$H uni/e/s     (adj) united; harmonious (family); uniform; smooth, level, even; plain, all-over (color/drawing)

Le plus âgé des fils qui lui survécurent, Mentouhotep II Séânkharé, hérita d'une nation ___e et apaisée où vivait une génération nouvelle pour qui la guerre civile n'était plus qu'une légende; son court règne (douze ans) fut consacré à des entreprises pacifiques.

His eldest surviving son Mentuhotep II S-ankh-ka-re inherited a united and tranquil State populated by a new generation to whom civil war was only a legend and devoted his short reign of twelve years to the arts of peace.(Ald1)

Palais des Nations U__es, N.Y.

United Nations Building

 

Le premier, siège de la demeure des rois, est morcelé sous la République en plusieurs edifices, ___s par le symbolisme du «foyer commun» (regia, habitation de Numa contenant deux chapelles à Mars,

The first, the site of the royal residence, was, under the Republic, subdivided into several buildings united under the symbol of the "common hearth" (the regia, the residence of Numa housing 2 chapels of Mars;

 

Des carreaux bleus ___s portant les titulatures royales inscrites en glyphes blancs encadraient d'ordinaire portes et balcons.

Plain blue tiles containing the titularies of the kings in white glyphs were used as framing for doorways and balconies.(Ald1)

 

$H unificateur (le)     unifier

$H unification (la)     unification; merger

Se divisant jadis en douze bras principaux et en une multitude de canaux, le Nil, facteur d'_____ de la Haute Egypte, morcelait celle-ci en une douzaine de principautés ayant chacune sa capitale, siège de l'autorité.

The Nile which unified Upper Egypt, by dividing anciently into twelve major branches and innumerable rivulets parceled Lower Egypt into a dozen or so individual principalities each with a large town at its center of government.(Ald1)

L'_____ de l'Egypte est traditionnellement attribuée à Ménès, le premier pharaon, que les égyptologues identifient à Narmer (ou peut-être Mérinar), roi dont les monuments ont été retrouvés à Hiérakonpolis et à Abydos, berceau de la dynastie.

The unification of Egypt was traditionally ascribed to Menes the first Pharaoh, whom Egyptologists equate with Narmer (or perhaps Merinar), a king whose monuments have been found at Hierakonpolis and Abydos near which the dynasty originated.(Ald1)

L'inévitable aboutissement de ce processus fut, aux temps préhistoriques, l'_____ de tout le pays sous un seul gouvernement à mesure que les groupuscules familiaux s'assemblaient en villages qui, à leur tour, l'exploitation de la terre s'intensifiant, donnèrent naissance aux nomes ou provinces.

The inevitable result of this process was the unification in historic times of the entire country under a single government as small families of settlers coalesced into village communities, and these in turn grouped themselves into the historic nomes or provinces as the exploitation of the land became more extensive.(Ald1)

Le cours pris par l'_____ égyptienne au début du Moyen Empire, du Nouvel Empire et de la dynastie éthiopienne (XXVe dynastie) est peut-être une indication de la manière dont l'unité se réalisa pour la première fois à d'aube de l'âge dynastique.

The character of the unification of Egypt at the beginning of the Middle Kingdom, the New Kingdom, and the Ethiopian Dynasty XXV may perhaps suggest how this unity was achieved for the first time at the dawn of the Dynastic Age.(Ald1)

Les premiers rois étaient associés à la maîtrise de l'inondation, et la transformation spectaculaire que l'_____ politique dut provoquer en coordonnant et en accélérant toutes sortes d'activités a peut-être fait, à l'époque, l'effet d'un miracle.

The earliest kings were associated with the control of the flood-waters, and the dramatic change that the political unification of Egypt must have effected in coordinating and accelerating all kinds of activities may at the time have seemed miraculous.(Ald1)

 

$H unifié/e/s     (adj) unified; united

Sans l'écriture, l'administration hautement organisée de l'Etat n'eût pas été possible: en fait, il est vraisemblable que le gouvernement ____ dut attendre pour se constituer l'invention de l'écriture et son extension.

Without the instrument of writing, the highly organized administration of the Egyptian State would not have been possible: in fact the creation of a unified Government may well have had to await the invention and spread of writing.(Ald1)

Feu Henri Frankfort, l'interprète le plus subtil et le plus compréhensif de la pensée égyptienne, définissait le mode d'appréhension de la réalité par les Egyptiens comme une «multiplicité d'approches» par opposition à la théorie _____e et cohérente, fille de la pensée grecque.

For the Egyptian view of reality was achieved through what the late Henri Frankfort, the most acute and sympathetic of interpreters, has defined as a 'multiplicity of approaches,' in contrast to the one unified and coherent theory which is the child of Greek thought.(Ald1)

Quand elle mourut, vieille femme rabougrie au chef chenu, son petit-fils étendait son autorité sur une Egypte _____e et était le prince le plus puissant du temps.

By the time she died as a little, white-haired, partially bald, old woman, her grandson was the Pharaoh of a united Egypt and the most powerful prince of the age.(Ald1)

Après plusieurs années de durs combats, Mentouhotep se trouva finalement être le premier pharaon que l'Egypte eût connu, à la tête d'une nation _____e, depuis Pépi II.

After several years of hard fighting, however, Mentuhotep found himself the first effective Pharaoh of a united Egypt since the reign of Phiops II.(Ald1)

 

$H unifier     to unify; to unite

Ils bâtirent beaucoup, notamment à Thèbes, et mirent un semblant d'ordre dans la politique intérieure sans toutefois, et de loin, parvenir à _____ l'Egypte sous leur férule, ainsi qu'en témoigne le prophète Isaïe.

They proved energetic builders, particularly at Thebes, and brought some direction into the affairs of Egypt though the country was far from being united under their sway, as the prophet Isaiah knew well enough.(Ald1)

 

$H uniforme/s     1. (adj) uniform; flat (tariff); 2. (le) uniform; regimentals

$H uniformément     (adv) evenly

$H uniformisation (la)     uniformity

Pour ceux qui se sentent autant menacés par cette _____ et par

Those who feel threatened by this imposition of uniformity and

 

$H uniformiser     to standardize, make uniform

$H uniformiser se     to become standardized

$H uniformité (la)     uniformity

$H unilatéral/e/s (unilatéraux)     (adj) unilateral; one-sided

L'Histoire de Sinouhé nous apprend que, dès le début de la dynastie, les courriers royaux se rendaient régulièrement en Syrie, et un trésor asiatique entreposé dans un temple voisin de Thèbes atteste que ces échanges n'étaient pas unilatéraux.

The Story of Sinuhe (see below, p. 120) acquaints us with the fact that regular journeys by king's envoys were made to Syria by the beginning of the dynasty, and a deposit of Asiatic treasure in a temple near Thebes shows that the trade was not all in one direction.(Ald1)

Il existait évidemment un marché régional, un commerce de village à village fondé sur le troc, mais, jusqu'à la fin du Nouvel Empire, les échanges à l'échelon de l'Etat, comme les expéditions vers le Pount ou Byblos, étaient unilatéraux et se réduisaient à la perception du tribut.

