$H Sed     Sed

ceux où le roi, après sa réintronisation au cours de la fête ___, devait recevoir les hommages de ses sujets,

of the ones where the king received the homage of his subjects after his re-enthronement during the Sed festival.

Il ne pouvait d'ailleurs s'agir ici,..., d'un temple élevé pour célébrer la fête ___ durant la vie terrestre du roi

...there could be no question of a temple erected to celebrate the real Sed feast during the earthly life of the king

 

$H sédatif      1. (adj) sedative, quieting; 2. (le) sedative

$H Sedeinga     ???

_____, Soudan

?????, Sudan

 

$H sédentaire/s     (adj) sedentary, fixed, settled

: les chasseurs approvisionnent les expéditions au désert, mais la population _____ a peu à attendre d'eux.

Hunters provisioned the expeditions in the desert; but the urban population derived little benefit from them.

Les habitants de la Haute Egypte ont un teint plus sombre et une stature plus fine que leurs voisins septentrionaux, plus _____s, et ils parlent un dialecte différent.

The Upper Egyptians are darker-skinned and of slighter build than their more sedentary neighbors in the North and speak a different dialect.(Ald1)

 

$H sédentarisation (la)     sedentarization???

La _____ plus ou moins poussée --des l'Épipaléolithique-- de sociétés mésolithiques exploitant de façon rationnelle leur environnement, la naissance

They have helped to awaken scholars to the possibilities of fairly advanced settlements among the late Paleolithic or Mesolithic societies, capable of a sophisticated exploitation of their environment,

 

$H sédiment/s (le)     sediment

La couche principale de ce gisement de plein air, enfouie sous 4 mètres de _____, renferme de nombreux

The principal level of this open-air deposit, buried beneath 4 m (13 ft) of sediment, contains many

Les analyses de pollens de ces _____s entraient dans la norme des autres échantillons prélevés dans la grotte.

gave much the same pollens as other samples taken from the cave;

Les _____s lacustres ont fréquemment permis une bonne conservation des instruments préhistoriques.

Prehistoric implements found in lakeside deposits have frequently been well preserved.

D'un autre côté, la description de l'objet archéologique, des matières organiques, des _____s, tend à intégrer de plus en plus le résultat de mesures et d'analyses,

On the other hand, descriptions of the archaeological object in terms of organ materials and sediments tend increasingly to incorporate the results of measurements and analyses

 

$H sédimentologie (la)     sedimentology???

: _____, analyses polliniques, anthracologie, étude des céréales, étude de la composition isotopique des carbonates

, including studies of sediments, pollens, cereals, and the atomic composition of carbonates.

 

$H sédimentologique/s     (adj) of sediments???

L'étude _____ de ces dépôts permet de comprendre leur dynamique et

Study of the sediments of these deposits enable us to understand their development and

Les analyses _____s, botaniques (pollens fossiles et restes végétaux) et fauniques concourent

Sediments, analyses of plants (fossil pollens and vegetable remains) and animals help

 

$H séditieux     (adj) seditious

$H sédition (la)     sedition

$H Sedment     Sedment (place)

$H séducteur     1. (adj) seductive; bewitching; tempting; alluring; 2. (le) seducer

$H séduction (la)     seduction; enticement; allurement

$H séduire     to seduce; to beguile, bewitch; to charm, win over; to captivate; to bribe

Il n'en demeure pas moins que cet art académique a, du fait de son idéalisme, de quoi nous _____.

Nevertheless, as an idealistic, academic art it has its appeal.(Ald1)

Par l'effet d'un chance rare, on a retrouvé à la fois le bas-relief saïte et la fresque originale qui avait servi de modèle au sculpteur, et il n'est pas peu réconfortant de constater que les détails qui ont séduit l'artiste saïte sont précisément ceux auxquels va notre propre admiration.

By a rare freak of chance a Saite version in bas-relief has survived, as well as the original painting from which it was copied, and it is not a little reassuring to see that the extracts that appealed to the Saite artist are precisely those that have won our admiration.(Ald1)

 

$H séduisant/e/s     (adj) seductive; alluring, fascinating, beguiling; lovely (temple)

, qui,..., paraissent à la culture contemporaine plus _____es et fécondes que le sempiternel humanisme classique.

These,..., seem more attractive and fertile to contemporary culture.

Le résultat de ce travail fut largement utilisé dans son ouvrage Manners and Customs (1837), orné de _____es gravures sur bois.

