$H sol/s (le)     floor; ground; soil

sur le ___

across the land

 

au-dessus du ___

above ground

 

Ces monuments sont soit recouverts d'un tumulus, soit enterrés dans le ___.

These monuments are either covered by a tumulus or buried in the ground.

 

, et avec l'une des colonnes partant du ___,

and with the base of one of its columns is at ground level.

 

Du visage partait un sillon d'ocre rouge, long de 18 cm, tracé dans le ___.

A line of red ochre 18 cm (7 in) long was extended from the face into the ground.

 

Déjà, dans l'antiquité, la population est en grande majorité afectée au travail du ___.

Already in antiquity, the greater part of the population was engaged in working on the land.

 

Les membres courts et écartés ne semblent pas encore reposer sur le ___.

The legs are short and spread apart, and seem not to touch the ground.

 

Certains d'entre eux sont fréquemment les répliques souterraines de tombes collectives édifiées sur le ___;

Some of them are frequently subterranean replicas of collective tombs built at ground level;

 

Comme il en allait pour tous les rois divins, les chefs préhistoriques étaient rituellement mis à mort quand leurs pouvoirs déclinaient; leurs cadavres étaient probablement démembrés et enterrés ou brûlés et l'on en dispersait les cendres afin d'accroître la fécondité du ___.

Like all such divine kings, in prehistoric times they were ritually killed when their powers began to wane, and their corpses were probably dismembered and buried, or burnt and the ashes scattered for the greater fertility of the land.(Ald1)

A la hauteur de Thèbes, les collines qui flanquent le fleuve cèdent la place à une large bande de ___ à culture. Le sobre Baedeker lui-même décrit ce décor sur le mode lyrique:

At Thebes the flanking hills on each bank retire to leave a wide belt of cultivation and even the sober Baedeker is moved to a lyrical appreciation of the scene:(Ald1)

 

sans que l'élévation d'altitude,...ou la pauvreté du ___ apparaissent comme des facteurs décisifs:

suggesting that high altitudes,...or marginal land are not decisive factors.

 

: l'occupation du ___ autour de Caesarea de Maurétanie (Cherchel, Algérie)

: ground occupation around Caesarea in Mauritania (Cherchel, Algeria)

 

Par contre, les trois autres (313, 314, 304), pris dans le ___ brun sur lequel

; but three samples from the earth on which

 

La fondation d'..., sur l'un des seuls points du littoral où un ___ calcaire permettait l'établissement d'une cité,

The foundation of..., on one of the few places on the seaboard where the limey nature of the soil would allow a town to be built.

 

Une reconnaissance systématique,..., a permis de retrouver au ___ ces limites de propriétes,

A systematic reconnaissance,..., has made possible the discovery on the ground of these property boundaries,

 

à laquelle on accède par 3 degrés depuis le plan incliné d'accès, large de 13 m et long de 20 m, au ___ cimenté.

, reached by three steps from the inclined access ramp, 13 m wide by 20 m long, with a cemented surface.

 

Néanmoins, le temple de la Vallée de la pyramide de Chéphren, le mieux conservé des édifices annexes de Gizeh, devait susciter une impression extraordinaire dans son état originel quand la lumière du soleil, s'infiltrant par les ouvertures ménagées dans le granite rouge de la voûte et inondant le ___ d'albâtre poli, enveloppait d'un éclat diffus les vingt-trois statues d'albâtre, de grès et de diorite verte à l'image du roi qui se dressaient devant des pilastres de granite rouge.

Nevertheless, the Valley temple of Chephren which is the best preserved of the ancillary buildings at Giza must have been tremendously impressive in its original state with the sunlight streaming through louvers cut below the red granite ceiling and falling upon the polished alabaster floor and scattering a diffused glow upon the twenty-three statues of the King carved from alabasters, greywackes, and green diorites that stood before the red granite piers.(Ald1)

Caractéristique est la passion avec laquelle un pays comme ... réclame officiellement le retour sur son ___ de

Characteristic is the passion with which countries such as ... may officially demand the return of

 

Nous les voyons dessinés en couleur sur le ___ des palais:

We see drawings of them in color on the floors of the palaces;

 

De la même manière, les objets arrachés au ___ doivent être nettoyés, protégés,

In the same way, objects taken from the earth must be cleaned and preserved:

 

Seul un dégagement minutieux des vestiges enfouis dans le ___ donne au préhistorien une vision proche de celle

Only through the painstaking removal of remains buried in the ground can prehistorians approximate a view

 

Le ___ du bureau des «armateurs et négociants de Carales» (Cagliari) était recouvert de cette mosaïque,

The floor of the office of the "Ship-owners and Merchants of Caralis" (Cagliari) was covered with this mosaic

 

___ du palais

floor of the palace

 

Le ___ égyptien fournit un milieu matériel propice à l'établissement de cet équilibre, ses caractéristiques physiques étant pratiquement immuables.

Egypt provided a physical milieu in which this balance could be easily secure, for its natural conditions are almost changeless.(Ald1)

génies du ___ en bas

land spirits below

 

Occupation du ___ en Picardie romaine: l'exemple de Warfusée-Abancourt

Roman settlements in Picardy (Warfusee-Abancourt)

 

; il a comme elles un ___ en terre battue.

; it has a similar floor of beaten earth;

 

L'intérieur du temple, dont le ___ est surélevé de deux mètres, est fort ruiné.

The interior of the temple, the ground level of which is two meters higher, is in a badly ruined state.

 

On s'attend même, dans ce cas, à en retrouver sur le ___ et dans tous les endroits où des enfants ont pu jouer:

In that case, one would expect to find them on the floor and in the places where children play.

 

La méthode est efficace: l'Égypte vit de son ___ et peut exporter des denrées agricoles.

The method was successful.  Egypt lived on its land and was able to export agricultural products.

 

Elle était supportée par une rangée axiale de colonnes reposant sur des dalles, alors que le ___ était en argile.

The roof was supported by a line of columns resting on slabs, the floor being made of clay.

