$H travail     (m. singular) work, labor, toil; industry; trouble; piece of work, task, job;

            workmanship; employment, occupation; working, operation; study; travail, childbirth;

            pl. works, constructions; transactions; proceedings

au _____

at work

 

Orfèvres au _____

Goldsmiths at work(Ald1)

 

Scribes au _____

Scribes reading and writing(Ald1)

 

(D) n'était mon _____

(D) if it were not for my work

Le sculpteur Youti au _____

The sculptor Yuti at work(Ald1)

 

, indications qui orienteront la suite du _____.

indications which gave direction to the further development of research.

 

En dehors des lacunes dont il a été question, les résumés constituent le point faible de mon _____.

Beside the above-mentioned incompleteness the summaries remain the weak point of the present work.

 

une couronne..., la plus imposante connue à ce jour, tant par son poids (400 g) que par la qualité de son _____.

a crown...the most impressive example known to date, both for its weight (400 gr) and the quality of its work.

 

Mais proférer de tels jugements, c'est ignorer l'attitude objective et fondamentale de l'artisan de l'Antiquité envers son _____.

Such judgements, however, ignore the essentially objective approach of the ancient craftsman to his work.(Ald1)

(D) _____ à la chaîne

(D) assembly-line work

 

Car cette archéologie des documents ne saurait être le but ultime du _____ archéologique

However, the archaeology of artifacts cannot be the ultimate aim of archaeological work.

 

Alors que, vers le début des années 1950, le _____ archéologique en Macédoine consistait

In the early 1950's archaeological work in Macedonia consisted

 

L'idée même de _____ archéologique suscite, dans notre société actuelle, des réactions divergentes, parfois....

Archaeology is a subject that provokes widely different and sometimes ... reactions in today's world.

 

Mais, avec cette exigence, nous entrons dans la seconde phase du _____ archéologique, celle qui, après la fouille, en exploite les résultats.

This requirement leads into the second phase of archaeological work which is that of developing results once the fieldwork has been completed.

 

; si bien qu'il n'est pas de région au monde où ne se développe le _____ archéologique, selon des formes et

There is no region in the world where archaeological work does not exist in some form and

 

pratiquent, par leur _____ commun,

 practiced together

 

, mais construction fondée sur des présupposés souvent implicites, que le _____ comparatif se fera, par la suite, sur les caractères sélectionnés, ce qui

or whether it is a construction based on often implied premises, leading to comparative work developed from selected features.  This

 

Alors que,..., le _____ consistait encore largement à exploiter les trouvailles fortuites sur les sites connus,

...work still consisted largely of exploiting chance finds on unknown sites, but

 

Relief de calcaire peint de la chapelle-mastaba du vizir Mérérouka, gouverneur de Memphis, à Saqqara, d'après une copie exécutée par le Oriental Institute de Chicago, représentant le _____ dans les champs.

Painted limestone relief in the mastaba-chapel of the Vizier and Governor of Memphis Mereruka at Saqqara, after the copy by the Oriental Institute, Chicago, showing work in the harvest field.(Ald1)

T____ de boucherie. Sans l'analyse tracéologique, il aurait été impossible de savoir que cet ensemble de lames,

Butchery. Without trace analysis, it would have been impossible to know that this group of blades,

 

Notons en particulier le _____ de Carter, Blackman, Norman et Nina Davies pour le compte de l'Egypte Exploration Fund (qui prit plus tard le nom d'Egypt Exploration Society); il mérite les plus belles louanges et a instauré de nouveaux critères de perfection.

In particular, the work which Carter, Blackman, and Norman and Nina Davies produced for the Egypt Exploration Fund (later Society) is deserving of the highest praise and has set new standards of attainment.(Ald1)

Le lent _____ de fouille, d'étude, de consolidation et de restauration entrepris par le personnel du musée de

The slow process of fieldwork, study, consolidation and restoration, undertaken by the staff of the Museum of

 

Le _____ de la pierre constitue un autre aspect de l'artisanat typiquement indigène.

The second craft which Egypt made peculiarly her own stone-working.(Ald1)

Le cycle complet du _____ de la terre, depuis les semailles jusqu'à la moisson, constitue une sorte d'hymne visuel adressé au dieu du soleil en remerciement de ses dons.

A complete cycle of agricultural labor from sowing to reaping is represented as a sort of visual anthem to the sun-god for all its gifts.(Ald1)

De tout temps, les Egyptiens furent parfaitement conscients du fait que l'agriculture représentait la richesse essentielle de la nation et les puissants aimaient donner d'eux l'image de gens passionnés par l'existence campagnarde, le jardinage, le _____ de la vigne, des champs et de l'élevage.

That the basic wealth of Egypt was in its agriculture was well understood at all times when the magnates took pleasure in representing themselves absorbed in country life, in the work of gardens and vineyards as well as fields and stockyards.(Ald1)

Ce _____ de l'archéologue comporte un certain nombre d'étapes,

The task of the archaeologist consists of a number of stages,

 

Il est bien certain que le _____ de l'archéologue ne doit pas rester réservé au cercle étroit des spécialistes:

It is clear that the work of the archaeologist should not be confined to a narrow circle of specialists.

 

Au cours de ce _____ de policier, la moindre bribe d'information doit trouver sa place dans une mosaïque complexe; la déduction et la preuve indirecte, enfin, jouent un grand rôle.

In this work of detection every scrap of information must be fitted into a complicated mosaic; and deduction and circumstantial evidence have an important part to play.(Ald1)

(archéographie), pour designer ce _____ de transposition de l'objet à son image linguistique,

(archaeography), to designate this work of transposing the object to its linguistic equivalent,

 

; mais c'est aussi le moment où le _____ débute en Grèce (à Égine, à Olympie, dans Athènes);

, but it was also at this time that work began in Greece, at Aegina, Olympia and Athens.

 

Ils s'aperçurent qu'une grande économie de _____ d'équarrissage, donc de temps, serait réalisée par

They perceived that great economy in the work of quarrying, and consequently in time, could be obtained by

 

, où le _____ des professionnels s'associe à celui d'amateurs de mieux en mieux formés,

, where the work of professionals is associated with that of increasingly well-trained amateurs,

 

Le prolétariat urbain dépendait pour l'alimentation du _____ des ruraux, et si la gestion du commissariat était défectueuse ou vénale, c'était la famine.

They were dependent for their rations upon the labor of others and if the commissariat failed or was venal they went hungry.(Ald1)

si, tout en facilitant le _____ des spécialistes,

; if, while facilitating the work of specialists

 

construits de belle pierre, en un _____ d'éternité

made of fine stone to stand for eternity

 

: le progrès continu des méthodes d'analyse et d'enregistrement, l'ouverture constante de nouvelles interrogations font que le _____ devrait pouvoir être indéfiniment repris.

The development of methods of analysis and recording, and the constant raising of new questions, ensure that research can be indefinitely repeated.

 

Pour beaucoup de préhistoriens, en effet, ce _____ difficile et délicat ne pouvait être fait que par les hommes

Many prehistorians believed that this difficult and delicate work could only be done by men.

 

En d'autres termes, l'égyptien parlé ressemble beaucoup à ces pictogrammes où, résultat d'un _____ d'observation aiguë, l'aspect essentiel de l'objet se trouve réduit à un emblème dépourvu d'ambiguïté, incapable de véhiculer avec précision les idées abstraites, et ce, malgré un progrès continu qui s'est poursuivi durant des millénaires.

