Soul, and The Complaints of the Peasant, a series of rather turgid but doubtless elegant speeches by an Egyptian 'character' who is humanely tormented for the sake of his eloquent protests.(Ald1)

Nous avons ainsi appris que, dans le monde éclairé du IIe millénaire avant notre ère, des fonctionnaires privilégiés -- à la fois courriers, légats et ambassadeurs -- voyageaient d'une cour à l'autre, chargés de dépêches ayant pour but de conclure des mariages, d'échanger des denrées, de solliciter une extradition, de négocier des alliances diplomatiques, de soulever des _____s, de demander assistance, de prononcer des mises en garde -- bref, tous les éléments d'un système de relations internationales complet y sont présents, y compris un protocole qui diffère assez peu dans son essence de celui de l'Europe moderne, et qui évoque une routine mise au point longtemps avant l'époque considérée.

We see that in the literate world of the second millennium BC privileged officials, part-couriers, part-legates, and part-ambassadors, traveled from one Court to another bearing dispatches by which marriage treaties were arranged, trade-goods exchanged, extradition requested, diplomatic alliances negotiated, protests submitted, demands made, aid requested, warnings administered, in fact all the features of a sophisticated system of international relations, with its own protocol, which differs little in essence from that of Europe in modern times and suggests an already long development before we catch this fleeting glimpse of it in action.(Ald1)

 

 

$H protester     to protest; to vow; to object; to affirm

$H protoattique     (adj) Proto-Attic

loutrophore _____

Proto-Attic loutrophoros

oenochoé _____

Proto-Attic oenochoe

 

$H Protobyzantine     ???

_____ (époque)

?????

 

$H protocole (le)     protocol; etiquette

, une magnifique architrave de même matière portant gravé le _____ du roi Ounas,

a magnificent architrave made of the same material and bearing engraved the record of King Unis,

Chambranle de l'une des stèles fausse-portes, orné du _____ et des serekh de Zoser.

Frame of one of the false doors decorated with the titulary and the serekh of Zoser.

Nous avons ainsi appris que, dans le monde éclairé du IIe millénaire avant notre ère, des fonctionnaires privilégiés -- à la fois courriers, légats et ambassadeurs -- voyageaient d'une cour à l'autre, chargés de dépêches ayant pour but de conclure des mariages, d'échanger des denrées, de solliciter une extradition, de négocier des alliances diplomatiques, de soulever des protestations, de demander assistance, de prononcer des mises en garde -- bref, tous les éléments d'un système de relations internationales complet y sont présents, y compris un _____ qui diffère assez peu dans son essence de celui de l'Europe moderne, et qui évoque une routine mise au point longtemps avant l'époque considérée.

We see that in the literate world of the second millennium BC privileged officials, part-couriers, part-legates, and part-ambassadors, traveled from one Court to another bearing dispatches by which marriage treaties were arranged, trade-goods exchanged, extradition requested, diplomatic alliances negotiated, protests submitted, demands made, aid requested, warnings administered, in fact all the features of a sophisticated system of international relations, with its own protocol, which differs little in essence from that of Europe in modern times and suggests an already long development before we catch this fleeting glimpse of it in action.(Ald1)

 

 

$H protocorinthien/ne/s     (adj) Proto-Corinthian

style _____

Proto-Corinthian style

P_____ géométrique

Proto-Corinthian Geometric

 

$H protodorique/s     (adj) Proto-Doric

détail d'un élément de la colonnade (dite «_____»)

detail of part of the so-called Proto-Doric colonnade

colonnes _____s

Proto-Doric columns

 

$H Protodynastique     Protodynastic

$H proto-élamite     Proto-Elamite (Period)

Proto-Élamite (Écriture). Voir: Iran, Écriture.

?????

 

$H protogéometrique (le)     Protogeometric (Period)

P____ récent

Late Protogeometric Period

P____ (époque)

?????

 

$H protohistoire (la)     protohistory

pré- et _____

prehistory and protohistory

Ainsi peut-on aborder de nombreux thèmes carctéristiques de la _____: celui de l'urbanisation et

At the same time, we can tackle many themes typical of protohistory: urbanization and

les relations entre la _____ de la Grèce et les archéologies de l'Égypte et du Proche-Orient

the relations between Greek protohistory and the archaeology of Egypt and the Near East

Chronologie comparée des différentes phases de la _____ de l'Europe

Comparative chronology of the various phases of European protohistory.

La _____ est la science qui étudie les peuples sans écriture, contemporains de premières civilisations historiques.

Protohistory, it is said, concerns peoples without writing, who existed at the same time as the first historical civilizations.

; en même temps débutait, dans les pays scandinaves, la recherche sur la _____ et la préhistoire européennes.

At the same time research into European protohistory and prehistory began in the Scandinavian countries.

, avec des applications spectaculaires en _____ qui se prête particulièrement bien à ce type d'étude, à cause de

with spectacular applications to protohistory, an area particularly suited to this type of investigation because of

 

$H protohistorien/s (le)     protohistorian

et en même temps si peu complète que les _____s comme les archéologues

and at the same time so incomplete, that protohistorians, like archaeologists

 

$H protohistorique/s     (adj) protohistoric/al

Le trafic de l'étain est l'un des grands problèmes que pose la métallurgie du bronze _____.

The tin trade is one of the main problems posed by protohistoric bronze metallurgy.

La spécificité dans la recherche aboutit à l'élaboration d'une véritable discipline _____.

, and recent research has led to the elaboration of protohistory as a discipline in its own right.

, qui fondent l'étonnant développement des archéologies _____ et préhistorique;

; which formed the basis for the astonishing development of protohistoric and prehistoric archaeology.

...sont typiques du monde _____ qui a tant étonné les historiens grecs de l'Antiquité.

...are typical of the protohistoric world which so amazed the Greek historians of antiquity.

À la suite de nombreux contacts économiques et culturels, les peuples _____s acquièrent progressivement l'écriture et entrent dans l'histoire.

Through frequent economic and cultural contacts, the protohistorical peoples gradually acquired a knowledge of writing and became part of history.

Les peuples _____s de l'Europe

The protohistorical peoples of Europe

, aborder la vie des communautés _____s du sud de la Scandinavie (Jensen 1983), etc.

; study the life of protohistorical communities of southern Scandinavia (J. Jensen, 1983) and so on.

que parmi les nombreuses offrandes _____s retrouvées dans les marécages danois il y avait d'autres victimes.

that among the several protohistorical offerings found in Danish bogs there were other victims.

Mortillet qui participe à la création de l'Union internationale des sciences pré- et _____s, laquelle

Mortillet, a founding member of the International Union of Prehistoric and Proto-historical Sciences which

 

$H protome/s (?)     protome

chaudron à _____s de lions

cauldron with lion protomes

 

$H protomé (le)     protome

_____ de griffon

griffin protome

qui montre un _____ de taureau entouré d'un cercle de grènetis, accompagné (sous les pattes) des deux lettres

with the profile of a bull in a stippled surround accompanied (below the hooves) by the two letters

 

$H Proto-Sesklo (?)     Proto-Sesklo (Period)

(Néolithique ancien grec, Proto- et Pré-Sesklo, Starcevo, Karanovo)

(Early Greek Neolithic, Proto- and Pre-Sesklo Starcevo, Karanovo)

 

$H prototype/s (le)     prototype

C'était la première fois qu'un site antique recevait la visite d'une expédition scientifique, et celle-ci devait être le _____ de diverses missions qui allaient se succéder au cours du siècle, alors naissant.

No such scientific expedition had till then visited any ancient site, and it set a pattern for several such missions in the new century.(Ald1)

D'après _____ grec IVe s. av. J.-C.

after a Greek 4th-c. BC prototype

 

La forme s'inspire d'un _____ métallique. Période archaïque, 3000 av. J.-C. env.

The form has been inspired by a metal prototype. Archaic Period, c. 3000 BC.(Ald1)

, dont le _____ réalisé à Fontainebleau sera repris au palais Farnèse de Rome,

, the prototype of which was created at Fontainebleau and imitated in the Farnese Palace in Rome,

 

Quant aux tholos crétoises (Platanos, Lebena, Koumasa, Krasi), longtemps évoquées comme _____s

As for the Cretan tholoi (Platanos, Lebena, Koumasa, Krasi), which were long considered as prototypes

 

Les modèles les plus courbes serviront de _____s aux faucilles du plein Âge du bronze.