 

Sur le ___ était étendu le squelette d'un homme âgé entouré de deux haches à rebords, de trois burins,

The skeleton of an elderly man was stretched on the soil and was surrounded by two axes, three burins,

 

Toute cette activité qui, de bas en haut et de haut en bas, crée le ___ fertile et l'âme collective de l'Égypte, reste

All the activity throughout the state which the fertile soil and the character of Egypt created remained

 

La fouille consiste à décrypter dans le ___ le maximum d'anomalies géologiques et à les relier

Excavations have to include an understanding of unusual geological features in the soil, and their relation

 

À quelques mètres de là un petit depôt de bijoux fut également recueilli sur le ___ même de la galerie;

At some distance from here a small deposit of gold jewelry was collected from the soil of the gallery itself.

 

Enfin, il est possible d'accéder par une échelle au caveau aménagé dans le ___ même de la salle

Finally one can go down a ladder to a pit cut in the floor of the tomb chamber itself

 

Ce succès marqua aussi un tournant dans la vie du fouilleur: en 1858, le khédive Saïd le nomma conservateur des monuments et, dès lors, Mariette se voua aux fouilles et à la sauvegarde des antiquités sur le ___ même de l'Egypte.

It also sealed his destiny, for in 1858 the Khedive Said appointed him Conservator of Monuments, and thereafter his life was dedicated to the excavation and preservation of the antiquities of Egypt on her own soil.(Ald1)

, quelques-unes seulement étant dispersées sur le ___ ou même devant l'entrée.

, only a few being scattered on the ground or even outside the entrance.

 

, traces dessinées sur le ___ par les éléments anciens que remontent les labours profonds,

When traces made in the ground by ancient activity are returned to the surface by deep plowing.

 

Elle a retrouvé les cavités laissées dans le ___ par les racines d'arbres et par celles des pieds de vigne.

She has found the holes left in the soil by the roots of trees and by vine stocks.

 

Lorsque la crue du Nil n'était ni trop abondante ni trop maigre, la prodigieuse fertilité du ___ permettait des récoltes de toute sorte: blé et orge, figues, raisins et dattes, melons, concombres, oignons, poireux, laitues, radis, pois chiches et haricots.

When the inundation of the Nile was neither too profuse nor too scanty, the tremendous fertility of the soil brought forth crops of all kinds, wheat and barley, figs, grapes and dates, melons, cucumbers, onions, leeks, lettuces, radishes, peas, and beans.(Ald1)

L'eau de ruissellement peut alors se rassembler dans des réservoirs naturels, et une riche flore s'épanouit rapidement dont le tapis recouvre le ___ pierreux jusqu'à la fin de la saison.

During such occurrences, rain-water may collect in natural cisterns, and a rich desert flora develops rapidly and carpets the stony ground for a season until scorched to extinction again.(Ald1)

 

on se trouve ici en présence d'un procédure rationnelle et égalitaire de dévolution du ___ qui

, we are faced here with what seems a rational and egalitarian distribution of the land.

 

Les méthodes de prospection géophysique au ___ sont aussi très efficaces pour détecter

Geophysical surveying methods, using such techniques as soil resistivity, are also very effective in detecting

 

Mais des émigrants ultérieurs, venus probablement de Palestine, introduisirent une nouveauté: la culture; ils semèrent de l'orge et du blé dans le ___ transformé en boue après l'inondation ou l'orage, s'installant à proximité des champs tandis que la moisson levait.

But later migrants, presumably from Palestine, brought with them the novel craft of the husbandman, sowing barley or emmer wheat in ground left moist by river flood or rainstorms, and squatting in the vicinity while the crop was growing and being harvested.(Ald1)

Là, sur son ___ vierge, en l'espace de vingt ans, une vaste capitale s'est développée, a vécu et fut abandonnée.

Here on virgin soil a vast capital was run up, lived in, and abandoned all within two decades.(Ald1)

 

: ainsi la photographie aérienne, appliquée depuis plusieurs décennies, se complète, au ___, de mesures de la résistivité des sols ou de magnétométrie.

: aerial photography, used for several decades is complemented on the ground by soil resistivity and by magnetometry, or the measurement of the intensity and direction of the earth's magnetic field.

 

Une étude archéologique systématique de l'occupation du ___, des origines à l'époque mérovingienne, met en

A systematical archaeological study of occupation sites from their origins to Merovingian times, was carried out

 

Grâce à l'élévation du niveau du ___, elles pouvaient englober les édifices antérieurs ou

Because the ground level was, by then, higher, these were able to incorporate the earlier constructions or

 

Semer à la volée le grain dans le ___, exclusivement labouré, fumé et arrosé par l'inondation du Nil et que l'on se contentait de piétiner ensuite, permettait des moissons abondantes.

For abundant crops could be raised merely by scattering seed on ground ploughed, manured, and watered all in one process by the Nil inundation, and treading it in by foot or hoof.(Ald1)

ou qu'elles utilisent un appareillage scientifique au ___, fondé sur les principes de la résistivité électrique,

The use of scientific apparatus in the soil based on the principles of electrical resistivity,

 

Sur ce ___, l'association d'os brisés de grands mammifères, de galets percuteurs et de quelques outils tranchant suggère un lieu de consommation.

This ground level yielded broken bones of large mammals, hammerstones and cutting tools, suggesting that it may have been a space reserved for eating.

 

À partir des fragments dispersés sur le ___, les spécialistes reconstituent le bloc originel de pierres et les étapes de son débitage.

Starting with flint fragments scattered on the ground, specialists can reconstitute the original block of stone and the process of cutting it up.

 

pour détecter les fosses remblayés, les silos et autres fosses, les bases de murs de ces époches (étude de la résistivité du ___, par exemple).

in detecting filled-in ditches, silos and other earthenworks, as well as the foundations of walls.

 

, et sur le ___, parmi les blocs situé à proximité,

and among the blocks on the ground,

 

correspondant à la division romain du ___, qui continue à structurer l'espace rural sous forme de

corresponding to the Roman division of the land, which continues to structure rural space in the form of

 

Parmi les quelques fragments ornés de bas-reliefs gisant encore au ___, signalons

Among some decayed fragments of bas-reliefs lying on the ground we can see

 

Ce fut un bouleversemnt des habitudes lorsqu'on cessa d'arracher aux murs et aux ___s de Pompéi

This was a reversal of old attitudes, when the removal from the walls and floors of Pompeii came to an end,

 

Le remplacement des ___s et des murs abîmés ne présentait pas de difficulté.