In other words, it has very much the character of its own picture-writing, where by acute observation the essential appearance of an object has been reduced to an unambiguous heraldic device with which it is impossible to render abstract ideas with any precision despite the continuous development it underwent in thousands of years.(Ald1)

Sous les dynasties libyennes, les artistes palatines formaient une école florissante, particulièrement habile au _____ du bronze, de l'argent et de l'or; toutefois, bien peu de cette orfèvrerie a survécu.

During the Libyan dynasties a school of Palace artists flourished who showed considerable skill in the working of bronze, silver, and gold, though little of the latter work has survived.(Ald1)

En revanche, le _____ du cuivre connaît un grand développement.

The working of copper, on the other hand, was greatly expanded.(Ald1)

En revanche, en ce qui concerne le _____ du fer, elle fut retardataire par rapport aux autres pays du Proche-Orient.

The forging of iron, however, lagged behind the craft in other countries of the Near East.(Ald1)

Elle a permis la création de centres de _____ du métal situés loin des zones d'exploitation des minerais.

It enabled metalworking sites to be established away from areas where the ores were mined.

 

Il pouvait y avoir deux moissons annuelles et le gros du _____ du paysan consistait à entretenir les bassins d'irrigation, à édifier des digues, à percer des rigoles pour que l'eau descendît d'un niveau à autre et, en été, à arroser les cultures au chadouf.

A main crop and a smaller summer crop could be harvested each year, the labor being largely concerned with the basin system of irrigation, raising dykes, cutting channels to let water flow from one level to another, and using the well-sweep or shaduf in the summer to water the fields.(Ald1)

La proximité de l'eau facilitait le _____ du potier ainsi que l'embarquement des amphores aussitôt

The coastal situation of the site simplified the potter's work for the amphorae could be shipped as soon as

 

Le _____ du silex atteint une perfection inégalée; on produit des couteaux à section mince dont la lame en dents de scie est régulièrement rectifiée par éclats.

The working of flint itself achieves an unrivalled perfection, knives of thin section being produced with regularly ripple-flaked blades.(Ald1)

Déjà, dans l'antiquité, la population est en grande majorité affectée au _____ du sol.

Already in antiquity, the greater part of the population was engaged in working on the land.

 

Introduction du bronze, d'armes nouvelles, du cheval et du chariot; T____ du verre; Reprise du commerce avec; Reprise du commerce avec le Pount; Akhénaton ne parvient pas à imposer le monothéisme; Apparition d'armes en fer

Introduction of bronze and new weapons, horse and chariot; Glass-working; Trade with Punt restored; Akhenaten's failure to impose monotheism; Appearance of iron weapons(Ald1)

(D) _____ en série

(D) mass production

Le dessin, les proportions, le _____ en tout point admirables des coffres, des chaises, du lit, du dais d'ébène et de bois de cèdre finement sculptés, aux moulures d'or ciselé et gravé, aux incrustations de faïence bleue et noire ou de cornaline, témoignent d'une recherche extrêmement raffinée et, en même temps, d'une parfaite sobriété.

The superb design, proportions, and workmanship of these boxes, chairs, bed, and canopy with their fine work in carved ebony and cedar wood, their overlays of molded, chased, and engraved gold and their inlays of blue and black faience and red carnelian, display a taste that is both highly luxurious yet under perfect restraint.(Ald1)

Les sites du Delta, importants, mais où le _____ est plus difficile et les résultats incertains, ont été en général négligés, bien que les cités-tumulus aient virtuellement disparu à une époque récente sous le pic des paysans en quête de sebakh ou d'humus azoté pour fertiiser leurs champs.

The important but difficult Delta sites with their uncertain rewards have been generally neglected, despite the virtual disappearance in recent times of their ancient city-mounds under the mattock of the peasantry mining the sebakh, or nitrous soil of decayed cities, as fertilizer for their fields.(Ald1)

Ce _____ est resté une oeuvre fondamentale, d'autant plus irremplaçable que plusieurs des monuments décrits ont été depuis détruits ou mutilés.

This still remains a fundamental work and will hardly be entirely superseded as some of the monuments it records have since been destroyed or mutilated.(Ald1)

L'absentéisme était monnaie courante, et les excuses pour échapper au _____ étaient aussi nombreuses que variées; ainsi, les ouvriers se dispensaient-ils de se rendre sur le chantier quand leurs femmes avaient leurs règles, probablement parce qu'ils étaient alors impurs.

Absenteeism was common, the excuses being many and various. Workmen did not report for duty when their wives were menstruating, probably because they then became ritually impure.(Ald1)

Mais ses méthodes de travail ne se distinguaient en rien de celles de ses rivaux: il entreprenait trop, dilapidait ses ressources en exploitant un nombre exagéré de sites, le contrôle qu'il exerçait était insuffisant, ses notes de _____ étaient incomplètes et il ne les publiait qu'au compte-gouttes.

His methods are indistinguishable from those of his rivals; too much was attempted and his resources dissipated among too many sites, supervision was poor, inadequate field-notes were kept and very little was published.(Ald1)

Ils étaient condamnés au bannissement et purgeaient leur peine dans la forteresse frontalière de Tjel ou au _____ forcé dans les mines du Sinaï et de Nubie, souvent après avoir eu le nez tranché.

; they were banished to the lonely frontier fortress of Tjel, or forced to labor in the mines of Sinai and Nubia, often after losing their noses.(Ald1)

On s'attendait tout naturellement que les domaines d'Osiris imposassent des tâches du même ordre, et c'est pour que le défunt fût exempté de ce _____ forcé qu'il était muni de son chaouabti.

Similar duties were naturally expected in the agricultural realms of Osiris, and it was to exempt the deceased from such forced labor that the shawabti was provided.(Ald1)

Ce _____ fut d'une hardiesse extraordinaire, car

This work was of extraordinary boldness, because

 

Le résultat de ce _____ fut largement utilisé dans son ouvrage Manners and Customs (1837), orné de séduisantes gravures sur bois.

The results of his labors were largely embodied in his Manners and Customs (1837) with its quaint and appealing woodcuts.(Ald1)

Sahourê ordonna, par exemple, que le grand prêtre de Memphis et ses artisans fissent à l'intention de son premier médecin un double portique funéraire; le _____ fut réalisé dans la salle d'audience du palais sous la surveillance quotidienne du roi lui-même.

Sahu-re, for instance, decreed that the High Priest of Memphis and his craftsmen should make a double tomb-portal for his chief physician, and the work was done in the audience-chamber of the palace under the daily inspection of the king himself.(Ald1)

Ainsi, l'objet de l'archéologie n'est plus seulement l'ensemble des créations matérielles dues au _____ humain,

Thus the object of archaeology is no longer the totality of material objects produced by human labor,

 

l'Asie Mineure est très largement étudiée, mais aussi commence le _____ méthodique en France, en Allemagne,

Asia Minor was very widely studied, but methodical work also began in England, France, Germany,

 

Il semble bien qu'un pareil _____ n'a pas dû être exécuté simplement en vue d'une récupération de pierres,

It seems that such a work was not merely done to recover stones,

 

Mais ses méthodes de _____ ne se distinguaient en rien de celles de ses rivaux: il entreprenait trop, dilapidait ses ressources en exploitant un nombre exagéré de sites, le contrôle qu'il exerçait était insuffisant, ses notes de travail étaient incomplètes et il ne les publiait qu'au compte-gouttes.