The most sharply curved models served as prototypes for the sickles of the Bronze Age proper.

 

Peut-être sont-ce les mêmes artisans qui produisirent ces coupes à pied, ou «calices», de faïence bleue, fortement influencés par les formes et le dessin de _____s de métal ciselé, si parfaites qu'on les a souvent attribuées à la XVIII dynastie, bien qu'un spécimen conservé à Berlin et un fragment à Eton et portant les noms de rois libyens indiquent clairement leur origine.

Perhaps it was the same craftsmen who produced blue faience footed cups or 'chalices' strongly influenced by the shape and design of engraved metal prototypes, which are of such excellence that they have often been accredited to Dynasty XVIII, though a specimen in Berlin and a fragment at Eton bearing names of Libyan kings show to which era they belong.(Ald1)

, _____s des chambres quadrangulaires ou polygonales construites en lauzes et munies d'un couloir court.

, the prototypes for rectangular or polygonal chambers built of flat slabs and containing a short passage.

 

Parfois, tablettes et plats ornementaux sont gravés avec beaucoup de soin et virtuosité de motifs reproduisant des feuilles ou des _____s métalliques.

Occasionally a painstaking virtuosity is displayed in the carving of fanciful trays and dishes, imitating leaf forms or metal prototypes.(Ald1)

comme _____s possibles de beaucoup d'architectures occidentales, elles ne sont pas antérieures au IIe millénaire.

as possible prototypes for much western architecture, these are not earlier than the 2nd millennium.

 

 

$H proto-urbanisation (la)     proto-urbanisation

: celui de l'urbanisation et de la _____, celui des artisanats spécialisés comme l'orfèvrerie et la métallurgie,

: urbanization and proto-urbanization, specialized crafts such as jewelry and metallurgy,

 

$H protubérance (la)     protuberance

$H proue (la)     prow, stem, bow (of a ship); nose (plane

Fig. 20. Dessin au trait faisant partie d'un relief gravé sur la roche près de Bouhen. Nubiens tombés au combat et prisonniers attachés à la _____ d'un navire. Le personnage figurant la Nubie est un captif enchaîné devant le nom du roi. Les deux glyphes en forme de roues symbolisent les villes soumises. Epoque de Djéser.

Fig. 20. Line-drawing from part of a relief on the rocks near Buhen showing Nubian foes fallen in battle and a pinioned captive tied to the prow of a ship. The personification of Nubia is lead captive before the king's name; the two wheel-like glyphs represent captured towns; reign of King Djer.(Ald1)

Le registre supérieure montre la barque d'Amon de Thèbes, à la _____ et à la poupe ornées d'une tête de bélier, portée en procession par vingt prêtres au cours d'une fête thébaine, telle l'Arche d'Alliance.

The upper register shows the barque of Amun of Thebes with its ram's-head ornaments at prow and stern borne in procession on carrying-poles during some Theban festival by twenty priests like the Ark of the Covenant. Beside it walks the First Prophet in his leopard-skin robe.(Ald1)

 

$H prouesse (la)     prowess

$H prouvé     from prouver = to prove

Des expériences ont _____ qu'on avait pu recourir à la coulée direct qui

Experiments have proved that it would have been possible to use them for casting and perhaps for recasting.

Les fouilles ont _____, nous venons de le voir, que c'est à son premier ministre Imhotep, sans doute déjà connu pour sa sagesse et sa science, qu'il confia la réalisation de ce projet grandiose.

Excavations have proved, as we have seen, that he called upon his vizier, Imhotep, already famous for his learning and his knowledge of science, to put the majestic plan into execution.

 

$H prouver     to prove

Une grande époque a jeté son dernier éclat et le règne court de ce pharaon, ... prépare -- la suite le prouve -- la fin d'une brillante dynastie:

A great era was drawing to its close, and the short reign of this pharaoh, ..., prepared the way, as subsequent events proved, for the downfall of this illustrious dynasty.

 

, comme le prouve Breuil en 1932, avec les industries à éclats et les industries à bifaces du Paléolithique inférieur.

, as Breuil proved in 1932 with the Lower Paleolithic flake and bifacial industries.

La disproportion existant dans ces monuments archaïques entre le roi, ses sujets et l'image même de la divinité prouve clairement que le pharaon doit légitimement être considéré comme un dieu universel plutôt que comme l'agent humain d'un dieu.

The disproportionate sizes of the King, his subjects, and even the image of the god, upon these early monuments clearly show that the Pharaoh is to be regarded as a universal god in his own right rather than the human agent of a god.(Ald1)

Le fait que, entre autres documents, la liste royale dite de Turin, établie sous les Ramessides, mentionne les monarques hyksôs prouve clairement qu'ils étaient considérés comme souverains légitimes de l'Egypte.

That they were regarded as legitimate sovereigns in Lower Egypt at least is clear from their inclusion in the Turin king-list written in Ramesside times, and on other documents.(Ald1)

Nous connaissons des danseurs et un portier asiatiques, ce dernier au service d'un temple de Sésostris II, ce qui prouve que ces étrangers accédaient parfois à de hautes positions et occupaient des postes de confiance (1890 av. J.-C. env.).

Asiatic dancers and a door-keeper in a temple of Sesostris II are known, showing that these foreigners attained positions of importance and trust. c. 1890 BC.(Ald1)

Des relevés précis des trois ensembles d'alignements de Carnac prouvent l'organisation voulue de ces pierres

Accurate diagrams of the three groups of alignments at Carnac prove the deliberate organization of these stones

 

, on constate l'absence presque totale de grottes ornées, alors que des vestiges d'habitat prouvent une implantation paléolithique.

there is an almost total absence of decorated caves, but traces of habitations prove that Paleolithic settlements did exist there.

 

 

$H provenance (la)     origin, source, provenance; produce

Le commerce des produits transportés en amphores: _____ des amphores trouvées à Ostie change du tout au tout:

Trade in products transported in amphorae: places of origin of amphorae found at Ostia changed completely.

 

D'autre part, divers procédés physico-chimiques d'analyse précisent la _____ des matériaux et donc

In addition, various physico-chemical methods of analysis identify the place of origin of raw materials and hence

 

_____ probable

probably from

 

La menace grandissante que, vers la fin de sa vie, faisait planer l'essor de la Perse, se matérialisa dès la première année du règne de son successeur. P____ probable: Saïs.

At the end of his prosperous reign, the rising power of Persia threatened trouble which broke in the first year of his successor. Perhaps from Sais.(Ald1)

Le sculpteur s'est efforcé de rendre la différence d'âge. P____ probable: Saïs.

The carving of the features attempts to distinguish between youth and age. Probably from Sais.(Ald1)

P____ probable: Saïs. XXVIe dynastie, 580 av. J.-C. env. Hauteur: 0,37 m. Musée de Bologne.

Perhaps from Sais. Dynasty XXVI, c. 580 BC. Height 15 3/4 in. Bologna Museum.(Ald1)

 

$H provenant     (participle) coming, stemming, issuing, proceeding or springing (de = from)

Ici et là, architraves, fûts de colonnes et débris de statues révèlent l'emplacement du temple dont l'érection fut surtout l'oeuvre de Ramsès II: il s'ornait de monuments empruntés par le pharaon à ses prédécesseurs et _____ d'autres temples du Delta.

Scattered architraves, columns, and statue-fragments still mark the site of the temple which was largely built by Ramses II and furnished with monuments usurped from his predecessors and hauled thither from other temples in the Delta.(Ald1)

 

F Dans cette composition de reliefs, de sculptures, de fragments d'architectures _____ de divers édifices s'exprime la vision d'un Antiquaire face à des objets anciens, celle qui

This composition of reliefs, sculptures, and architectural fragments from various buildings expresses the romantic [and rather melancholy] vision of an antiquary:

 

, les bureaux de commerçants _____ de divers ports d'Italie et des provinces.

(contained) the offices of traders from various Italian and provincial ports.

 

P____ de la même tombe que l'épingle illustrée ci-contre, ce bijou dont

From the same tomb as the pin illustrated above, this ring (has a bezel)

 

Fragment de relief _____ de la sépulture de la reine Néférou. Calcaire peint. Deux personnages de sa maison portant les coffres à bijoux et à perruques de la défunte lors de la procession funéraire.

