$H trac (le)     funk; stage-fright

$H tracas (le)     bother, worry, annoyance; turmoil; bustle; hoist-hole, Am. hoist-way

$H tracasser     to worry; to fuss, fidget

$H trace/s (la)     trace, indication, track, mark, vestige, clue; footprint; spoor, trail, scent

; en 13, «un portique près du Tibre, derrière le temple de Spes» (Espérance) dont il ne reste aucune _____;

; No. 14 "a portico near the Tiber, behind the Temple of Spes [Hope]" nothing of which remains;

 

sans que l'on conserve la _____ de l'origine stratigraphique des milliers d'objets qui en sont exhumés.

without any attempts at preserving the traces of the stratigraphic, layer-by-layer, origin of the thousands of objects exhumed.

 

, une _____ d'interventions (offrandes) au milieu du VIe siècle,

, signs of later use of the site (offerings) in the mid-6th century, and

 

, dont seule la _____ subsistait sur l'assise de soubassement,

of which only a trace remained of the base,

 

; et cette poursuite de l'objet exceptionnel, ou simplement de l'oeuvre d'art, qui..., a laissé bien des _____s:

This pursuit of the exceptional object or work of art, which ..., had many consequences.

 

Ils conduisent à rechercher, dans tous les pays d'Europe, les _____s de Celtes, des Germains ou Bretons.

They led every country in Europe to search for traces of ancestral Celts, Germans or Britons.

 

Seules quelques _____s de ces derniers marquent encore la place de la grande cour à piliers de granite et de

Alone some traces of these latter still mark the site of the great court with its granite pillars and

 

Le feu et la cuisine.  Beaucoup de foyers paléolithiques sont remplis de pierres portant des _____s de feu.

Fire and cooking.  Many Paleolithic hearths are full of stones showing traces of fire.

 

Des _____s de feu décélées sur les os des pieds et sur quelques perles suggèrent qu'il fut déposé sur des braises

Traces of fire discovered on the bones of his feet and some of the beads indicate that he was placed on embers

 

On connaît pourtant des _____s de labour quadrillé remontant au moins au IIe millénaire.

However, traces of cross-plowing going back to at least the 3rd millennium are known.

 

Celle-ci s'est d'abord intéressée au cours de la fouille à toutes les _____s de l'activité metallurgique.

(Palaeometallurgy) is first of all used to identify any trace of metallurgical activity on the site,

 

, présentant des _____s de peinture rouge, arrondis à leur partie inférieure pour imiter des rondins.

, still bearing traces of red paint and rounded in the lower parts to imitate palm logs.

 

Présentant encore en plusieurs points des _____s de peinture rouge, il paraît

Still showing traces of red paint at several points, they seem

 

Cette sculpture en pierre possède encore quelques _____s de polychrome;

This stone sculpture, which still shows traces of polychrome decoration,

 

calcaire avec _____s de polychromie

limestone with traces of polychrome

 

Au Sud, se trouve la pyramide de la reine avec les _____s de son temple funéraire sur sa face orientale.

In the southern part, we find the pyramid of the queen with traces of her funerary temple on its eastern face.

 

: les _____s des premiers hommes ont été detruites par le Déluge et seuls ont survécu

Here it was recorded that all traces of the first humans disappeared in the flood, and the only survivors were

 

, _____s dessinées sur le sol par les éléments anciens que remontent les labours profonds,

when traces made in the ground by ancient activity are returned to the surface by deep plowing.

 

, mais on a trouvé de nombreuses _____s d'occupation antérieure, dont

, but several remains of older habitations have been found, of which

 

--, on trouve des _____s d'occupation remontant à la fin du Ier siècle, mais

-- traces of occupation going back to the end of the first century have been found, but

 

_____s d'or

traces of gold

 

, avec _____s d'un escalier conduisant à une vaste niche disposée dans sa façade au-dessus du soubassement, et

it has traces of a staircase leading to a large niche in the façade above the base, and

 

Partant d'une idée... -- la Déluge ne peut avoir effacé toutes les _____s d'un homme antérieur à ce cataclysme;

Starting from a ... premise (the Flood could not have wiped out all traces of man living before the cataclysm),

 

, la détermination des _____s d'usage sur les outils (tracéologie),

the establishment of traces of use on tools (trace-element analysis),

 

T____s d'utilisation.

Traces of utilization.

 

Dans la seconde moitié du IIIe siècle et au IV siècle, on ne trouve que des _____s d'utilisation et de réfections:

From the 2nd half of the 3rd c. and the 4th century, all we find are indications of continued use and of repair--

 

La destruction, datée comme..., est due à un incendie, dont on a retrouvé des _____s fort nettes.

The destruction, dated as..., was due to a fire, clear traces of which have been found.

 

la division du sol, qui continue à structurer l'espace rural sous forme de _____s plus ou moins évanides,

the division of the land, which continues to structure rural space in the form of more or less evanescent traces,

 

qui renseignent sur la topographie des ... et qui révèlent souvent des centaines de _____s protohistoriques.

, which provides information on the topography of ... and often reveals hundreds of protohistorical remains--

 

C'est sans doute par l'entremise de Byblos ou d'un entrepôt analogue que les produits égéens, dont on a retrouvé les _____s sous forme de poteries caractéristiques en Abydos et ailleurs, atteignirent l'Egypte.

It was doubtless from Byblos or some such entrepôt that Aegean products reached Egypt and have left their trace in deposits of characteristic pottery at Abydos and elsewhere.(Ald1)

Le dallage autour de son embouchure porte les _____s très nettes de la petite chapelle d'offrandes qui l'abritait.

The flagstones around its mouth bear the very clear traces of the small chapel for offerings which sheltered the entrance.

 

La plupart de ces objets ont disparu sans laisser de _____s, mais, par chance, quelques spécimens de l'art éclatant de l'Egypte classique ont survécu.

Most of it has been destroyed without trace, but we are fortunate that some samples have survived of the brilliant art of this classic period of Egypt's past.(Ald1)

 

$H tracé/e/s     1. (le) tracing; sketching; marking out, layout out; outline, sketch, diagram, drawing; graph, plotting;

2. (adj) traced, drawn, sketched, outlined;

3. pp of tracer = to trace, draw, sketch, outline; to layout

Remarquer le quadrillage _____ à l'époque Saïte pour copier ce bas-relief.

Note the squares drawn over this low relief in the Saite period for the purpose of copying it.

 

Du visage partait un sillon d'ocre rouge, long de 18 cm, _____ dans le sol.

A line of red ochre 18 cm (7 in) long was extended from the face into the ground.

 

; la prospection reconnaît dans nos grandes plaines l'emplacement et le plan des villes antiques, la densité de leur implantation, le _____ des voies et jusqu'aux trous qui dans l'Antiquité avaient reçu chacun un olivier, avec

Survey identifies across broad sweeps of landscape the sites, plans and densities of antique villas, road systems even the holes marking the positions of olive trees in Antiquity, together with

 

L'itinéraire de la visite est _____ en rouge.

The course of visit is traced in red.

 

: les principales voies dont le _____ est certain sont figurées par un trait épais continu;

: known principal routes are represented by a continuous thick line;

 

; celles au _____ imprécis, par des tirets

; less certain routes by a broken line

 

Biche peinte en _____ linéaire à l'ocre rouge.  Ce thème est fréquent en Espagne.

Outline of a deer painted in red ochre from La Pasiega, Santander.  This is a very common theme in Spain.

 

modifier leur _____ selon les besoins.

(canals) their courses planned to the best advantage.

 

Il est clair que ni les sculpteurs ni les peintres n'avaient besoin de savoir lire ou écrire aussi longtemps qu'il leur était possible de copier tout ce qu'un maître scribe ou un chef de chantier avait _____ sur des ostrakon ou des papyrus.