His methods are indistinguishable from those of his rivals; too much was attempted and his resources dissipated among too many sites, supervision was poor, inadequate field-notes were kept and very little was published.(Ald1)

, ou dont le plan de _____ permet l'accomplissement de cette tâche dans un délai plus raisonnable.

or (one) whose work schedule allows him to do so more quickly.

 

--ce _____ pouvant se limiter à quelques actions de consolidation et de protection, indispensables parce que

Such work may extend no further than the kinds of preservative measure necessary because

 

Le caractère subjectif de mon _____ se fait sentir immédiatement dans la longueur variable des résumées,

The subjective element in my work at once comes to the front in the size of the summaries, although

 

Un _____ similaire, quoique moins exact, fut réalisé par Piranèse pour les temples grecs de Paestum (1777),

A similar though less accurate work was done by Piranesi for the Greek temples of Paestum (1777),

 

; nous avons déjà évoqué, à propos du _____ sur le chantier, l'impossiblité de tout prendre en compte, et d'une

We have already mentioned in connection with work on the site, the impossibility of taking into account with

 

Cette microphotographie montre le poli obtenu par un _____ sur peau sèche (grossissement X 200).

This microphotograph (magnified 200 times) show the shine resulting from working on dried skin.

 

reconnaître sur les bords usagés des outils les stimates caractéristiques d'un _____ sur une matière donnée.

recognize from the worn edges of tools the characteristic signs of work on a given piece of material.

 

, des joutes entre bateliers, des bucherons et des ébénistes au _____, etc.

; fights between men in boats; woodcutters and carvers at work etc.

 

A Saqqara, notamment, la vaste chapelle du mastaba de Ti, administrateur des Monuments et celle du mastaba de Mérérouka, gouverneur de Memphis, nous apportent plus qu'une image fugitive de la vie affairée et pleine d'assurance qu'on menait alors dans les grands domaines: y sont représentés le cycle des travaux champêtres, les artisans ruraux au _____, la chasse et la pêche dans les oueds et les marécages, les parties de bateau ou le pique-nique sur le fleuve, des musiciens, des danseurs, des convives en train de festoyer, des jeux d'enfants, le tout assorti de notations aimablement humoristiques sur les petits travers des paysans -- leur tête chauve, leurs joues mal rasées, les soucis que leur causent l'âne entêté ou le percepteur qui ne l'est pas moins, leurs chansons et leur gouaille.

In particular the large mastaba-chapels of the Curator of Monuments, Ti, and of the Governor of Memphis, Mereruka, both at Saqqara, allow us more than a passing glimpse into the busy and assured world of the large estate of the period -- the cycle of work in its fields, the country crafts, the hunting and fishing in wadi and marsh, the boating or the picnic on the river, the music, dancing, feasting, and children's games, and the humorous and kindly observation of the foibles of the peasantry, their bald heads and ill-shaven jowls, their trouble with the refractory ass or the no less adamant tax-collector, their work-songs, their banter.(Ald1)

Par la perfection même du _____, l'oeuvre ne laisse cependant guère d'autre impression que celle d'une vaine splendeur, l'artiste s'étant borné exclusivement à représenter des cérémonies religieuses d'une fastidieuse monotonie.

Its very perfection, however, tends to give an impression of little more than splendid nullity to the subject-matter of the reliefs which are concerned entirely with repetitive religious ceremonies.(Ald1)

 

; mais le cultivateur, qu'il opère en famille ou soit membre d'une équipe de _____, qu'il soit un petit travailleur libre ou qu'il ait un statut proche de l'escalvage,

The peasant who worked either with his family or as a member of a gang, according to whether he was free or whether his status was more like that of a slave,

 

L'examen du «compte des lampes» et de la quantité de mèches d'huile distribuées quotidiennement nous a apporté des renseignements inédits sur la durée de la journée de _____, renseignements qui ont été une surprise pour ceux qui se figuraient que le travailleur égyptien ne connaissait ni trêve ni répit.

An examination of the 'lamp account,' and the daily issue of wicks, has cast light of a different sort on the length of the working day which will come as a surprise to those who think the life of the ancient worker was one of unremitting toil.(Ald1)

, ne constitue pas en elle-même la preuve d'une particulière qualité du _____, sauf

does not in itself constitute the proof of any particular quality of work, except

 

Aussi, en ressassant des homélies telles que la Satire des Métiers, le maître s'efforçait-il de le convaincre de ne pas abandonner son fastidieux _____, soulignant le sort enviable du scribe qui échappait aux misères des autres professions.

; and repeatedly by means of such homilies as The Satire on Trades the teacher sought to make his pupils stick to their dull tasks, comparing the easy lot of the trained scribe with the miseries of other callings.(Ald1)

 

$H travaillant     (participle) working, laboring, toiling; fashioning, shaping;

        striving, endeavoring; studying, taking pains with; cultivating, tilling; tormenting, obsessing;

        fermenting (wine); kneading (dough)

Et l'archéologie n'est pas seulement histoire, _____ à reconstituer une création ordonnée dans la dimension...:

Nor is archaeology confined to history, trying to reconstruct an organized development in a ... dimension.

 

Il est plus difficile de déterminer d'une manière certaine si la formation de scribe était exigée des artistes et artisans si fréquemment représentés comme des hommes _____ anonymement dans les ateliers des palais et des temples.

It is more difficult to determine whether the training of a scribe was demanded of artists and craftsmen who are so largely represented as working anonymously in studios attached to the palaces and temples.(Ald1)

ouvriers _____ aux nécropoles d'Illahoun

workmen engaged on the cemeteries at Illahun

 

Les architectes et les sculpteurs qui s'étaient fait la main en _____ aux oeuvres d'avant-garde commandées par Hatshépsout se trouvèrent disponibles pour prêter leur concours à son successeur, Thoutmosis III, sous le long règne duquel l'optimisme de l'Egypte nouvelle, que ses succès militaires remplissaient de confiance et conduisaient à la prospérité, s'exprima par une intense fièvre bâtisseuse.

The architects and sculptors trained on Hatshepsut's pioneer constructions were available for the undertakings of her successor, Tuthmosis III, in whose long reign the buoyancy of the new Egypt, confident and wealthy as a result of its military successes, is expressed in widespread building.(Ald1)

 

$H travaillé/e/s     1. (adj) worked, labored, toiled, [ETC.];

2. pp of travailler = to work, labor, toil; to be industrious; to fashion, shape; to strive, endeavor;

       to study, take pains with; to cultivate, till (earth); to overwork, fatigue; to torment, obsess;

       to ferment (wine); to knead (dough); to be strained (ship); to warp (wood); to crack (wall);

       to prey on (mind/spirit)

Malheureusement, sa fidélité n'est pas absolue: ayant _____ avec des idées préconçues, les artistes de l'expédition ne sont pas parvenus à restituer son caractère au dessin égyptien.

Its accuracy, unhappily, is of a limited kind. The artists in the expedition worked with preconceived ideas and failed to reproduce the character of Egyptian drawing.(Ald1)

Ultérieurement, ces ébauches étaient _____es et idéalisées pour être reproduites dans la pierre.