Painted limestone relief-fragment from the inner chambers of the tomb of Queen Neferu showing two of her retainers carrying her jewelry caskets and wig-boxes in the funeral procession.(Ald1)

Cette parure a souvent été comparée à un objet similaire _____ de la tombe des Haches doubles, à Isopata

This ornament has often been compared with a similar object from the Tomb of the Double Axes at Isopata

 

la pertinence des examples _____ de l'Égypte ancienne

the relevance of the ancient Egyptian examples

 

Vase _____ de l'habitat de Vaux-et-Borset, province de Liège.

Vase from the habitation site of Vaux-et-Borset, Liège, Belgium.

 

Tuiles de faïence polychrome _____ de Thèbes semblables à celles qu'on a retrouvées dans les mines des résidences deltaïques des Ramessides. Elles étaient insérées dans les murs de briques pétries.

Polychrome faience tiles from Thebes, similar to others found in the ruins of the Delta Residences of the Ramessides, and made to be set into plastered mud-brick walls.(Ald1)

Plaque de ceinture décorée _____ de Vace

Plate from a decorated belt originating from Vace, Yugoslavia

 

Pavillon jubilaire de Sésostris Ier, récemment reconstitué à Karnak avec des pierres _____ des fondations du troisième pylône de Thèbes.

Jubilee kiosk of King Sesostris I, recently rebuilt at Karnak from the limestone masonry excavated from the foundations of the Third Pylon at Thebes.(Ald1)

, grâce au sel _____ des marais salants voisins.

in the salt-water marshes of the area.

 

Pagaie et massues en bois.  P____ d'habitats maglemosiens des tourbières d'Holmegaard, ces objets sont datés

Wooden paddle and clubs.  These objects from the Maglemosian peat bogs of Holmegaard, are dated

 

chapiteau _____ du palais d'Apriès

capital from the palace of Apries

 

: examen pétrographique, définition de certaines argiles _____ d'un même atelier de potier (céramiques grecques, amphores),

, for instance petrographical examination and identification of the clays of various ceramics and utensils from, say, a Greek potters workshop, or

 

Un certain flou entoure souvent l'étude à laquelle l'Egyptien se livrait touchant son passé, mais un dénommé Ibi, qui fit construire son tombeau sous le règne de Psammétique Ier, copia avec une fidélité remarquable des scènes _____ d'une tombe de la VIe, distante de plus de trois cents kilomètres, apparemment parce que le défunt s'était appelé lui aussi Ibi et avait été revêtu d'une dignité analogue à celle du second.

This study of his past by the Ancient Egyptian was often slip-shod, but a certain Ibi who made his tomb at Thebes during the reign of Psammetichos I, showed a remarkable thoroughness in copying scenes from a Dynasty VI tomb at Deir el-Gebrawi, over two hundred miles farther north, apparently because the owner had also been named Ibi and had borne a similar title.(Ald1)

Au même moment, Arundel réunit la première collection d'objets _____ exclusivement de Grèce.

At the same time, the earl of Arundel assembled the first collection of objects coming exclusively from Greece.

 

Là, Ramsès II bâtit un temple avec des pierres _____ pour une grande part du pillage d'Amarna. Il a été récemment rendu au jour par les Allemands.

Ramses II erected a temple here largely built of stone pillaged from Amarna and recently excavated by the Germans.(Ald1)

 

 

$H Provence     Provence

: sur les côtes du Languedoc et de _____, où Marseille, fondée vers 600 avant J.-C., jouera un rôle essentiel

; on the coast of Languedoc and Provence, where Marseille, founded c. 600 BC, was to play a vital role

 

$H provenir     to come, stem, issue, proceed, spring

Les échantillons de terre nos 326, 315 et 271 provenaient d'un dépôt postérieur à l'enterrement.

Earth samples nos 326, 315 and 271 from a deposit later than the burial.

 

Les huiles végétales utilisées pour la cuisine, l'éclairage, les fards et la pharmacopée provenaient essentiellement du balanites et du moringa ainsi que du ricin.

Vegetable oils used in cooking, lighting, cosmetics, and medicines were chiefly derived from the fruits of the balanos and moringa trees and from the castor-oil plant.(Ald1)

Les pierres destinées à l'infrastructure étaient extraites sur place, mais le fin calcaire du revêtement provenait de Tourah, sur l'autre rive du Nil, et était amené à pied d'oeuvre à la saison de la crue.

The core blocks were quarried on the spot, but the casing stones of the fine limestone were cut at Tura, across the river, and ferried over to the working face in the season of high Nile.(Ald1)

 

$H proverbe/s (le)     proverb

A ces oeuvres viennent s'ajouter des autobiographies, des modèles de lettres, des recueils de _____s et de maximes dans la tradition des «sagesses» des siècles passés, des comptes rendus, des rôles d'imposition, des clefs des songes, une nomenclature de rois (malheureusement fragmentaire), ainsi que tout un corpus de papyrus contenant des comptes rendus d'audiences, des testaments, des contrats de mariage, un curieux cas d'adoption, le rapport d'une commission d'enquête royale qui eut à connaître d'une conspiration de harem qui fut à l'origine, semble-t-il, de l'assassinat de Ramsès III, et les procès-verbaux concernant les conclusions auxquelles aboutit la justice à propos du pillage généralisé des sépultures qui sévit sous les derniers Ramessides.

In addition to these literary works, there are autobiographies, model letters, books of proverbs and maxims in the tradition of the 'teachings' of earlier ages, accounts, taxation-rolls, horoscopes, dream interpretations, a sadly damaged list of kings, and a body of juridical papyri dealing with law-suits, wills, marriage settlements, a curious case of adoption, and the report of a Royal Commission which investigated the harem conspiracy that appears to have ended the life of Ramses III, and the proceedings of other tribunals which looked into allegations of widespread tomb-robbery during the reigns of the last Ramessides.(Ald1)

 

$H providence (la)     providence

$H providentiel/le     (adj) providential; opportune

$H providentiellement     (adv) providentially, opportunely

Il fut, en effet, _____ protégé de tout contact avec l'extérieur par l'adjonction du vaste terre-plein

It was providentially protected from any contact with the outside by the addition of a vast platforms

 

$H proviennent     3rd pl of provenir = to come, stem, issue, proceed, spring

Panneau de faïences bleues couronné de djedou, dont les éléments _____ de cette dernière chambre.

A panel of blue tiles surmounted by djedu made from pieces coming from this room.

 

Les vestiges matériels de cette période sont rare; ils _____ presque tous des sépultures très détériorées de Saqqara et des cénotaphes, non moins abîmés, d'Abydos.

The material remains of this period are scanty and come mostly from greatly damaged tombs at Saqqara and the no less ruined cenotaphs at Abydos.(Ald1)

 

$H provient     3rd sing of provenir = to come, stem, issue, proceed, spring

Ce que nous savons des événements dont l'Egypte fut le théâtre _____ de sources variées.

Our knowledge of the course of events in Egypt has been derived from various sources.(Ald1)

L'écrasante majorité des pièces thébaines de nos collections _____ des ruines de cette agglomération.

; and it is from the ruins of this hamlet that the vast majority of the Theban objects in our museums have come.(Ald1)

Cette jambière ou cnémide _____ d'une riche sépulture dont

This greave (piece of leg armor), found in a rich burial,....  Made of

 

le fragment du bas _____ d'Ur

fragment at bottom from Ur

 

C'est des nombreux cimetières et temples en ruine de ce site que _____ la grande masse des antiquités dont se glorifient les collections d'Europe et d'Amérique;

It is from the many cemeteries and ruined temples here that the bulk of the antiquities have come which grace the collections of Europe and America;(Ald1)

 

Cette tête sculptée en pierre, qui _____ peut-être d'un sanctuaire, est typique de l'art des Celtes orientaux du

This stone head, probably from a sanctuary, is typical of the art of the eastern Celts of the

 

 

$H province/s (la)     province

limites de _____

extent of province

 

L'empire perse s'écroule, _____ après province, devant les soldats du jeune roi de Macédoine:

, while the Persian Empire was crumbling, province by province, before the soldiers of the Macedonian leader.

