$H Rê or Ré     Rê or Re

Comme Osiris, de triompher de ... et ..., et de parvenir ainsi plus sûrement jusqu'au domaine du dieu-Soleil __,

like Osiris to triumph over ... and ..., and in this way more surely to reach the domain of the Sun-god Re,

 

A la réduction des proportions de la sépulture royale correspondent un amoindrissement du statut du roi et l'accroissement de l'influence d'Héliopolis et de son dieu-soleil __.

The decline in the size of the king's tomb is matched by a shrinking in the stature of the Pharaoh and an increase in the influence of Heliopolis and its sun-god Re.(Ald1)

, plus humaines à partir de Mykérinos, sous les fils de __ de la Ve dynastie, puis sous les

, then more modest from the time of Mycerinus and under the sons of Re of the Vth Dynasty and later under the

 

Ils rendaient un culte scrupuleux à __ d'Héliopolis comme à Seth ou Soutekh, l'équivalent égyptien de leur dieu Baal.

They dutifully worshipped Re of Heliopolis, as well as Seth or Sutekh, the Egyptian equivalent of their Baal.(Ald1)

Au contraire: il implore qu'on lui fasse franchir les eaux du monde souterrain afin de devenir le cousin de __ ou l'un des rameurs de la barque solaire.

Instead he begs to be ferried across the waters of the underworld to act as a secretary to Re, or as a rower in the solar barque.(Ald1)

Quoique le culte d'Osiris fût axé sur la vie dans l'au-delà et ne se posât pas en rival de celui des autres divinités, il était inévitable que certains empiétement apparussent: ce fut le cas, par exemple, lorsque Osiris, s'emparant des pouvoirs judiciaires exercés par __ sur le tribunal héliopolitain, devint le juge suprême des morts dont les âmes devaient comparaître devant lui pour rendre compte des actes accomplis sur terre.

While the cult of Osiris was concerned entirely with the life after death, and did not challenge that of other deities, a certain amount of encroachment was inevitable as Osiris took over the judicial powers which the sun-god Re, for instance, had exercised over the Heliopolitan tribunal, and became the supreme judge of the dead, before whom all wandering souls after death had to account for their deeds on earth.(Ald1)

D'une veine légèrement moins irrévérencieuse sont les textes de vulgarisation en forme de récits populaires reprenant des mythes religieux, tels le Conte des Deux Frères, trompé par Isis, ou la rabelaisienne Controverse d'Horus et de Seth.

In a slightly less irreverent vein are the vulgarizations in the form of folk-tales of religious myths such as The Tale of Two Brothers, The Outwitting of Re by Isis, and the Rabelaisian Contendings of Horus and Seth.(Ald1)

Il le trouva comme si le ciel était en lui, __ (le soleil) se levant en lui.

He found it as though heaven were within it, Re rising in it.

 

escalier dressé vers le ciel pour faciliter l'ascension de l'âme du roi à sa mort vers son père __, le soleil.

stairway rising to the sky, as if to facilitate the ascent of the dead king's soul towards his father Re, the sun.

 

Une légende populaire relate, par exemple, comment les premiers rois de la Ve dynastie étaient les fils de __, nés miraculeusement de l'épouse d'un simple grand prêtre d'Héliopolis.

A folk-story, for instance, concerned with the founding of Dynasty V explains how Re fathered the first kings of this dynasty upon the wife of a mere High Priest of Heliopolis.(Ald1)

Dès lors, le pharaon fut considéré comme le descendant de __, qui avait été le maître de l'Egypte aux temps originels.

The Pharaoh now came to be regarded as a descendant of the sun-god Re who had ruled Egypt in the beginning.(Ald1)

 

$H réacteur (le)     reactor; jet engine; jet plane

$H réactif     1. (le) reagent; 2. (adj) reactive

$H réaction/s (la)     reaction; conservatism

(D) avion à _____

(D) jet plane

; et, effectivement, l'archéologue donne quelquefois l'impression de se retourner vers le passé par une sorte de _____ conservatoire,

Archaeology can indeed give the impression of a return to the past as a sort of conservative reaction,

L'idée même de travail archéologique suscite, dans notre société actuelle, des _____s divergentes, parfois passionnelles.

Archaeology is a subject that provokes widely different and sometimes passionate reactions in today's world.

 

$H réactualisé/e/s     (adj) revived???