Thereafter such models would be worked on to produce an idealized likeness for copying in stone.(Ald1)

Durant les quatre siècles que couvre la période archaïque, tous les secteurs de l'activité humaine furent _____s par un ferment dans lequel des savants ont été jusqu'à voir la recherche tâtonnante d'une attitude scientifique: l'Egyptien de l'Antiquité, vivant dans un monde soumis à des lois qu'il lui fallait discerner, fit appel aussi bien au raisonnement logique qu'à la méthode des essais et ces erreurs.

During the four centuries of the Archaic Period there was an evident ferment in all fields of endeavor, and some scholars have claimed to detect in it a fumbling towards a scientific attitude on the part of the Ancient Egyptian in an organized world which he was having to establish as much by processes of ratiocination as by trial and error.(Ald1)

Le Nil, auparavant vaste lac intérieur, se resserra peu à peu pour parvenir à ce qui est son lit actuel, laissant derrière lui huit terrasses flanquant les plateaux des déserts libyque et arabique; on a récolté dans les quatre terrasses inférieures des silex _____s, caractéristiques de l'ancien âge de la pierre.

The Nile from being a vast inland lake had shrunk progressively towards its present bed leaving behind eight terraces flanking the hills of the Libyan and Arabian deserts, on the lower four of which the characteristic worked flints of the Early Stone Age have been picked up.(Ald1)

 

$H travailler     to work, labor, toil; to be industrious; to fashion, shape; to strive, endeavor;

        to study, take pains with; to cultivate, till (earth); to overwork, fatigue; to torment, obsess;

        to ferment (wine); to knead (dough); to be strained (ship); to warp (wood); to crack (wall);

        to prey on (mind/spirit)

L'analyse récente d'un papyrus conservé au Brooklyn Museum, ainsi que d'autres documents, a révélé que beaucoup d'Asiatiques installés en Egypte, peut-être depuis la Première Période Intermédiaire, y travaillaient comme cuisiniers, brasseurs, ouvriers, tailleurs, etc.

Recent study of a papyrus in the Brooklyn Museum and other documents has revealed that numerous Asiatics were in Egypt, perhaps from the time of the First Intermediate Period, acting as cooks, brewers, seamstresses, and the like.(Ald1)

(si...étaient...), beaucoup d'artisans travaillaient dans de petits ateliers, qui

, many artisans worked in small workshops which

 

Les esclaves agriculteurs qui travaillaient en équipes étaient sous les ordres d'un intendant, le vilicus, lui-même

The farmer-slaves, who worked in teams, were under the leadership of a steward, the vilicus, himself a

 

Aussi nous apparaît-il qu'il travaillait dur mais par à-coups.

, and we realize that what was required of him was hard work in short bursts.(Ald1)

Pendant un demi-siècle, Petrie suivit le même emploi du temps: il travaillait sur le terrain au cours des mois d'hiver et publiait ses résultats l'été suivant.

For half a century he followed the routine of excavating a site in the winter months and publishing the results in the following summer.(Ald1)

; ce système est affiné en 1865 par J.-J. Worsaae qui travaille sous l'autorité de Thomsen.

, a system that was refined in 1865 by his assistant, Worsaae.

 

, ne représente probablement pas la tactique la plus efficace dès que l'on travaille sur des constructions,

may no longer be the most effective method when working on buildings and constructions,

 

, les archéologues ont encore à _____ à l'indentification des sites de production, pour assurer

archaeologists still have to work on identifying the production sites that must provide

 

Les circonstances contraignirent ce peuple, primitivement nomade, chasseur et pasteur, à s'installer dans la vallée du Nil et à _____ la terre.

; originally hunters and cattle-raising nomads, they were obliged by circumstance to settle in the Nile Valley and cultivate the soil.(Ald1)

Sous leur influence également, l'emploi du bronze, plus facile à _____ que le cuivre, plus pratique pour les armes et les objets de quincaillerie, se généralisa.

With the Hyksos, too, bronze comes into general use. It was easier to work than copper and more effective for weapons and hardware generally.(Ald1)

Car _____ sur un site, ce n'est pas seulement reconstruire la vie de jadis,

For to work on an archaeological site is not only to reconstruct the life of the past,

 

Les Egyptiens eurent en outre recours à des pierres dures et difficiles à _____, granite, basalte et quartzite, qu'ils se procuraient souvent dans des régions éloignées comme le ouadi Hammâmât et les déserts nubiens.

But in addition, the Egyptian used hard and intractable stones -- granites, basalts, and quartzites which were obtained often from remote regions such as the Wadi Hammamat and the Nubian deserts.(Ald1)

 

$H travailleur/s     1. (adj) hard-working, diligent, industrious; painstaking;

2. (le) worker, workman, laborer, toiler

L'examen du «compte des lampes» et de la quantité de mèches d'huile distribuées quotidiennement nous a apporté des renseignements inédits sur la durée de la journée de travail, renseignements qui ont été une surprise pour ceux qui se figuraient que le _____ égyptien ne connaissait ni trêve ni répit.

An examination of the 'lamp account,' and the daily issue of wicks, has cast light of a different sort on the length of the working day which will come as a surprise to those who think the life of the ancient worker was one of unremitting toil.(Ald1)

En fait, depuis que le professeur Cerny, d'Oxford, a achevé l'étude de l'ample moisson de documents fournie par Deir el-Médina, nous disposons de tous les éléments nécessaires pour nous faire, de la vie du _____ égyptien, une idée plus détaillée et plus approfondie que ce n'est le cas pour aucune autre nation de l'Antiquité, et même des temps modernes.

We shall, in fact, be extremely well equipped to get a picture of the life of the worker in Ancient Egypt more detailed and intimate than that of any other nation of Antiquity, or indeed of modern times, when Professor Cerny of Oxford has completed his study of the great mass of records from Deir el-Medina.(Ald1)

; mais le cultivateur, qu'il opère en famille ou soit membre d'une équipe de travail, qu'il soit un petit _____ libre ou qu'il ait un statut proche de l'escalvage,

The peasant who worked either with his family or as a member of a gang, according to whether he was free or whether his status was more like that of a slave,

Afin de répondre à la demande de cette grande clientèle, un village naquit à l'emplacement de l'actuelle Deir el-Médina, où logèrent des générations de _____s employés aux nécropoles.

To cater for this large clientele a village grew up at what is now Deir el-Medina housing generations of necropolis workers; and(Ald1)

Bref, l'armée remplissait à la fois les tâches d'un corps de _____s et d'une force défensive.

They combined the duties of a labor-corps and a protective force.(Ald1)

Nous savons que les _____s étaient répartis en équipes à la tête desquelles étaient placés des contremaîtres, que l'on se mariait entre soi, de famille à famille, que le fils succédait également au père, à moins que, faisant jouer les influences, quelqu'un d'autre ne parvienne à obtenir l'emploi vacant.

We know that the artisans were divided into shifts each under a foreman, that families intermarried, sons usually taking their father's posts except when influence had been used to get someone else appointed.(Ald1)

Ils arrivait parfois, certes, que les _____s fussent soumis à un régime trop pénible et dussent en appeler à l'autorité supérieure pour obtenir réparation ou, dans les cas extrêmes, qu'ils abandonnassent leurs champs.