It is clear that sculptors and painters need not have been able to read or write so long as they could copy on a large scale what was drawn on an ostrakon or papyrus by a master-scribe or draftsman.(Ald1)

Sous le Moyen Empire, il y eut en Abydos, par exemple, une production massive d'ex-voto façonnés par des artisans analphabètes, alors que les inscriptions sont généralement faiblement _____es par une main plus habituée à manier la plume que le ciseau.

During the Middle Kingdom many ex votos were mass-produced at Abydos, for instance, by craftsmen who could not write, the inscription usually being feebly scratched on by a hand more used to wielding a pen than a chisel.(Ald1)

Remarquer sur les murs deux graffiti en écriture hiératique _____s à l'encre par des visiteurs du NE.

Worth noticing on the walls are two graffiti in hieratic.  They were written in ink by visitors in the time of NK.

 

dans les quadrillages qui, encore visibles sur les stèles, furent _____s par eux et non par les artistes de la dynastie,

in the drawn ink squares still visible on the stelae, and not traced on them by an artist of the Dynasty,

 

 

$H tracéologie (la)     traceology (trace-element analysis)???

, la détermination des traces d'usage sur les outils (_____),

the establishment of traces of use on tools (trace-element analysis),

 

$H tracéologique     (adj) traceological (by tracing elements)???

Sans l'analyse _____, il aurait été impossible de savoir que cet ensemble de lames,

Without trace analysis, it would have been impossible to know that this group of blades,

 

$H tracéologue (le)     traceologist (one who traces elements)???

Au microscrope, le _____ peut reconnaître sur les bords usagés des outils de pierre les stimates caractéristiques d'un travail sur une matière donnée.

Under a microscope, the traceologist can recognize from the worn edges of stone tools the characteristic signs of work on a given piece of material.

 

$H tracer     to trace, draw, sketch, outline; to layout

(ont permis), et souvent même d'en _____ les plans.

and has often been able even to trace their plan.

En tenant compte de la diversité des expressions architecturales et du je des influences, on peut _____ l'evolution complexe du mégalithisme méditerranéen.

The diversity of architectural expression and the play of influences must all be taken into account in tracing the complicated development of Mediterranean megalithism.

On a donc pu _____ sur la carte l'extension probable du nuage, et donc

It has thus been possible to trace the probable extent of the cloud, and consequently

 

$H trachée (la)     trachea

$H trachée-artère (la)     windpipe, trachea

$H Trachyte (?)     trachyte

$H tract (le)     tract, Am. drop

$H tractation (la)     bargaining; negotiation; dealing; deal

$H tracté/e/s     (adj) tractor-drawn

Le transport _____ permit une plus grande circulation des matériaux, des denrées ou des personnes.

Wheeled transport encouraged a much wider circulation of materials, foodstuffs and people.

 

$H tracteur (le)     tractor, traction-engine

$H traction (la)     traction; pulling; Br. draught, Am. draft; motor traction

$H tradition/s (la)     tradition; custom

Ces Princes des Hautes Terres n'étaient rien de plus que des Sémites nomadisants qui faisaient commerce de leurs produits en Egypte, se rendaient en pèlerinage dans les sanctuaires égyptiens, achetaient du blé ou de l'eau pour leurs troupeaux conformément à une antique _____.

These Rulers of Uplands were no more than wandering Semites trading their products with Egypt, or going down there for sanctuary, or to buy corn, or water their flocks according to an age-old tradition.(Ald1)

Moustérien de T____ acheuléenne.

Mousterian of Acheulian Tradition.

 

des éléments fonctionnels de la _____ architecturale grecque pour produire un effet décoratif chatoyant,

the functional elements of tradition Greek architecture to produce a striking decorative effect, and

 

Quoiqu'il existe une allusion à l'édification d'un temple de pierre sous le règne de Khâsékhemoui (une de ses chambres funéraires était revêtue de calcaire), c'est à Imhotep que la _____ attribue l'invention de l'architecture lithique, et il est sûr que la pyramide à degrés est la plus ancienne construction de pierre d'une certaine importance dans le monde entier.

Although there is a reference to the building of a temple in stone during the reign of Kha-sekhem-wy, and one of his funerary chambers was lined with cut limestone, the art of building in stone was traditionally attributed to Imhotep; and certainly his Step Pyramid is the earliest sizable stone structure raised by man in the entire world.(Ald1)

Quelques-uns des reliefs qui les décorent et qui ont survécu attestent que la sculpture et le dessin élégants, caractéristiques de la fin du règne de Nebhépétrê, se perpétuaient tout en gagnant en finesse et en subtilité. Les sculptures de la XIIe dynastie eux-mêmes ne surpassèrent pas leurs prédécesseurs, bien qu'ils suivissent la même _____ avec, toutefois, une tendance à accentuer le modelé.

Some of the reliefs with which they were adorned have survived and show that the refined carving and drawing characteristic of the last years of Neb-hepet-re continued to be followed, but with even greater skill and subtlety, and were not surpassed even by the sculptors of Dynasty XII, though they too worked in the same tradition, but with rather deeper relief.(Ald1)

Moustérien de T____ charentienne.

Mousterian of Charentian Tradition.

 

Il est vrai que Manéthon, selon toute vraisemblance, a eu accès à des archives, aujourd'hui bien mutilées, ou à leurs copies, telles les listes de rois d'Abydos et de Karnak qui affirmaient la tradition de la Haute Egypte, telles aussi les listes de Saqqara et le papyrus de Turin où était fixée la _____ de la Basse Egypte.

It is true that Manetho would almost certainly have had recourse to all the archives that have survived today in a mutilated form, or to copies of them, such as the king-lists at Abydos and Karnak, preserving an Upper Egyptian tradition, and the lists of Saqqara and the Turin Papyrus giving a Lower Egyptian viewpoint.(Ald1)

Il est vrai que Manéthon, selon toute vraisemblance, a eu accès à des archives, aujourd'hui bien mutilées, ou à leurs copies, telles les listes de rois d'Abydos et de Karnak qui affirmaient la _____ de la Haute Egypte, telles aussi les listes de Saqqara et le papyrus de Turin où était fixée la tradition de la Basse Egypte.

It is true that Manetho would almost certainly have had recourse to all the archives that have survived today in a mutilated form, or to copies of them, such as the king-lists at Abydos and Karnak, preserving an Upper Egyptian tradition, and the lists of Saqqara and the Turin Papyrus giving a Lower Egyptian viewpoint.(Ald1)

Pourtant, l'emploi du basalte poli, du granite et de l'albâtre dans la construction de temples-pyramides perpétue la _____ de la précédente dynastie.

The use of polished basalts, granites, and alabasters in the construction of the pyramid-temples, however, continues the tradition of the preceding dynasty.(Ald1)

L'attitude et le costume sont dans la _____ de l'Ancien Empire, mais le visage à l'expression attentive se rattache au style de la statuaire royale du Moyen Empire, tandis que la perruque copie une mode du Nouvel Empire. Karnak.

The pose and costume of the statue are in the tradition of the Old Kingdom, but the searching portraiture is inspired by Middle Kingdom royal statuary. The wig copies a New Kingdom fashion. From the cache at Karnak.(Ald1)

D'autres formes sépulcrales semblables, plus récentes, montrent la _____ de rites qui

Other similar but more recent burial forms show a ritual tradition which

 

Appliquant les principes élaborés en Grande-Bretagne par le général Pitt-Rivers et les adaptant au milieu égyptien, il rompit totalement avec la _____ des déblayeurs qui s'intéressaient uniquement à désensabler les édifices importants ou à diriger sur les musées des monuments colossaux.