Ainsi semble établie une liaison entre certaines demandes fondamentales de l'humanité, actuelles ou _____e, que

So there seems to be an established connection between some of mankind's fundamental demands, whether they are new or have been revived, which

 

$H reagir     to take action; to react

$H réalisable     (adj) realizable, feasible, practicable

$H réalisation/s (la)     realization; fulfillment; conversion into money

Les fouilles ont prouvé que c'est à son premier ministre Imhotep, sans doute déjà connu pour sa sagesse et sa science, qu'il confia la _____ de ce projet grandiose.

Excavations have proved that he called upon his vizier, Imhotep, already famous for his learning and his knowledge of science, to put the majestic plan into execution.

 

On conçoit donc que pour une pareille _____ où tant d'innovations étaient nécessaires Imhotep ait été amené à

It is easily understood that the architect of this first great construction in stone, where so many innovations were demanded, was naturally inclined to

 

Nous aurions pu, d'ailleurs, tout aussi bien mettre l'accent sur d'autres _____: la découverte des sites de Daphnae et de Naucratis qu'il fit en parcourant les tumulus du Delta, celle des papyrus grecs retrouvés parmi les anciens déchets d'Haouara et d'Antinoë, dans le Fayoum, la mise en exploitation d'un ample champ de reliques là où d'autres étaient déjà passés, ou même, l'entraînement des qoufti de Coptos auquel il se consacre en 1894 et à la suite duquel ces hommes et leurs fils ont, depuis, été utilisés pour tous les travaux de fouilles du Proche-Orient en raison de leur dextérité.

We might, however, have pointed to other achievements such as his finding the sites of Daphnae and Naukratis by tramping over the Delta mounds, or his early discoveries of Greek papyri in the ancient rubbish-tips of Hawara and Antinoe, in the Faiyum, opening up a rich field which others have exploited, or even the training of the Qufti workmen of Koptos during his operations there in 1894 to such effect that these men and their descendants have since served as skilled foremen on excavations all over the Near East.(Ald1)

Les même principes inspirent également des _____s architecturales contemporaines, ainsi l'extraordinaire villa

These principles inspired contemporary (20th century) architects, as, for example, in the extraordinary Villa

 

Bien que le presque totalité de ces textes soient grandement détériorés et incomplets, certains sont fort précieux: tel est le cas de l'inscription laconique qui, dans la pierre de Palerme, cite les _____s importantes de chaque roi, ou de la correspondance internationale d'Amarna (à cette réserve près que l'on hésite sur l'ordre selon lequel il convient de classer les lettres qui la composent).

Although nearly all this material is greatly damaged and incomplete, some of it is of great value, such as the laconic statement of important achievements under each king on the fragmentary Palermo Stone, or the foreign correspondence from Amarna, though the proper sequence in which the letters should be put remains doubtful.(Ald1)

Et certes, si l'archéologie est l'étude des _____s matérielles du passé,

And if archaeology really is the study of the material products of the past,

 

La majorité de ses _____s, surtout celles qui virent le jour durant la seconde moitié de son long règne, sont grossières, vulgaires, et elles sentent la lassitude; néanmoins, Ramsès II laissa une légende si universelle et si impressionnante de ses qualités de surhomme que ses successeurs furent condamnés à tenter d'être son reflet affadi.

Much of his work, particularly of the latter half of his long reign, is course, tasteless, and tired, but he left so universal and impressive a legend of superhuman qualities that his successors could only attempt a pale reflection of it.(Ald1)

 

$H réalisé/e/s     (adj) realized; 2. pp of réaliser = to realize; to convert into money

, dont le prototype _____ à Fontainebleau sera repris au palais Farnèse de Rome, au palais de

, the prototype of which was created at Fontainebleau and imitated in the Farnese Palace in Rome, the palace of

 

Le progrès _____ au point la vue de la composition de l'ensemble monumental était considérable.

From the point of view of architectural composition and the whole general effect of the monument, the progress achieved was considerable.

 

On n'a, certes, pas le droit de sous-estimer ses efforts, mais beaucoup de ce qu'il _____ aurait été perdu si son successeur immédiat, un autre Français, Gaston Maspero, ne s'était installé en 1881 à son poste de directeur général.