It did happen sometimes that men were pushed too hard and had to obtain redress by appealing to higher authority or in extreme cases by leaving the cultivation of their fields.(Ald1)

La main-d'oeuvre non spécialisée était également soumise à la réquisition afin de participer aux expéditions chargées d'extraire des pierres dans de lointaines carrières. Lors de l'édification des pyramides, on avait sans aucun doute eu recours au même procédé pour le transport des blocs; l'opération avait probablement eu lieu pendant l'inondation qui réduisait à l'oisiveté une grande partie de la paysannerie: il est extrêmement peu vraisemblable que de vastes effectifs de _____s ruraux aient pu être soustraits de façon permanente aux tâches agricoles sans mettre en danger l'économie nationale.

Unskilled labor was also conscripted to accompany remote quarrying expeditions. A similar impress was doubtless employed for hauling cut stone in the building of the pyramids, probably during the inundation when the peasantry were largely unemployed. That any considerable body of rural labor could have been withdrawn permanently from the fields without endangering the economy of the country is extremely improbable.(Ald1)

Pendant près de quatre cents ans vécurent à Thèbes des générations de _____s, presque tous employés à l'aménagement des sépultures pharaoniques de la Vallée des Rois, toute proche -- maçons, peintres, chefs de chantiers, scribes, métallurgistes, sculpteurs, artisans en tout genre, sans compter les manoeuvres et les grouillots.

Here for nearly four centuries at Thebes lived generations of the workers employed mostly on tombs of the Pharaohs in the near-by Valley of the Kings -- stone-masons, painters, draftsmen, scribes, metal-workers, sculptors, artisans of all kinds together with their laborers and auxiliaries.(Ald1)

 

$H travailliste     (m. & f. adj. & noun) Labor member; member of the Labor Party

 

$H travaux     m. pl. of travail = work, labor, toil; industry; trouble; piece of work, task, job;

        workmanship; employment, occupation; working, operation; study; travail, childbirth;

        pl. works, constructions; transactions; proceedings

Cette grandiose entreprise le passionnait tellement que le monarque se fit bâtir un palais à Abydos, d'où il pouvait suivre la progression des _____.

So interested was he in this great enterprise that he built a palace at Abydos, whence he could follow the progress of the work.(Ald1)

 

; elles s'élargissent, au XVIIIe s., à la Campanie, avec les _____ à Herculanum puis, vers le milieu du s., à

, extending in the 18th c. to Campania with works at Herculaneum, and then, towards the middle of the c., to

 

Une multitude d'inscriptions ou de graffiti laissés par des générations de carriers depuis l'Ancien Empire nous ont apporté un précieux témoignage qui, par-delà les galeries et les _____ abandonnés, fait revivre pour nous la marche de l'Histoire.

Here numerous inscriptions scratched or scribbled on the walls by generations of stone-masons from the time of the Old Kingdom onwards, have furnished valuable evidence as to the unfolding of history in the larger Egypt beyond the galleries and abandoned workings.(Ald1)

 

Ces _____ aboutissent vers le milieu du même siècle, pour l'Europe, aux découvertes de Halstatt,

Towards the middle of the same century, these researches culminated in Europe with the discoveries of Hallstatt,

 

; à l'Est l'inspection par N et K des _____ agricoles depuis le labour et les semailles jusqu'à la moisson;

; on the east N and K inspecting work in the fields from plowing and sowing to the harvest;

 

Comme je cite les compte-rendus dont j'ai eu connaissance à la suite des _____ auxquels ceux-ci se rapportent,

As I mention the reviews, known to me, behind the respective titles

 

Vers les années 80, les efforts de ces savants et de ceux qui vulgarisèrent leurs _____ avaient fourni à l'égyptologie un nouveau patronage: celui des bourgeois cultivés d'Europe et d'Amérique qui, groupés dans des sociétés savantes, étaient prêts à apporter aux chercheurs un soutien financier assuré jusque-là par des largesses privées ou par l'initiative de l'Etat.

By the eighties of the century, the exertions of such scholars and their popularizers had created a new patron for Egyptology -- the educated middle classes of Europe and America who, banded together in learned societies, were prepared to give the financial support that hitherto had been provided only from wealthy individuals or State coffers.(Ald1)

N'omettons pas enfin, parmi les _____ champêtres, la cueillette des végétaux spontanés de la vallée et du

While speaking of work in the fields we should not forget the wild plants which grew in the valley and in the

 

A Saqqara, notamment, la vaste chapelle du mastaba de Ti, administrateur des Monuments et celle du mastaba de Mérérouka, gouverneur de Memphis, nous apportent plus qu'une image fugitive de la vie affairée et pleine d'assurance qu'on menait alors dans les grands domaines: y sont représentés le cycle des _____ champêtres, les artisans ruraux au travail, la chasse et la pêche dans les oueds et les marécages, les parties de bateau ou le pique-nique sur le fleuve, des musiciens, des danseurs, des convives en train de festoyer, des jeux d'enfants, le tout assorti de notations aimablement humoristiques sur les petits travers des paysans -- leur tête chauve, leurs joues mal rasées, les soucis que leur causent l'âne entêté ou le percepteur qui ne l'est pas moins, leurs chansons et leur gouaille.

In particular the large mastaba-chapels of the Curator of Monuments, Ti, and of the Governor of Memphis, Mereruka, both at Saqqara, allow us more than a passing glimpse into the busy and assured world of the large estate of the period -- the cycle of work in its fields, the country crafts, the hunting and fishing in wadi and marsh, the boating or the picnic on the river, the music, dancing, feasting, and children's games, and the humorous and kindly observation of the foibles of the peasantry, their bald heads and ill-shaven jowls, their trouble with the refractory ass or the no less adamant tax-collector, their work-songs, their banter.(Ald1)

L'importance sociale de ces _____ collectifs a pu être ainsi évaluée tandis que le dénombrement des inhumés,

The social importance of these collective works must therefore have been considerable, and a count of burials

 

(D) _____ d'aiguille

(D) needlework

 

Car trop souvent les grands _____ d'aménagement du territoire, l'extension de l'urbanisme,

Large-scale earth-moving operations, urban development only too often

 

--en même temps que les grands _____ d'aménagement et la transformation de l'agriculture,

At the same time, large-scale building works and agricultural transformation

 

Découverts lors de _____ dans l'église de San Salvatore in Campo, sous laquelle

It was discovered during works carried out in the church of San Salvatore in Campo, under which

 

Les _____ de E. Piette dans la Pyrénées, notamment au Mas-d'Azil, montrent que les niveaux

However the work of the French archaeologist Piette in the Pyrenees, notably at Mas d'Azil, showed that levels

 

; d'autres, importés afin d'enrichir les collections artistiques dépendant des thermes et des villas de l'empire, se trouvèrent exhumés lors de _____ de construction tout au long du XVIe siècle et pendant les siècles suivants.

; others imported to adorn the art galleries attached to Imperial baths and villas were brought to light during building operations throughout the sixteenth and subsequent centuries.(Ald1)

; et comme l'abondance de la main-d'oeuvre nécessaire aux _____ de force ne fit jamais défaut aux pharaons,

: and as the vast supply of men necessary for this kind of hard work was never lacking to the pharaohs,

 

Nous aurions pu, d'ailleurs, tout aussi bien mettre l'accent sur d'autres réalisation: la découverte des sites de Daphnae et de Naucratis qu'il fit en parcourant les tumulus du Delta, celle des papyrus grecs retrouvés parmi les anciens déchets d'Haouara et d'Antinoë, dans le Fayoum, la mise en exploitation d'un ample champ de reliques là où d'autres étaient déjà passés, ou même, l'entraînement des qoufti de Coptos auquel il se consacre en 1894 et à la suite duquel ces hommes et leurs fils ont, depuis, été utilisés pour tous les _____ de fouilles du Proche-Orient en raison de leur dextérité.