Applying the principles of excavation, first invented in Britain by General Pitt-Rivers, and developing them in an Egyptian milieu, he broke entirely with the traditions of the old déblayeurs who were concerned only with uncovering substantial buildings from encroaching sands, or moving colossal monuments into museums.(Ald1)

A ces oeuvres viennent s'ajouter des autobiographies, des modèles de lettres, des recueils de proverbes et de maximes dans la _____ des «sagesses» des siècles passés, des comptes rendus, des rôles d'imposition, des clefs des songes, une nomenclature de rois (malheureusement fragmentaire), ainsi que tout un corpus de papyrus contenant des comptes rendus d'audiences, des testaments, des contrats de mariage, un curieux cas d'adoption, le rapport d'une commission d'enquête royale qui eut à connaître d'une conspiration de harem qui fut à l'origine, semble-t-il, de l'assassinat de Ramsès III, et les procès-verbaux concernant les conclusions auxquelles aboutit la justice à propos du pillage généralisé des sépultures qui sévit sous les derniers Ramessides.

In addition to these literary works, there are autobiographies, model letters, books of proverbs and maxims in the tradition of the 'teachings' of earlier ages, accounts, taxation-rolls, horoscopes, dream interpretations, a sadly damaged list of kings, and a body of juridical papyri dealing with law-suits, wills, marriage settlements, a curious case of adoption, and the report of a Royal Commission which investigated the harem conspiracy that appears to have ended the life of Rameses III, and the proceedings of other tribunals which looked into allegations of widespread tomb-robbery during the reigns of the last Ramessides.(Ald1)

Peut-être ne plaçait-on pas d'effigies de personnes privées dans les chambres funéraires, et il n'est pas invraisemblable de penser que l'oeuvre la plus ambitieuse en ce domaine, le buste du vizir Ankhhaf, l'un des frères de Chéops, sculpté dans un style conforme à l'austère _____ des têtes de remplacement, ait simplement servi au rite funèbre sans être pour autant conçue comme une statue funéraire.

It may be that statues of private persons were not provided for the funerary chambers; and the most ambitious piece of private sculpture surviving from this period, the bust of the vizier Ankh-haf, a brother of Cheops, carved in the austere tradition of the reserve-heads, may have been used in the funerary ritual and not intended as a tomb-statue.(Ald1)

Après Akhénaton, elle cessa d'être la résidence du pharaon, bien que la _____ d'y enterrer les souverrains continuât d'y être observée presque jusqu'à la fin du Nouvel Empire.

Thereafter, it ceased to be the Pharaoh's Residence City though the tradition that he should be buried there after death continued to be observed until the close of the New Kingdom.(Ald1)

 

L'origine asiatique du char se reconnaît aux différents bois employés pour sa construction, aux noms cananéens par lesquels étaient désignés ses différents éléments et à la _____ en vertu de laquelle certains d'entre eux au moins étaient conduits et entretenus par des Asiatiques.

The Asiatic origin of the chariot was preserved in the different woods used in its construction, the Canaanite names for its various parts, and by the tradition of retaining Asiatics to drive and maintain some of them at least.(Ald1)

Le roi Zoser aurait ainsi rompu avec cette _____ et se serait contenté de figurer symboliquement à la limite

King Zoser must then have broken with this tradition and been contented to appear symbolically on the boundary

 

Une grande part du respect voué au futur dieu suprême avait fini par aller à celui qui était la royauté divinisée, Osiris, bien qu'une _____ fortement ancrée exigeât toujours que le monarque terrestre et les siens fussent inhumés suivant un rite funéraire splendide dans les pyramides.

Much of the reverence for the Pharaoh as the greater-god-to-be had passed to that deification of kingship, Osiris, despite the weight of a tradition that still gave the terrestrial ruler and his family sumptuous burial in a pyramid-tomb.(Ald1)

Le retour de l'Europe occidentale à l'inspiration classique s'amorça à la fin du Moyen Age en Italie où la _____ humaniste affleurait encore.

The return in Western Europe at the end of the Middle Ages to the inspiration of its Classical past had a beginning in Italy where the tradition of humane learning had merely been overlaid.(Ald1)

Mais comment la nation pouvait-elle briser avec une _____ multiforme où tous, corps et âmes, trouvaient leur compte?

But how could the whole people break with their traditional pantheon which embraced their lives, body and soul.

 

Le grand sarcophage de granite de Ramsès IV et celui de son père Ramsès III témoignent de la vitalité de la _____ pharaonique, encore apte à mobiliser tant de ressources à son profit en un temps qui nous apparaît comme une période de déclin.

The fine granite sarcophagus made for this same King, and the one for his father Rameses III, testify to the vigor of the Pharaonic tradition which could still command such resources in what seems to be a period of decline.(Ald1)

Considérés en général dans la _____ populaire comme les demeures d'êtres fantastiques (fées, lutins),

Generally considered in popular tradition to be the home of mythical creatures such as fairies or goblins,

 

Selon une _____ que nous a transmise Hérodote, Ménès aurait élevé le «Mur Blanc», la future Memphis, sur une plaine asséchée à la jonction de la Haute et de la Basse Egypte.

According to a tradition which Herodotus records, Menes was accredited with founding 'White Walls' as a Residence City, later to be called Memphis, on ground reclaimed by diverting the course of the Nile at the junction of Upper and Lower Egypt.(Ald1)

L'avènement de la XIXe dynastie reforça le dynamisme de la politique égyptienne en Asie occidentale; dès la première année de son règne, Séthi Ier, reprenant à son compte la _____ sacro-sainte inaugurée par son belliqueux prédécesseur, Thoutmosis III, reconquit les colonies syriennes.

The advent of Dynasty XIX brought a new dynamic into the affairs of Western Asia, and in the first year of his reign Sethos I set forth to follow the sacrosanct patterns of the campaigns of Tuthmosis III and win back the Syrian dominions.(Ald1)

Quant à Manéthon, il se fit au IIIe siècle av. J.-C. l'écho d'une _____ suivant laquelle Imhotep aurait été l'

According to Manetho, who in the third century BC echoed a tradition, Imhotep was the

 

Memphis, vaste métropole dont la _____ veut que les «murs blancs» aient été élevés par Ménès, le premier pharaon, sur une plaine artificiellement asséchée à la limite de la Haute et de la Basse Egypte, fut la cité maîtresse de l'Egypte.

Memphis was the premier city of Egypt, a vast metropolis, the 'white walls' of which were traditionally raised by Menes the first Pharaoh on reclaimed ground at the junction of Upper and Lower Egypt.(Ald1)

 

Mais la _____ voulant que le roi périt pour son peuple subsista dans le folklore et les fomules les plus primitives des Textes des Pyramides; certains anthropologues soutiennent d'ailleurs que le meurtre rituel du pharaon fut parfois remis en honneur en périodes de crise -- ce qui fut le cas pour la dernière reine d'Egypte, Cléopâtre, qui mit fin à ses jours avec le concours du dieu personnel du souverain, l'uraeus.

But the tradition that the king should die for his people persisted in folk-lore and in the more primitive spells of The Pyramid Texts; and there are anthropologists who believe that the ceremonial killing of the Pharaoh was sometimes revived in moments of crisis, as with the last ruler of Egypt, Cleopatra, who ended her life by means of the personal god of the king, the uraeus.(Ald1)

Aménophis Ier, abandonnant la pyramide au profit de la sépulture creusée à flanc de coteau dans le rocher de la Thèbes occidentale, inaugura une _____, et, pendant quatre siècles, ses successeurs édifièrent leurs tombeaux dans la Vallée des Rois et leurs temples funéraires dans la plaine en contrebas.

The tradition begun by Amenophis I of abandoning the pyramid in favor of a rock-hewn sepulchre in the crags of Western Thebes was followed by his successors who for the next four centuries cut their tombs in the lonely Valley of the Tombs of the Kings and built their mortuary temples on the plain below.(Ald1)

Selon la _____, le culte de Ptah fut institué à Memphis par Ménès, et il se peut que la même attitude d'esprit se soit manifestée dans l'élaboration de la théologie memphite, qui est une théologie syncrétique, et dans la formation de l'Etat égyptien.