While Mariette's labors cannot be underestimated, much of what he achieved would have been lost if his immediate successor, another Frenchman, Gaston Maspero, had not succeeded him as Director-General in 1881.(Ald1)

Sahourê ordonna, par exemple, que le grand prêtre de Memphis et ses artisans fissent à l'intention de son premier médecin un double portique funéraire; le travail fut _____ dans la salle d'audience du palais sous la surveillance quotidienne du roi lui-même.

Sahu-re, for instance, decreed that the High Priest of Memphis and his craftsmen should make a double tomb-portal for his chief physician, and the work was done in the audience-chamber of the palace under the daily inspection of the king himself(Ald1)

Nous avons _____ la recomposition de cette entrée avec les blocs d'origine échappés aux chercheurs de pierre

We effected the restoration using such of the original blocks as escaped the quest for stones

 

Un travail similaire, quoique moins exact, fut _____ par Piranèse pour les temples grecs de Paestum, suivi par

A similar though less accurate work was done by Piranesi for the Greek temples of Paestum, followed by

 

Maât était _____ quand, après une période de discorde, se rétablissait l'harmonie naturelle du cosmos qui existait au moment où celui-ci avait été créé.

It was achieved whenever the natural harmony of the cosmos existing at the moment of its creation, was restored after a period of discord.(Ald1)

Cette petite tête à l'expression boudeuse semble d'une facture plus _____ que ne l'est la majorité de la statuaire idéaliste du règne.

This little head of the chief wife of Amenophis III with its pouting expression seems to reveal a more realistic approach to portraiture than does most of the idealistic statuary of the reign.(Ald1)

: aucune construction neuve n'est _____e.

-- no new constructions were built.

 

Toute cette oeuvre fut _____e avec un budget extrêmement modeste.

All this work was achieved on an extremely modest budget.(Ald1)

Ils s'aperçurent vite qu'une grande économie de travail d'équarrissage, donc de temps, serait _____e par l'emploi de blocs plus gros;

They soon perceived that great economy in the work of quarrying, and consequently in time, could be obtained by using much larger stones;

 

: peu à peu, à un espace agricole, dont la mise en valeur est _____e par un réseau de villae,

Gradually an agricultural area, consisting of a network of villae,

 

Les Egyptiens s'aperçurent que cette oeuvre revêtait un maximum d'efficacité lorsqu'elle était _____e par une large coopération des efforts.

The Egyptians soon found that such work was most effective when it was done by co-operative effort on a large scale.(Ald1)

Nous possédons néanmoins assez de preuves pour conclure qu'une grande partie de l'oeuvre de l'Egypte fut _____e par une population extrêmement jeune, formée par de solides traditions plus que par une expérience personnelle.

Nevertheless, there is sufficient evidence to show that much of the Egyptian achievement was secured by an extremely youthful population schooled by strong traditions rather than by personal experience.(Ald1)

le Metropolian Museum of Art, New York: Pl. 3, 4, 14, 27, 39, 47, 50, 53, 61, 70 et Pl. 9, 21, 33, 41, 44, 48, 55, _____es d'après les photographies de M. Harry Burton, Fig. 15, 51;

Metropolitan Museum of Art, New York: Pl. 3, 4, 14, 27, 39, 47, 50, 53, 61, 70, and Pl. 9, 21, 33, 41, 44, 48, 55, based on photographs by Mr. Harry Burton, Fig. 15, 51;(Ald1)

, pour lesquelles les coupes stratigraphiques doivent être _____es en des endroits spécialement choisis par le fouilleur à cause de leur signification,

where it may be better to make stratigraphical sections at points specially chosen by the excavator for their  significance,

 

, soit _____es en pierre sèche.

or made by means of a drystone technique.

 

Les dessins très précis _____s par J. Stuart et N. Revett entre 1951 et 1753 sont

The extremely accurate drawings made by J. Stuart and N. Revett between 1751 and 1753 are

 

On trouve, au bord du Tibre, les Arsenaux (Navalia) _____s par l'architecte Hermodoros de Salamine;

No. 13 represents the Arsenals, built by the architect Hermodoros of Salamis;

 

 

$H réaliser     to realize; to convert into money

L'architecte inconnu qui réalisa ce projet sut remarquablement exploiter le pittoresque du site en utilisant terrasses et colonnades.

Its unknown architect showed a remarkable eye for the picturesque exploitation of a site with his use of terraces and colonnades.(Ald1)

Le vase a été trouvé brisé en de nombreux fragments dans un remblai de l'atelier où Phidias réalisa, à une date qui reste incertaine, la statue de culte, de Zeus trônant en majesté.