 

Bateau de Pesse (_____ de Drenthe, Pays-Bas)

Canoe from Pesse, Drente province, Netherlands.

 

Nigar (_____de Kerman)

Nigar (Kerman province)

 

Tépé Yahya IV B (_____ de Kerman)

Tepe Yahya IV B (Kerman province)

 

Vase provenant de l'habitat de Vaux-et-Borset, _____ de Liège.

Vase from the habitation site of Vaux-et-Borset, Liège, Belgium.

 

La continuité de la culture autochtone avait, à vrai dire, été rompue depuis des siècles, depuis que les Ptolémées, ayant hérité la _____ égyptienne de l'empire d'Alexandre, avaient cherché à imposer les modes de pensée grecs à la classe dominante.

The continuity of the native culture had indeed been broken centuries before when the Ptolemies succeeded to the Egyptian part of the Empire of Alexander the Great and sought to impose their alien Greek habits of thought upon its ruling caste.(Ald1)

Les ruines des deux forts jumeaux, Semna est et Semna ouest, dominent les monticules rocheux des alentours; plus au nord, dans la gorge, on peut identifier les restes de six autres forteresses, presque toutes élevées par Sésostris III et destinées à réunir la Haute Egypte et la basse Nubie et à en faire une _____ puissante et facile à défendre.

The ruins of the twin forts at Semna East and West crown rocky knolls in the vicinity, and from here northwards in the Batn may be traced the remains of six other fortresses founded mostly by Sesostris III to unite Upper Egypt and Lower Nubia into a powerful and easily defended province.(Ald1)

 

Renonçant à faire construire leurs tombes près de la pyramide royale, ils les édifièrent, tels des roitelets, dans la capitale de leur _____, faisant venir des ouvriers de Memphis si besoin était.

They no longer sought burial near the Royal pyramid but made their own rock-tombs at the provincial capital, like so many minor kings, importing craftsmen where necessary from Memphis.(Ald1)

À considérer la densité des monuments dans la région memphite, coeur de l'Égypte, et la médiocrité des cimetières de _____, on croirait voir

A comparison of the density of monuments in the Memphite region, the heart of Egypt, with the meagerness of the cemeteries in the provinces, would seem to indicate

 

, les bureaux de commerçants provenant de divers ports d'Italie et des _____s.

(contained) the offices of traders from various Italian and provincial ports.

 

Que les bureaux règnent, on bâtit des pyramides, on remplit des greniers, on conquiert des _____s.

When the administration was strong, the pyramids were built, the granaries were full and the Empire was won.

 

L'inévitable aboutissement de ce processus fut, aux temps préhistoriques, l'unification de tout le pays sous un seul gouvernement à mesure que les groupuscules familiaux s'assemblaient en villages qui, à leur tour, l'exploitation de la terre s'intensifiant, donnèrent naissance aux nomes ou _____s.

The inevitable result of this process was the unification in historic times of the entire country under a single government as small families of settlers coalesced into village communities, and these in turn grouped themselves into the historic nomes or provinces as the exploitation of the land became more extensive.(Ald1)

Les _____s administrées par le Sénat n'abritent pas de troupes.

The provinces administered by the Senate did not contain army units.

 

Eclipse des Hittites; Les Libyens et les Peuples de la Mer repoussés; Perte des _____s d'Asie

Eclipse of Hittites Repulse of Libyans and Sea-Peoples; Loss of Asiatic dependencies kingship; (Ald1)

Son esprit fertile embrassait presque toutes les _____s de l'égyptologie, son interprétation du passé était pleine d'imagination et de compréhension. Maspero fut le dernier des géants.

He was the last of the giants, encompassing almost all departments of Egyptology within the grasp of his fertile mind, and bringing imagination and sympathy to his interpretation of the past.(Ald1)

Cette organisation hautement centralisée commença à se lézarder à la fin de la IVe dynastie lorsque les charges des gouverneurs de _____s et autres dignitaires devinrent héréditaires.

This highly centralized organization began to decay in the later years of Dynasty IV as provincial governorships and other posts were accepted as hereditary appointments.(Ald1)

territoires conquis ou annexés après Auguste (_____s impériales)

conquered or annexed territories under Augustus

 

_____s impériales sous Auguste

imperial provinces under Augustus

 

Dans les _____s impériales, la répartition des légions reflète l'état des dangers:

In the imperial provinces, the distribution of the legions reflected the presence of danger.

 

Les luttes intestines qui dressaient les _____s les unes contre les autres se trahissent de façon patente dans la décoration des modèles de barques funéraires dont la cabine est protégée par de larges boucliers de cuir.

The internecine strife between one province and its neighbors is evident in the decoration of the model funerary boats with their cabin-roofs protected by large ox-hide shields.(Ald1)

Au soir de l'AE, les _____s s'affirmeront, les clients voudront être patrons, la

At the end of the OK, the provinces asserted their independence, the retainer wanted to be a great lord, and the

 

Italie et _____s sénatoriales sous Auguste

Italy and the senatorial provinces under Augustus

 

Sous le Nouvel Empire, la royauté s'identifia à la politique militariste dont la vocation était de conquérir des _____s sur l'étranger et de maintenir l'intégrité des frontières.

The kingship during the New Kingdom was closely identified with the military policies of conquest abroad and keeping inviolate the borders of Egypt.(Ald1)

: la part les amphores (à huile et surtout à vin) ne cesse de décroître, au profit de celle des _____s, et

This use of amphora for oil and even more for wine decreased steadily and was replaced by amphora from the provinces,

 

Ces sépultures et l'immortalité dont elles étaient la garantie étaient des dons gracieux du roi, mais lorsque les gouverneurs commencèrent à se faire inhumer dans leurs propres _____s, ils s'arrogèrent inévitablement quelque chose des divins privilèges du pharaon lui-même.

Such tombs and the immortality they assured were in the gift of the king; but when local governors began to make tombs in their own districts they inevitably took over something of the divine privileges of the Pharaoh himself.(Ald1)

, mais les dieux des _____s, libérés du joug économique de Thèbes, retrouvent leur faveur perdue;

but the provincial gods, freed from the economic yoke of Thebes, regained their lost popularity,

 

Sans nul doute, il y eut des gouverneurs qui parvinrent à maintenir un semblant d'ordre dans leurs _____s; nous avons d'ailleurs au moins une inscriptions datant de cette période dans laquelle un potentat local se vante de disposer, grâce à son énergie, d'hommes, de bestiaux, de chèvres, d'ânes, d'orge et de blé.

Doubtless there were local governors who managed to keep some kind of order in their provinces, and in fact we have at least one stela from this period in which a magnate boasts that he made men, cattle, goats, asses, barley, and wheat to flourish by his own strong arm.(Ald1)

 

$H provinces-tampons     buffet-possessions???

Ces opérations défensives permirent de garder inviolées les frontières de l'Egypte, mais les successeurs de Ramsès III durent abandonner les provinces-tampons d'Asie.

These defensive wars succeeded in keeping the borders of Egypt inviolate but the buffet-possessions in Asia had to be abandoned by the successors of Ramses III.(Ald1)

 

$H provincial/e/s (provinciaux)     1. (le) provincial, country-person;

2. (adj) provincial; countrified, country-life

La transformation progressive de ce roitelet _____ en «Seigneur des Deux Terres» se révèle à travers le monument funéraire qu'il édifia à Deir el-Bahari et dont les sculptures les plus anciennes sont exécutées dans un style compassé et rustique, d'ailleurs étrangement attirant, alors que les parties les plus récentes trahissent l'influence plus sophistiquée de Memphis.

His gradual advance from a provincial kinglet to the 'Lord of the Two Lands' is reflected in the funerary monument he built at Deir el-Bahri with its early reliefs carved in a primly rustic yet curiously attractive style, and the later work done under the more sophisticated influence of Memphis.(Ald1)

Les rois koushites, fort dévots, encouragèrent le développement d'une culture _____e para-égyptienne plongeant ses racines dans un passé marqué par une plus grande pureté et qui retournait, dans le domaine artistique, au classicisme du Moyen Empire.