The renewal of worn floors and walls was a simple matter.(Ald1)

Maison de Fabius Rufus, détails de décors des ___s et des parois.

House of Fabius Rufus, details of the decoration of floors and walls

 

Les murs et les ___s étaient en briques d'argile pétrie, les colonnes de bois peintes en rouge étaient assises sur les socles de pierre circulaires que l'on voit au premier plan.

The walls and floor were of mud-brick, the red-painted wooden columns were supported on the circular stone bases seen in the foreground.(Ald1)

: ainsi la photographie aérienne, appliquée depuis plusieurs décennies, se complète, au sol, de mesures de la résistivité des ___s ou de magnétométrie.

: aerial photography, used for several decades is complemented on the ground by soil resistivity and by magnetometry, or the measurement of the intensity and direction of the earth's magnetic field.

 

Les décapages de ___s préhistoriques sur de grandes surfaces privilégient désormais la recherche des structures

The uncovering of prehistoric ground over large areas has encouraged research into the structures

 

par analyse des ___s, de la végétation et des caractères de la faune,

by analysis of the soil, the vegetation and the characteristics of the fauna.

 

; aux formations géologiques, aux ___s, finalement à une archéologie du paysage et des systèmes écologiques,

; geological formations, and soils, and finally an archaeology of the landscape with its ecological systems which

 

 

$H solaire/s     (adj) solar (plexus); sun (rays)

le dieu _____

sun-god

 

en enfant _____

as sun-child

 

(D) cadran _____

(D) sun-dial

 

Isis allaitant l'enfant _____

Isis suckling the sun-child

 

Héliopolis, la On de la Bible, était le centre du culte _____.

Heliopolis, the On of the Bible, was the center of the sun-cult.(Ald1)

 

Ce document est interprété comme un symbole _____.

Archaeologists interpret the material as a solar symbol, stressing the role played in Bronze Age

 

Au contraire: il implore qu'on lui fasse franchir les eaux du monde souterrain afin de devenir le cousin de Rê ou l'un des rameurs de la barque _____.

Instead he begs to be ferried across the waters of the underworld to act as a secretary to Re, or as a rower in the solar barque.(Ald1)

Dans la vaste cour centrale (240 m de côté), devant un massif autel d'albâtre, posé sur un piédestal, se dresse l'obélisque consacré au culte _____.

In the large central court of over 80,000 square feet, before a massive alabaster altar, stands the obelisk of the sun-cult on a pedestal.(Ald1)

Son temple était le plus important d'Egypte, après celui de Thèbes, et ses grands prêtres étaient traditionnellement les sages du pays, même pendant le Basse Epoque, période de la décadence de l'intellectualisme comme de la religion _____.

Its temple was the largest in Egypt outside Thebes, and its high priests were the traditional wise men of Egypt, even in the Late Period when both intellectualism and the solar faith were in eclipse.(Ald1)

 

Le motif _____ associé aux oiseaux, visible sur la situle en bronze, est un thème

The solar motif in association with birds, which can be seen on the bronze vessel, was a theme

 

Par-dessus tout, les délicats bas-reliefs -- malheureusement fragmentaires -- qui ornent les temples font apparaître un grand nombre de thèmes nouveaux inspirés par les rapports liant le culte _____ au calendrier et à la measure du temps.

Above all, the lavish decoration of the temples with delicate reliefs introduces a number of subjects which, fragmentary though they may be, appear to be new and inspired by the preoccupation of the sun-cult with the calendar and time-measurement.(Ald1)

temple ____ de Néouserrê

sun temple of Niuserre

 

Fig. 30. Reconstitution du temple _____ de Niouserrê à Abou Ghourab, en face d'Héliopolis.

Fig. 30. Reconstruction of the sun-temple of Ne-weser-re at Abu Ghurab opposite Heliopolis.(Ald1)

, qui portent les mêmes titres de prêtre du temple _____ de Niouser-rê et de chef des manucures de la Cour,

who had the same titles of priest of the sun-temple of Niuserre and chief manicurist of the Court,

 

La majorité de ces incantations se rattache cependant au culte _____ d'Héliopolis dont ce fut sans doute le clergé qui compila les Textes des Pyramides.

The majority of the spells, however, are concerned with the solar-cult of Heliopolis whose priests doubtless compiled The Pyramid Texts.(Ald1)

On peut retrouver dans ce nouveau concept certains parallélismes avec le vieux culte _____ d'Héliopolis, mais ce qui était nouveau, c'était l'accent mis sur le fait qu'Aton était immatériel et qu'il était le seul dieu.

Parallels with the old sun-cult of Heliopolis can be traced in this concept; what was new was the insistence that the Aten was intangible and the only god.(Ald1)

Le fils de ce monarque, Aménophis IV, qui, par révérence envers Aton, le dieu _____ dont le culte avait acquis une vaste extension, avait changé son nom en celui d'Akhénaton, imprima à son dieu le visage du roi.

His son Amenophis IV who, in deference to his promotion of the cult of the sun-god, the Aten, changed his name to Akhenaten, created his god in the king's image.(Ald1)

Fig. 4. Akhénaton, son épouse Néfertiti et trois de leurs filles offrant des cassolettes à Aton représenté par un disque _____ dont les rayons se terminent par des mains humaines. D'après un relief de la tombe d'Apy à Amarna.

Fig. 4. King Akhenaten, Queen Nefertiti and three of their daughters presenting elaborate perfume-holders to the Aten in the form of a sun-disk with rays ending in human hands: from a relief in the tomb of Apy at Amarna.(Ald1)

 

Le statut de pharaon, déjà amoindri par le prestige du culte _____ héliopolitain, fut encore diminué lorsque le profond fossé séparant le monarque divin de l'humanité fut comblé du fait d'une innovation: les mariages entre le roi et des femmes de sang non royal, dont les noces de Pépi Ier dans les dernières années de son règne constituent un exemple notable.