A trade in local products existed, of course, carried on from village to village on a barter system but until the Late New Kingdom, inter-State trading, like the expeditions to Punt or Byblos, was represented one-sidedly as the reception of tribute.(Ald1)

 

$H unilinéaire     (adj) unilateral???

: on pense que l'homme a progressé de façon _____ depuis les origines, et que

It was thought that man had progressed steadily from his origins and that

 

$H union (la)     union; junction, coalition, combination; blending (colors); marriage;

              society, association; unity, concord, agreement; union-joint, coupling

$H unique     (adj) only, sole, single; unique, unrivalled

(D) fils _____

(D) only son

 

(D) sens _____

(D) one-way

 

(D) prix _____

(D) one-price, Am. five-and-ten, dime store

 

Il est peu plausible que des travaux d'irrigation et de récupération des terres sur grande échelle aient été entrepris avant l'institution d'un Etat centralisé dirigé par un souverain _____.

Large-scale irrigation and land-reclamation projects do not seem to have been inaugurated until a centralized State under the rule of a sole king had been developed.(Ald1)

Il n'est toutefois nullement impossible que l'interruption des rivalités sectaires et la concentration de l'effort sous la direction d'un chef _____ aient favorisé l'épanouissement de toutes sortes d'entreprises créatrices.

It may be that the cessation of sectarian strife and the concentration of effort under one leader stimulated a great upsurge in all manner of creative enterprises.(Ald1)

Ce type d'ordre fasciculé est absolument _____ dans l'art égyptien.

The fasciculated type of these columns is absolutely unique in Egyptian art.

 

Poussant jusqu'à la l'hérésie une des traditions théologiques antérieures, il servit son _____ dieu.

The heresy which he introduced was a re-statement of an earlier belief in one sole god.

 

Ce rouleau de 5,2 cm de largeur et de 4 cm de diamètre était, tout récemment encore, _____ en son genre.

This cylinder, 5.2 cm wide and 4 cm in diameter, was until quite recently the only one of its kind.

 

Le Soleil _____ est source de toute prospérité.

The one sun was supposed to be the source of all prosperity,

 

Cette notion, qui faisait du roi l'incarnation du dieu suprême, perdit malheureusement de sa force au cours de la Première Période Intermédiaire, quand, au pharaon, souverain _____ et exclusif, se substituèrent une multitude de roitelets locaux, moins préoccupés d'affirmer leur essence divine que leur capacité à défendre leurs sujets par les moyens d'une puissance toute temporelle.

The concept of the king as the supreme god incarnate was sadly weakened during the First Intermediate Period when the exclusiveness of the Pharaoh was replaced by a multiplicity of local kinglets who boasted less of their divinity than of their ability to preserve their people by their temporal might.(Ald1)

Mais, à cette époque, le pharaon jouissait de nouveau d'une précellence _____ et indiscutée grâce à la politique poursuivie par ses prédécesseurs et, en particulier, de son père, Sésostris III, qui avait brisé avec éclat la puissance des derniers féodaux, les réduisant à la condition de simples dignitaires de la Couronne.

By that time, however, the Pharaoh had once more gained a lonely and unchallenged pre-eminence thanks to the policies pursued by his predecessors, particularly by his father Sesostris III who had evidently broken the power of the last of the feudal nobility and reduced them to the level of Crown officials.(Ald1)

Aménophis IV, son fils, choisit Aton pour dieu _____ et prit bientôt le nom d'Akhnaton (voir ce nom).

Amenophis IV, his son, chose Aten to be the only god of Egypt, and changed his name to Akhenaten.

 

Les victoires dues au génie militaire de Thoutmosis III haussèrent l'autorité royale à des sommets encore jamais atteints, et c'est son vizir, Rekhmirê, qui l'évoque comme «le dieu sous la main tutélaire de qui vivent les hommes, le père et la mère de l'humanité, l'_____ et sans pareil».

The victories of the military genius Thutmosis III raised the authority of the kingship to new heights and it is his vizier Rekhmira who refers to the king as 'the god by whose guidance men live, the father and mother of mankind, unique, without a peer.'(Ald1)

qu'il était impossible de réduire à un _____ fil conducteur.

which have been impossible to reduce to a single common denominator.

 

Dans ce qui reste du registre supérieur (dont on voit le bas), nous pouvons identifier un autre tableautin, également _____, dont l'origine est la même: une glaneuse retire une épine du pied de sa compagne.

In the remains of the upper register may be identified another unique tableau from the same tomb where two girl gleaners pause while one removes a thorn from her companion's foot.(Ald1)

Akhénaton constitue pour nous un cas _____: celui d'un pharaon qui ne se soumit pas aux règles et ne put leur échapper que parce qu'il n'aurait pas eu toute sa raison -- quoique, tant que le crâne qu'on lui attribue n'aura pas été soumis de nouveau à l'examen des pathologistes, nous ne pourrons conclure, faute d'une preuve décisive.

Akhenaten presents us with the unique case of a Pharaoh who did not abide by the rules, and could only have flouted them because he was not fully sane, though until the skull believed to be his is re-subjected to expert examination by pathologists the absolute proof will be lacking.(Ald1)

 

$H uniquement     (adv) uniquely, solely, singly, only

Appliquant les principes élaborés en Grande-Bretagne par le général Pitt-Rivers et les adaptant au milieu égyptien, il rompit totalement avec la tradition des déblayeurs qui s'intéressaient _____ à désensabler les édifices importants ou à diriger sur les musées des monuments colossaux.

Applying the principles of excavation, first invented in Britain by General Pitt-Rivers, and developing them in an Egyptian milieu, he broke entirely with the traditions of the old déblayeurs who were concerned only with uncovering substantial buildings from encroaching sands, or moving colossal monuments into museums.(Ald1)

L'objectif de Manéthon n'était pas _____ de renseigner la classe cultivée sur l'hisoire du pays.

Manetho's motive was only partly to inform an educated class of the story of his country.(Ald1)

Les premiers objets en fer sont fabriqués à la même époque; ce sont _____ des armes et des outils.

The first objects in iron were produced at about the same time, and consist entirely of weapons and utensils.

 

Reconstitution au-dessus des quelques assises conservées à la base en utilisant presque _____ des blocs d'origine.

Reconstruction made above some courses remaining at the base, with nearly only original blocks.

 

Cependant, l'occupation préhistorique n'est pas _____ liée à la présence de grottes et, dans les régions au nord

However, prehistoric occupation is not associated solely with the presence of caves; in the regions to the north

 

Ce ne fut pas _____ pour échapper aux périls du Proche-Orient que Burckhardt voyagea, revêtu d'un costume indigène, sous le nom d'emprunt de cheik Ibrahim.