According to tradition the cult of Ptah was founded at Memphis by Menes and it may be that the same processes were at work in the creation of the syncretic Memphite theology as in the formation of the Egyptian State.(Ald1)

En raison de la force de la _____, le principe monarchique était assuré de toujours bénéficier d'une extraordinaire vénération, surtout dans les cercles proches de la cour, mais il n'en demeure pas moins que, sous l'apparence des rois, les Egyptiens s'attachèrent davantage à rendre un culte aux dieux -- à Amon, à Ré-Harakhtès et à Osiris.

While the weight of traditional though made it certain that there would always be tremendous respect paid to the kingship especially in Court circles, the fact is that men turned more to the worship of gods in the form of kings, to Amun, Re-Harakhte, and Osiris.(Ald1)

Conformément à la _____, les pharaons de la XVIIIe dynastie eurent, aussi, une résidence dans le Nord, près de Memphis, et l'embellissement de Thèbes commença véritablement avec la reine Hatshépsout qui, faute de prétendant au trône pouvant se réclamer d'une filiation royale en ligne directe, coiffa la couronne et «fit se prosterner les Deux Terres devant elle».

The Pharaohs of Dynasty XVIII followed tradition in having a Northern Residence as well near Memphis, and the embellishment of Thebes really began with Queen Hatshepsut who, as the heiress queen, usurped supreme power in default of male claimants of pure descent and made the 'Two Lands to labor with bowed back for her.'(Ald1)

(en 814 av. J.-C. selon la _____, mais les témoignages archéologiques la datent d'après 750),

(in 814 BC according to tradition, but after 750 according to archaeology),

 

Mais, hormis la statue d'Hémon, qui se rattache en réalité aux _____s du règne précédent, très peu de sculptures privées de cette période ont survécu si l'on excepte les «têtes de remplacement» enterrées avec le mort et qui servaient peut-être de substituts magiques.

; but apart from the statue of Hemon, which belongs really to the traditions of the preceding reign, very little private sculpture of this period has survived, unless one includes the so-called reserve-heads buried with the deceased perhaps as a magic substitute.(Ald1)

, les dernières survivances du savoir-faire artisanal, des _____s orales, de tout ce qui est créativité originale--

the last survivals of craftsmanship, oral traditions and original creativity,

 

Nous possédons néanmoins assez de preuves pour conclure qu'une grande partie de l'oeuvre de l'Egypte fut réalisée par une population extrêmement jeune, formée par de solides _____s plus que par une expérience personnelle.

Nevertheless, there is sufficient evidence to show that much of the Egyptian achievement was secured by an extremely youthful population schooled by strong traditions rather than by personal experience.(Ald1)

On peut toutefois supposer que les Etats-cités du Delta étaient plus avancés, plus indépendants et plus jaloux de leurs _____s que communautés rurales et simples de Haute Egypte et qu'ils répugnaient plus que ces dernières à se fondre dans un ensemble organique.

It is to be presumed, however, that the city-states of the Delta were more advanced, independent, and jealous of their local traditions than the simpler folk-communities of Upper Egypt, and more difficult to weld into a corporate whole.(Ald1)

Poussant jusqu'à la l'hérésie une des _____s théologiques antérieures, il servit son unique dieu.

The heresy which he introduced was a re-statement of an earlier belief in one sole god.

 

 

$H traditionnel/le/s     (adj) traditional

Imhotep voulant conserver le style _____ de Négadah entama la construction d'une enceinte

Imhotep, who wished to preserve the traditional form as seen at Naqada, began the construction of an enclosure wall

 

--et ce alors que son primat _____ est remis en cause par l'essor d'autres archéologies, qui,

, at a time when the traditional primacy of the latter is challenged by the success of other archaeologies.  These,

 

55. Ramsès II. Granite noir. Au lieu du costume _____ (v. pl. 12 et 30), le roi est vêtu de la robe contemporaine.

55. Black granite statue of King Rameses II wearing contemporary dress instead of the more usual traditional garb (cf. Plates 12, 30).(Ald1)

Le Nil à l'île d'Eléphantine, marche méridionale _____, siège, sous l'Ancien Empire, des puissants gouverneurs qui tenaient la frontière nubienne.

The Nile at the Island of Elephantine, the traditional southern frontier and the seat of powerful governors who kept the border with Nubia during the Old Kingdom.(Ald1)

, ce qui n'est pas trop inquiétant dans la pratique _____le (où)

This is not too serious in traditional areas, where

 

Or, on note à présent un retour aux pratiques anciennes et, finalement, le mort, à moins qu'il ne soit très riche, n'a plus droit qu'à un cercueil ou à une série de cercueils décorés de scènes et de textes religieux, coutume qui, aux variations de style près, devint _____le dans les âges postérieurs de l'Egypte pharaonique.

But as the period wore on there was a return to the former practice, until in all but the wealthiest burials, only a coffin, or set of coffins, was provided, painted with selected religious scenes and texts; and this, with variations in style, became the tradition for burial in subsequent periods of Pharaonic Egypt.(Ald1)

l'impressionnisme qui le plus souvent caractérisent la démarche _____le de l'archéologue.

impressionistic approach typical of many archaeologists in the past.

 

, celle qui sous-tend aussi l'organisation _____le du musée:

This attitude, incidentally, was dominant at a time when our great museums were established

 

, et ceux de l'archéologie _____le orientée vers les textes, les objets et les monuments.

and the upholders of traditional archaeology, oriented to literary sources, artifacts and monuments.

 

Son délégué était le vizir, nommé ou confirmé à son poste, qui, en compagnie d'autres hauts dignitaires, écoutait l'homélie _____le prononcée par le nouveau pharaon lors de son investiture, exposant un certain nombre de principes et définissant les tâches à accomplir.

His deputy was the vizier who was appointed or confirmed in office, together with the other high officials, at the king's advent when a traditional homily was addressed to them by the Pharaoh enjoining upon them certain principles which they were to follow, and defining their duties.(Ald1)

Alors que cette politique déterminée d'expansion faisait reculer les frontières méridionales, la frontière nord-est, si perméable aux Asiatiques, était consolidée par un rempart fortifié, «le Mur du Prince» -- sans doute un chapelet de bastions établis aux points stratégiques commandant les voies d'accès _____les.

While the Southern border was pushed farther upstream by a deliberate policy of expansion, the north-eastern frontier of Egypt which had so frequently been penetrated by Asiatics, was consolidated by means of a fortified barrier known as 'The Walls of the Prince,' doubtless a series of strongholds set up at strategic points to command all the usual routes in and out of Egypt.(Ald1)

moins chers que ceux qui sont obtenus par les techniques _____les.

cheaper than those obtained by traditional techniques.

 

Ainsi, le rôle de l'ordinateur se situerait à la fois en deç et au-delà des tâches _____les de l'archéologue,

Thus the computer plays a role that both subserves and transcends the traditional tasks of the archaeologist,

 

Mentouhotep Ier avait entrepris d'édifier un tombeau aux proportions généreuses dans une large faille ouverte au milieu des collines de Deir el-Bahari, mais le plan subit plusieurs changements, peut-être du fait de l'ambition croissante du roi; sous sa forme définitive, sa demeure mortuaire est une synthèse des tombes thébaines à portiques de ses ancêtres et des pyramides _____les des pharaons de l'Ancien Empire.

Menthu-hotep I had begun such a tomb laid out on a generous scale in a huge bay among the cliffs at Deir el-Bahri, but it underwent several changes of plan, perhaps with the growing ambitions of the King, and in its final form was a synthesis of the Theban portico-tombs of his ancestors and the traditional pyramids of the Old Kingdom Pharaohs.(Ald1)

par un monolithe d'albâtre portant le dessin engravé et peint des _____les portes d'apparat du palais royal.

by an alabaster monolith bearing the engraved painted design of the traditional doors of the royal palace.

 

Vouant déjà à l'Aton une dévotion personnelle, Aménophis III n'en honora pas moins tous les dieux _____s.

In religious matters Amenophis III had already recognized Aton as his personal god, while continuing to honor the traditional gods of his country.