The stature of the Pharaoh had already shrunk during the rise of the Heliopolitan sun-cult. It suffered further diminution when the great chasm that separated the divine king from human-kind was spanned by the marriage of the Pharaoh to women of non-Royal blood, as happened most notably with Phiops I in the later part of his reign.(Ald1)

Le grand spéos, précédé de quatre colosses assis, fut voué au dieu _____ Ré-Harakhty, à Amon et à Ramsès.

The great speos, in front of which are 4 seated colossi, was dedicated to the sun-god, Rehorakhty, to the god Amun, and to Ramses.

 

dieu _____ sortant des montagnes

sun-god coming out of mountains

 

Portail d'entrée du pylône du temple d'Horus, le faucon et le dieu _____, à Edfou. La cour principale à laquelle il donne accès conduit aux vestibules et aux salles intérieures.

Entrance gate in the pylon of the temple of the hawk and sun-god Horus at Edfu, with the main court beyond leading to the vestibule and inner halls.(Ald1)

A la fin de la IVe dynastie, plusieurs générations de sculpteurs avaient transformé l'art classique, héritage de Chéops, en un métier héréditaire et, sous les rois _____s de la Ve et de la VIe dynastie, dont les ambitions de bâtisseurs étaient beaucoup plus modestes, on disposa d'une réserve de talents qui purent s'exercer dans les chapelles privées de Saqqara.

By the end of Dynasty IV several generations of sculptors had developed the classical art of Cheops into a hereditary craft, and with the far less ambitious programs of the sun-kings of the Dynasties V and VI a reserve of talent became available for work on the private tomb-chapels at Saqqara.(Ald1)

Fig. 29. Reconstitution des complexes pyramidaux de Néférikarê, Niouserrê et Sahourê à Abousir. L'ensemble de Néférikarê n'était pas terminé à la mort du pharaon et Niouserrê utilisa la chaussée du monument de son prédécesseur pour sa propre pyramide. A l'arrière-plan, les temples _____s de Ouserkaf et Niouserrê (Ve dynastie).

Fig. 29. Reconstruction of the pyramid complexes of Nefer-ir-ka-re, Ne-weser-re and Sahu-re at Abusir. The complex of Nefer-ir-ka-re was incomplete at his death and the causeway was later adapted by Ne-weser-re for his own pyramid. In the far distance are the sun-temples of Weser-kaf and Ne-weser-re, Dynasty V.(Ald1)

dieux _____s rendant hommage au dieu des flots

sun-gods paying homage to the god of the deep

 

 

$H Solana     Solana

Stèle gravée de _____ de Cabañas, Logrosan, Cáceres, Espagne.

Engraved stele from Solana de Cabañas, Spain.

_____ de Cabañes, Logrosan, Cáceres, Espagne

?????

 

$H Soleb     Soleb

Sous une administration pacifique et efficace, l'extrême-sud égyptien prospéra; des travaux d'irrigation accrurent la fertilité, de nouvelles villes se créèrent et l'on contruisit une douzaine de temples au moins, dont certains de proportions imposantes comme celui qu'Aménophis III fit édifier à _____.

Under a peaceful and efficient rule, the region prospered; irrigation-works improved the fertility of the soil; new cities were founded and at least a dozen new temples built, some of them of great size, such as the one erected by Amenophis III at Soleb.(Ald1)

 

$H soldant     participle from se solder = ???

Les famines et les mouvements de population se _____ par des infiltrations massives de Sémites dans le Delta, probablement grossies d'éléments hourrites, spécialement au cours de la période d'anarchie dans laquelle sombra le Moyen Empire, ont pu avoir pour résultat la création d'un Etat de Basse Egypte, doté d'un roi et de hauts fonctionnaires asiatiques qui mirent imperceptiblement la main sur la machine administrative et le gouvernement pharaoniques.

Famine or ethnic movements leading to large-scale infiltrations into the Delta of Semites, mixed perhaps with Hurrian elements, especially during the anarchy into which the Middle Kingdom lapsed, could have resulted in the founding of a Lower Egyptian State with an Asiatic king and officials taking over imperceptibly all the functions and machinery of Pharaonic government.(Ald1)

 

$H soldat/s (le)     warrior; soldier

stèle funéraire d'un _____

funerary stele of a soldier

 

Le _____ de carrière, s'opposant au paysan recruté de force, avait brusquement réapparu.

The professional soldier, as distinct from the unwilling, conscribed peasant, had made a sudden appearance.(Ald1)

(D) _____ disparu

(D) missing soldier

 

(D) _____ du génie

(D) engineer, sapper

 

Ce _____ est en garnison près de Volubilis (Maroc).

This soldier was garrisoned near Volubilis, Morocco.

 

(D) S____ inconnu

(D) Unknown Warrior

 

Ahmosis fit également la guerre en Phénicie, et cet interventionnisme brutal dans les affaires de la Palestine et de la Syrie fut repris par ses successeurs, notamment par le grand _____ que fut Thoutmosis III qui étendit la sphère d'influence égyptienne jusqu'aux rives de l'Euphrate.

Ahmosis also fought a campaign in Phoenicia and this violent irruption into the affairs of Palestine and Syria was continued by his successors, particularly by the great warrior-king Tuthmosis III who firmly extended Egyptian influence to the Euphrates.(Ald1)

Engagé comme simple _____, il pouvait s'élever par son seul mérite au grade de porte-enseigne, puis de commandant de compagnie et, enfin, de capitaine des archers ou de la flotte.

By enlisting as an ordinary soldier he might rise by merit to the rank of a standard-bearer, then to a company commander, and lastly to a captain of bowmen or marines.(Ald1)

Le général Horemheb. Granite gris. Le modèle est représenté sous l'aspect, non d'un _____, mais d'un scribe militaire rédigeant un hymne à Thoth, le dieu du savoir.