The vase was found broken into many fragments among the debris of the studio where Phidias executed the cult statue of Zeus throned in majesty, the date of which is not yet established.

 

et le plan de voûtement de trois travées montrent comment la photogrammétrie réalise des relevés rigoureux,

and the plan of the vaulting of three bays, show how photogrammetry achieves a precise pictorial statement,

 

Mais dans aucune de ces opérations l'archéologue ne perd le contrôle de la représentation qu'il réalise du document...:

But in none of these operations should the archaeologist lose control of the representation made of the ... artifact.

 

Mais c'est le XIXe siècle qui réalise les extensions chronologiques les plus considérables--

But it was the 19th century which saw the largest chronological extensions,

 

: c'est par une décision consciente et rationnelle qu'il adopte un système linguistique pour normaliser et formaliser ses descriptions, une technique scientifique pour _____ ses analyses;

The adoption of a linguistic system to standardize and formalize descriptions, or of a scientific technique to achieve analyses, is the result of the rational decision on the part of the archaeologists.

 

Il réalise, dès 1851, à Pompéi une série de photographies en utilisant

From 1851 he took a series of photographs at Pompeii, using

 

Ce fut à Napoléon qu'incomba la tâche de _____ ce rêve, mais, authentique fils de son temps, il fut, en marge de cette entreprise, le promoteur des recherches sur le passé de l'Egypte.

It was left to Napoleon to attempt the realization of these dreams, but a true child of his time, he alone was responsible for a study of the Egyptian past in the process.(Ald1)

Cette évolution atteignit son apogée avec la grande pyramide de Chéops, à Gizeh, qui exigea plus de deux millions de blocs de calcaire, dont certains ne pesaient pas moins de quinze tonnes; il fallut les haler sur des plans inclinés disposés devant chacun des côtés de la base pour _____ ce stupéfiant monument d'une extrême précision.

The climax of this development was reached with the construction of the Great Pyramid of Cheops at Giza when well over two million blocks of limestone, some of them weighing fifteen tons apiece, were hauled up ramps flanking each side of the base to form a stupendous monument built to extremely fine limits of accuracy.(Ald1)

Ce fut l'honneur des constructeurs de la fin de la IIIe dynastie d'être arrivés à _____ cette concordance.

It was the special glory of the builders at the end of the IIIrd Dynasty that they achieved this harmony.

 

La majestueuse effigie du cousin de Chéops, le vizir Hémon qui fut manifestement le constructeur de la grande pyramide, évoque la divine assurance et l'intransigeance intellectuelle dont ces lointains ingénieurs devaient être abondamment pourvus pour concevoir, organiser et _____ des oeuvres aussi grandioses.

In the impressive portrait statue of Cheops' cousin, the Vizier Hemon, who was evidently responsible for the building of the Great Pyramid, there is more than a hint of that divine assurance and intellectual ruthlessness which these early engineers must have possessed in such abundance to plan, organize, and carry out such mighty works.(Ald1)

Si ces divers Etats voyaient d'un assez mauvais oeil un «grand frère» s'immiscer dans leurs affaires, ils n'étaient cependant que trop disposés à en tirer profit et emboîtaient le pas à la puissance dont l'étoile montait, s'efforçant d'obtenir son concours pour _____ leurs propres ambitions.

While these various States hardly welcomed the interference of a Big Brother, they were only too ready to turn intervention to their own advantage, following the Power whose star was in the ascendant and seeking its assistance in promoting their own local ambitions.(Ald1)

La «vie bonne» consistait, pour l'Egyptien, à _____ maât.

For the Egyptian, the good life consisted in achieving ma'at.(Ald1)

 

$H réaliser se     to come true; to be realized

Le cours pris par l'unification égyptienne au début du Moyen Empire, du Nouvel Empire et de la dynastie éthiopienne (XXVe dynastie) est peut-être une indication de la manière dont l'unité se réalisa pour la première fois à d'aube de l'âge dynastique.

The character of the unification of Egypt at the beginning of the Middle Kingdom, the New Kingdom, and the Ethiopian Dynasty XXV may perhaps suggest how this unity was achieved for the first time at the dawn of the Dynastic Age.(Ald1)

 

$H réalisme (le)     realism

Sous les Perses, et surtout à l'époque des Ptolémées, les braises mourantes de cet art devaient encore jeter une brève lueur lorsque le _____ assez incongru du portrait vint se greffer sur les formes saïtes, idéalisées et abstraites, mais c'est là un phénomène qui sort des limites de la présente étude.