 

Les hauts dignitaires se virent autorisés à reposer pour l'éternité dans les collines voisines, et les fresques de leurs chapelles nous restituent une image des plus vivantes de la vie sous la XVIIIe dynastie: réceptions données par le pharaon à l'occasion de son avènement et de son jubilé, et au cours desquelles les envoyés libyens, syriens, palestiniens et égéens lui remettent leurs présents; investitures royales; scènes de la vie militaire et des activités professionnelles du défunt; sans compter des sujets plus _____s comme les parties de chasse dans les marais et les oueds, les processions et les rites funéraires.

In the adjacent hills the Court officials were granted burial in the old tradition and the painted walls of their chapels have bequeathed us a most lively picture of life in Dynasty XVIII -- the reception by the Pharaoh at his accession and jubilees of ambassadors bringing gifts from Libya, Syria, Palestine, and the Aegean; the royal investitures; scenes of military life and the professional occupations of the owners; besides such traditional subjects as the hunt in marsh and wadi; the procession to the tomb and the last rites.(Ald1)

Divers reliefs exécutés aux environs des mines de turquoises et de cuivre du Sinaï nous montrent les traits arménoïdes belliqueux de Sanakht et de son frère Djéser massacrant les Bédouins, habitants _____s de la région.

Different reliefs near the turquoise and copper-ore mines in Sinai show us the aggressive Armenoid features of Sa-nakht and his brother Djoser smiting the traditional Bedouin of the locality;(Ald1)

C'est sans doute en Europe que cette remise en ordre perturba le plus profondément les schémas _____s qui

In Europe, especially, this reclassification swept away the traditional scheme which

 

Les clichés 64 et 65 représentent deux ennemis _____s, captifs du pharaon: un Syrien (64) au costume muliticolore et un Nègre (65) dont on remarquera les grandes boucles d'oreilles et le jupon en peau de panthère.

Of the traditional captive foes of the Pharaoh, No. 64 represents a Syrian in his gaudy robes, and No. 65 a Negro with large ear-ring and panther-skin kilt.(Ald1)

 

$H traditionnellement     (adv) traditionally

L'unification de l'Egypte est _____ attribuée à Ménès, le premier pharaon, que les égyptologues identifient à Narmer (ou peut-être Mérinar), roi dont les monuments ont été retrouvés à Hiérakonpolis et à Abydos, berceau de la dynastie.

The unification of Egypt was traditionally ascribed to Menes the first Pharaoh, whom Egyptologists equate with Narmer (or perhaps Merinar), a king whose monuments have been found at Hierakonpolis and Abydos near which the dynasty originated.(Ald1)

Les Libyens de la frontière occidentale étaient, eux aussi, _____ des «baroudeurs»; cependant, il n'est pas invraisemblable que diverses scènes endommagées des temples de Sahourê, de Ouénis et de Pépi II, figurant la remise du tribut au souverain, n'aient qu'une valeur mythique et ne se rapportent pas à des événements remontant aux aurores de l'histoire.

The Libyans on the western border were also traditional skirmishes, though it is not certain if damaged scenes in the temples of Sahu-re, Wenis, and Phiops II, showing the king taking booty from them, are not mythical and do not refer to events dating back to the dawn of history.(Ald1)

Peut-être n'est-ce pas uniquement un hasard si l'Egypte fut _____ le pays des momies.

Perhaps it is not wholly fortuitous that Egypt should be the traditional land of mummification.(Ald1)

Son temple était le plus important d'Egypte, après celui de Thèbes, et ses grands prêtres étaient _____ les sages du pays, même pendant le Basse Epoque, période de la décadence de l'intellectualisme comme de la religion solaire.

Its temple was the largest in Egypt outside Thebes, and its high priests were the traditional wise men of Egypt, even in the Late Period when both intellectualism and the solar faith were in eclipse.(Ald1)

 

Cette image catastrophique fut, certes, _____ poussée au noir; il n'en demeure pas moins que la faillite d'Akhénaton dut considérablement ébranler la notion de l'infaillibilité monarchique, car, une décennie plus tard, la veuve de Toutankhamon s'abaissera, ainsi qu'elle en fera elle-même l'avenu, à demander à un prince hittite d'être son époux, donc le pharaon, afin de ne pas interrompre la lignée a'Ahmosis, le fléau de l'Asiatique.

The picture is traditionally overdrawn but the failure of Akhenaten must have dealt a considerable blow to the idea of the infallible character of the kingship in Egypt, for a decade later we find that the widow of Tut-ankh-amun is demeaning herself, as she confesses, by asking for a Hittite prince to become her consort, and therefore Pharaoh, so as to carry on the line of Ahmosis, the chastiser of Asiatics.(Ald1)

, qui ensuite deviennent très largement accessibles, et d'abord pour la recherche documentaire de l'archéologue, fondée _____ sur l'appel aux comparaisons, à ces parallèles que

which then becomes very widely accessible, particularly for the documentary research of the archaeologist, which is traditionally based on a comparative approach, in the quest for parallel examples which

 

; même, dans les pays où l'activité de recherche est, _____, particulièrement intense, comme en Grèce,

Even in countries like Greece, where research activity has traditionally been intensive,

 

 

$H traducteur (le)     translator

$H traduction/s (la)     translation; interpreting

La publication en 1499 de l'Hypnerotomachia Poliphili de Colonna, ouvrage dont influence fut grande et où le symbolisme médiéval se combine à un goût neuf et visionnaire de l'Antiquité, nous fournit le premier exemple notable d'une tentative européenne de _____ des hiéroglyphes conformément à un système ésotérique ayant sa source dans les explications d'Horapollo.

The appearance in 1499 of Colonna's Hypnerotomachia Poliphili, an influential novel combining medieval symbolism with a new and imaginative antiquarianism, gives the first notable European example of an attempt to translate hieroglyphs according to an esoteric system that originates in the explanations of Horapollo.(Ald1)

Une erreur d'étymologie amène Manéthon à rendre le mot Hyksôs par «Rois Pasteurs», alors que «Princes des Hautes Terres» eût été une _____ plus exacte.

Manetho by a false etymology translated the word Hyksos as 'Shepherd Kings,' whereas 'Rulers of Uplands' would have been more accurate.(Ald1)

Ainsi les grands auteurs grecs, connus jusqu'alors par des _____s partielles et approximatives, revinrent alors au

The great Greek authors, previously known only by partial and poor translations, were then restored to the

 

$H traductrice (la)     (female) translator

$H traduire     to translate; to interpret; to prosecute (legal); to decode (radio)

(D) _____ en justice

(D) to prosecute

 

Pour certains, l'artiste a voulu _____ un état de réflexion, de calme, de paix.

To some the aim of the artist is to express a calm, peaceful and reflective state.

 

, la personnalité d'un Égyptien comptait encore plusieurs autres éléments, tels l'ombre et le nom, qui traduisait son essence intime.

, the personality of an Egyptian included many other elements, such as the shadow and the name, all of which formed his very essence.

 

Le roi personnifiait maât, terme que nous traduisons par «rectitude», «vérité» ou «justice», mais qui semble avoir également eu la signification d'«ordre cosmique naturel».

The king was the personification of ma'at, a word which we translate as 'rightness' or 'truth' or 'justice,' but which also seems to have the meaning of 'the natural cosmic order.'(Ald1)

; nous traduisons, faute de mieux, baou par "puissance", mais

We are forced to translate bau by power, but

 

Il traduit en images les formules qui sanctionnent le déroulement juridique, politique et religieux d'un cens,

It translates into imagery the rules governing the juridical, political and religious procedures for a census,

 

 

$H traduisant     (participle) translating; interpreting; prosecuting (legal); decoding (radio)

, le choix des formes et des moyens d'expression _____ le mouvement des mentalités.

the choice of forms and means of expression reflecting mental attitudes.

A l'étape suivante, il recopiait des extraits des classiques, les traduisant parfois en langue vulgaire.