It was not only to escape the hazards of Near Eastern exploration that Burckhardt traveled in native dress under the name of Sheikh Ibrahim.(Ald1)

Comment s'étonner si, dans une telle situation, qu'aggravaient encore les famines dues à l'insuffisance des crues du Nil, les archives nous révèlent l'existence d'une prévarication éhontée chez les fonctionnaires, _____ soucieux de dissimuler leurs échecs, de grèves et d'agitation au sein des castes inférieures que la faim poussait au désespoir?

In such a situation, exacerbated by famines caused by low Niles, it is not surprising that the records reveal gross dishonesty among officials concerned only with concealing their own shortcomings, and strikes and violence among the lower orders driven desperate by hunger.(Ald1)

Peut-être n'est-ce pas _____ un hasard si l'Egypte fut traditionnellement le pays des momies.

Perhaps it is not wholly fortuitous that Egypt should be the traditional land of mummification.(Ald1)

 

$H unir     to unite, join, combine, connect; to make one; to smooth

Souvent associés aux animaux, ces signes posent encore le problème de leur signification et du lien qui les unit aux autres figures.

Often associated with animals, the significance of these signs still remains problematical, as does their connection with the other figures.

 

$H unir se     to unite; to join forces (à = with); to marry

Du fait des caprices de la mortalité infantile qui n'épargnait pas la famille royale, il était rare que le frère et la soeur d'un même lit s'unissent en justes noces, et c'était souvent le fils d'une épouse secondaire ou d'une concubine qui épousait l'héritière et devenait dauphin.

Owing to the vagaries of infant mortality in Egypt, even among Royalty, this consummation was seldom achieved and it was often the son by a secondary wife or concubine who married the heiress, to become Crown Prince.(Ald1)

 

$H unissant     participle from unir = to unite, join, combine, connect; to make one; to smooth

Bientôt, des relations pacifiques se nouèrent avec le Mitanni et des mariages _____ les pharaons à des princesses mitanniennes cimentèrent l'alliance entre les deux nations.

Peaceful relations, too, were soon entertained with Mitanni, an alliance which was cemented by the marriages of the Pharaohs to Mitannian princesses.(Ald1)

 

$H unisson (le)     unison, harmony; keeping (figuratively)

$H unitaire     (adj) unitarian; unitary

$H unité/s (la)     unity, one (#), cohesion; unit; ship; oneness

les plus belles parties des peintures, pour conserver aux volumes habités leur _____ décorative;

the finest sections of paintings, so as to preserve the decorative unity of the entire area of inhabited space.

 

L'_____ politique de base en Palestine, au Liban et en Syrie était l'Etat-cité exerçant son autorité sur les territoires avoisinant ses remparts derrière lesquels la population locale se réfugiait en période de troubles.

In Palestine, Lebanon, and Syria the political unit was the city-state ruling over the territories in the vicinity of its walls and receiving into its sanctuary the local populace in times of trouble.(Ald1)

Dans l'une et l'autre région, l'_____ politique de base était la communauté locale dépendant d'une ville ou d'un groupe de villages placé sous l'égide d'une variante locale d'un des dieux universels, et qui recherchait la protection de quelque chef puissant.

In both regions the basic unit of government was the local community clustered around a town or group of villages, under the aegis of a local variant of one of the universal gods, and looking for leadership to some powerful headman.(Ald1)

Le cours pris par l'unification égyptienne au début du Moyen Empire, du Nouvel Empire et de la dynastie éthiopienne (XXVe dynastie) est peut-être une indication de la manière dont l'_____ se réalisa pour la première fois à d'aube de l'âge dynastique.

The character of the unification of Egypt at the beginning of the Middle Kingdom, the New Kingdom, and the Ethiopian Dynasty XXV may perhaps suggest how this unity was achieved for the first time at the dawn of the Dynastic Age.(Ald1)

La varieté marque l'individualité de chacun de leurs éléments et fait apparaître des _____s culturelles ou ethniques.

The variety emphasizes the individuality of each of their elements, and cultural or ethnic uniformities.

 

_____s d'habitations mitoyennes

middle-class units

 

Néanmoins, les forces armées de l'Ancien et du Moyen Empire laissent une vive impression d'amateurisme, comparées aux vastes armées du Nouvel Empire avec leur charrerie, leur infanterie, leurs compagnies d'éclaireurs et leurs _____s navales.

The forces of the Old and Middle Kingdoms, however, have a thoroughly amateur appearance beside the large armies of the New Kingdom with their chariotry, infantry, scouts, and marines.(Ald1)

 

$H univers (le)     universe; world

Dans le second -- une composition théologique attribuant la création de l'_____ à Ptah -- se manifeste une recherche originale des principes premiers.

The other work is a theological composition ascribing the creation of the universe to Ptah in which a novel search for first principles is evident.(Ald1)

Il n'est pas tellement surprenant, peut-être, que l'Egyptien ait conçu l'_____ comme une dualité de termes opposés en état d'équilibre.

It is not perhaps surprising that the Egyptian should have conceived of his world as a duality of opposites maintained in even balance.(Ald1)

Le facteur d'équilibre de l'_____ égyptien était maât qui peut signifier, selon le contexte, «ordre», «vérité» ou «justice».

The equipoise of the Egyptian world was ma'at, which may have the meaning of 'order,' 'truth,' 'justice,' according to it context.(Ald1)

La monarchie, contrairement à ses représentants, était immortelle, et l'_____ égyptien se recréait conformément au moule ancien chaque fois qu'un nouveau souverain montait sur le trône.

The kingship, rather than its incumbent, was immortal, the Egyptian universe being created anew in the old pattern with each change of king.(Ald1)

Cette antithèse entre la Haute et la Basse Egypte, les Egyptiens de l'Antiquité, qui concevaient leur _____ essentiellement comme un état d'équilibre entre deux contraires, en avaient eux-mêmes conscience.

This antithesis between Upper and Lower Egypt was recognized by the Egyptians themselves who saw their world as an essential equipoise between two opposites.(Ald1)

L'idée d'un dieu tangible s'accordait particulièrement au besoin qu'avait l'Egyptien de se faire de la réalité une image concrète, mais l'influence divine du pharaon rayonna très loin dans un _____ où le loyalisme était fort peu entaché de nationalisme.

The idea of a tangible god appealed particularly to the Egyptian need for a concrete image of reality, but the divine influence of the Pharaoh was recognized far afield in a world which had little of nationalism in its loyalties.(Ald1)

Mais un autre élément, plus instinctif, entre également en ligne de compte: le sentiment que, faute de son complément antithétique, l'_____ perdrait son équilibre.

It is also due to something more instinctive -- a feeling that without its antithetical correlates, his universe is out of balance.(Ald1)

si elles ne dévoilent pas un _____ spécifique de formes

if it does not reveal a specific universe of form.