Grey granite statue of the General Haremhab shown not as a warrior but a military scribe writing a long hymn to Thoth, the god of learning.(Ald1)

Ce _____, qui appartient à une cohorte recrutée à l'origine chez les Tonges (peuple de Belgique),

This soldier, who belonged to a cohort originally recruited from the Tungrian people of Belgium),

 

Comment s'étonner si, soumis à un tel traitement, obsédé par la corvée de ces études ingrates, il rêvait de s'enfuir pour devenir un _____, un charrier ou un paysan? Aussi

It is not surprising that under such treatment, and obsessed with the tedium of learning, the schoolboy should have thought of running away to become a soldier or charioteer or farmer; and(Ald1)

La scène est flanquée de deux groupes de _____s: à gauche deux fantassins; à droite,

On either side of the scene are two groups of soldiers: on the left, to infantrymen; on the right,

 

Des graffiti ont été laissés par les passants de toutes les époques, depuis les mercenaires lydiens et cariens de Psammétique II (590 av. J.-C.) jusqu'aux _____s britanniques qui défirent les Derviches vers 1889.

Graffiti of all periods have been added by visitors, from the Lydian and Carian mercenaries of Psammetichos II (c. 590 BC) to the British soldiers who defeated a force of dervishes near-by in 1889.(Ald1)

Fig. 41. Bateau de guerre égyptien. Les rameurs sont protégés par de hauts plats-bords et défendus par des _____s coiffés d'un casque rembourré. Installé dans la hune, un combattant armé d'une fronde attaque un navire philistin de la flotte combinée des Peuples de la Mer. D'après un relief du temple de Ramsès III à Médinet Habou, Thèbes occidentale.

Fig. 41. Egyptian warship with oarsmen protected by high gunwales, soldiers in padded helmets, and a slinger in a crows-nest engage a Philistine boat in the combined fleet of the Sea-Peoples; from a relief in the temple of Ramses III at Medinet Habu, Western Thebes.(Ald1)

les _____s de l'escorte

an escort of soldiers

 

Son fils, à pied, chasse à l'arc. Les _____s de l'escorte font office de rabatteurs.

His sons hunt on foot with bow and arrow. An escort of soldiers acts as bearers.(Ald1)

Les privilèges dont jouissaient les sujets grecs (oracles, épouses, _____s et marchands) déchaînèrent la jalousie et la révolte, et l'Egypte tomba facilement entre les mains de Cambyse.

The favoritism shown to Greek oracles, wives, traders, and soldiers aroused jealousy and revolt, and when the Persian Cambyses invaded the country it fell into his hands without much trouble.(Ald1)

Tête d'Apriès. Basalte noir. Apriès, le Hofra de Jérémie, fut un roi impopulaire en raison des privilèges qu'il accorda aux négociants et aux _____s grecs.

Black basaltic stone statue-head of King Apries, the Hophra of Jeremiah, who became unpopular for the privileges he bestowed upon Greek traders and soldiers.(Ald1)

Fig. 34. S____s investissant une forteresse à l'aide d'une échelle de siège. D'autres guerriers minent les fondations et entraînent des prisonniers dans leurs lignes.

Fig. 34. Soldiers storm a fortress-city with a scaling-ladder; others undermine the foundations and lead off captives;(Ald1)

Voilà l'image idéalisée de leurs _____s que les Grecs envoyaient aux «Barbares.»

They are idealized images of Greek soldiers exported to the 'barbarians.'

 

A la vieille société féodale avec ses fonctionnaires «amateurs» se substitua un système de _____s, de prêtres et d'administrateurs professionnels, ce qui eut pour conséquence d'asservir l'individu à l'appareil bureaucratique.

The old feudal society with its amateur officials had been replaced by the professional soldiers, priests, and officials, with a consequent submission of the individual to a bureaucratic system.(Ald1)

Sur la face figurée ici, on voit deux groupes de _____s, des ennemis abattus, des navires égyptiens et étrangers.

On the side illustrated are disposed figures of two different warrior groups in combat, slain foemen, and ships of foreign as well as native type.(Ald1)

, des constructions de monuments, des bateaux, des _____s, des frontières, des rélations avec les pays étrangers,

, building of monuments, ships, the army, the frontiers, foreign relations,

 

Son «S____s, du haut de ces pyramides, quarante siècles vous contemplent!» frappa les trois coups de la découverte romantique de l'Egypte.

His exhortation to his troops at the Battle of the Pyramids, 'Soldiers, forty centuries look down upon you,' rings up the curtain on the Romantic discovery of Egypt.(Ald1)

Un prince d'Assiout fut enterré avec des figurines de _____s, représentant la valeur de deux compagnies, chargés d'assurer sa défense en vue de désordres possibles dans l'au-delà.

A ruler in Asyut was buried with two companies of model warriors to render service in some troubled after-life.(Ald1)

 

$H solde     1. (la) pay; 2. (le) balance owing; selling off, clearance sale; marked-down item;

                  surplus stock; clearance lines, Am. broken lots;

3. from solder = to settle, discharge (account); to sell off, clear out (merchandise);

4. from se solder = to be settled, established

525-404: XXVIIe dynastie; Cambyse conqueriert l'Egypte; Mercenaires grecs à la _____ des rois

525-404: DYNASTY XXVII (Persians); Conquest of Egypt by Cambyses; Greek mercenaries in pay of kings(Ald1)

Le règne se _____ par un échec partiel; et

The reign ended with a partial set-back and

 

$H solder     to settle, discharge (account); to sell off, clear out (merchandise)

$H solder se     to be settled, established

Si, militairement parlant, l'aventure se solda par un échec, elle assura solidement à la France la suprématie dans les affaires culturelles de l'Egypte.

While Napoleon's adventure was militarily ill-fated, it firmly established French ascendancy in the cultural affairs of Egypt.(Ald1)

Le règne se solde par un échec partiel; et

The reign ended with a partial set-back and

 

$H sole (la)     sole (animal's hoof?); sole (fish)

$H Soleb     Soleb

_____ (temple d'Aménophis III).

?????

Plus au nord subsistent, recouverts de sable, les avant-postes construits à l'époque à Sésébi, _____ et Amarna.

From here, northwards, lie the sand-engulfed ruins of the outposts of Empire which the Egyptians built at this period at Sesebi, Soleb, and Amara.(Ald1)

 

Sous le Nouvel Empire, avec Aménophis III et ses monuments colossaux, tel le temple de _____ où le pharaon s'adorait comme il adorait d'autres dieux, le prestige de la monarchie atteignit son zénith.