The results of his labors were largely embodied in his Manners and Customs (1837) with its quaint and appealing woodcuts.(Ald1)

 

$H Seematte     Seematte

faucille composite à extrémité divergente ou à crochet, _____, Néolithique.

composite sickle with bent or hooked end, Seematte, Neolithic.

comportant un manche auquel a été fixée une lame en ose (site de Hitzkirch «_____»).  Musée Suisse.

; a sickle with a curved handle; to which a bone blade was fixed (site of Hitzkirch Seematte).  Swiss Museum.

 

$H s'effacent     se + effacer = to become obliterated; to wear away; to give way, stand aside

Cette transformation se révéla de façon encore plus criante dans la décoration des chapelles funéraires ramessides où les scènes pleines de gaieté illustrant la vie de tous les jours _____ au profit des icones d'une sombre mythologie universellement acceptée.

The change is more evident in tomb-chapels of the age, where gay scenes of everyday life are discarded in Ramesside times in favor of the accepted icons of a dark, funerary mythology.(Ald1)

 

$H s'effectue     se + effectue from s'effectuer = to be carried out; to be realized; to be performed

Cette mutation _____ environ au début du IVe millénaire en chronologie radiocarbone, ver le milieu du Ve millénaire en chronologie réelle.

This change is dated to about the beginning of the 4th millennium by radiocarbon chronology.

; la lecteur _____ de gauche à droite comme dans la plupart des documents en linéaire A et comme dans tous ceux en linéaire B.

As with most documents in Linear A and all those in Linear B, it was read from left to right.

 

$H s'effectuait     se + effectuait from s'effectuer = to be carried out; to be realized; to be performed

La liaison entre les différentes garnisons _____ par des courriers grâce auxquels les mouvements intervenant dans un secteur donné étaient dûment signalés aux fortins voisins.

The garrisons kept in touch with each other by frequent dispatches in which movements in one area were duly reported to the neighboring fortress.(Ald1)

 

$H s'effondra     se + effondra from s'effondrer = to cave in; to collapse; to slump (price)

Sous l'Ancien Empire, l'armée était probablement composée de conscrits recrutés sur place par les commandants régionaux; il n'y eut qu'un pas à franchir pour que ceux-ci se transforment en seigneurs féodaux qui, à la tête de leurs bandes, semèrent les horreurs de la guerre civile dans le royaume à l'heure où _____ la VIe dynastie.

During the later Old Kingdom, this probably consisted of local levies under their regional commanders; and it was but a short step from these to the feudal lords and their retainers that brought the miseries of civil strife to the kingdom at the collapse of Dynasty VI.(Ald1)

 

$H s'effondrent     se + effondrent 3rd pl of s'effondrer = to cave in; to collapse; to slump (price)

Elles _____ donc et il se forme ainsi un cratère beaucoup plus vaste (4) dont elles obstruent le fond.

They therefore collapse and form a much larger crater (4), the bottom of which is blocked.

 

$H s'effondrer     se + effondrer = to cave in; to collapse; to slump (price)

, faisant éclater les blocs et _____ les témoins qui pouvaient subsister de la stratigraphie;

making the stones crack and causing subsidence in the stratigraphy.

 

$H s'efforçait-il     se + efforçait from s'efforcer = to attempt (de + infinitive=to);

(D) to strive, do one's best, endeavor; to strain oneself

Aussi, en ressassant des homélies telles que la Satire des Métiers, le maître _____ de le convaincre de ne pas abandonner son fastidieux travail, soulignant le sort enviable du scribe qui échappait aux misères des autres professions.

; and repeatedly by means of such homilies as The Satire on Trades the teacher sought to make his pupils stick to their dull tasks, comparing the easy lot of the trained scribe with the miseries of other callings.(Ald1)

 

$H s'efforçant     se + efforçant participle of  s'efforcer = to attempt (de + infinitive=to);

(D) to strive, do one's best, endeavor; to strain oneself

Si ces divers Etats voyaient d'un assez mauvais oeil un «grand frère» s'immiscer dans leurs affaires, ils n'étaient cependant que trop disposés à en tirer profit et emboîtaient le pas à la puissance dont l'étoile montait, _____ d'obtenir son concours pour réaliser leurs propres ambitions.