 

$H universaliser     to universalize

$H universalité (la)     universality

$H universel/le/s     1. (adj) universal, world(-wide); catholic; unanimous; 2. (le) universal (philosophy)

Sous le Nouvel Empire, de hauts dignitaires se vantaient de leurs humbles origines et, bien que dans la plupart des cas ils exagérassent leur insignifiance afin de flatter le roi à qui ils devaient leur élévation, il n'en demeure pas moins qu'individu _____ comme Senmout, par exemple, était issu d'une caste inférieure, son père n'ayant droit qu'au qualificatif vague, et sans doute attribué à titre posthume, d'«honorable».

Some of the high officers of State during the New Kingdom boast of their lowly birth, and though in most cases they exaggerate in order to flatter the king who had advanced them, nevertheless such a factotum as Senenmut did come from modest antecedents, his father having only a vague, and probably posthumous, title of 'worthy.'(Ald1)

La disproportion existant dans ces monuments archaïques entre le roi, ses sujets et l'image même de la divinité prouve clairement que le pharaon doit légitimement être considéré comme un dieu _____ plutôt que comme l'agent humain d'un dieu.

The disproportionate sizes of the King, his subjects, and even the image of the god, upon these early monuments clearly show that the Pharaoh is to be regarded as a universal god in his own right rather than the human agent of a god.(Ald1)

; Amon le reconnaît comme son fils et lui promet la royauté _____le--

; Amun recognized him as his son and promised him dominion over the whole world--

 

et qui est voyance totale, plénitude physique, fécondité _____le.

; this emblem had power to see everything, give physical prosperity and universal fertility.

 

, ont joué un rôle exceptionnel pour la création d'une culture _____le.

have played an exceptional part in the creation of a universal culture.

 

La majorité de ses réalisations, surtout celles qui virent le jour durant la seconde moitié de son long règne, sont grossières, vulgaires, et elles sentent la lassitude; néanmoins, Ramsès II laissa une légende si _____le et si impressionnante de ses qualités de surhomme que ses successeurs furent condamnés à tenter d'être son reflet affadi.

Much of his work, particularly of the latter half of his long reign, is course, tasteless, and tired, but he left so universal and impressive a legend of superhuman qualities that his successors could only attempt a pale reflection of it.(Ald1)

, mais aussi de retrouver, à côté d'une civilisation en train de devenir _____le, une communauté,

and also of rediscovering from the standpoint of a civilization in the course of becoming universal, a community,

 

Dans l'une et l'autre région, l'unité politique de base était la communauté locale dépendant d'une ville ou d'un groupe de villages placé sous l'égide d'une variante locale d'un des dieux _____s, et qui recherchait la protection de quelque chef puissant.

In both regions the basic unit of government was the local community clustered around a town or group of villages, under the aegis of a local variant of one of the universal gods, and looking for leadership to some powerful headman.(Ald1)

 

$H universellement     (adv) universally; unanimously

Cette transformation se révéla de façon encore plus criante dans la décoration des chapelles funéraires ramessides où les scènes pleines de gaieté illustrant la vie de tous les jours s'effacent au profit des icones d'une sombre mythologie _____ acceptée.

The change is more evident in tomb-chapels of the age, where gay scenes of everyday life are discarded in Ramesside times in favor of the accepted icons of a dark, funerary mythology.(Ald1)

 

$H universitaire/s     1. (adj) university, academic; 2. (le & la) professor, academic person

(chercheurs spécialisés, le plus souvent _____s)

(specialist investigators, usually from universities)

Deux _____s suédois, O. Montelius puis N. Aberg, appliquent la méthode typologique à l'élaboration des

, while two Swedish scholars, Montelius and Aberg, applied the typological methods to elaborate the

 

$H université (la)     university; Am. college

U____ de Catane

Catania Univ.

 

XXXVIe dynastie, 550 avant J.-C. env. Hauteur: 0,40 m. U____ Museum, Philadelphie.

Dynasty XXVI, c. 550 BC. Height 16 in. University Museum, Philadelphia.(Ald1)

 

$H Untash-Napirisha     Untash-Napirisha

_____, roi d'Elam vers 1250

Untash-Napirisha, king of Elam, ca. 1250 BC.

 

$H Untel     so-and-so???

Le dieu mineur de l'agriculture et du Nil que les textes des pyramides identifiaient au roi défunt, Osiris, devient sous le Moyen Empire le dieu des morts par excellence et tous les défunts qui avaient usurpé la pomple et les prérogatives funéraires du souverain, furent représentés sous les traits de l'ancien roi Osiris, adoptant même l'épithète: l'Osiris _____.

From being a minor god of agriculture and of the Nile who was identified with the dead king in The Pyramid Texts, Osiris in the Middle Kingdom became the god of the dead par excellence and every deceased person who in hopes of immortality had usurped all the trappings and prerogatives of Royal burial was represented as the dead king, Osiris, even adopting the epithet of 'The Osiris (so-and-so).'(Ald1)

(D) monsieur _____ (un tel)

(D) Mr. So-and-so

 

$H Unterhuldingen     Unterhuldigen

$H Unteruhldingen     ???

_____, république fédérale d'Allemagne.

?????, Federal Republic of Germany

 

$H Upemba     ???

_____, Zaïre

?????, Zaire

 

$H Ur     (OR Our) Ur

époque de la IIIe dynastie d'__

3rd Dynasty of Ur

Our ou __, Iraq

Ur, Iraq

__. Voir Our

????

 

$H uraei (?)     uraei (plural of uraeus)

$H uraeus     uraeus

Mais la tradition voulant que le roi périt pour son peuple subsista dans le folklore et les formules les plus primitives des Textes des Pyramides; certains anthropologues soutiennent d'ailleurs que le meurtre rituel du pharaon fut parfois remis en honneur en périodes de crise -- ce qui fut le cas pour la dernière reine d'Egypte, Cléopâtre, qui mit fin à ses jours avec le concours du dieu personnel du souverain, l'_____.

But the tradition that the king should die for his people persisted in folk-lore and in the more primitive spells of The Pyramid Texts; and there are anthropologists who believe that the ceremonial killing of the Pharaoh was sometimes revived in moments of crisis, as with the last ruler of Egypt, Cleopatra, who ended her life by means of the personal god of the king, the uraeus.(Ald1)

 

$H uranium (le)     uranium

$H Urartu     Urartu

temple d'altin Tépé (_____)

temple of Altin Tepe (Urartu, east Turkey)

 

$H urbain/e/s     (adj) urban; town

Un petit vignoble «_____».

A small "urban" vineyard.

 

Le prolétariat _____ dépendait pour l'alimentation du travail des ruraux, et si la gestion du commissariat était défectueuse ou vénale, c'était la famine.