With Amenophis III and his colossal monuments, such as the temple at Soleb where he worships himself among other gods, the kingship reached the high-water mark of its prestige during the New Kingdom.(Ald1)

 

$H soleil (le)     sun; sunlight; star (figurative)

au _____

in the sun

 

le Cité du _____

City of the Sun (Heliopolis)

 

(D) coup de _____

(D) sunstroke

 

qui se présente sous l'aspect d'un vaste tas de gros blocs calcinés, par le _____.

which looks like a big heap of huge blocks burnt by the sun.

 

On n'avait qu'à se baisser pour se procurer le sel et le natron utilisés pour conserver le poisson et le viande, lesquels étaient également charqués ou séchés au _____.

Salt and natron were always to hand for preserving fish and meat, which could also be 'jerked' or sun-dried.(Ald1)

Pour la construction, on trouvait en général à portée de la main une excellente matière première: la boue du Nil qui, pétrie avec de la paille, acquérait une grande plasticité et dont on pouvait mouler des briques, ensuite séchées au _____.

For building generally an excellent material was near to hand in the Nile mud which when mixed with straw develops great plasticity and may be molded into bricks which are then sun-dried.(Ald1)

dressé vers le ciel pour faciliter l'ascension de l'âme du roi à sa mort vers son père Rê, le _____.

rising to the sky, as if to facilitate the ascent of the dead king's soul towards his father Rê, the sun.

 

Reconstitution du temple du S____ à Abou Ghourab

Reconstruction of the sun-temple at Abu Ghurab(Ald1)

 

Le rôle du _____ a souvent été évoqué à propos de l'orientation donnée aux couloirs des dolmens, à Newgrange

The role of the sun has often been evoked in connection with the orientation of dolmen passages, at Newgrange

 

, qui semble organisé en fonction de la position du _____ au moment du solstice.

and seems to be organized in relation to the position of the sun at the time of the solstice.

 

L'un d'eux, connu sous le nom de «colosse de Memnon», était renommé à l'époque classique, car il chantait au lever du _____ avant qu'un tremblement de terre ne l'eût, au temps de Septime Sévère, réduit au silence.

The Northern specimen, known as the Colossus of Memnon, was famous in Classical times for its song at sunrise until an earth tremor nudged it into silence in the reign of Septimius Severus.(Ald1)

En outre, nous lisons que de «nombreuses statues royales en granite d'Eléphantine, en quartzite et toute espèce de pierres splendides et de prix, furent érigées, tels des mémorials éternels brillant à la face des hommes comme le _____ du matin».

; and in addition we read of 'numerous royal statues in granite of Elephantine, in quartzite and every splendid and costly stone, established at everlasting memorials and shining in the faces of men like the morning sun.'(Ald1)

_____ émergeant du lotus

sun emerging from the lotus

 

Des savants ont conclu qu'un certain nombre de procédés techniques, le façonnage des briques rectangulaires de boue pétrie et séchée au _____ employées pour la construction, l'impression de l'argile au sceau-cylindre, l'usage de nouveaux styles décoratifs et les premières recherches en vue de créer une écriture pictographique sont d'origine mésopotamienne.

Such techniques as building with rectangular sun-dried mud-bricks, imprinting clay with cylinder-seals, the use of certain new styles of ornamentation, and the first attempts at a pictographic system of writing have been traced by some scholars to a Mesopotamian source.(Ald1)

Le cycle complet du travail de la terre, depuis les semailles jusqu'à la moisson, constitue une sorte d'hymne visuel adressé au dieu du _____ en remerciement de ses dons.

A complete cycle of agricultural labor from sowing to reaping is represented as a sort of visual anthem to the sun-god for all its gifts.(Ald1)

D'autres positions du _____ et de la lune y étaient probablement observées, mais

Other positions of the sun and moon were probably observed there, but

 

Ces armes sont souvent décorées de motifs symboliques, _____ et oiseaux stylisés, trait commun d'une même

Such arms are often decorated with symbolic motifs, such as stylized birds and suns, a common feature of

 

_____ levant

rising sun

 

Un des édifices annexes de la pyramide à degrés nous apprend, par exemple, en quelques phrases stéréotypées, que le scribe Ahmosé vint voir le temple du roi Djéser, et que ce sanctuaire était comme si «le ciel avec le _____ levant se trouvait à l'intérieure». C'est la preuve que le temple en question était ouvert aux visiteurs plus de mille ans après sa fondation.

One of several in the buildings around the Step Pyramid, for instance, telling us in stereotyped phrases that the scribe Ahmose came to see the temple of King Djoser and found it as though 'heaven were within it with the sun rising,' reveals that this monument was open to sightseers over a thousand years after its foundation.(Ald1)

Originellement dédié au dieu solaire, le temple est orienté de façon telle que, à l'heure du lever, un rayon de _____ pénétrant dans le sanctuaire intérieur vient animer les effigies des dieux et du souverain.

The temple is dedicated primarily to the sun-god, and it is so orientated that at sunrise a shaft of light strikes into the innermost sanctuary, animating the statues of the gods and the king.(Ald1)

Les colosses du plus grand sourient toujours au _____ qui se lève entre les collines comme ils souriaient déjà il y a plus de trois mille ans, sans se laisser troubler par l'éventualité de leur noyade dont l'heure peut venir lorsque le barrage d'Assouan sera mis en eau.

The colossi of the larger temple still smile at the sunrise between two opposite hills, as they have done for over three thousand years, unperturbed by their approaching death by drowning when the High Dam near Aswan is built.(Ald1)

 

, tandis qu'un acheteur délaissant le poisson séché au _____ s'apprête à troquer un petit meuble contre quelques

, while a buyer leaving the fish drying in the sun goes to exchange a small piece of furniture against some

 

Chaque matin, le _____ se lève dans toute sa gloire, pour traverser un ciel immuablement pur et disparaître dans la splendeur de l'occident.

Each day the sun rises in glory, traverses the heavens unobscured, and sets in splendor.(Ald1)

Le S____ unique est source de toute prospérité.

The one sun was supposed to be the source of all prosperity,

 

: «Les champs et les palmiers verdoyants qui, partout, réjouissent le voyageur émergeant du désert, les teintes splendides que la Vallée prend matin et soir, le _____, brillant dans un ciel sans nuage dont la lumière éclatante baigne chaque objet, même pendant la saison d'hiver, donnent au site de l'antique Thèbes l'aspect d'un pays des merveilles doté d'une éternelle fertilité.»