While these various States hardly welcomed the interference of a Big Brother, they were only too ready to turn intervention to their own advantage, following the Power whose star was in the ascendant and seeking its assistance in promoting their own local ambitions.(Ald1)

, en _____ de reconnaître les lois générales de leur développement, c'est-à-dire en définitive du comportement humaine?

by striving to recognize the general laws of their development, that is to say by studying human behavior itself.

Sésostris est présenté sous les traits d'un fils soumis et d'un vaillant guerrier _____ le plus possible de vaincre avec les armes de l'amour et, finalement, d'un chef divin, clément et généreux.

Sesostris is shown first as the dutiful son and valiant warrior conquering through love as much as might, and finally as the god-like ruler, forgiving and generous.(Ald1)

 

$H s'efforcent     se + efforcent from s'efforcer = to attempt (de + infinitive=to);

D) to strive, do one's best, endeavor; to strain oneself

suggère qu'un dépassement du conflit actuel est possible, pour peu que les archéologues classiques _____ d'être à la hauteur de leur privilège:

suggests that the current dispute can be overcome, provided that the classical archaeologists try to live up to the status of their privilege--

 

$H segment/s (le)     segment

Le Prédynastique couchant à la belle étoile ne pouvait manquer d'observer le retour de phénomènes célestes, comme le lever héliaque des astres à l'horizon, et de s'en servir pour diviser le temps en _____s successifs.

The Predynastic Egyptian camping out under his brilliant night sky could hardly fail to observe recurring celestial phenomena such as the heliacal rising of stars on the horizon as a means of dividing time into sequences.(Ald1)

 

$H ségrégation (la)     segregation; apartheid

$H s'égrenaient     se + égrenaient from s'égrener = to fall, scatter

Certains érudits croient que ces «temples de la Vallée» n'étaient que la version magnifiée et transposée dans la pierre de la tente préhistorique de vannerie dressée sur une armature de montants légers où, tandis que _____ les mélopées funéraires, on procédait sans doute à la purification et à l'embaumement du cadavre du roi.

Some scholars believe that these Valley temples were but massive versions in stone of a prehistoric tent of light poles and matting in which to the chanting of funerary prayers the corpses of the kings were probably purified and embalmed.(Ald1)

 

$H Sehetepibrê-ankh-Nedjem     Sehetepibre-ankh-Nedjem

$H Seibal     ???

_____, Guatemala

?????

 

$H seiche (la)     cuttlefish, sepia

$H seigle (le)     rye

$H seigneur/s (le)     lord; squire; nobleman; Lord (ecclesiastical)

Ces fils de princes étaient élevés avec les enfants royaux à la cour du pharaon où on leur apprenait à «servir leur _____ et se tenir debout à la porte du roi».

These sons were brought up with the Egyptian Royal children 'to serve their lord and stand at the portal of the king.'(Ald1)

Les _____s de la guerre thébains étaient sortis victorieux de la lutte contre les Hyksôs et leurs rivaux égyptiens; par la suite, leur hégémonie revêtit un caractère quasi militaire.

The Theban war-lords had emerged victorious from the struggle with Hyksos and native rivals, and the character of their rule thereafter is quasi-military.(Ald1)

La région environnant Hermopolis pullulait de vigoureuses villes provinciales durant la Première Période Intermédiaire et dans les débuts du Moyen Empire, avant que Sésostris III n'eût mis un terme aux ambitions des _____s féodaux locaux.

The region around Hermopolis was full of thriving provincial towns during the First Intermediate Period and Early Middle Kingdom until Sesostris III put an end to the pretensions of the local feudal lords.(Ald1)

 

Sous l'Ancien Empire, l'armée était probablement composée de conscrits recrutés sur place par les commandants régionaux; il n'y eut qu'un pas à franchir pour que ceux-ci se transforment en _____s féodaux qui, à la tête de leurs bandes, semèrent les horreurs de la guerre civile dans le royaume à l'heure où s'effondra la VIe dynastie.

During the later Old Kingdom, this probably consisted of local levies under their regional commanders; and it was but a short step from these to the feudal lords and their retainers that brought the miseries of civil strife to the kingdom at the collapse of Dynasty VI.(Ald1)

 

$H Seigneur (le)     lord or Lord

La transformation progressive de ce roitelet provincial en «S____ des Deux Terres» se révèle à travers le monument funéraire qu'il édifia à Deir el-Bahari et dont les sculptures les plus anciennes sont exécutées dans un style compassé et rustique, d'ailleurs étrangement attirant, alors que les parties les plus récentes trahissent l'influence plus sophistiquée de Memphis.