They were dependent for their rations upon the labor of others and if the commissariat failed or was venal they went hungry.(Ald1)

peut conduire à preserver les zones qui..., en attendant d'être intégrées harmonieusement dans le tissu _____ et

can lead to the preservation of areas..., while they await harmonious integration into the urban fabric and

 

La disparition des villae est liée à l'éloignement du centre _____ sans que l'élévation d'altitude,

The disappearance of the villae is linked to their distance away from the town center, suggesting that high altitudes,

On constate enfin qu'il y a solution de continuité entre le lotissement _____, dont

It is also noticeable that there is a certain continuity between the urban land division, of which

 

, mais par la proximité du centre _____: le réseau des villae définit géométriquement l'aire d'

as by their proximity to the urban center.  In a geometrical sense, the network of villae defines the area of

 

La production sur grande échelle de moissons vivrières susceptibles d'être indéfiniment emmagasinées, notamment dans le désert proche au climat sec, fut la première phase d'une révolution qui devait substituer à cette existence errante et précaire une civilisation _____e fondée sur l'agriculture avec tout ce que cela signifie pour l'homme: stockage des surplus alimentaires, domestication des animaux, création de loisirs, spécialisation artistique et artisanale ainsi que la possibilité d'exercer un certain contrôle sur l'avenir.

The production on a large scale of food crops that could be stored indefinitely, especially in the dry desert margins, was the first step in a revolution that was to replace a wandering, hand-to-mouth existence by an urban civilization based on agriculture with all that that has meant to mankind in the storing of surplus food, the domestication of animals, the creation of leisure, the specialization in various arts and crafts, and the exercise of some conscious control over the future.(Ald1)

et un centre d'hellénisation où les notables indigènes s'initient à la vie _____e grecque.

and a center of Hellenization where local notables were initiated into Greek urban life.

 

Un témoignage monumental de la présence rurale des élites _____es.

Monumental evidence of the urban elite's presence in the country.

 

, illustre la présence des élites _____es dans la campagne.

emphasizes the presence of the urban élite in the countryside.

 

une familiarité qui pousse les décorateurs des temples et des tombes à bâcler de jolis paysages _____s et des foules animées.

a familiarity which inspired artists to depict in temples and tombs gay scenes of town life and lively crowds.

 

On a voulu y voir des centres _____s sans habitats, héritiers de conciliabula, lieux de rencontres des

Some scholars think these urban centers without residential areas are a legacy of the conciliabula, meeting places for

 

 

$H urbanisation (la)     town-development

Romanisation et _____ des campagnes.

The Romanization and urbanization of the country.

 

$H urbaniser     to urbanize; to polish up (familiar)

$H urbanisme (le)     town-planning, city-planning

Une grande partie du site a été exhumée; ces travaux nous ont appris beaucoup de choses sur l'_____ et l'architecture domestique de l'Egypte ancienne.

In the process much has been learned of town-planning and domestic architecture in Ancient Egypt.(Ald1)

 

$H urbaniste (le & la)     town-planner, city-planner

$H urbanité (la)     urbanity

$H urée (la)     urea

$H urémie (la)     uremia

$H urgence (la)     urgency; emergency; pressure

$H urgent/e/s     (adj) urgent, pressing; instant

(D) cas _____

(D) emergency

En même temps je fais un appel _____ à tous mes collègues pour qu'ils veuillent bien me tenir au courant de leurs publications.

May also those whose names are not mentioned here, keep me informed of their publications.

Compte tenu des projets de construction et d'irrigation actuels, l'Egypte a maintenant un besoin _____ d'archéologues expérimentés.

While with the new building and irrigation schemes in Egypt the need for expert archaeologists has now become urgent,(Ald1)

Il est _____ que ces sites préhistoriques moins engageants suscitent des travaux d'une meilleure qualité.

More work of high quality is urgently needed at the unprepossessing prehistoric sites.(Ald1)

: la vulgarisation est un devoir d'autant plus _____ que nos disciplines deviennent plus difficiles,

Popularization is a duty that is all the more urgent as our disciplines become more specialized

 

$H urinaire     (adj) urinary

$H urine (la)     urine

$H uriner     to urinate

$H Ur-Nammu     Urnammu (founder of the 3rd Dynasty of Ur)

$H Ur-Nanshé     Ur-Nanshe (king of Lagash)

$H urne/s (la)     urn, vessel; ballot-box

____ cinéraire

cinerary urn

____ cinéraire d'Asinius Hylas

cinerary urn of Asinius Hylas

____ cinéraire en forme de cabane

hut-shaped cinerary urn

____ cinéraire en forme d'édifice

house-shaped cinerary urn

: les cendes du défunt sont rassemblées dans une ____ déposée dans une fosse avec des offrandes...;

The ashes of the deceased were placed within an urn which was then laid in a pit together with ... offerings;

Comme d'autres monuments proches de lui (____s de Volterra, Chiusi, Pérouse),

Like other monuments close by (the urns of Volterra, Chiusi and Perugia),

comme le montre la présence simultanée des niches et édicules pour les ____s et arcosolia, au nombre d'un paroi,

, as is shown by the fact that there are both niches and aedicules for urns as well as arcosolia (one per wall)

 

$H Ur-Ningirsu     Ur-Ningirsu (son of Gudea)

$H Ur-Nina     Ur-Nanshe???

le Grand Chanteur _____

Ur-Nanshe, the great singer

 

$H urticaire (la)     hives; nettle-rash

$H Uruk     (OR Ouruk) Uruk

____ (anc. Warka)

Uruk (mod. Warka)

Ouruk ou ____, Iraq

Uruk, Iraq

____. Voir Ouruk

?????

 

$H us (m. pl)     usages

__ et coutumes

manners and customs

Si, donc, les envahisseurs furent des étrangers, nous nous trouvons devant cette alternative: ou bien ils eurent une culture matérielle identique à celle des Egyptiens eux-mêmes chez qui ils s'installèrent; ou bien, dès leur arrivée, ils adoptèrent, aussi rapidement que complètement, les __ et coutumes indigènes.

If the conquerors arrived therefore as aliens, either they must have had a material culture which was identical with that of their Egyptian hosts, or they very quickly and completely adopted local manners and customs on arrival.(Ald1)

 

$H usage/s (le)     use, employment; usage, habit, practice, wont; introduction; experience;

          service, everyday use; wear, wearing-out (garments)

(D) en _____

(D) in use

La poterie, quant à elle, décline; les fines céramiques prédynastiques aux formes élégantes sont remplacées par une production purement utilitaire, probablement à la suite de l'introduction du tour du potier qui entre en _____ au début de cette période.

In contrast, pottery loses the fine shapes and finishes of the Predynastic wares, and becomes merely utilitarian, probably with the introduction of the potter's wheel at the beginning of the period.(Ald1)

Le bâton de jet, sans doute utilisé pour la chasse aux oiseaux, différait peu de celui en _____ aux temps pharaoniques.

The throw-stick, probably used in fowling, was known in a form that differed little from that used in Pharaonic times.(Ald1)

Presque tout au long de son histoire, l'Egypte vécut à l'âge du bronze -- ou, plutôt, à celui du cuivre puisque le bronze n'entra dans l'_____ courant qu'à partir du Nouvel Empire.