The pious Kushite kings favored a provincial version of the Egyptian culture of a purer past, harking back to the classical arts of the Middle Kingdom.(Ald1)

, connurent une prospérité relative et toute _____e qui leur permit de participer à des expériences artistiques

, experienced a relative prosperity of a provincial kind, and thus participated in the artistic development

 

La région environnant Hermopolis pullulait de vigoureuses villes _____es durant la Première Période Intermédiaire et dans les débuts du Moyen Empire, avant que Sésostris III n'eût mis un terme aux ambitions des seigneurs féodaux locaux.

The region around Hermopolis was full of thriving provincial towns during the First Intermediate Period and Early Middle Kingdom until Sesostris III put an end to the pretensions of the local feudal lords.(Ald1)

 

: pourtant le temple d'Amon à Karnak, comparé à ces monuments, les relègue au rang d'édifices provinciaux:

; but the temple of Amun at Karnak makes all these monuments look provincial.

 

Au cours de la Première Période Intermédiaire et au début du Moyen Empire, les gouverneurs provinciaux copièrent sur une échelle réduite l'administration royale avec ses chambellans, ses prêtres et ses écuyers, ses officiers auliques.

During the First Intermediate Period and earlier Middle Kingdom, the local governors duplicated the Royal administration on a smaller scale with their stewards, priests, and henchmen.(Ald1)

Au cours de son règne prit brusquement fin la grande série des tombeaux provinciaux de Béni Hassan et de Deir el-Bersha, comme cela s'était produit lors de la précédente génération pour ceux d'Assiout et de Meir.

It is during his reign that the great series of provincial tombs at Beni Hasan and Deir el-Bersha come to a sudden end, as those at Asyut and Meir had ceased a generation earlier.(Ald1)

-2340 -- VIe dynastie -- Téti, Pépi Ier, Mérenrê Ier, Pépi II; Deir el Gebraoui, Koptos, Abydos, Saqqara; Les mastabas privés augmentent régulièrement de taille (Ti, Mérérouka); Tombeaux rupestres dans les centres provinciaux; Décentralisation gouvernementale; Montée du féodalisme conduisant à l'anarchie

c. 2340 -- DYNASTY VI -- Teti, Pepy I (Phiops I), Mer-en-re I, Pepy II (Phiops II); Deir el-Gebrawi, Koptos, Abydos, Saqqara; Gradual increase in size of private mastabas (Ti, Mereruka); Rock-tombs in provincial centers; Decentralization of government; Rise in feudalism, leading to anarchy(Ald1)

 

$H proviseur (le)     headmaster (lycée)

$H provision/s (la)     provision, stock, store, hoard, supply; funds, cover, deposit (comm.); retaining fee

La liste des _____s est gravée sur les montants de la porte.

A detailed list of such provisions is given on the jambs of the doorway.(Ald1)

 

$H provisoire     (adj) provisional, temporary

qui occupe l'emplacement d'un théâtre _____ plus ancien (Theatrum ad aedem Apollinus).

which occupies the site of an earlier temporary theatre (theatrum ad aedem Apollinis).

 

$H provisoirement     (adv) provisionally, temporarily

Érigeant _____ de nombreuses bornes et stèles aux noms du roi et des deux filles royales Hetep-her-nebti et Int-ka-s, il délimita en ce point une aire de

On this spot he marked out, by boundary stelae bearing the name of the king and the two royal daughters Hetep-her-nebti and Int-ka-s, an area of

 

$H provocant     (adj) provoking, provocative; exciting; alluring, enticing

$H provocateur     1. (le) provoker; aggressor, instigator; 2 (m. adj) provoking, instigating, abetting

(D) agent _____

(D) hired agitator; instigating agent

 

$H provocation (la)     provocation

$H provocatrice     1. (la) (female) provoker; aggressor, instigator; 2 (f. adj) provoking, instigating, abetting

 

$H provoqué/e/s     1. (adj) provoked, incited, brought on; instigated; challenged (duel);

2. pp of provoquer = to provoke, incite, bring on; to instigate; to challenge (duel)

, et donc des pluies de cendres que l'éruption avait _____es.

, and consequently the rain of ashes caused by the eruption.

 

Mais les médecins qui ont étudié les momies ont cru reconnaître certaines lésions _____es par divers troubles pathologiques dont souffrent les fellahs modernes, entre autres les rhumatismes et les maladies paludéennes.

But pathologists who have examined Egyptian mummies have claimed to identify some of the lesions of several ailments that trouble the modern fellahin, notably rheumatism and water-borne diseases.(Ald1)

Extension probable des pluies de cendres _____es par l'éruption du volcan de Santorin.

Probable extent of the rain of ash caused by the eruption of the volcano of Santorini.

 

$H provoquer     to provoke, incite, bring on; to instigate; to challenge (duel)

Ce mouvement, à la fois patriotique et religieux, s'il encouragea la renaissance de la langue égyptienne sous la forme du copte, avec son alphabet et ses vocables empruntés au grec, ne provoqua aucune curiosité à l'endroit du passé païen.

This patriotic and religious movement, while it encouraged a revival of the Egyptian language in the form of Coptic, written in Greek characters and with Greek loan-words, led to no awakening of curiosity about the pagan past.(Ald1)

Un éboulement provoqua la fermeture de la cavité au Würm II, et la surface du niveau 1--

A landslide closed the mouth of the cave at the time of the Würm II glaciation, and the surface of level I,

 

La chute de Constantinople, en 1453, provoqua l'exil en Italie d'intellectuels grecs qui

The fall of Constantinople in 1453 led to the exile in Italy of Greek intellectuals who

 

Dans cette intransigeante sévérité et dans l'effet admirablement calculé qu'elle provoquait -- matérialisation la plus complète du concept de la mort dans toute l'architecture égyptienne -- nous retrouvons la même intelligence qui sut donner aux pyramides de Gizeh leur juste ordonnance et leur précise orientation.

In the uncompromising severity and nicely calculated effects of this, the most complete realization of the mortuary concept in Ancient Egyptian architecture, we see the same intelligence at work that raised the pyramids of Giza in all their accuracy and orientated them with great precision.(Ald1)

Cette dissension, si elle provoquait un cloisonnement durable, serait un symptôme de déclin.

If this dissension causes a lasting separation it would be a symptom of decline.

 

Les plus extraordinaires des oeuvres amarniennes provoquent le malaise et souvent le vertige.

Works in the most extreme Amarna Style are often disturbing and sometimes repulsive.

 

Les premiers rois étaient associés à la maîtrise de l'inondation, et la transformation spectaculaire que l'unification politique dut _____ en coordonnant et en accélérant toutes sortes d'activités a peut-être fait, à l'époque, l'effet d'un miracle.

The earliest kings were associated with the control of the flood-waters, and the dramatic change that the political unification of Egypt must have effected in coordinating and accelerating all kinds of activities may at the time have seemed miraculous.(Ald1)

Cela pouvait suffir, cependant, pour _____ la famine en Crète centrale et orientale.

However, the Santorini rain of ash could have been enough to cause famine in central and eastern Crete.

 

: toutes provoquèrent beaucoup d'enthousiasme et des interprétations souvent hâtives que l'on qualifie de nos jours de romantiques.

They all arouse much enthusiasm, and frequently led to hasty interpretations which are now regarded as romantic.

 

 

$H proxénète     1. (le) procurer; 2. (la) procuress

$H proximité (la)     proximity, nearness, vicinity

, et sur le sol, parmi les blocs situé à _____,

and among the blocks on the ground,

 

, sur laquelle il a été jeté -- une seule arche a suffi --, ni par celle du carrefour situé à _____.

which it spans with a single arch, or its proximity to a crossroad.

 

; une dizaine d'autres tambours et les éléments de deux chapiteaux gisaient, en outre, à _____.

some ten other sections, as well as the fragments of the two capitals, were lying on the ground close by.

 

Plusieurs villae sont connues à _____; il se peut que l'une d'entre elles au moins lui ait appartenu.

There are several villae in the vicinity and one of them at least may have belonged to Flavos.

 

(dont plusieurs sont visibles à _____ de la Pyramide d'Ounas)

(some of which are still visible near the pyramid of Unis)

 

, et quatre d'entre elles se trouvent à _____ de la Pyramide à dégrés même dans le secteur Nord de Sakkarah,

and four of them are near the Step Pyramid itself in the northern sector of Sakkarah,

 

Abandonnant la basse Nubie un peu au-dessus d'Assouan, le Nil fraie sa voie à travers une barrière de granite rouge qui, au fil du temps, s'est muée en un chapelet d'îles, et entre en Egypte à _____ de la vieille frontière de la première cataracte un peu au nord de l'île d'Eléphantine.