In Persian and especially in Ptolemaic times, the dying embers of this art were to glow for a brief interval when a somewhat incongruous realistic portraiture was grafted on the idealistic and abstract forms of Saite art, but that manifestation lies outside the scope of this limited survey.(Ald1)

L'égyptien avait cependant ses caractéristiques propres, et si le langage ne représente jamais que l'expression naturelle du génie d'un peuple, il importe de remarquer que cette langue se définit par sa concision, son _____ concret et un sens aigu de l'observation.

The Egyptian language, however, had its own peculiarities, and if speech is but a natural expression of the genius of a people, we must remark that Egyptian is characterized by its conciseness, concrete realism, and keen observation.(Ald1)

le «_____ thébain»

the 'Theban realism'

 

$H réaliste/s     1. (adj) realistic, naturalistic; 2. (le & la) realist

à rendre les détails anatomiques d'une façon _____.

to render anatomical details in a realistic fashion.

 

Les analyses de matériaux organiques ont permis une vision plus _____ de certains phénomènes,

Analyses of organic materials offer a more realistic picture of certain areas,

 

Comme pour les sculptures, les moulages exhumés rentrent dans deux catégories: ceux qui sont traités de façon si _____ qu'on les a considérés comme des portraits pris sur le vif ou des masques mortuaires; et ceux qui obéissent à toutes les conventions de la sculpture sur pierre contemporaine.

As well as carved sculptures, two kinds of plaster casts were also found, those so naturalistic in handling that they have been identified as life or death masks, and those displaying all the conventions of contemporary stone sculpture.(Ald1)

La partie supérieure du corps, traitée de façon relativement _____, contraste avec

The upper part of the body, treated with comparative realism, contrasts with

 

Plus _____, la dynastie séleucide fera porter son effort colonisateur sur les régions centrale de son royaume:

The Seleucid dynasty was to display greater realism by concentrating its colonizing efforts on the central areas of its kingdom:

 

Mais il ne semble pas qu'il s'agisse jamais de portraits, du moins de portraits _____s.

But apparently they were never intended as realistic portraits.

 

S2: signes minces à connotation masculine.  Ils sont dérivés de représentations phalliques _____s qui

S2: thin signs with a masculine connotation.  These derive from realistic phallic representations which

 

 

$H réalité/s (la)     reality

dans la _____

in reality

 

(D) en _____

(D) really, actually

 

; mais nous savons maintenant que la _____ archéologique n'est pas un texte déchiffrable une fois pour toutes, car

; but we now know that archaeological truth is not a text decipherable once and for all, because

 

Mais, hormis la statue d'Hémon, qui se rattache en _____ aux traditions du règne précédent, très peu de sculptures privées de cette période ont survécu si l'on excepte les «têtes de remplacement» enterrées avec le mort et qui servaient peut-être de substituts magiques.

; but apart from the statue of Hemon, which belongs really to the traditions of the preceding reign, very little private sculpture of this period has survived, unless one includes the so-called reserve-heads buried with the deceased perhaps as a magic substitute.(Ald1)

Le remarquable, dans l'Histoire de Sinouhé, c'est le semblant de _____ dont chaque épisode est empreint et qui évoque plus une autobiographie réelle qu'une oeuvre d'imagination.

The Story of Sinuhe is remarkable for the semblance of actuality that is given to all the incidents in the tale, suggesting a real tomb-autobiography rather than a work of the imagination.(Ald1)

C'est une fiction, à travers laquelle transparaît une part de la _____ du peuplement concentré le long des vallées et dans certaines régions abritées.

It is only an imaginatively reconstructed picture, but gives some insight into the reality of populations concentrated along valleys and in certain sheltered regions.

 

La _____ est que les artistes, surtout dans les temps les plus anciens, se revendiquaient rarement en tant que tels et préféraient se dissimuler sous des titres tels que grand prêtre de Ptah.

The fact is that especially in the earlier periods it was seldom that artists proclaimed their calling: they preferred to masquerade under such titles as the High Priest of Ptah.(Ald1)

Certes, un Horapollo, écrivant à la fin du Ve siècle après Jésus-Christ, manifesta un timide intérêt envers les inscriptions, désormais mystérieuses, laissées par ces ancêtres, mais ses essais d'interprétation des hiéroglyphes passèrent bien loin de la _____ et aboutirent seulement à induire en erreur les savants à venir.