For most of its ancient history Egypt lived in the Bronze Age, or rather the copper age, bronze not coming into general use until the New Kingdom.(Ald1)

conquérants de l'Asie, adoptèrent le type d'ouvrage en _____ dans le pays

after conquering Asia, adopted the style of the fort common in Asia

 

encore en _____ dans les campagnes

still the practice in the country

 

faire _____ de

to use

 

On voit ici l'abondant _____ de ce matériau dans l'aménagement d'une série d'enceintes entourant l'acropole de

Here we see the abundant use of this material in the lay-out of a series of walls surrounding the acropolis of

 

Des savants ont conclu qu'un certain nombre de procédés techniques, le façonnage des briques rectangulaires de boue pétrie et séchée au soleil employées pour la construction, l'impression de l'argile au sceau-cylindre, l'_____ de nouveaux styles décoratifs et les premières recherches en vue de créer une écriture pictographique sont d'origine mésopotamienne.

Such techniques as building with rectangular sun-dried mud-bricks, imprinting clay with cylinder-seals, the use of certain new styles of ornamentation, and the first attempts at a pictographic system of writing have been traced by some scholars to a Mesopotamian source.(Ald1)

L'âge archaïque vit l'introduction d'un calendrier plus exact comportant douze mois de trente jours plus cinq jours de fête intercalaire qui se substitua au vieux calendrier lunaire en _____ depuis les temps prédynastiques.

The Archaic Period saw the introduction of a more accurate calendar, based upon twelve months each of thirty days with five intercalary feast-days, to supplement the old agricultural lunar calendar which had persisted from Predynastic times.(Ald1)

Ainsi, l'_____ des outils et des armes de cuivre se répandit plus largement, quoique l'Egypte continuât des siècles durant à employer le silex pour abraser les vases de pierre, sculpter l'ivoire et moissonner.

Copper tools and weapons, for instance, become more common, though flint continues to be used in Egypt for centuries in such processes as the grinding of stone vessels, the carving of ivory, and the reaping of grain.(Ald1)

Comme le souligne Gardiner, sa préférence va à l'expression statique plutôt que dynamique et, si l'on excepte quelques rares survivances, elle ne connaît pas l'_____ des temps à la voix active.

It has, as Gardiner points out, a preference for the static over dynamic expression and apart from some rare survivals has no genuine active tense.(Ald1)

On a retrouvé parmi les décombres des tombes royales de la période archaïque des fragments d'ivoire, d'ébène et d'autres bois admirablement oeuvrés, révélateurs de l'élégance raffinée marquant les objets à _____ domestique.

From the debris of the Royal tombs of the Archaic Period have been recovered exquisitely worked fragments of ivory, ebony, and other woods, revealing a high standard of luxury in domestic equipment.(Ald1)

Mais,..., un _____ d'origine incertaine voulait qu'une fille de roi fût spécialement consacrée comme

But,..., a custom, whose origin is obscure, decreed that the daughter of the king should be specially consecrated as

 

La vannerie était en _____ et la technique du tisserand est marquée par un progrès continu.

Basketry was practiced and the technique of weaving linen improved steadily throughout this period.(Ald1)

(D) _____ externe

(D) external application

 

Les rois de la XIIe dynastie remirent en _____ l'ancienne coutume consistant à grouper autour de la pyramide royale les mastabas des hauts dignitaires et des prêtres funéraires. Toutefois, les nouveaux mastabas sont de taille très réduite: en effet, du fait de l'essor pris par le culte d'Osiris, l'ensevelissement auprès du roi faisait plus ou moins figure d'anachronisme.

The kings of Dynasty XII also renewed the old practice of building the mastaba-tombs of their high officials and mortuary priests around their own pyramids but on a very reduced scale, for the truth now was that burial near the king had become something of an anachronism with the rise to importance of the cult of the god Osiris.(Ald1)

Les Égyptiens n'hésitaient pas à faire des colonnes un _____ massif

The Egyptians were not afraid to use columns profusely

 

La principale production, à _____ non royal, des ateliers de sculpture était des reliefs que l'on sertissait ensuite dans les niches prévues à cet effet sur la façade est des mastabas de Gizeh dont le décor essentiel était par ailleurs la plaque peinte figurant le titulaire du tombeau assis devant une table d'offrandes.

The chief products of the studios destined for non-Royal use were reliefs for insertion in the brick offering-niches built against the east face of the Giza mastabas, the main feature of the decoration being a painted slab showing the owner seated before a table of offerings.(Ald1)

faire _____ pour

to use for

 

(D) _____ vicieux

(D) wrong use

 

Dans ce dessein, nous aurons recours à la chronologie, consacrée par l'_____, de Manéthon qui classa le règne des différents rois en trente et une dynasties que, par la suite, les égyptologues subdivisèrent en quatre époques (l'Ancien Empire, le Moyen Empire, le Nouvel Empire et la Basse Epoque), chacune caractérisée par une civilisation homogène, et séparées par des périodes de transition placées sous le signe de la confusion politique.

For this purpose we shall employ Manetho's time-honored system of arranging the reigns of the various kings into thirty-one dynasties, which Egyptologists further group into the Old, Middle, and New Kingdoms and the Late Period, each characterized by a homogeneous civilization and divided from each other by interludes of political confusion.(Ald1)

Les termes de Mortillet sont toujours en _____, mais à la notion d'âges ou d'époques se succedant dans un ordreimmuable se substitue celle de cultures

Mortillet terminology is still in use, but the concept of ages or epochs following each other in an immutable order was replaced by the idea of cultures

 

Aujourd'hui encore, cette antique technique est toujours en _____; ainsi, les fouilleurs modernes édifient-ils des abris de fortune en partie à l'aide de ces anciennes briques, en partie à l'aide de nouvelles qu'ils confectionnent sur place.

This ancient technique is still practiced today and modern excavators for instance have built expedition houses out of ancient bricks supplemented with modern ones made on the spot.(Ald1)

Ce amalgame d'ethnies afro-asiatiques eut son pendant dans la langue en _____; par sa grammaire et son vocabulaire, celle-ci est fortement apparentée aux idiomes sémitiques, mais présente également des affinités avec les parlers hamitiques, phénomène rappelant le fusion qui, intervenant entre le saxon et le français introduits par les Normands en Grande-Bretagne, engendra l'anglais.

The amalgam of Asiatic and African races in the ancient population is repeated in the language they spoke which is related to the Semitic tongues in much of its grammar and vocabulary but yet has affinities with Hamitic languages also, suggesting a fusion of two tongues in much the same way as Anglo-Saxon in England was modified by Norman French to produce English.(Ald1)

; cette dernière peut se prêter pendant le jour à de multiples _____s et la nuit servir de lit.

The latter could have had many uses during the day, and at night served as a bed.

 

 

$H usagé/e/s     (adj) worn, used

Au microscope, le tracéologue peut reconnaître sur les bords _____s des outils de pierre les stigmates caractéristiques d'un travail sur une matière donnée.