A little above Aswan the Nile leaves Lower Nubia and, forcing itself through a barrier of red granite hills which in its time it has reduced to a string of islands, enters Egypt near the old frontier at the First Cataract, a little above the island of Elephantine.(Ald1)

 

La _____ de l'eau facilitait le travail du potier ainsi que l'embarquement des amphores aussitôt après leur

The coastal situation of the site simplified the potter's work for the amphorae could be shipped as soon as they

 

Dans les terres de Thrace, les villages néolithiques furent fréquemment édifiés en plaine, à _____ de leur terroir.

In the lands of Thrace, Neolithic villages were often built on the plain close to their farmland.

 

Les mêmes, vues à _____ de l'unique entrée de l'enceinte vers son angle Sud-Est.

The same seen close to the only entrance near the southeast corner of the enclosure-wall.

 

Le pont Flavien se trouve à _____ de Saint-Chamas dans les Bouches-du-Rhône.

A bridge of the late first century AD situated near Saint-Chamas, southern France.

 

Mais des émigrants ultérieurs, venus probablement de Palestine, introduisirent une nouveauté: la culture; ils semèrent de l'orge et du blé dans le sol transformé en boue après l'inondation ou l'orage, s'installant à _____ des champs tandis que la moisson levait.

But later migrants, presumably from Palestine, brought with them the novel craft of the husbandman, sowing barley or emmer wheat in ground left moist by river flood or rainstorms, and squatting in the vicinity while the crop was growing and being harvested.(Ald1)

, mais par la _____ du centre urbain: le réseau des villae définit géométriquement l'aire d'

as by their proximity to the urban center.  In a geometrical sense, the network of villae defines the area of

 

Plus tard, les reines et les personnes de la famille royale furent tout naturellement ensevelies à _____ du mastaba ou de la pyramide du monarque qu'elles avaient servi leur vie durant et avec lequel elles espéraient entretenir les mêmes relations après leur mort.

, and in time the queens and members of the Royal family were naturally interred in tombs near the mastaba or pyramid of the king they had served in life and to whom they expected to stand in the same relationship after death.(Ald1)

la temple que tout porte à placer dans l'immédiate _____ du temple de Mars.

the temple which, according to all evidence, is to be placed in the immediate proximity of the temple of Mars.

 

sans qu'existent à _____ les quartiers résidentiels correspondant à l'image que l'on se fait habituellement d'une ville.

although there are no neighboring residential quarters.

 

 

$H Proyet     Proyet

L'an 47 du règne, le 2e mois de _____, le 25e jour.

Regnal-year 47, Month 2 of Proyet, Day 25.

 

$H pruche (la)     (C) hemlock fir

$H prude     1. (adj) prudish; 2. (la) prude

$H prudence (la)     prudence, discretion, caution; carefulness

Les conventions voulaient que, traitant par le mépris les conseils de _____ que ses conseillers lui prodiguaient, il élaborât des plans téméraires et périlleux, couronnés de succès triomphaux.

It is a convention that he should disregard the cautious advice of his counselors and devise a bold and dangerous plan which is crowned with resounding success.(Ald1)

 

$H prudent     (adj) prudent, discreet, cautious

$H pruderie (la)     prudery, prudishness

$H prune (la)     plum

$H pruneau (le)     prune; bruise; bullet

$H prunelle (la)     sloe; sloe-gin; apple of the eye, pupil (eye)

$H prunier (le)     plum-tree

$H prurit (le)     itching

$H prussien/ne/s     (adj) Prussian

En 1828-1829, Champollion lui-même se lança dans une entrepris de cette sorte en compagnie de l'égyptologue italien Rosellini, mais la mission _____ne que Richard Lepsius dirigea en 1842-1845 fut la plus notable.

In 1828-9 Champollion himself, with Rosellini, the Italian Egyptologist, embarked on such a project, but the most notable of these undertakings was the Prussian expedition of Richard Lepsius, 1842-5.(Ald1)

 

$H psalmodier     to psalmodize

$H Psammétique     Psammetichos

Des graffiti ont été laissés par les passants de toutes les époques, depuis les mercenaires lydiens et cariens de _____ II (590 av. J.-C.) jusqu'aux soldats britanniques qui défirent les Derviches vers 1889.

Graffiti of all periods have been added by visitors, from the Lydian and Carian mercenaries of Psammetichos II (c. 590 BC) to the British soldiers who defeated a force of dervishes near-by in 1889.(Ald1)

_____ Ier fit adopter sa soeur comme héritière par la Divine Epouse et plaça des hommes à lui aux postes clefs, à Edfou et à Hérakléopolis, afin de tenir Thèbes en échec.

Psammetichos I had his daughter adopted as the successor of the Divine Consort, and appointed his own men to key positions in Edfu and Herakleopolis to keep Thebes in check.(Ald1)

Le premier des _____ s'affranchit de la tutelle de l'Assyrie, alors en proie à ses propres difficultés.

The first Psammetichos freed himself from the overlordship of Assyria which was now beset with its own troubles.(Ald1)

Un certain flou entoure souvent l'étude à laquelle l'Egyptien se livrait touchant son passé, mais un dénommé Ibi, qui fit construire son tombeau sous le règne de _____ Ier (600 av. J.-C. env.), copia avec une fidélité remarquable des scènes provenant d'une tombe de la VIe dynastie, distante de plus de trois cents kilomètres, apparemment parce que le défunt s'était appelé lui aussi Ibi et avait été revêtu d'une dignité analogue à celle du second.

This study of his past by the Ancient Egyptian was often slip-shod, but a certain Ibi who made his tomb at Thebes during the reign of Psammetichos I (c. 600 BC), showed a remarkable thoroughness in copying scenes from a Dynasty VI tomb at Deir el-Gebrawi, over two hundred miles farther north, apparently because the owner had also been named Ibi and had borne a similar title.(Ald1)

664: XXVIe dynastie; _____ Ier; Saïs; Néchao II; Edfou; Psammétique II; Saqqara; Apriès (Hophia); Daphnae; Amasis; Naucratis (Perse)

664: DYNASTY XXVI; Psammetichos I; Sais; Necho II; Edfu; Psammetichos II; Saqqara; Apries (Hophra); Daphnae; Amasis; Naukratis(Ald1)

664: XXVIe dynastie; Psammétique Ier; Saïs; Néchao II; Edfou; _____ II; Saqqara; Apriès (Hophia); Daphnae; Amasis; Naucratis (Perse)

664: DYNASTY XXVI; Psammetichos I; Sais; Necho II; Edfu; Psammetichos II; Saqqara; Apries (Hophra); Daphnae; Amasis; Naukratis(Ald1)

 

$H Psammétique-Néfer-Séchem     Nefer-Seshem-Psamtek (has a tomb at Alexandria)

$H Psammétique-Saneith     Psamtek-Saneith

$H Psamtik    Psamtik

qu'on peut atteindre par..., les trois tombeaux d'époque Perse, du médecin en chef _____, de l'amiral Zenhebou et de Petéèse,

that one can reach, by..., the three tombs dating from the Persian period, that of the Chief Doctor Psamtik, that of Admiral Zenhebu and that of Peteese,

 

$H psaume/s (le)     psalm

Multiples et diverses sont les voix qui nous parlent de ce temps: les strophes rythmées des péans de Thoutmosis III et de Mineptah, les hymnes à Aton, tels de brûlants _____s, composés par Akhénaton, et ce récit de la bataille de Qadesh portant aux nues la vaillance de Ramsès II et qui est plus proche de l'épopée qu'aucun autre poème égyptien; il y a aussi des poésies joyeuses célébrant le couronnement des rois et leurs splendides cités, des vers lyriques, que l'on chantait en s'accompagnant au luth, dépeignant les tourments des amants séparés ou leur ravissement lorsqu'ils étaient réunis au fond de quelque jardin oriental.