Horapollo, it is true, writing in the later fifth century AD could show some mild interest in the now enigmatic inscriptions of his ancestors, but his attempts to explain the meaning of hieroglyphs were wide of the mark and only contrived to mislead future scholars.(Ald1)

Dans la _____ historique du son développement, cette étude a d'abord été extrêment limitée, et dans l'espace,

In the historical reality of its development this study was at first very restricted in space,

 

, mais le contrepoint de la _____ matérielle et technique, conditionnée par, et conditionnant, l'ensemble des faits

, but a counterbalancing reality of materials and techniques conditioned by, and condition, a whole range of facts

 

Déterminer ce qui se passa en Egypte est un problème véritablement colossal, et l'abondance inégale des vestiges, qui contribuent à déformer l'image de la _____ par des détails irréductibles, ne tend pas à le simplifier, bien au contraire.

The problem of finding out what happened in Ancient Egypt is truly formidable and is not lessened by the uneven wealth of the material remains which often tend to confuse the picture with intractable detail.(Ald1)

Feu Henri Frankfort, l'interprète le plus subtil et le plus compréhensif de la pensée égyptienne, définissait le mode d'appréhension de la _____ par les Egyptiens comme une «multiplicité d'approches» par opposition à la théorie unifiée et cohérente, fille de la pensée grecque.

For the Egyptian view of reality was achieved through what the late Henri Frankfort, the most acute and sympathetic of interpreters, has defined as a 'multiplicity of approaches,' in contrast to the one unified and coherent theory which is the child of Greek thought.(Ald1)

Il est en _____ plus vraisemblable que l'habitat a disparu parce qu'il nétait pas construit en matériaux durables.

It is more likely, however, that the living quarters disappeared because they were not built of durable materials.

 

En dépit de l'expession qui la désigne, on ne sait pas en _____ si cette statuette, probablement masculine, est nantie d'un faucille

Despite the title given to this probably male figurine, archaeologists do not really know whether it holds a sickle

 

, et, tout autant que sur les objets eux-mêmes, sur leurs relations spatiales dans la _____ statigraphique, sur

Moreover, the objects themselves may be less important to the archaeologists than their locations, positions and stratigraphy,

 

Telle fut la _____ syro-palestinienne que nous ont révélée les archives diplomatiques d'Amarna, lesquelles nous parlent également de l'arrivée d'un peuple mystérieux, les Sagaz ou Khabirou, en qui certains savants croient reconnaître les Hébreux.

This is the world of Palestine and Syria that has been revealed to us from the Amarna diplomatic correspondence, which also apprises us of the intrusions of a mysterious people known as the Sa-Gaz or Khabiru, whom some scholars regard as the Hebrews.(Ald1)

, la chaire dite d'archéologie dans les universités françaises est en _____ une chaire d'histoire de l'art antique,

, departments of archaeology in many universities were in reality departments of the history of antique art,

 

L'idée d'un dieu tangible s'accordait particulièrement au besoin qu'avait l'Egyptien de se faire de la _____ une image concrète, mais l'influence divine du pharaon rayonna très loin dans un univers où le loyalisme était fort peu entaché de nationalisme.

The idea of a tangible god appealed particularly to the Egyptian need for a concrete image of reality, but the divine influence of the Pharaoh was recognized far afield in a world which had little of nationalism in its loyalties.(Ald1)

, inutile sinon gânante pour l'épanouissement de la _____ vivante dans lequel il se trouve, il y soit naturellement incorporé:

incapable of expressing the living reality of which it forms a part.

 

, et en créant des images pour fixer leurs fantasmes et éventuellement agir par l'imaginaire sur la _____, bien longtemps avant qu'ils

and by making images to embody their imaginative worlds, ultimately affecting the real world by means of imagination, long before they

 

Une étude nous a permis d'établir que les proportions étaient ici, en _____, fort différentes de celles du dorique.

A study showed that the proportions here were, in fact, very different from the Doric.

 

Ce lugubre tableau est certainement poussé au noir et, pour autant qu'il corresponde à la _____, la situation décrite par Ipouer devait s'appliquer aux districts memphites qui se trouvaient sous l'influence directe de la Résidence.