Under a microscope, the traceologist can recognize from the worn edges of stone tools the characteristic signs of work on a given piece of material.

 

$H usager/s (le)     user; commoner

(D) _____s du métro

(D) tube-travelers, subway-riders

 

$H usant/e/s     1. participle of user = to use up, consume; to abrade; to wear out or down; 2. abrading; wearing

Les Hérakléopolitains instaurèrent deux dynasties, la IXe et la Xe, et, selon Manéthon, le premier de la lignée, Akhthoès, conquit le pouvoir suprême «en _____ d'une grande cruauté qui sema le malheur en Egypte».

The Herakleopolitans form Dynasties IX and X, and according to Manetho the founder of their line, Akhthoes, achieved supreme power 'by great cruelty which wrought woes for Egypt.'(Ald1)

 

$H usé/e/s     (adj) worn out; shabby, threadbare (garment); frayed (cord); commonplace

(D) ___ jusqu'à la corde

(D) threadbare

 

$H user     to use up, consume; to abrade; to wear out or down

Pour répondre à ces interrogations,..., l'archéologue use de méthodes complexes, tirent

In order to answer these questions,..., the archaeologist uses complex methods, obtaining

(D) ____ de

(D) to use, make use of, avail oneself of; to resort to

(D) ____ de représailles

(D) to retaliate

 

$H user se     to wear away or down; to wear oneself out; to be used; to decay, be spent

$H usinage (le)     machining, manufacturing

$H usine (la)     manufactory, factory, works, plant; mills (textiles/paper)

$H usiner     to machine, tool

$H usinier (le)     manufacturer; mill-owner

$H usité     (adj) used, usual

$H Ussher     Ussher

En 1650, l'archevêque _____, se fondant sur les généalogies des personnages bibliques,

In 1650, Archbishop James Ussher, basing his researches on the genealogies of biblical figures,

 

$H ustensile/s (le)     utensil, implement

Les _____s de cuisine et de conservation des denrées étaient en terre cuite, et l'on constate un progrès régulier dans l'art de la céramique à partir des coupes et des vases d'argile grossiers du Fayoum «A» jusqu'à la belle poterie rouge et vernissée de l'Amratien à la silhouette empreinte de fantaisie et au décor linéaire traité en blanc.

Cooking and storage vessels were of pottery and the ceramic arts show a steady advance from the coarse clay cups and bowls of Fayum 'A' to the fine, red, burnished pottery of the Amratians with its fanciful shapes and linear decoration in white slip.(Ald1)

Dès les temps archaïques, L'Egyptien sut exploiter habilement les roseaux et les joncs avec lesquels les vanniers fabriquaient des _____s de toute sorte: tables, tabourets, coffres, etc.

The Egyptian from earliest days was skilful in exploiting various rushes and reeds, in the making of all sorts of articles in wickerwork such as tables, stands, stools, and boxes.(Ald1)

 

$H usuel/le/s     (adj) usual, common

la société où l'étude de l'habitat, des objets _____s, du monnayage, etc. est au premier plan.

a society in which the study of the habitat, everyday objects, coinage, etc., is of prime importance.

 

$H usure (la)     usury; wearing out; wear (and tear); wearing away, erosion (geology)

$H usurier (le)     usurer; moneylender

$H usurpateur/s     1. (le) usurper; 2. (m. adj) usurping; arrogating; encroaching

Ces empiétements ne s'arrêtaient pas aux simples formes et à l'emblématique: les _____s s'emparèrent aussi de la liturgie des funérailles royales.

This wholesale usurpation did not stop at forms and emblems. The liturgy of the Royal burials was also taken over.(Ald1)

 

$H usurpation (la)     usurpation; arrogation; encroaching, encroachment

Pour Manéthon, l'_____ du pouvoir suprême par les Hyksôs fut purement et simplement catastrophique. Cependant, nous discernons, quant à nous, dans cette mainmise, un des grands stimulants de la civilisation égyptienne; l'événement apporta dans la Vallée un sang neuf, des idées et des techniques nouvelles, et permit à l'Egypte de participer à la culture de l'âge du bronze en Méditerranée orientale.

While to Manetho the Hyksos seizure of supreme power seemed an unmitigated disaster, we can recognize it as one of the great fertilizing influences in Egyptian civilization, bringing fresh blood, new ideas, and different techniques into the Valley and ensuring that Egypt kept to the mainstream of the Bronze Age culture in the Eastern Mediterranean.(Ald1)

Si cette _____ fut, et c'est bien naturel, considérée comme une hérésie par les successeurs d'Hatshépsout, nous connaissons néanmoins d'autres exemples de prétentions analogues de la part de reines, notamment de Taousert (XIXe dynastie) et des femmes qui ceignirent la couronne à la fin des VIe et XIIe dynasties.

Though this was evidently regarded by her successors as a heresy, there are other examples of similar pretensions on the part of queens, notably by Tawosret of Dynasty XIX, and the last rulers of Dynasties VI and XII.(Ald1)

Hatshépsout, qui manifestait une dévotion toute particulière à Amon dont l'oracle légitima sans aucun doute son _____, construisit à Deir el-Bahari un temple somptueux consacré au dieu et à son propre culte funéraire.

She was particularly devoted to the worship of Amun, whose oracle doubtless sanctioned her seizure of power, and built a splendid temple dedicated to him and her own funerary cult at Deir el-Bahri.(Ald1)

 

$H usurpatrice/s     1. (la) (female) usurper; 2. (f. adj) usurping; arrogating; encroaching

$H usurpé/e/s     1. (adj) usurped; arrogated; encroached; 2. pp of usurper = to usurp; to arrogate; to encroach

Les sépultures royales de Tanis attestent, abstraction faite de ce qu'elles ont emprunté ou _____ au passé, que l'art contemporain pouvait encore atteindre un niveau honorable, tant dans le domaine de la conception que dans celui de la technique.

The Royal burials at Tanis have shown that besides heirlooms and usurpations of an earlier age, the contemporary art could still maintain a good standard of design and technique.(Ald1)

Le dieu mineur de l'agriculture et du Nil que les textes des pyramides identifiaient au roi défunt, Osiris, devient sous le Moyen Empire le dieu des morts par excellence et tous les défunts qui avaient _____ la pomple et les prérogatives funéraires du souverain, furent représentés sous les traits de l'ancien roi Osiris, adoptant même l'épithète: l'Osiris Untel.

From being a minor god of agriculture and of the Nile who was identified with the dead king in The Pyramid Texts, Osiris in the Middle Kingdom became the god of the dead par excellence and every deceased person who in hopes of immortality had usurped all the trappings and prerogatives of Royal burial was represented as the dead king, Osiris, even adopting the epithet of 'The Osiris (so-and-so).'(Ald1)

Il ne fait pas de doute que l'Améni de la prophétie soit Amménémès Ier, et si l'auteur insiste sur la famille de Haute Egypte dont il était issu et qui était de sang noble. C'est pour blanchir celui qui avait _____ le pouvoir suprême afin de mettre un terme aux malheurs causés par l'anarchie qui régnait à la fin de la XIe dynastie.