His gradual advance from a provincial kinglet to the 'Lord of the Two Lands' is reflected in the funerary monument he built at Deir el-Bahri with its early reliefs carved in a primly rustic yet curiously attractive style, and the later work done under the more sophisticated influence of Memphis.(Ald1)

Par le scribe du trésor du S____ des deux Terres, Hadnakhté justifié, et le scribe du vizir, Panakhti.

By the scribe of the Treasury of the Lord of the two Lands, Hadnakhte justified, and the scribe of the vizier

 

"Cette sauvegarde des Grecs, ce veilleur de Pharos, ô _____ Protée, c'est Sostratos qui l'a érigé,

"This safeguard of the Greeks, this watcher over Pharos, O lord Proteus, was erected by Sostratos Panakhti.

 

 

$H seigneurial/e/s     (adj) for the lord, squire or nobleman

Boisson _____e: détail de la situle de Kuffarn, Basse-Autriche, vers 350 avant J.-C.

Drink for the master: detail from the Vessel of Kuffarn, Lower Austria, c. 350 BC.

 

$H seigneurie (la)     lordship

$H sein/s (le)     breast, bosom, heart; womb; midst, middle (figurative)

Pour occuper tous les postes au ____ de cette administration hautement centralisée, il fallait des fonctionnaires sachant lire et écrire et qui, souhaitant faire carrière, devaient obligatoirement et avant tout recevoir une éducation adéquate dans une école rattachée à un palais ou à un temple; là, le candidat recopiait des livres et recevait une instruction académique.

For all these posts in the highly centralized administration, officials were required who could read and write; and the first necessity of any man who wished to follow a professional career was that he should be properly educated in one of the schools attached to a palace or temple where books were copied and formal instruction given.(Ald1)

Sous les Ramessides, des étrangers occupèrent des fonctions importantes à la cour et au ____ de l'armée.

By Ramesside times foreigners held important posts in the Palace and the Army.(Ald1)

On se rend aisément compte que, vers le milieu de la XIIIe dynastie, les Sémites, actifs et laborieux, pouvaient accéder au ____ de l'Etat égyptien à des fonctions de responsabilité analogues à celles que les affrachis grecs assumaient dans l'administration de la Rome impériale.

It is not difficult to see that by the middle of Dynasty XIII, the lively and industrious Semites could be in the same positions of responsibility in the Egyptian State as Greek freedmen were to enjoy in the Government of Imperial Rome.(Ald1)

Comment s'étonner si, dans une telle situation, qu'aggravaient encore les famines dues à l'insuffisance des crues du Nil, les archives nous révèlent l'existence d'une prévarication éhontée chez les fonctionnaires, uniquement soucieux de dissimuler leurs échecs, de grèves et d'agitation au ____ des castes inférieures que la faim poussait au désespoir?

In such a situation, exacerbated by famines caused by low Niles, it is not surprising that the records reveal gross dishonesty among officials concerned only with concealing their own shortcomings, and strikes and violence among the lower orders driven desperate by hunger.(Ald1)

Ce livre contribua fortement à populariser l'égyptologie au ____ des classes cultivées de l'Angleterre victorienne et il conserve encore aujourd'hui un certain intérêt.

This work had a considerable influence in popularizing Egyptology among the educated classes of Victorian Britain and is still not without its value.(Ald1)

Dans le monument Djéser, le tumulus géant devient une superstructure à degrés, peut-être sous l'influence de conceptions héliopolitaines, tandis qu'une série d'édifices imitant les demeures des vivants se trouvent associés au ____ du même complexe.

In Djoser's funerary monument the giant tomb-mound becomes a stepped superstructure, perhaps under the influence of Heliopolitan ideas, while associated with it in the same complex is a series of buildings imitating the houses of the living.(Ald1)

Comme beaucoup de figurations féminines du Magdalénien, cette statuette d'ivoire, à la mince silhouette, ne possède ni tête, ni bras, ni ____s.

Like many Magdalenian female figures, this ivory statuette with its thin silhouette has no head, arms or breasts.

 

: tête petite portée sur un long cou, mains posées sur les hanches, ____s et abdomen peu développés.

: small head on a long neck, hands on hips, underdeveloped breasts and abdomen.