We might, however, have pointed to other achievements such as his finding the sites of Daphnae and Naukratis by tramping over the Delta mounds, or his early discoveries of Greek papyri in the ancient rubbish-tips of Hawara and Antinoe, in the Fayum, opening up a rich field which others have exploited, or even the training of the Qufti workmen of Koptos during his operations there in 1894 to such effect that these men and their descendants have since served as skilled foremen on excavations all over the Near East.(Ald1)

dans le sud-ouest de la France, où les _____ de Lartet et Christy en Périgord serviront bientôt de référence.

in southeast France, where the work of Lartet and Christy in Périgord soon became a point of reference.

 

Les _____ de nombreux philologues du XXe siècle, ceux de Möller, Griffith, Sethe, Gunn et Gardiner tout particulièrement, ont permis de lire la plupart des textes égyptiens avec une rigueur grammaticale souvent supérieure à celle dont disposaient les auteurs anciens, même si le sens n'est pas toujours clair pour notre pensée de modernes.

In the present century the work of many philologists, but notably that of Möller, Griffith, Sethe, Gunn, and Gardiner, have resulted in an ability to read most Egyptian texts with a grammatical precision often keener than that of the ancient writer himself, even when the meaning is not entirely clear to our modern understanding.(Ald1)

S'appuyant sur les _____ de Peyrony en Périgord, Breuil reprend les collections anciennes et publie en 1912

Basing himself on the work of Peyrony in Perigord, Breuil published in 1912

 

Ainsi les _____ de restitution paléoécologique ont inspiré à Higgs et à ses disciples une vision quelque peu rénovée du Néolithique européen.

Laboratory reconstruction of ancient ecosystems has suggested to archaeologists such as Higgs the value of detailed examination of the resources accessible from the site.

 

comme les archéologues en général ont dû aborder le délicat problème des _____ de synthèse.

, like archaeologists in general, have to face the problems of putting it together to form a coherent picture.

 

T____ des champs. Bas-relief funéraire des environ d'El-Bersha

Receiving seed-corn, sowing and plowing(Ald1)

 

les _____ d'Hercule

Labors of Heracles

 

L'asservissement de l'homme du commun à ses supérieurs se révèle dans la corvée système qui avait existé de tout temps et en vertu duquel tous les hommes valides étaient susceptibles d'être mobilisés en période critique, pendant la moisson ou l'inondation, par exemple, et affectés à des _____ d'intérêt général tels que la construction de digues ou le curage des canaux régularisateurs de la crue.

The liability of the common man to be directed by his betters is seen in the operation of the corvée, a system which had existed from earliest days whereby all the able-bodied men could be called out in critical times as during the harvest and inundation to toil on public works such as the raising of dykes or the clearing of channels to control the flood.(Ald1)

Très tôt, la corvée avait été instituée en Egypte, permettant de réquisitionner des ouvriers pour des _____ d'intérêt public aux moments critiques de la crue.

In Egypt from the earliest times a corvée had existed whereby laborers could be drafted en masse for public works at critical moments during the inundation.(Ald1)

Sous une administration pacifique et efficace, l'extrême-sud égyptien prospéra; des _____ d'irrigation accrurent la fertilité, de nouvelles villes se créèrent et l'on contruisit une douzaine de temples au moins, dont certains de proportions imposantes comme celui qu'Aménophis III fit édifier à Soleb.

Under a peaceful and efficient rule, the region prospered; irrigation-works improved the fertility of the soil; new cities were founded and at least a dozen new temples built, some of them of great size, such as the one erected by Amenophis III at Soleb.(Ald1)

XIIe dynastie; Amenemhat Ier (Amménémès); Thèbes; Pyramides royales; Essor de la littérature; Grands _____ d'irrigation dans le Fayoum

c. 1990: DYNASTY XII; Amun-em-het I (Ammenemes); Thebes; Royal burials in pyramids; Development of Literature; Large irrigation schemes in Fayum.(Ald1)

Il a aussi entrepris d'importants _____ d'irrigation et de drainage dans le voisinage, oeuvre dont la poursuite s'imposa à ses successeurs en raison des pouvoirs magiques qu'ils étaient censés détenir sur crue du Nil et des besoins d'une populations en voie d'accroissement.

He also undertook larger irrigation and drainage schemes in the vicinity, a policy to which subsequent kings must have been committed by the magical powers they were supposed to exercise over the Nile flood, and by the demands of a growing population.(Ald1)

Il est peu plausible que des _____ d'irrigation et de récupération des terres sur grande échelle aient été entrepris avant l'institution d'un Etat centralisé dirigé par un souverain unique.

Large-scale irrigation and land-reclamation projects do not seem to have been inaugurated until a centralized State under the rule of a sole king had been developed.(Ald1)

Il est urgent que ces sites préhistoriques moins engageants suscitent des _____ d'une meilleure qualité.

More work of high quality is urgently needed at the unprepossessing prehistoric sites.(Ald1)

; la ville ancienne est ensevelie sous la cité moderne, et l'archéologie alexandrine progresse surtout à l'occasion des _____ d'urbanisme.

; the ancient city is buried under the modern, and only comes to light when building operations are undertaken.

 

Sous l'impulsion de cet homme doué de qualités diplomatiques, et qui exerça longtemps ses fonctions, quoique de façon intermittente, les bases encore vacillantes du Service du antiquités se consolidèrent. Il construisit un musée digne de ce nom et assura la diffusion qui convenait aux _____ égpytologiques.

Maspero's long and diplomatic though interrupted tenure of office saw the firm consolidation of the shaky foundations of the Antiquities Service, the building of a worthy museum and the proper publishing of results.(Ald1)

n'ont trouvé leur juste place qu'à une date récente après les _____ entrepris sur le monument, à la suite des inondations de 1966.

have only recently been allocated their rightful place in history, as a result of research carried out on the monument after the flooding of Florence in 1966.

 

La plupart des _____ étaient cependant commandés par le souverain.

Most of these commissions, however, were still at the behest of the king.(Ald1)

Ces globe-trotters curieux, armés d'un crayon et d'un bloc-notes, rendant leur hommage matinal aux sites anciens, et leur mince public de savants en pantoufles perdus dans leurs spéculations n'étaient, bien entendu, que des amateurs et des éclectiques, et leurs _____ étaient pour une large part frappés de stérilité;

The inquiring traveler, complete with pencil and notebook, making his 'eothen' to ancient places, and his small audience of arm-chair scholars, with their groping speculations, were of course all thoroughly amateur, eclectic, and largely sterile;(Ald1)

(D) _____ forcés

(D) hard labor

 

Une grande partie du site a été exhumée; ces _____ nous ont appris beaucoup de choses sur l'urbanisme et l'architecture domestique de l'Egypte ancienne.

In the process much has been learned of town-planning and domestic architecture in Ancient Egypt.(Ald1)

 

La célèbre Letter à M. Dacier (1822) donna pour la première fois au monde un système de déchiffrement des hiéroglyphiques, et la vitesse phénoménale de ses _____ pendant les dix brèves années qui lui restaient à vivre se manifeste dans son Précis (1824), sa grammaire et le matériel rassemblé en vue d'un dictionnaire qui devait être publié à titre posthume.