This dismal picture is doubtless exaggerated and in so far as it is true, must apply to the districts directly under the influence of the Residence near Memphis.(Ald1)

Il s'avère que pour la période néolithique les données du radiocarbone sont en deçà de la _____, parfois de plusieurs siècles.

This has shown that radiocarbon data often tend to underestimate the true age, sometimes centuries, so that

 

à travers l'alignement de _____s sans signification individuelle)

through an alignment of elements which themselves lack individual significance.

 

 

$H réalitié/s     ???typo for réalité???

, l'appui dont elle bénéficie de la part de régimes politiquement avancé sont des _____s qui semblent répondre à un besoin profondment ressenti, comme

These factors, coupled with the support it receives from numerous governments, suggests that the subject seems to meet a deeply felt need, as if

 

$H réaménagement/s (le)     refitting

Les figures ajoutées postérieurement peuvent concerner les panneaux déjà décorés, par _____ ou adjonction demotifs, ou

Figures added later may either appear on already decorated areas, through modification or addition of subject matter, or an

Il est significatif que les réfections et _____s des temples coïncident avec des moments cruciaux de la conquête

Alterations to temples coincide significantly with the crucial stages in the conquest

 

$H réanimation (la)     resuscitation

$H réanimer     to resuscitate

Plus tard, lorsqu'il tentera de _____ la politique passée, Toutankhamon notera que, du nord au sud, les temples étaient abandonnés, que l'herbe poussait dans les sanctuaires et que leurs esplanades étaient devenues des chemins battus.

Afterwards when Tut-ankh-amun attempted to return to the policies of the past, he reports that the temples of the land from South to North were abandoned, weeds grew in their sanctuaries and their courtyards were as a trodden path.(Ald1)

 

$H réapparaissaient     3rd pl of réapparaître = to reappear, appear again

Pourtant, il serait faux de tirer des conclusions générales à partir de situations d'exception qui _____ chaque fois qu'il y avait une crise du système.

Yet it would be wrong to draw conclusions from exceptional circumstances when the system broke down.(Ald1)

 

$H réapparaître     to reappear, appear again

Pourtant, il serait faux de tirer des conclusions générales à partir de situations d'exception qui réapparaissaient chaque fois qu'il y avait une crise du système.

Yet it would be wrong to draw conclusions from exceptional circumstances when the system broke down.(Ald1)

Le soldat de carrière, s'opposant au paysan recruté de force, avait brusquement réapparu.

The professional soldier, as distinct from the unwilling, conscribed peasant, had made a sudden appearance.(Ald1)

 

$H réapparu/e/s     pp of réapparaître = to reappear, appear again

Le soldat de carrière, s'opposant au paysan recruté de force, avait brusquement _____.

The professional soldier, as distinct from the unwilling, conscribed peasant, had made a sudden appearance.(Ald1)

 

$H rébarbatif     (adj) surly; forbidding

$H rebâtir     to build

$H rebelle/s     1. (le) rebel; 2. (adj) rebellious; insurgent, insubordinate; unyielding, obstinate; wayward; refractory

La scène représente le roi exécutant un _____ égyptien. Il se peut que cette hache lui ait été offerte pour commémorer une grande victoire sur un « collaborateur » des Hyksôs.

The scene shows the King dispatching a native rebel and may have been given to him to celebrate a notable victory over a Hyksos collaborator.(Ald1)

Sur l'avers, on voit d'autres scènes de victoire, et la palette est consacrée à commémorer la divine puissance de Narmer, qui triomphe aussi bien des ennemis étrangers que des _____s à l'intérieur.

The other side of the palette shows further scenes of victory, and the whole object commemorates the divine might of Narmer who triumphs over foreign enemies as well as rebels at home.(Ald1)

On a de la sorte abouti à dégager des concepts confus et contradictoires, _____s aux processus logiques auxquels on les soumettait.

The result has been an exposure of confused and conflicting concepts intractable to the logical processes brought to bear upon them.(Ald1)

Les Hyksôs y sont dédaigneusement qualifiés d'étrangers et les quelques chefs égyptiens loyalistes, de _____s; ce doit être cette description officielle du triomphe de Thèbes qui conduisit Manéthon à définir les Hyksôs comme une horde d'impies et d'oppresseurs.