: 'The verdant crops and palms which everywhere cheer the traveler as soon as he has quitted the desert, the splendid hues that tinge the Valley every morning and evening, the brilliant, unclouded sunshine that bathes every object even in the winter season, lend to the site of Ancient Thebes the appearance of a wonderland, richly endowed with the gifts of never-failing fertility.'(Ald1)

 

(on en connaît plus de 400) et sur l'autre celui du prêtre du S____, éponyme de la cité (presque 200).

, of whom more than 400 are known, and the other the name of the Priest of the Sun, eponym (magistrate) of the city, of whom nearly 200 are known.

 

Il souligne le rôle joué dans les mythes de l'Âge du bronze par une élément naturel, le S____, et

Stressing the role played in Bronze Age mythology by a natural element, the sun, and

 

, celui de religions aux symboles communs (_____, oiseau migrateur, cerf), celui de la

, or religions sharing certain symbols, such as the sun, migratory birds, or deer.

 

Néanmoins, le temple de la Vallée de la pyramide de Chéphren, le mieux conservé des édifices annexes de Gizeh, devait susciter une impression extraordinaire dans son état originel quand la lumière du _____, s'infiltrant par les ouvertures ménagées dans le granite rouge de la voûte et inondant le sol d'albâtre poli, enveloppait d'un éclat diffus les vingt-trois statues d'albâtre, de grès et de diorite verte à l'image du roi qui se dressaient devant des pilastres de granite rouge.

Nevertheless, the Valley temple of Chephren which is the best preserved of the ancillary buildings at Giza must have been tremendously impressive in its original state with the sunlight streaming through louvers cut below the red granite ceiling and falling upon the polished alabaster floor and scattering a diffused glow upon the twenty-three statues of the King carved from alabasters, greywackes, and green diorites that stood before the red granite piers.(Ald1)

 

$H Soleiman     Solaiman

Takht-e _____

Takht-i Solaiman

 

$H solenité/s (la)     festival, solemnity???

Le pèlerinage d'Abydos s'impose comme un site profitable à chacun et les grandes panégyries qu'on y célèbre comptent parmi les principales _____s du pays.

The pilgrimage to Abydos was thought to be an important part of the religious life, and the great hymns which commemorate it extol it as one of the great festivals of the country.

 

$H solennel/le/s     (adj) solemn; formal, pompous; dignified

Sur la première, figure le roi Scorpion, en train d'accomplir le rite _____, ultérieurement associé aux chaouabtis osiriens, du curage des canaux après la décrue et de l'épandage du limon fertile sur les champs.

On the former, King Scorpion is shown performing a solemn rite, subsequently associated with the Osirian shawabti-figures, of clearing the irrigation channels after the receding of the inundation and spreading the fertile silt over the fields.(Ald1)

Ces insignes demeurèrent tout au long de l'histoire les attributs officiels dont le pharaon se parait dans les circonstances _____les.

For solemn occasions this remained their ceremonial dress throughout history.(Ald1)

Cinq cents ans plus tard, les écoliers ânonnant les apprendront encore par coeur et l'on trouve des citations inattendues de ces textes dans les _____les inscriptions monumentales du Nouvel Empire.

They were painfully learnt by schoolboys even half a millennium later, and quotations from them are to be found unexpectedly in solemn monumental inscriptions during the New Kingdom.(Ald1)

: elles sont portées au cours de manoeuvres _____les, ancêtres des tournois du Moyen Âge.

It was worn during special maneuvers, prefiguring the armor of medieval tournaments.

 

$H solennellement     (adv) solemnly; formally; pompously; with dignity

, offrant _____ au propriétaire, ou plutôt à son représentant, des cadeaux en nature:

, solemnity offering the owner, or rather his representative, presents in kind:

qui devait le conduire _____ jusqu'au double dais du Heb-Sed pour sa réintronisation successive comme roi du

which led him to the double Heb-Sed dais where he was successively re-enthroned as king of

 

$H solenniser     to solemnize

$H solennité (la)     solemnity; ceremony; dignity, gravity

$H solidaire     (adj) mutually responsible; interdependent

$H solidariser     to render jointly liable

$H solidariser se     to join in liability; to make common cause

$H solidarité (la)     joint responsibility, solidarity; fellowship

$H solide/s     1. (le) solid; 2. (adj) solid, strong; tough, stout, stalwart; firm, stable;

         substantial; reliable; solvent; fast (color)

à voir couler la bière par cruches entières, on conclurait volontiers que les Égyptiens avaient l'appétit _____

, and the beer which flowed by the jarful, we might conclude that the Egyptians had sturdy appetites,

 

, et superpose aux cadres adminitratifs égyptiens, généralement maintenus, une _____ administration militaire et fiscale grecque.

, and imposed on the Egyptian administrative system, which was in large part retained, firm Greek military and financial control.

 

, pour assurer des bases _____s à leur raisonnement.

that must provide solid bases for their theories.

 

Nous possédons néanmoins assez de preuves pour conclure qu'une grande partie de l'oeuvre de l'Egypte fut réalisée par une population extrêmement jeune, formée par de _____s traditions plus que par une expérience personnelle.

Nevertheless, there is sufficient evidence to show that much of the Egyptian achievement was secured by an extremely youthful population schooled by strong traditions rather than by personal experience.(Ald1)

 

$H solidement     (adv) solidly, strongly; firmly; substantially; reliably

Si, militairement parlant, l'aventure se solda par un échec, elle assura _____ à la France la suprématie dans les affaires culturelles de l'Egypte.

While Napoleon's adventure was militarily ill-fated, it firmly established French ascendancy in the cultural affairs of Egypt.(Ald1)

cette Alexandrie qui doit rattacher _____ à la Méditerranée l'Égypte nouvellement conquise.

Alexandria itself which was to attach newly conquered Egypt firmly to the Mediterranean.

 

et, moins _____ et moins régulièrement, au IVe.

and to some extent the 4th century.