In 1822 his celebrated Lettre à M. Dacier first gave to the world a valid system for deciphering Egyptian hieroglyphs, and the phenomenal progress that his studies made in the short space of ten years before his early death, is seen in his Précis (1824) and in the grammar and materials for a dictionary that he left for posthumous publication.(Ald1)

Un cran au-dessus, et le voilà scribe des recrues, poste de grande importante qu'occupa, par exemple, Aménophis-Fils-d'Hapou, et dont le titulaire avait la haute main sur la conscription et affectait les recrues dans différents services, soit dans l'armée proprement dite, soit aux _____ publics dont la main-d'oeuvre était fournie par la troupe.

A further elevation would be to scribe of recruits, a very important post held for example by Amenophis-son-of-Hapu, who superintended conscription and the allocation of recruits to various services, either in the Army proper on the public works for which the Army supplied labor.(Ald1)

Outre le service en campagne, elle continuait toujours d'être employée pour les _____ publics et dans les carrières, et c'est sans aucun doute cette tendance croissante à la professionalisation qui permit à Sésostris III de liquider les dernières ambitions des barons locaux.

Its duties still included public works and quarrying operations, besides field-service, and it was doubtless the increasing professionalism of this Army that enabled Sesostris III to suppress the last pretensions of the local barons.(Ald1)

Il se consacre aux grands _____ qui le rendront célèbre aux yeux de la postérité.

He devoted himself to impressive works on which his subsequent fame rests.

 

Il faut signaler à ce propos tout un ensemble de _____ récents sur les sites en milieu noyé d'Italie du Nord,

Connected with this is a whole group of recent works on sites in submerged environments in northern Italy,

 

, où nous avons remis en place de nombreux tambours, mais où de longs _____ seront encore nécessaires.

There we restored numerous sections to their places, though there is a great deal of work still to be done.

 

C'étaient des gribouilleurs invétérés, et les fouilleurs ont retrouvé en différents sites thébains des milliers d'ostraka, plus quelques papyrus qui leur servirent à prendre des notes: comptes, listes d'effectifs, états d'avancement des _____, journaux de chantier, prévisions, testaments, croquis et archives de toute sorte.

They were inveterate scribblers and from different sites at Thebes thousands of ostraka and some papyri have been recovered on which they jotted accounts, rosters, progress reports, work-sheets, provisions, testaments, sketches, and records of every kind.(Ald1)

Nous ne pouvons ici dresser la liste complète des documents importants qui ont été rendus à la lumière et préservés au cours de ces _____; contentons-nous d'extraire arbitrairement d'une foule de spécimens la palette du roi Narmer, la statuette d'ivoire de Chéops, le pectoral de Sithathor Iounet, les pavés d'argile peinte d'Amarna, ultérieurement détruits par vengeance, et les portraits des momies du Fayoum.

We cannot here list all the important monuments which were revealed and preserved in the course of his operations, but from a crowd of items we may arbitrarily select the palette of King Narmer, the ivory statuette of Cheops, the pectoral of Sit-Hathor-Yunet, the painted mud pavement in situ at Amarna which has since been spitefully destroyed, and the mummy portraits from the Fayum.(Ald1)

 

$H travée/s (la)     bay; span (bridge)

colonne de la _____ centrale de la salle hypostyle

column in the central nave of the hypostyle hall

et le plan de voûtement de trois _____s montrent comment la photogrammétrie réalise des relevés rigoureux,

and the plan of the vaulting of three bays, show how photogrammetry achieves a precise pictorial statement,

 

$H travers (le)     breadth; defect; oddity, eccentricity; bad habit; broadside (ship)

à _____

across

 

(D) à _____

(D) through

 

(D) de _____

(D) askew, awry, amiss, askance

 

(D) en _____

(D) across, athwart, crosswise

 

, une carte des trésors montre tout d'abord un réseau très dense d'échanges dans toutes les directions, à _____

, a map of treasures shows a very dense network of exchanges in all directions, throughout

 

, celui-ci s'infiltre à nouveau à _____ ce bouchon et jaillit à la surface (5) sous la forme

, it filters through this blockage and leaps up to the surface (5) in the form

 

C'est souvent à _____ ces effondrilles que la littérature de l'Egypte classique nous est parvenue.

It is often only in such garbled forms that Egyptian literature has come down to us.(Ald1)

(D) au _____ de

(D) through

 

De même Milet, port mais aussi point d'aboutissement du commerce caravanier au _____ de l'Asie Mineure et, à ce titre, l'une des cités les plus ouvertes et les plus avancées de l'époque archaïque, se tourne

By the same token, Miletus, a port and the point of arrival for commercial caravans crossing Asia Minor -- and therefore one of the most open and advanced cities of the Archaic period -- turned

 

De son côté, le mégalithisme de la Méditerranée s'est exprimé à _____ des formes originales qu'il était impossible

Megalith building in the Mediterranean expressed itself in numerous forms which have been impossible

 

On entrevoit la marche lourde de cette machinerie au _____ des images des tombes, des biographies de fonctionnaires.

The cumbrousness of this machinery is apparent in the biographies which decorate officials' tombs.

 

A Saqqara, notamment, la vaste chapelle du mastaba de Ti, administrateur des Monuments et celle du mastaba de Mérérouka, gouverneur de Memphis, nous apportent plus qu'une image fugitive de la vie affairée et pleine d'assurance qu'on menait alors dans les grands domaines: y sont représentés le cycle des travaux champêtres, les artisans ruraux au travail, la chasse et la pêche dans les oueds et les marécages, les parties de bateau ou le pique-nique sur le fleuve, des musiciens, des danseurs, des convives en train de festoyer, des jeux d'enfants, le tout assorti de notations aimablement humoristiques sur les petits _____ des paysans -- leur tête chauve, leurs joues mal rasées, les soucis que leur causent l'âne entêté ou le percepteur qui ne l'est pas moins, leurs chansons et leur gouaille.

In particular the large mastaba-chapels of the Curator of Monuments, Ti, and of the Governor of Memphis, Mereruka, both at Saqqara, allow us more than a passing glimpse into the busy and assured world of the large estate of the period -- the cycle of work in its fields, the country crafts, the hunting and fishing in wadi and marsh, the boating or the picnic on the river, the music, dancing, feasting, and children's games, and the humorous and kindly observation of the foibles of the peasantry, their bald heads and ill-shaven jowls, their trouble with the refractory ass or the no less adamant tax-collector, their work-songs, their banter.(Ald1)

les tombes à étages de Kôm esh-Shougafa, et quelques édifices épars à _____ la cité moderne.

the catacombs of Kôm esh-Shaqafa, and several buildings scattered across the modern city.

 

, à _____ la Méditerranée familière aux Grecs, c'est-à-dire de la Sicile

, throughout the Mediterranean as known to the Greeks, i.e. from Sicily

 

Le besoin qu'il éprouvait du couple poids et contrepoids se révèle à _____ la symétrie qui règne dans l'art et l'architecture, à travers le parallélisme harmonieux qui régit les textes les plus majestueux, dans la création de cette dualité politique que furent les «Deux Terres» et, par-dessus tout, dans le principe de maât.

His need to establish equipoise is seen in the symmetry of his art and architecture, in the balanced parallelisms of his more dignified utterances, in the creation of the political duality of the 'Two Lands,' above all in his conception of ma'at.(Ald1)

, pour la presque totalité de leur développement, à _____ la totalité de leurs vestiges matériels.

for almost the whole period of their development, investigated through the sum total of their material remains.