The Hyksos are dismissed as foreigners and the several native loyalists as rebels, and it must have been the official narrative of the triumphant Thebans that Manetho drew upon for his picture of the Hyksos as a horde of infidel oppressors.(Ald1)

 

$H rebeller se     to revolt, rebel; to resist

$H rébellion/s (la)     rebellion, revolt; insurrection, insubordination

Sous les Ptolémées, le centre rival de Ptolémaïs éclipsa en puissance et en privilèges la cité thébaine, bien que celle-ci eût recouvré un peu de sa dignité lors de la _____ contre Ptolémée V.

Under the Ptolemies, the rival center of Ptolemais eclipsed it in power and privilege, though it recovered some self-esteem for a time during the rebellion against Ptolemy V.(Ald1)

 

L'armée recrute des mercenaires; Déclin du prestige royal; Pillage des tombes de Thèbes; R____ en moyenne Egypte

Army recruits mercenaries; Decline in prestige of kingship; Tomb robberies at Thebes; Rebellion in Middle Egypt(Ald1)

Finalement, il tomba aux mains des «étrangers»; mais qui étaient ces derniers? Les troupes nubiennes du vice-roi de Koush, voire du grand prêtre d'Amon, entrées en Moyenne Egypte écraser une _____ ou de simples maraudeurs libyens? Nous sommes encore incapables de le dire.

It was eventually taken 'by foreigners' at the end of the dynasty, but whether these were the Nubian troops of the Viceroy of Kush who stepped in to put down a rebellion in Middle Egypt and perhaps also of the High Priest of Amun, or simply marauding Libyans, we cannot yet tell.(Ald1)

Les archives fragmentaires qui nous sont parvenues nous apportent un faible écho des _____s et des luttes religieuses d'alors.

An echo of rebellion and religious strife is faintly caught in the fragmentary records that have survived.(Ald1)

 

$H rebondissement (le)     rebound, rebounding; repercussion

$H rebord/s (le)     edge, brim, border

, les grands qui..., les petits qui reposaient dans un trou sur le _____ du désert, les familles

; the nobles who...; the ordinary folk, who were laid to rest in a hole on the edge of the desert; the families

Sur le sol était étendu le squelette d'un homme âgé entouré de deux haches à _____s, de trois burins,

The skeleton of an elderly man was stretched on the soil and was surrounded by two axes, three burins,

 

$H rebours (le)     wrong way; opposite

(D) à _____

(D) the wrong way; contrary to

 

$H rebrousser     to turn up, brush up (hair); to turn back; to retrace (path)

$H rébus (le)     rebus, picture puzzle

Le motif est un _____ compliqué exprimant le voeu que le dieu-soleil accorde une vie éternelle à Sésostris II, père de la princesse.

The design is in the form of an elaborate rebus expressing the wish that the sun-god may grant an eternity of life to Sesostris II, the father of the princess.(Ald1)

Le verso de la palette, que reproduit la planche 5, représente Narmer; de stature héroïque, vêtu de son vêtement de sorcier, figé dans l'attitude sacrosainte qui persistera jusqu'à la fin de l'art pharaonique, il sacrifie un ennemi devant le _____ du divin faucon, Horus, tenant un marais captif.

The reverse, illustrated in Plate 5, shows Narmer as a figure of heroic proportions in his medicine-man's garb, frozen into a stance which was to remain sacrosanct for as long as Pharaonic art persisted, and sacrificing a foe before a rebus of the hawk-god Horus leading captive a marsh-land.(Ald1)

 

$H rebuffade (la)     rebuff, repulse, snub

$H rebut (le)     repulse, rebuff, rejection, refusal, refuse, rubbish, garbage; outcast

(D) lettre au _____

(D) dead-letter

Petrie tourna son attention vers une multitude de menus résidus négligés ou méprisés auparavant (graffiti de tessons, débris d'amulettes et d'anneaux, fragments de vaisselle domestique rudimentaire, perles isolées, mèches à forer abandonnées -- bref, l'écume et le _____ de l'Antiquité) et il montre que, rétablis dans leur contexte, ces déchets avaient une histoire à raconter.

He paid attention to the many unconsidered trifles that had previously been overlooked or despised, the scribbles on potsherds, the broken bits of amulets and rings, fragments of crude domestic pottery, loose beads, discarded drill cores, all the dross and rubbish of Antiquity; and he showed that in their context they had a story to tell.(Ald1)

 

$H rebuter     to rebuff, repel; to reject, discard; to refuse, disallow; to disgust, shock, dishearten