Its voices are many and varied: we have the measured strophes of the great paeans of Tuthmosis III and Merenptah, the psalm-like sentiments of Akhenaten's hymns to the Aten, and the nearest approach to an epic that the Egyptian poet ever achieved in the account of the valor of Ramses II at the Battle of Kadesh. There are joyous poems in praise of the coronations of kings and the wonderful cities they had built: and lyric verses to be sung to the lute describing the pangs of separated lovers, or their delight in each other's company in some Oriental pleasance.(Ald1)

 

$H pseudo-col     false-necked???

Fig. 36. Jarre à trois poignées de type minéen récent Ib, retrouvée à Saqqara. 1480 av. J.-C. env. Jarre à _____ de type helladique III récent, retrouvée à Gourob, près de Lahoun. 1320 av. J.-C. env.

Fig. 36. Three-handled jar of late Minoan Ib type found at Saqqara, c. 1480 BC; and a false-necked jar of late Helladic III type found at Gurob near Lahun; c. 1320 BC.(Ald1)

 

$H pseudo-diptère     (adj) pseudo-dipteral

temple _____

pseudo-dipteral, false double-winged temple

 

$H pseudo-groupe (?)     pseudo-group???

_____ d'Itisen

pseudo-group of Itisen

 

$H pseudonyme (le)     pseudonym; fictitious name; pen-name

$H Psouennès     Psusennes

Masque funéraire en or de la momie de _____ Ier, découvert en 1940 par Pierre Montet dans un caveau secondaire, à Tanis.

Gold funerary mask of King Psusennes I from his mummy discovered by Pierre Montet in a secondary burial at Tanis in 1940.

 

$H Psousennès     Psusennes

1075: XXIe dynastie; Tanis; _____ Ier; Thèbes; Invasions doriennes en Grèce; Hégémonie du Delta

1075: DYNASTY XXI; Psusennes I; Tanis; Thebes; Dorian invasions of Greece. Leadership of Delta.(Ald1)

 

$H psychanalyse (la)     psychoanalysis

$H psychanalyser     to psychoanalyze

$H psychanaliste (le)     psychoanalyst

$H psyché or Psyché     psyche or Psyche

Eros et P____

Eros and Psyche

Quand les Égpytiens devenues chrétiens parlent de l'âme, ils empruntent au grec le mot _____;

When the Christianized Egyptians spoke of the soul they used the Greek word psyche.

 

$H psychiatre (le & la)     psychiatrist

$H psychiatrie (la)     psychiatry

$H psychique     (adj) psychic

$H psychisme (le)     phychism

$H psychologie (la)     psychology

$H psychologique/s     (adj) psychological

(et leur mise en oeuvre suppose que soient levés bien des obstacles, techniques, _____s, institutionnels),

and their introduction assumes that many institutional, technical and psychological obstacles will be removed)

: les mêmes formes architecturales se retrouvent en Irak et au Canada, au mépris des plus évidents contrastes climatiques et _____s;

The same architectural forms are found in Iraq and in Canada in defiance of the most obvious climatic and psychological contrasts.

 

$H psychologue (le & la)     psychologist

$H psykter (?)     psykter

_____: jeux de satyres

psykter: satyrs at play

 

$H Ptah     Ptah

Nakhtef-mouti présentant l'image divine de ____

Nakhtef-muti presenting the divine image of Ptah

 

La réalité est que les artistes, surtout dans les temps les plus anciens, se revendiquaient rarement en tant que tels et préféraient se dissimuler sous des titres tels que grand prêtre de ____.

The fact is that especially in the earlier periods it was seldom that artists proclaimed their calling: they preferred to masquerade under such titles as the High Priest of Ptah.(Ald1)

Dans le second -- une composition théologique attribuant la création de l'univers à ____ -- se manifeste une recherche originale des principes premiers.

The other work is a theological composition ascribing the creation of the universe to Ptah in which a novel search for first principles is evident.(Ald1)

Peu de temps plus tard, il est officiellement intronisé roi d'Égypte dans le temple de ____ à Memphis.

A short while later, Alexander was formally crowned king of Egypt in the temple of Ptah at Memphis.

 

inscription gravée par le fils de Ramsès II, le prince Khâmouas, grand-prêtre de ____ à Memphis.

inscription engraved by the son of Ramses II, prince Khâmwas, high priest of Ptah at Memphis.

 

Ici, ____ de Memphis étreint Sésostris dans son sanctuaire.

Here Sesostris and Ptah of Memphis embrace within a shrine.(Ald1)

Mais, sous le Nouvel Empire, du fait des ressources considérables libéralement attribuées aux dieux nationaux -- Amon de Thèbes, ____ de Memphis, Rê-Harakthès d'Héliopolis -- la profession de prêtre devient hautement spécialisée.

During the New Kingdom, however, with the considerable resources that were lavished upon such State gods as Amun of Thebes, Ptah of Memphis, and Re-Harakhte of Heliopolis, the priesthood became a highly specialized profession.(Ald1)

Selon la tradition, le culte de ____ fut institué à Memphis par Ménès, et il se peut que la même attitude d'esprit se soit manifestée dans l'élaboration de la théologie memphite, qui est une théologie syncrétique, et dans la formation de l'Etat égyptien.

According to tradition the cult of Ptah was founded at Memphis by Menes and it may be that the same processes were at work in the creation of the syncretic Memphite theology as in the formation of the Egyptian State.(Ald1)

Le temple de ____ se trouvait à l'emplacement du village moderne de Mit-Rahineh, près des palmeraies duquel, témoins d'une grandeur perdue, les statues colossales qu'érigea Ramsès II sont restées counchées des siècles durant; néanmoins, la plus petite, en granite rouge, a récemment été remise debout devant la gare du Caire.

The modern village of Mit Rahina is the site of the temple of Ptah and near its palm groves the colossal statues which Ramses II raised there have lain for centuries in fallen grandeur, though the smaller red granite specimen has recently been re-erected outside the railway station in Cairo as a monument to the new Egypt.(Ald1)

 

Cette statue, sculptée à l'intention d'Horemheb alors que celui-ci était un haut fonctionnaire mais n'avait pas encore coiffé la couronne, fut dressée dans le temple de ____, à Memphis, où elle a été mise au jour.

The statue was made for Haremhab while he was still holding high office, but not yet king, and set up in the temple of Ptah at Memphis, on which site it was found.(Ald1)

Elle fut tout au long de son histoire une grande capitale religieuse et administrative, de même qu'un centre commercial où s'exerçaient toutes sortes d'activités, de la construction navale à la métallurgie, sous les auspices de ____, le dieu local, maître des techniques et dont le grand prêtre portait fièrement le titre de «Doyen des Artisans».

It was a great religious and administrative capital throughout its long history. As a trading-center all manner of crafts were carried on there, from ship-building to metal-work, under the auspices of the city god, the artificer Ptah, whose High Priest proudly bore the title of 'Greatest of Craftsmen.'(Ald1)

 

 

$H Ptahchepsès     Ptahshepses (a scribe)

$H Ptah-Hotep OR Ptahhotep     Ptah-Hotep

Le Sérapéum, les mastabas de Ti et de _____.

The Serapeum and the mastabas of Ti and Ptah-Hotep.

Le vizir Ptahhotep affirme qu'un bon discours est plus rare que pierre précieuse, mais qu'on peut pourtant le trouver dans la bouche des servantes au moulin.

The Vizier Ptah-hotep claims that a good discourse is rarer than precious stone, yet it is found with serving-girls at the mill-stones.(Ald1)

«Bonne est la vérité et durable ses bienfaits; elle n'a pas été troublée depuis le jour où elle fut créée, écrivait Ptahhotep pour son fils.

'Truth is good and its worth is lasting and it has not been disturbed since the day of its creator,' wrote Ptah-hotep for his son.(Ald1)

 

$H Ptah-khenou     Ptah-khenu

$H Ptah-maï     Ptah-mai

$H Ptahshepses     Ptahshepses (mastaba at Abusir)

$H Ptah-ta-Tenen     a god???

$H Ptoïon     Ptoan (Boeotia)

$H ptolémaïque/s     (adj) Ptolemaic

Ep. _____

Ptolemaic Period

ateliers datables depuis l'époque _____ jusqu'à la prise d'Alexandrie par les Arabes au milieu du VIIe siècle.

from the Ptolemaic period to the capture of Alexandria by the Arabs in the mid-7th century.

Période _____, 237-257 av. J.-C.