 

à _____ l'alignement de réalités sans signifcation individuelle)

through an alignment of elements which themselves lack individual significance.

 

C'est une fiction donc, à _____ laquelle transparaît une part de la réalité du peuplement

It is therefore only an imaginatively reconstructed picture, but gives some insight into the reality of populations

 

, laquelle tient encore régulièrement ses réunions à _____ le monde.

which still meets regularly throughout the world.

 

La transformation progressive de ce roitelet provincial en «Seigneur des Deux Terres» se révèle à _____ le monument funéraire qu'il édifia à Deir el-Bahari et dont les sculptures les plus anciennes sont exécutées dans un style compassé et rustique, d'ailleurs étrangement attirant, alors que les parties les plus récentes trahissent l'influence plus sophistiquée de Memphis.

His gradual advance from a provincial kinglet to the 'Lord of the Two Lands' is reflected in the funerary monument he built at Deir el-Bahri with its early reliefs carved in a primly rustic yet curiously attractive style, and the later work done under the more sophisticated influence of Memphis.(Ald1)

Le besoin qu'il éprouvait du couple poids et contrepoids se révèle à travers la symétrie qui règne dans l'art et l'architecture, à _____ le parallélisme harmonieux qui régit les textes les plus majestueux, dans la création de cette dualité politique que furent les «Deux Terres» et, par-dessus tout, dans le principe de maât.

His need to establish equipoise is seen in the symmetry of his art and architecture, in the balanced parallelisms of his more dignified utterances, in the creation of the political duality of the 'Two Lands,' above all in his conception of ma'at.(Ald1)

; c'est Osiris, peu à peu, qui prend à _____ le pays la place prédominante qu'Amon avait jadis occupée.

, and gradually, throughout the country, Osiris began to take the exalted place once held by Amun.

 

L'accroissement, à _____ le temps, du domaine géographique de l'archéologie est peut-être le phénomène

The geographical extension of archaeology with the passing of time is perhaps the area

 

, à _____ lequel l'information et distribuée par de nombreuses publications ponctuelles ou périodiques,

with many regular and occasional publications

 

qu'ils ne fassent plus partie du système des objets à _____ lequel, hic et nunc, fonctionne notre civilisation.

that they no longer form part of the system of objects by which our civilization functions here and now.

 

Cette oeuvre ne nous est pas parvenue dans son état original; mais elle a survécu sous forme de résumés tronqués et altérés à _____ les écrits de Josèphe et de divers auteurs classiques qui en citent des extraits dans leurs ouvrages polémiques pour appuyer leurs thèses.

This work has not survived intact but exists in fragmentary and garbled summaries preserved in the writings of Josephus and other Classical authors who quote from it merely to serve their own polemical ends.(Ald1)

À _____ les marais et les champs, s'affaire le petit peuple qui trouve sans doute un peu lourd le poids de

The small peasant in the marshes and in the fields went about his own work; he must have found the burden of

 

, à _____ les objets ets leurs relations, à l'existence des hommes de jadis.

through the artifacts and their relation to the existence of past humanity.

 

, qui permettra de saisir les phénomènes culturels à _____ les phénomènes naturels.

, which clarify cultural phenomena by way of natural phenomena.

 

Qu'elle note la dispersion des monnaies d'une cité à _____ l'espace ou, inversement, le lieu de

Whether made to show the distances 'traveled' by a city's coinage or, conversely, to map the places where

 

L'étude scientifique des Egyptiens de l'Antiquité avait commencé presque d'un seul coup: pour la première fois depuis Théodose, ils pouvaient de nouveau faire entendre leur voix à _____ leurs propres écrits.

Almost at a blow the scientific study of the Ancient Egyptians had begun: for the first time since Theodosius they could speak through their own writings.(Ald1)

Ils trouveront la possibilité de s'instituer rois et de gouverner quelque temps à _____ l'oracle de leur dieu;

He found it possible to appoint themselves as King and to control affairs by the oracle of the god.

 

, à _____ ses créations techniques, par lesquelles il exprime certaine de ses aptitude et certains de ses besoins...;

through the way that its technical creations express certain aptitudes and ... needs;

 

La présence du torque est une caractéristique que l'on retrouve à _____ tout le monde celtique:

The torque is a feature to be found throughout the Celtic world:

 

les principaux supports architecturaux à _____ toute l'histoire pharaonique

principal architectural supports throughout pharaonic history

 

Abandonnant la basse Nubie un peu au-dessus d'Assouan, le Nil fraie sa voie à _____ une barrière de granite rouge qui, au fil du temps, s'est muée en un chapelet d'îles, et entre en Egypte à proximité de la vieille frontière de la première cataracte un peu au nord de l'île d'Eléphantine.

A little above Aswan the Nile leaves Lower Nubia and, forcing itself through a barrier of red granite hills which in its time it has reduced to a string of islands, enters Egypt near the old frontier at the First Cataract, a little above the island of Elephantine.(Ald1)

 

Il se rend à l'«Oasis» et son voyage nous apparaît à _____ une brume de légendes et d'incidents merveilleux:

He came to the Oasis, and the events which occurred there come down to us through a mist of legend and imaginary happenings:

 

 

$H Traversa     Traversa

Acqua _____

Acqua Traversa

 

$H traversant     (participle) crossing, traversing; going, passing, or travelling through;

             running through (sword); lying across, spanning; intersecting; penetrating, drenching

, en _____ les distances temporelles plus ou moins grandes qui séparent de nous sa création et son utilisation,

, greater or less depending on the length of time separating its manufacture and use from the present day.

 

$H traversé     (adj) crossed, traversed; spanned; intersected; penetrated, drenched

Cette tête de mouton (no 106), surmontant un «cou» _____ de deux barres horizontales indiquant

This sheep's head (No. 106), on a "neck" crossed with two horizontal bars to indicate

 

$H traversée (la)     passage, crossing, voyage

$H traverser     to cross, traverse; to go, travel, or pass through; to run through (sword);

         to lie across, span; to intersect; to penetrate, drench

dont le decumanus (axe est-ouest) est constitué par la via Appia qui traverse la ville.

, the domanus (east-west axis) of which is formed by the Via Appia traversing the town.

 

Lorsque, descendant le Nil, le voyageur moderne traverse l'Egypte dans toute sa longueur, il ne peut manquer de remarquer certaines différences entre les riverains à mesure qu'il avance vers le Nord.

In tracing the course of the Nile through the lands of Egypt in modern times we cannot fail to remark a certain difference between the human inhabitants on the river-banks as we travel north.(Ald1)

, on traverse les vestiges de son temple de culte malheureusement fort détruit.

we cross the remains of his temple unfortunately much destroyed.

 

, on la traverse pour gagner ver le Nord l'entrée des monuments de Zoser où

, we cross it to reach to the north the entrance of King Zoser's monuments, where

 

Chaque matin, le soleil se lève dans toute sa gloire, pour _____ un ciel immuablement pur et disparaître dans la splendeur de l'occident.

Each day the sun rises in glory, traverses the heavens unobscured, and sets in splendor.(Ald1)

 

$H traversier (le)     cross-bar; (C) ferry-boat

$H traversin (le)     bolster-pillow; transom; cross-tree (nautical)

$H travestir     to disguise