 

: les ____s pendants et la tête correspondant à l'arrière-train et  la queue redressée, la courbure des fesses

the head and low-slung breasts corresponding to the hindquarters and upraised tail, and the curve of the buttocks

 

 

$H Seine (la)     Seine

Ainsi, le casque dragué dans la _____, à Paris, appartient-il au type rond à crête,

The helmet found in the Seine at Paris (left) belongs to the round crested type,

 

$H Seine-et-Marne     ???

Les Magdaléniens de Pincevent (_____) paraissent aussi avoir fait bouillir des liquides en plongeant des pierres

The Magdalenians of Pincevent (France) apparently also brought liquids to the boil by plunging stones

 

$H séisme/s (le)     seism, earthquake

L'Egypte est à l'abri des _____s qui, par intervalles, secouent la mer Egée.

It escapes the earthquakes that devastate from time to time the Aegean world.(Ald1)

 

$H seize     1. (le) sixteen; 2. (adj) sixteenth (date, title)

En compensation, chez les Egyptiens comme chez tant d'autres peuples méditerranéens contemporains, la maturité était précoce; ils étaient pubères vers douze ans, et l'âge adulte officiel était fixé avant _____ ans.

To offset this, in common with so many of the nations of Antiquity in the Mediterranean, the Egyptians matured early, puberty being attained at the age of twelve and official manhood at not more than sixteen.(Ald1)

Séleucos Ier Nicator fondera ainsi des dizaines de cités, parmis lesquelles neuf Séleucie et _____ Antioche;

Seleucus I Nicator founded many cities, several being called Seleucis and 16 Antioch;

La pyramide était entourée de cours et de bâtiments; l'ensemble était enclos par un massif mur d'enceinte bastionné d'un périmètre de quelque _____ cents mètres et d'une dizaine de mètres de hauteur, qui imitait peut-être le «mur blanc» de Memphis.

This stepped pyramid was surrounded by various courts and buildings, the whole enclosed by a massive bastioned girdle-wall with a perimeter of over a mile and a height of more than thirty feet, imitating perhaps the white walls of Memphis, and(Ald1)

Trois pharaons successifs de la XVIIIe dynastie coiffèrent la couronne alors qu'ils étaient respectivement âgés de douze, _____ et neuf ans.

Three successive Pharaohs of Dynasty XVIII were ruling over their large territories before they had passed their twelfth, sixteenth, and ninth years respectively.(Ald1)

 

$H seizième     1. (le) sixteenth; 2. (adj) sixteenth

$H séjour (le)     visit, sojourn, stay; residence

Son _____ avait à pein duré 6 mois: l'indépendance indigène était morte pour plus de 2000 ans.

His visit had lasted scarcely six months, but Egyptian independence lay dead for 2000 years.

C'est pourqoi la...entreprit de financer le _____ en Orient d'architectes et de dessinateurs chargés d'établir le

As a result, the..., financed a team of architects and draftsmen to compile the

 

$H séjourné     from séjourner = to stay, sojourn, spend time; to reside

Ainsi parurent, de 1761 à 1816, les admirables volumes ... de J. Stuart et N. Revette, qui avait _____ en Grèce de 1751 à 1754.

In this way, the excellent volumes ... appeared from 1761 to 1816.  They were the work of J. Stuart and N. Revette, who stayed in Greece from 1751 to 1754.

: entre 1716 et 1724, le bénédictin B. de Montfaucon, qui a _____ en Italie de 1698 à 1701, publie en

Between 1716 and 1724 the Benedictine monk B. de Montfaucon, who lived in Italy from 1698 to 1701, published

 

$H séjourner     to stay, sojourn, spend time; to reside

Il y séjourne peu, d'abord, occupé à parcourir la vallée, à briser les résistances intérieures, à expulser les nomades qui

But he did not spend much time there himself; for, at first, he was busy traversing the country in order to subdue the local pockets of resistance.  He drove out the nomadic tribes who

 

$H Sékénenrê OR Sékénenré     Seken-en-re

Toute porte à croire que le même Sékénenrê fut moins heureux sur le champ de bataille où il devait trouver la mort.

This is apparently the same Seken-en-re who was less successful on a more strenuous battlefield for he met a violent end (see p. 63 above).(Ald1)

Les guerres de libération et de conquêtes furent à l'origine de toute une série de romans populaires d'une veine historique comme Apophis et Sékénenré ou la Prise de Japée, sans compter les contes de fées où l'action est située en Syrie comme Le Prince prédestiné.