 

; face aux indigènes _____ établis dans l'arrière-pays et qui

; faced by indigenous populations solidly entrenched in the hinterlands and

 

Les côtes de Palestine étaient _____ tenues par les Philistins qui, disposant du monopole du fer, avaient, de ce fait, la supériorité en matière d'armement.

In Western Asia the coast of Palestine was firmly in the hands of Philistines whose monopoly of iron secured them a superiority in weapons.(Ald1)

 

$H solidifier     to solidify

$H solidité (la)     solidity; firmness

: parfois, un pilier central, de pierre ou de bois, maintenait la _____ de l'édifice.

Sometimes a central stone or wood pillar ensured the edifice's stability.

, Khâmouas signale que: «aimant beaucoup restaurer les monuments des anciens rois dont la _____ menaçait ruine»,

, Khâmwas was keen to restore the monuments of the ancient kings which were falling down.

 

$H soliste     1. (le & la) soloist; 2. (adj) solo

Ce récital lui aurait ainsi permis de montrer ses talents de concertiste avec le choeur, puis de _____ virtuose avec le récitant.

This recital would have allowed him to show his talents both playing with the chorus and as a virtuoso soloist in the recitative.

 

$H solitaire     1. (adj) solitary, single; lonely, desolate; 2. (le) hermit, recluse; solitaire (diamond); old boar

Le fossé qui sépare les admirables chefs-d'oeuvre de la cour de cette pacotille ne fait que rendre plus sensible le gouffre qui s'ouvrit de nouveau au terme de la XIIe dynastie entre le roi _____ à la tête des affaires publiques et la masse.

The chasm between the superb creations of the Court sculptors and this mediocre hack-work only emphasizes the gulf between the King, aloof at the head of affairs, and the mass of the people which had been opened again by the end of Dynasty XII.(Ald1)

 

$H solitude (la)     solitude, loneliness, seclusion; wilderness, desert

$H solive/s (la)     joist; Am. stud, scantling

Les grandes poutres, les _____s employées dans ces constructions nous permettant de croire à l'existence d'un commerce actif avec le Liban.

The large timber joints and roofing beams used in these constructions suggest that trade with the Lebanon was extensive.(Ald1)

Avec leurs puissants murs de briques, qui avaient fréquemment jusqu'à un mètre d'épaisseur, renforcés de grosses _____s, leurs douves, leurs circonvallations compliquées, leurs meurtrières, leurs créneaux, leurs caponnières, ces forts ne le cèdent en rien à n'importe quel «Château Gaillard» médiéval.

With their massive walls of mud-brick, often more than thirty feet thick, strengthened with balks of timber, their dry ditches, elaborate curtain-walls, fire-ports, loop-holes, barbicans, and drawbridges, they challenge comparison with any medieval Château Gaillard.(Ald1)

 

 

$H soliveau (le)     small joist; (farm) block-head; King Log

$H sollicitation (la)     solicitation, entreaty; application (legal)

$H solliciter     to solicit, entreat; to incite, urge; to impel

On la sollicite pour vérifier par exemple certaines hypothèses sur les rites de la mort,

The verification of certain hypotheses about funeral rites, and

Nous avons ainsi appris que, dans le monde éclairé du IIe millénaire avant notre ère, des fonctionnaires privilégiés -- à la fois courriers, légats et ambassadeurs -- voyageaient d'une cour à l'autre, chargés de dépêches ayant pour but de conclure des mariages, d'échanger des denrées, de _____ une extradition, de négocier des alliances diplomatiques, de soulever des protestations, de demander assistance, de prononcer des mises en garde -- bref, tous les éléments d'un système de relations internationales complet y sont présents, y compris un protocole qui diffère assez peu dans son essence de celui de l'Europe moderne, et qui évoque une routine mise au point longtemps avant l'époque considérée.

We see that in the literate world of the second millennium BC privileged officials, part-couriers, part-legates, and part-ambassadors, traveled from one Court to another bearing dispatches by which marriage treaties were arranged, trade-goods exchanged, extradition requested, diplomatic alliances negotiated, protests submitted, demands made, aid requested, warnings administered, in fact all the features of a sophisticated system of international relations, with its own protocol, which differs little in essence from that of Europe in modern times and suggests an already long development before we catch this fleeting glimpse of it in action.(Ald1)

 

 

$H solliciteur (le)     solicitor; petitioner

$H sollicitude (la)     solicitude, care

$H solo     (adj) solo

$H solstice (le)     solstice

, qui semble organisé en fonction de la position du soleil au moment du _____.

and seems to be organized in relation to the position of the sun at the time of the solstice.

 

$H soluble     (adj) soluble, dissolvable

$H solution/s (la)     solution; solving; answer (math)

; depuis une vingtaine d'années, on a cherché dans la mécanisation une _____ aux problèmes que pose

For some twenty years a means has been sought to solve the problems arising from

 

On constate enfin qu'il y a _____ de continuité entre le lotissement urbain, dont

It is also noticeable that there is a certain continuity between the urban land division, of which

 

Voilà où l'on peut dire que l'Egypte nous offre une _____ typiquement africaine des problèmes politiques.

It is in this that Egypt presents us with a typically African solution of political problems.(Ald1)

 

$H Solutré     Solutrean ???

Les époques de Moustier, de _____ (Solutréen), d'Aurignac (Aurignacien) et de La Madelaine (Magdalénien),

He identified the Mousterian, Solutrean, Aurignacian and Magdalenian periods with various assemblages,

 

$H Solutréen (le)     Solutrean (period, culture)

Les époques de Moustier, de Solutré (_____), d'Aurignac (Aurignacien) et de La Madelaine (Magdalénien),

He identified the Mousterian, Solutrean, Aurignacian and Magdalenian periods with various assemblages,

Au style III (entre 17 000 et 13 000 avant notre ère: _____ et Magdalénien ancien), la ligne est encore

In the so-called Style III of the Solutrean and Lower Magdalenian, 17,000-13,000 BC, a line is still

, où il distingue trois phases dans l'Aurignacien, un _____ et six phases dans le Magdalénien.

in which he distinguished three phases in the Magdalenian.

 

$H solvabilité (la)     solvency

$H solvable     (adj) solvent