From this stage he went on to copy extracts from the classics, sometimes translating them into the vernacular language.(Ald1)

 

$H trafic (le)     traffic; trade, trading; dealings

Ces oasis sont irriguées par des puits souterrains qu'alimente le fleuve; leurs habitants ont depuis les temps les plus reculés entretenu avec l'Egypte un _____ de bois aromatiques, de blé, de fruits, de pelleterie, de sel, de natron et de minerai.

These oases are watered by subterranean wells supplied from the Nile water-table and their inhabitants have carried on a trade with Egypt in such products as aromatic woods, corn, fruits, hides, salt, natron, and minerals since earliest times.(Ald1)

 

Le _____ de l'étain est l'un des grands problèmes que pose la métallurgie du bronze protohistorique.

The tin trade is one of the main problems posed by protohistoric bronze metallurgy.

 

$H trafiquant/s (le)     trafficker, racketeer

Il poursuivit inlassablement sa mission en dépit des obstacles auxquels il se heurtait de toute part: intrigues des _____s et des fonctionnaires qui trouvaient leur compte au commerce des antikas, jalousies des autres savants persuadés qu'ils feraient mieux l'affaire, indifférence et perfidie du khédive lui-même.

, who relentlessly carried out his mission in the face of obstacles from all sides -- the intrigues of dealers and officials who were doing well out of the unregulated sale of antikas, the jealousies of other scholars who thought they could do better, and the indifference and treachery of the Khedive himself.(Ald1)

 

$H trafiquer     to trade, traffic, deal

$H tragédie (la)     tragedy

$H tragédien (le)     tragedian

$H tragédienne (la)     tragedienne, (female) tragedian

$H tragique     1. (adj) tragic/al; 2. (le) tragicness; tragic art

Le motif central du fronton (ci-contre) offre le tableau _____ de la maison de Thèbes:

The central motif of the pediment (right) illustrates the tragic story of the House of Thebes:

Que signifie ce _____ fait divers de l'Âge de fer nordique (probablement contemporain de l'époque romaine)?

What is the meaning of this tragic event of the northern Iron Age (probably contemporary with a Roman era)?

 

$H trahir     to betray; to deceive; to disclose, give away (secret); to go back on, fail, play false

Mais les arts plastiques trahissent le même désir subconscient de montrer le souverain sous les traits d'un surhomme.

, but the plastic arts reveal the same subconscious desire to show the King as a superman.(Ald1)

La transformation progressive de ce roitelet provincial en «Seigneur des Deux Terres» se révèle à travers le monument funéraire qu'il édifia à Deir el-Bahari et dont les sculptures les plus anciennes sont exécutées dans un style compassé et rustique, d'ailleurs étrangement attirant, alors que les parties les plus récentes trahissent l'influence plus sophistiquée de Memphis.

His gradual advance from a provincial kinglet to the 'Lord of the Two Lands' is reflected in the funerary monument he built at Deir el-Bahri with its early reliefs carved in a primly rustic yet curiously attractive style, and the later work done under the more sophisticated influence of Memphis.(Ald1)

, des bandes tiennent la campagne, les commissaires de Pharaon trahissent, les Hittites enlèvent la Syria.

; Bedouin overran the country, his representatives betrayed him and the Hittites conquered Syria.

 

L'aménagement interne soigné (murs et plafonds sculptés ou peints) trahit l'utilisation de certains de ces monuments comme lieu de culte, parallèlement à leur destination sépulcrale.

The refined internal decoration, such as carved or painted walls and ceilings, clearly indicates that some of these monuments were used for cult practices.

 

 

$H trahir se     to betray OR deceive each other, give each other away, let each other down

Les luttes intestines qui dressaient les provinces les unes contre les autres se trahissent de façon patente dans la décoration des modèles de barques funéraires dont la cabine est protégée par de larges boucliers de cuir.

The internecine strife between one province and its neighbors is evident in the decoration of the model funerary boats with their cabin-roofs protected by large ox-hide shields.(Ald1)

Les prétentions accrues d'Abydos se trahissent par la profusion des vestiges remontant aux premiers temps du Moyen Empire et qui abondent en ce site, depuis les stèles arrondies et les statues votives de particuliers que l'on compte par centaines jusqu'au cénotaphe de Sésostris III, chacun souhaitant ardemment avoir une place près de l'«escalier du Grand Dieu», même s'il était impossible de reposer dans le saint lieu lui-même.

The increase in the pretensions of Abydos is seen in the great wealth of remains there, dating from the Early Middle Kingdom onwards, from the hundreds of round-topped stelae and votive statues of private persons to the cenotaph of Sesostris III, all anxious to have some station near the 'staircase of the Great God,' even if burial in the holy ground itself was not possible.(Ald1)

 

$H trahison/s (la)     betrayal, treachery, perfidy, foul play; treason (legal)

Aux yeux du Grec, habitué aux pentes rocailleuses et aux _____s de la pluie, le besogne du paysan nilien paraîtra une sinécure:

In the eyes of the Greeks, accustomed to rocky slopes and to treacherous rain, the lot of the Nile peasant appeared as a sinecure.

 

$H Traiana     Traiana

Alexandria (II _____)

Alexandria (II Traiana)

 

$H train (le)     train; suite, attendants; pace, rate; way, course; noise, clatter; raft, float; railway-train

(D) mettre en _____

(D) to start

 

(ce que Wheeler lui-même appelait un horaire de chemin de fer, sans le _____),

(what Wheeler himself called a timetable without a train),

 

Sur la première, figure le roi Scorpion, en _____ d'accomplir le rite solennel, ultérieurement associé aux chaouabtis osiriens, du curage des canaux après la décrue et de l'épandage du limon fertile sur les champs.

On the former, King Scorpion is shown performing a solemn rite, subsequently associated with the Osirian shawabti-figures, of clearing the irrigation channels after the receding of the inundation and spreading the fertile silt over the fields.(Ald1)

(D) _____ d'atterrissage

(D) undercarriage; landing-gear (aviation)

 

(D) en _____ de

(D) in the process of

 

, qui est en _____ de constituer la glyptothèque, tandis que la frise de Bassae aboutit au BM.

, who was then engaged in founding the Glyptothek, and the Bassae frieze came into the possession of the BM.

 

, mais aussi de retrouver, à côté d'une civilisation en _____ de devenir universelle, une communauté

and also of rediscovering, from the standpoint of a civilization in the course of becoming universal, a community

 

A Saqqara, notamment, la vaste chapelle du mastaba de Ti, administrateur des Monuments et celle du mastaba de Mérérouka, gouverneur de Memphis, nous apportent plus qu'une image fugitive de la vie affairée et pleine d'assurance qu'on menait alors dans les grands domaines: y sont représentés le cycle des travaux champêtres, les artisans ruraux au travail, la chasse et la pêche dans les oueds et les marécages, les parties de bateau ou le pique-nique sur le fleuve, des musiciens, des danseurs, des convives en _____ de festoyer, des jeux d'enfants, le tout assorti de notations aimablement humoristiques sur les petits travers des paysans -- leur tête chauve, leurs joues mal rasées, les soucis que leur causent l'âne entêté ou le percepteur qui ne l'est pas moins, leurs chansons et leur gouaille.

In particular the large mastaba-chapels of the Curator of Monuments, Ti, and of the Governor of Memphis, Mereruka, both at Saqqara, allow us more than a passing glimpse into the busy and assured world of the large estate of the period -- the cycle of work in its fields, the country crafts, the hunting and fishing in wadi and marsh, the boating or the picnic on the river, the music, dancing, feasting, and children's games, and the humorous and kindly observation of the foibles of the peasantry, their bald heads and ill-shaven jowls, their trouble with the refractory ass or the no less adamant tax-collector, their work-songs, their banter.(Ald1)

Au revers, il figure, d'une part ceint de la couronne rouge de Basse Egypte et passant en revue les cadavres des ennemies massacrés à Bouto; d'autre part sous les espèces d'un vigoreux taureau en _____ de forcer une forteresse ennemie et foulant de ses sabots un Libyen.