The wars of liberation and conquest engendered a crop of popular historical romances such as Apophis and Seken-en-re and The Taking of Joppa, besides the fairy-tales set in Syria such as The Foredoomed Prince.(Ald1)

Ainsi savons-nous par l'examen de sa momie que le roi Sékénenrê Taâ II mourut à la suite d'effroyables blessures, mais l'on discute encore pour savoir s'il succomba sur le champ de bataille ou sous les coups des assassins.

Thus we know from his actual mummy that King Seken-en-re Tao II died of frightful wounds, but whether on the field of battle or at the hands of assassins is still disputed.(Ald1)

Un court récit publié ultérieurement relate les duels diplomatiques qui opposèrent les fils de Tétishéri Sékénenrê, au roi hyksôs Apophis; bien que la fin de ce texte manque, nous pouvons tenir pour acquis que la victoire de cette joute verbale revint aux Thébains.

A novelette of later years relates how her son Seken-en-re fought a diplomatic battle of words with the Hyksos overlord Apophis, and although the end of the tale is missing we are to assume that the verbal victory lay with the Theban.(Ald1)

Le fils aîné de Sékénenrê, Kamosé, se lança avec fougue dans une guerre de libération, et nous avons la chance de posséder le compte rendu de cette campagne sur deux stèles dont la dernière ne fut découverte à Thèbes qu'en 1954 parmi des blocs de pierre.

Seken-en-re's elder son, Kamose, began a war of liberation in earnest, and we are fortunate in having his account of the opening of the campaign on two stelae, the second of which came to light only in 1954 among some foundation-blocks at Thebes.(Ald1)

 

$H Sekhemka     Sekhemka

$H Sekhemkhet or Sekhem-khet     Sekhemkhet or Sekhem-khet

Le rapide essor de l'architecture lithique est attesté par l'ensemble similaire, bien qu'inachevé, et récemment rendu au jour, du successeur de Djéser, Sekhemkhet.

The rapidity with which the technique of building in stone developed in Egypt is seen in the similar but unfinished complex of Djoser's successor, Sekhem-khet, which has recently been uncovered near-by.(Ald1)

Du pied de l'enceinte de Zoser, on se dirigera vers l'enceinte de l'Horus _____ découverte en

From the foot of the enclosure of Zoser we proceed towards the enclosure of Horus Sekhem-khet, discovered in

 

; chez _____, d'une part, la hauteur des assises est sensiblement le double de celle de Zoser, et, d'autre part,

That of Sekhemkhet has its rows about double as high as those of Zoser; from another point of view

 

-2660 -- III dynastie--- Sanakht, Néterierkhet (Djéser), Sékhemkhet, Houni; La pyramide à dégres, sépulture royale; Mastabas privés près du tombeau du roi (Hésirê, Méthen); Architecture et sculpture lithiques sur grande échelle

c. 2660 -- DYNASTY III -- Sa-nakht, Neter-khet (Djoser), Sekhem-khet, Huny; Royal burial in Saqqara, Sinai; Large-scale building and sculpture in stone; Step Pyramid, Private mastabas near Royal tomb (Hesi-re, Methen)(Ald1)

, et enfin celle (pyramide), à la superstructure à peine ébauchée, de l'Horus _____, successeur probable du roi

, and finally the outlined superstructure of the Horus Sekhem-khet pyramid, the probable successor to king

 

 

$H Sekhem     Sekhem

_____ ouadj-khâou-rê-Sebek-emsaf

King Sekhem Wadj-khau-re-Sebekemsaf

 

$H Sekhmet     Sekhmet

Les reliefs, des colonnades, d'innombrables _____ témoignent du raffinement de ses artistes.

The reliefs, the colonnades, and the many figures of Sekhmet testify to the skill of the artists of this period.

Le pharaon dota le temple de Mout, consort d'Amon, de quelque six cents statues de _____, la déesse à tête de lion; des spécimens de ces images, généralement accaparées par les souverains ultérieurs, se trouvent dans presque chaque collection égyptologique.

He furnished the temple of Mut, the consort of Amun, with some six hundred statues of the lion-headed goddess Sekhmet and examples of these sculptures, usually usurped by later kings, are in nearly every Egyptological collection.(Ald1)