Ptolemaic Period, 237-57 BC.(Ald1)

Il était donc souhaitable, afin de maintenir dans toute sa pureté l'essence divine dont ils étaient porteurs, que l'héritier et l'héritière du pharaon se marient ensemble; l'inceste légitime est particulièrement bien attesté dans les temps _____s, mais nous ne possédons aucun indice permettant d'affirmer qu'il ait été pratiqué dans l'ensemble de la population.

It was desirable therefore in order to keep the divine essence undiluted that the Royal heir and heiress should marry each other, a full brother-sister relationship that is particularly well attested in Ptolemaic times, but for which there is no evidence among the rest of the Egyptian populace.(Ald1)

 

$H Ptolémaïs     Ptolemais???

Sous les Ptolémées, le centre rival de _____ éclipsa en puissance et en privilèges la cité thébaine, bien que celle-ci eût recouvré un peu de sa dignité lors de la rébellion contre Ptolémée V.

Under the Ptolemies, the rival center of Ptolemais eclipsed it in power and privilege, though it recovered some self-esteem for a time during the rebellion against Ptolemy V.(Ald1)

 

$H Ptolémée/s (le)     Ptolemy

Tétradrachme de _____ Ier (vers 312-305).  Atelier d'Alexandrie.

Tetradrachm of Ptolemy I (c. 312-305 BC) Alexandria mint.

 

Sous les Ptolémées, le centre rival de Ptolémaïs éclipsa en puissance et en privilèges la cité thébaine, bien que celle-ci eût recouvré un peu de sa dignité lors de la rébellion contre _____ V.

Under the Ptolemies, the rival center of Ptolemais eclipsed it in power and privilege, though it recovered some self-esteem for a time during the rebellion against Ptolemy V.(Ald1)

 

_____ Ier Soter (v. 360-283 av. J.-C.)

?????

 

Le texte grec -- évidemment déchiffrable et qui se révéla être un décret en l'honneur de _____ V (196 av. J.-C.) -- donnait clairement à penser que les deux autres inscriptions, l'une en caractères démotiques, la langue populaire, et l'autre en hiéroglyphes, l'écriture monumentale, n'étaient ni plus ni moins que les transcriptions du même décret.

The Greek text, which could of course be read and proved to be a decree in honor of Ptolemy V (196 BC), made it clear that the other two inscriptions in demotic script, the common language of the country, and in hieroglyphs, the monumental writing, were but versions of the same decree.(Ald1)

Sous _____ II et III, elle était déjà une riche cité commerçante et un centre renommé.

; by the time of the II and III Ptolemies, Alexandria had become a rich commercial city and a renowned center.

 

Mêlé à la controverse qui opposait _____ et Antiochus de Syrie, chacun des deux rois prétendant que son royaume était le plus ancien, l'historien fait preuve de partialité.

He wrote with particular bias, being involved in the rivalry of Ptolemy and Antiochus of Syria, each striving to claim a greater antiquity for the land he ruled.(Ald1)

Elle se révolta de nouveau contre _____ X et tomba après un siège prolongé qui lui causa de grands dommages.

It again revolted under Ptolemy X, and was recaptured after a lengthy siege which wrought great damage.(Ald1)

 

Tétradrachmes de _____ Ier frappés à Alexandrie.

Tetradrachms of Ptolemy I struck at Alexandria.

 

Manéthon, grand prêtre du temple d'Héliopolis, devait donc disposer d'une masse importante de documents lorsqu'il entreprit, sous le règne de _____ II Philadelphe (250 av. J.-C. env.), de rédiger en grec son Histoire d'Egypte.

There must therefore have been a mass of records available to Manetho, the High Priest in the temple at Heliopolis, when he came to write in Greek his History of Egypt during the reign of Ptolemy II Philadelphus (c. 250 BC).(Ald1)

, sont, aux 10 tétradrachmes de _____ Ier près, tous aux types d'Alexandre:

, are all those of Alexander the Great, except for 10 tetradrachms of Ptolemy I.

 

Fondée en 332 avant notre ère par Alexandre le Grand, siège du gouvernement à partir de _____ I, Alexandrie

Alexandria was founded in 332 BC by Alexander, and was the seat of government from the time of Ptolemy I.

 

Le temple d'Aménophis III, à Louxor, est toujours debout; sa notoriété, comme celle, aussi, d'autres grandioses monuments, fut telle que le maître d'oeuvre du roi, Aménophis-Fils-d'Hapou, se vit accorder, honneur sans précédent, un temple funéraire de son vivant; il fut d'ailleurs divinisé sous les _____s.

The temple of Amenophis III at Luxor is still standing, and the fame of this and other great monuments won for the King's Master of Works, Amenophis-son-of-Hapu, the unprecedented honor of a funerary temple in his lifetime and deification in the Ptolemaic Period.(Ald1)

Le Fayoum connut un renouveau de prospérité au temps des _____s et de l'occupation romaine; ses décombres nous ont fourni une vaste accumulation d'écrits classiques de toute sorte rédigés sur papyrus qui ont véritablement bouleversé la recherche contemporaine -- mais cela est une autre histoire.

The Faiyum enjoyed a second period of prosperity during Ptolemaic and Roman times, and its rubbish-mounds and cemeteries have surrendered a great hoard of classical texts of all kinds written on papyri, which during the present century has revolutionized Classical studies -- but that is another and different story.(Ald1)

 

Mais ce devait être l'ultime sursaut de l'Egypte pharaonique: les rois perses, les _____s helléniques et les empereurs romains ne se transmirent les uns aux autres qu'un cadavre embaumé.

This was, however, the last twitch of dying Pharaonic Egypt, and it was only the embalmed corpse that then passed in turn to the Persian kings, the Greek Ptolemies, and the Roman emperors.(Ald1)

S'appuyant sur ce corps d'élite et sur une puissante marine, probablement en grande partie phénicienne, les Saïtes furent des princes marchands qui restaurèrent la prospérité nationale grâce à des expéditions commerciales, établirent à Daphnae et à Naucratis des ateliers pour les Milésiens, exportèrent le blé et le maïs égyptiens, précédent que les _____s observeront et développeront.

With this corps d'élite and the possession of a strong fleet, probably largely Phoenician, the Saites ruled as merchant princes, restoring prosperity by active commercial ventures, forming factories for Milesians at Daphnae and Naukratis, and setting a precedent for the export of Egyptian corn and wool which was to be followed with greater intensity by the Ptolemies.(Ald1)

La continuité de la culture autochtone avait, à vrai dire, été rompue depuis des siècles, depuis que les _____s, ayant hérité la province égyptienne de l'empire d'Alexandre, avaient cherché à imposer les modes de pensée grecs à la classe dominante.

The continuity of the native culture had indeed been broken centuries before when the Ptolemies succeeded to the Egyptian part of the Empire of Alexander the Great and sought to impose their alien Greek habits of thought upon its ruling caste.(Ald1)

L'histoire de l'érection de l'édifice, construit presque entièrement sous les _____s, est retracée tout au long sur le mur d'enceinte.

The history of the building under most of the Ptolemies is inscribed at length on its girdle wall.(Ald1)

Sous les _____s, le centre rival de Ptolémaïs éclipsa en puissance et en privilèges la cité thébaine, bien que celle-ci eût recouvré un peu de sa dignité lors de la rébellion contre Ptolémée V.

Under the Ptolemies, the rival center of Ptolemais eclipsed it in power and privilege, though it recovered some self-esteem for a time during the rebellion against Ptolemy V.(Ald1)

 

Sous les Perses, et surtout à l'époque des _____s, les braises mourantes de cet art devaient encore jeter une brève lueur lorsque le réalisme assez incongru du portrait vint se greffer sur les formes saïtes, idéalisées et abstraites, mais c'est là un phénomène qui sort des limites de la présente étude.

In Persian and especially in Ptolemaic times, the dying embers of this art were to glow for a brief interval when a somewhat incongruous realistic portraiture was grafted on the idealistic and abstract forms of Saite art, but that manifestation lies outside the scope of this limited survey.(Ald1)

Or, de l'Époque Thinite à celle des _____s, on n'écrit pas le nom d'un homme de bien sans le faire précéder de son titre ou de ses titres.

From Thinite to Ptolemaic times, no man of substance would write his name without giving his titles.