On the obverse, Narmer, wearing the Red Crown of Lower Egypt inspects the bodies of slain rebels at Buto and in the guise of a strong bull breaks into an enemy stronghold and tramples a Libyan underfoot.(Ald1)

(D) _____ de luxe

(D) Pullman-car express

 

(D) _____ de marchandises

(D) Br. goods train; Am. freight train

 

(D) être en _____ de parler

(D) to be talking, be busy talking

 

Le décor peinte représente des lis en _____ de se faner:

The painted decoration depicts lilies on the point of wilting:

 

(D) _____ de voyageurs

(D) passenger train

 

(D) _____ des équipages

(D) Army Service Corps

 

(D) _____ direct

(D) through-train, nonstop train

 

(D) _____ omnibus

(D) slow train, local train, Am. accommodation train

 

(D) _____ rapide

(D) fast express

 

 

$H traînard (le)     loiterer, straggler, dawdler, laggard, Am. slowpoke

$H traîne (la)     dragging; drag (cord); train (dress); drag-net; rope's end (nautical)

(D) à la _____

(D) in tow, astern

(D) _____ sauvage

(D) (C) Indian toboggan

 

$H traîné     1. (m. adj) dragged, drawn, pulled, hauled, towed; protracted; languished;

2. pp of traîner = to drag, draw, pull, haul, tow; to drag on or out (existence); to drawl (voice);

        to protract, spin out (discussion); to trail, lag behind, straggle; to linger, loiter, dawdle; to flag, droop, languish

représentant alternativement un aurige casqué debout sur son char _____ par quatre chevaux, et

depicting alternately a helmeted auriga on his chariot drawn by four horses and

 

$H traîneau/x (le)     sledge, sled, sleigh

_____x de bois

wooden sledges

, des chalands transportent depuis Eléphantine de longs monolithes de granit chargés sur _____x et destinés au

, boats from Aswan carry long monoliths of granite put on sledges and destined for the

 

$H traînée     1. (la) trail, track; train (powder); air lag (bomb); street-walker;

2. (f. adj) dragged, drawn, pulled, hauled, towed; protracted; languished

Fig. 50. Chef de village recevant des fournitures de grains des mains du scribe de l'intendant; semant le grain dans la terre irriguée; labourant à l'aide d'une charrue _____ par deux boeufs. D'après un relief funéraire des environs d'El-Bersha. 2330 av. J.-C. env.

Fig. 50. The village headman receiving a supply of seed-corn from the clerk to the Keeper of the Storeroom, sowing the irrigated land, and turning in the seed with a shallow plow drawn by two cows; from a relief in a tomb near el-Bersha; c. 2330 BC.(Ald1)

 

$H traîner     to drag, draw, pull, haul, tow; to drag on or out (existence); to drawl (voice);

         to protract, spin out (discussion); to trail, lag behind, straggle; to linger, loiter, dawdle;

         to flag, droop, languish

La seule bête de somme était l'âne: toutefois, la vache traînait la charrue.

The only beast of burden was the ass, though cows were used for plowing.(Ald1)

Gémonies (escaliers sur lesquels on traînait le corps des suppliciés)

Gemoniae (stairs on which victims were dragged)

(D) _____ en longueur

(D) to drag on

 

$H traîner se     to crawl along, creep; to lag; to hang heavy (time)

$H traire     to milk (cow); to draw (milk)

$H trait/s (le)     feature, trait; pulling; arrow, dart; stroke; streak, bar; trace (harness);

       leash; draught/draft, gulp (liquid); dash (hyphen); flash, beam (light); idea, burst (eloquence);

       cut (saw); characteristic touch; act, dead (figurative); relation, connection

(D) tout d'un _____

(D) at one stretch

 

(D) d'un seul _____

(D) at one gulp

 

Ces deux monuments de types très voisins figuraient symboliquement deux édifices ayant _____ ainsi l'un à l'Égypte du Sud et l'autre à celle du Nord,

These two monuments, similar in type, are symbolic representations of two buildings connected with Upper and Lower Egypt,

 

Des conjurations nouvelles ayant _____ aux conditions existantes y furent ajoutées, tandis qu'on négligeait des expressions archaïques devenues incompréhensibles.

New spells referring to contemporary conditions were added, and archaic utterances that could no longer be understood were omitted.(Ald1)

La plupart, cependant, ont _____ aux rapports entre le pharaon et les Etats-cités de Palestine et de Syrie, ses vassaux.

The greater proportion of the tablets, however, is concerned with relations between the Pharaoh and the vassal city-states of Palestine and Syria.(Ald1)

 

Ces armes sont décorées de motifs, soleil et oiseaux stylisés, _____ commun d'une même pensée religieuse.

Such arms are decorated with motifs, such as stylized birds and suns, a common feature of religious thought.

 

L'imitation généralisée du passé est un _____ de l'époque saïte, quoique les reliefs funéraires de Mentouemhat et les statues de son temple eussent déjà ouvert la voie. Les sculpteurs copiaient le style et le vêtement de toutes les périodes antérieures, particulièrement de l'Ancien et du Moyen Empire, avec suffisamment de fidélité pour abuser certains observateurs modernes; néanmoins, le manque de sincérité profonde de ces oeuvres ne peut tromper un oeil exercé.

The intensive copying of the past is a feature of the Saite Age -- though the tomb-reliefs of Menthu-em-het and his temple statues had already set the pace -- and sculpture in the style and dress of all periods, but particularly that of the Old and Middle Kingdoms, was produced with enough fidelity to deceive some modern observers, though to the trained eye the deception is fairly obvious, the Saite versions having a high surface-working and a lack of inner conviction.(Ald1)

(D) _____ d'esprit

(D) witticism, sally

 

(D) _____ d'union

(D) hyphen

 

; la mer, qui s'insinue partout, est le seul _____ d'union de ces alvéoles aux ressources limitées.

; the all-pervasive sea provides the only link between these pockets of limited resources.

 

: les principales voies dont le tracé est certain sont figurées par un _____ épais continu;

: known principal routes are represented by a continuous thick line;

 

Fig. 20. Dessin au _____ faisant partie d'un relief gravé sur la roche près de Bouhen. Nubiens tombés au combat et prisonniers attachés à la proue d'un navire. Le personnage figurant la Nubie est un captif enchaîné devant le nom du roi. Les deux glyphes en forme de roues symbolisent les villes soumises.

Fig. 20. Line-drawing from part of a relief on the rocks near Buhen showing Nubian foes fallen in battle and a pinioned captive tied to the prow of a ship. The personification of Nubia is lead captive before the king's name; the two wheel-like glyphs represent captured towns.(Ald1)

(D) ____ pour trait

(D) feature by feature

 

Le cheval n'apparaît pas avant la fin du Moyen Empire, et presque exclusivement comme animal de _____ qu'on attelait à un char léger.

The horse did not appear until the end of the Middle Kingdom and was used almost exclusively for drawing a light chariot.(Ald1)

(le point représente la dizaine et le _____ vertical l'unité:...)

(the point represents 10 and the vertical stroke a single unit).

 

Tout en conservant quelques _____s archaïques --persistance de racloirs (a) et de pointes moustériennes--

Although it preserves some archaic traits, such as the persistence of Mousterian side scrapers (a) and points,

 

Divers reliefs exécutés aux environs des mines de turquoises et de cuivre du Sinaï nous montrent les _____s arménoïdes belliqueux de Sanakht et de son frère Djéser massacrant les Bédouins, habitants traditionnels de la région.

Different reliefs near the turquoise and copper-ore mines in Sinai show us the aggressive Armenoid features of Sa-nakht and his brother Djoser smiting the traditional Bedouin of the locality;(Ald1)

Il a, par contrepout, souligné la précocité, la vigueur et l'originalité de certains _____s culturels européens.

It has also emphasized the precocity, vigor and originality of certain European cultural features,

 

est figuré sous les _____s de

is shown as

 

Beaucoup de ces _____s de caractère valent pour les Egyptiens de l'Antiquité tels qu'ils se révèlent à nous.

Much of this disposition is also evident in the Ancient Egyptians as they have revealed themselves to us.(Ald1)

Le dieu mineur de l'agriculture et du Nil que les textes des pyramides identifiaient au roi défunt, Osiris, devient sous le Moyen Empire le dieu des morts par excellence et tous les défunts qui avaient usurpé la pomple et les prérogatives funéraires du souverain, furent représentés sous les _____s de l'ancien roi Osiris, adoptant même l'épithète: l'Osiris Untel.

From being a minor god of agriculture and of the Nile who was identified with the dead king in The Pyramid Texts, Osiris in the Middle Kingdom became the god of the dead par excellence and every deceased person who in hopes of immortality had usurped all the trappings and prerogatives of Royal burial was represented as the dead king, Osiris, even adopting the epithet of 'The Osiris (so-and-so).'(Ald1)

Ioupout est figuré sous le _____s de l'enfant royal Horus, le doigt dans la bouche et le front ceint de la triple couronne atef, attribut du souverain nouvellement investi; le lotus qui lui sert de siège symbolise les lointains marais où Horus fut élevé par sa mère Isis après le meurtre d'Osiris, son père.

Yewepet is shown here as the child-king Horus, finger in mouth, wearing the triple Atefu crown of a newly enthroned king. The lotus on which he squats represents the remote marsh-lands in which he was reared by his mother Isis after the murder of her husband Osiris.(Ald1)

Nous pouvons même contempler les _____s desséchés de ces hommes devant qui le monde était pris de terreur.

We can even look upon the now shrunken features that once held the world in awe.(Ald1)

Couvercle du sarcophage de granite rouge de Ramsès III. Le roi gisant et représenté sous les _____s d'Osiris, pleuré et soutenu par les déesses Isis et Nephtys.

Lid of the red granite sarcophagus of King Rameses III, surmounted by the recumbent effigy of the King represented as Osiris mourned and supported on either side by the figures of the goddesses Isis and Nephthys.(Ald1)

il est d'usage de prêter à leur visage les _____s du roi

it was customary to carve their faces in the likeness of the king

 

Les _____s du visage sont en général peu marqués sur les figurines.

Facial features are in general understated on such figurines, and

 

Sésostris est présenté sous les _____s d'un fils soumis et d'un vaillant guerrier s'efforçant le plus possible de vaincre avec les armes de l'amour et, finalement, d'un chef divin, clément et généreux.

Sesostris is shown first as the dutiful son and valiant warrior conquering through love as much as might, and finally as the god-like ruler, forgiving and generous.(Ald1)

Mais les arts plastiques trahissent le même désir subconscient de montrer le souverain sous les _____s d'un surhomme.

, but the plastic arts reveal the same subconscious desire to show the King as a superman.(Ald1)

Les _____s émaciés et le physique distinctif du personnage sont exagérés afin d'accentuer le caractère non humain, donc divin, du roi.

The emaciated features and peculiar physique of the King have been exaggerated into a mannerism designed to accentuate the inhuman and therefore god-like quality of the ruler.(Ald1)

On suppose en général que tous ces _____s relèvent d'une interprétation religieuse.

It is generally supposed that all these features carry a religious interpretation.

 

La prospection aérienne permet de repérer, en même temps que les voies romaines (_____s rouges),

Aerial surveys enable identification of Roman roads (red lines),

 

On remarquera ici les _____s sur le visage, un collier à cinq rangs, un attribut en Y, des bras à horizontale,

Interesting features of this example include the marks on the face, the necklace of five rows, the Y-shaped feature or attribute down the front,

 

: plus de quarante signes répartis en au moins neuf mots séparés par de petits _____s verticaux;

: more than 40 signs divided into at least 9 words separated by small vertical strokes.

 

qui, étant donné la finesse des _____s, devait être de métal.

that, in view of the precision of the marks, must have been made of metal.

 

 

$H traitant     (participle) handling, treating, using, dealing by; discussing;

        entertaining, receiving; qualifying , calling, styling, dubbing; negotiating, transacting;

        executing, doing

Les manuscrits des Gromatici Veteres, recueil de textes techniques _____ de problèmes d'arpentage (le groma est un instrument de topographe utilisé par les arpenteurs),

The manuscripts of Gromatici Veteres, a collection of technical texts dealing with surveying problems (the groma is an instrument used by surveyors)

 

Fig. 23. Fragment du papyrus mathématique Rhind _____ de problèmes de triangles. British Museum. 1600 av. J.-C. env.

Fig. 23. Portion of the Rhind mathematical papyrus in the British Museum dealing with problems of triangles; c. 1600 BC.(Ald1)

Les conventions voulaient que, _____ par le mépris les conseils de prudence que ses conseillers lui prodiguaient, il élaborât des plans téméraires et périlleux, couronnés de succès triomphaux.

It is a convention that he should disregard the cautious advice of his counselors and devise a bold and dangerous plan which is crowned with resounding success.(Ald1)

 

$H traite (la)     milking; stage, stretch (voyage); draft, bill (commerce);

2. from traiter = to handle, treat, use, behave towards, deal by; to discuss, discourse upon;

       to entertain, receive; to qualify, call, style, dub; to negotiate, transact; to execute, do

(D) tout d'une _____

(D) at a stretch; straight off; at a sitting

Kaouit, le miroir à la main, se fait coiffer par une chambrière, tandis que son chambellan lui sert une coupe de lait. Un relief adjacent représente la scène de la _____.

The scene shows Kawit, mirror in hand, having her hair dressed by a maid, while her steward encourages her to refresh herself with a cup of milk drawn from her cows in an adjoining relief.(Ald1)

(D) la _____ des blanches

(D) white-slave traffic

L'étudiant en médecine faisait son apprentissage au service d'un praticien, presque toujours son père ou un proche parent, mais il lui était indispensable de savoir lire afin d'apprendre les diverses prescriptions, incantations et diagnostics des papyrus spécialisés, qu'il s'agisse de manuels quasi scientifiques comme le papyrus chirurgical Edwin Smith qui _____ des fractures et le papyrus gynécologique Kahun, ou de simples recueils de recettes magiques, de panacées et d'incantations comme le papyrus Eber.

A medical student would be apprenticed to a practitioner, almost always his father or some near relative; but an ability to read was necessary for learning the various prescriptions, spells, and diagnoses contained in medical papyri, whether the work in question were a quasi-scientific treatise on surgery and fractures such as the Edwin Smith Papyrus, or a specialist work on gynecology such as the Kahun Papyrus, or a mere collection of medico-magic recipes, nostrums, and incantations such as the Ebers Papyrus.(Ald1)

La _____ des vaches

Milking scene(Ald1)

 

_____ des vaches

milking of cows

Fig. 11. La _____ des vaches. D'après un relief de la tombe de Kagemni, Saqqara. 2330 av. J.-C. env. Echelle: 1/6.

Fig. 11. Milking scene, from a relief in the tomb of Kagemni at Saqqara; c. 2330 BC. Scale, 1:6(Ald1)

La seconde oeuvre, la Sagesse du roi Amménémès, déjà citée, _____ d'événements survenus à la fin du règne de ce roi, apparemment assassiné ou rituellement tué par ses courtisans.

The second work, The Teaching of King Ammenemes, already mentioned, is concerned with events at the end of the reign of the same King, who was apparently murdered or ritually killed by his chamberlains.(Ald1)

 

$H traité/e/s     1. (le) treaty, compact, agreement; treatise;

2. pp of traiter = to handle, treat, use, behave towards, deal by; to discuss, discourse upon;

     to entertain, receive; to qualify, call, style, dub; to negotiate, transact; to execute, do