The Ameni of the prophecy is undoubtedly Ammenemes I, and his Upper Egyptian parentage, which was noble, is stressed as an apologia for his seizure of supreme power to end the miseries of anarchy at the close of Dynasty XI.(Ald1)

statue archaïque _____e vers 2270

archaic statue (2700/2600 BC) appropriated 2270 BC

 

$H usurper     to usurp; to arrogate; to encroach

$H utérin     (adj) uterine

$H utérus (le)     uterus

$H utile/s     1. (adj) useful, serviceable, of use, convenient; expedient, beneficial; 2. (le) what is useful

(D) en temps _____

(D) in due time

; il est certainement beaucoup plus _____, à l'heure actuelle, de se préoccuper en priorité des fouilles d'urgence,

Today it is definitely much more useful to give priority to urgent excavations,

Les instruments abandonnés en cours de fabrication sont très _____s au préhistorien pour reconstituer les techniques de façonnage.

Implements abandoned in the course of manufacture are very useful to the prehistorian in reconstructing methods of fabrication.

 

$H utilisable/s     (adj) utilizable

[information, dont...], et que sa présentation irrégulière rend difficilement _____ pour la recherche comparative.

and the irregular presentation of which makes it unsuitable for comparative research.

, allégé des informations _____s pour la recherche comparative, qui prendront place, sous une forme normalisée et immédiatement accessible, dans une banque de données,

, or (burdened) with information suitable for comparative purposes (which will now exist in a data bank in standardized and immediately accessible form,

 

$H utilisait-on     from utiliser = to utilize, use; to make use of

Mais, parfois, on ne savait pas trop à qui le sort sourirait dans la lutte pour l'hégémonie: aussi, _____ une grande puissance contre l'autre; on prêtait serment de fidélité à toutes les deux et l'on changeait de camp sans vergogne.

But sometimes it was doubtful to whom fortune would incline the supremacy, and in such cases one big Power was played off against the other, vows of loyalty given to both, and sides changed and re-changed with little compunction.(Ald1)

 

$H utilisant     (participle) utilizing, using; making use of

L'introduction de la boue pétrie et du bois importé entraîna des changements majeurs dans les méthodes comme dans les types architecturaux, bien qu'un grand nombre d'accessoires ornementaux fussent toujours déterminés par une ancienne forme de construction _____ des papyrus liés en faisceaux, des nattes pour les revêtements, des chaumes de palmiers, des enduits de torchis maintenus par un clayonnage.

The introduction of mud-brick and imported timbers wrought great changes in architectural design and methods, though many decorative adjuncts were still determined by an older form of construction using lashed bundles of papyrus stalks, mat-work hangings, palm-thatch, and wattle and daub.(Ald1)

Il réalisa, dès 1851, à Pompéi une série de photographies en _____ le nouveau procédé calotype de Talbot.

From 1851 he took a series of photographs at Pompeii, using Talbot's new calotype process.

 

, le droit de publier ce qu'il découvert en _____ les fonds publics, et

(the right), to publish what he has discovered using public funds, and

 

, avec toutes les garanties en _____ leurs nombreux tambours tombés et préservés dans le sable.

Taking great pains to be absolutely accurate and make use of the numerous sections which have fallen and been preserved in the sand,

 

en _____ l'outil pour renforcer leur action, et

by using tools to extend and strengthen their natural capacities and

 

L'architecte inconnu qui réalisa ce projet sut remarquablement exploiter le pittoresque du site en _____ terrasses et colonnades.

Its unknown architect showed a remarkable eye for the picturesque exploitation of a site with his use of terraces and colonnades.(Ald1)

Dans cette zone s'était épanouie une culture bizarrement hybride _____, à côté des techniques égyptiennes de la faïence et du métal, des matériaux étrangers, comme le mica et les conquillages, et des motifs décoratifs indigènes.

Here a curious hybrid culture flourished, employing Egyptian techniques in faience and metal, yet also using such alien materials as mica and shell, and native-inspired designs.(Ald1)

, _____, de plus en plus, toute la gamme des techniques scientifiques, par exemple, pour la datation, celles qui

The archaeologist will increasingly use a whole range of scientific techniques, for example the dating of artifacts

 

 

$H utilisation/s (la)     utilization, use; utilizing

, en traversant les distances temporelles plus ou moins grandes qui séparent de nous sa création et son _____,

, greater or less depending on the length of time separating its manufacture and use from the present day.

_____ de masses humaines

use of vast numbers of men

; le terme archéométrie met l'accent sur cette _____ de valeurs numériques.

The term archaeometry emphasizes this use of numerical values.

, _____ des roches dures alpines ou armoricaines dans la fabrication de haches polies ou de pièces d'apparat,

, and the use of hard Alpine and Armorican rocks to make polished axes or cult objects,

Reconstitution au-dessus des quelques assises conservées à la base en _____ presque uniquement des blocs d'origine.

Reconstruction made above some courses remaining at the base, with nearly only original blocks.

(éventuellement ses _____s successives),

or possibly successive uses

 

$H utilisé/e/s     1. (adj) used, utilized; 2. pp of utiliser = to utilize, use; to make use of

Le résultat de ce travail fut largement _____ dans son ouvrage Manners and Customs (1837), orné de séduisantes gravures sur bois.

The results of his labors were largely embodied in his Manners and Customs (1837) with its quaint and appealing woodcuts.(Ald1)

Elle a ensuite _____ les méthodes métallographiques pour explorer les compositions des métaux (analyse...), et

Later, metallographical methods identify the composition of the metals by means of ... analysis, and

 

traitant de problèmes d'arpentage (le groma est un instrument de topographie _____ par les arpenteurs),

dealing with surveying problems (the groma is an instrument used by surveyors)

 

_____ pour

used for

 

Une grattoir de silex emmanché est ici _____ pour épiler une peau.

A hafted flint scraper fixed to a wooden haft is used to remove the hair from a skin.

 

Le bâton de jet, sans doute _____ pour la chasse aux oiseaux, différait peu de celui en usage aux temps pharaoniques.

The throw-stick, probably used in fowling, was known in a form that differed little from that used in Pharaonic times.(Ald1)

Relief figurant Sésostris Ier sculpté sur un pilier de calcaire du temple royal, démoli et _____ pour les fondations d'un édifice postérieur à Karnak.

Relief of King Sesostris I carved on one face of a limestone pillar from a temple of the King demolished to form the foundations of a later building at Karnak.(Ald1)

L'écriture apparaît en Grèce à la fin du IIe millénaire et elle est _____e à partir du milieu du Ier millénaire pour transcrire

Writing first appeared in Greece at the end of the second millennium, and from the middle of the first millennium it was used to record

 

Il faut d'ailleurs préciser que les armes défensives ne sont pas nécessairement _____es au cours de batailles.

The weaponry was not necessarily used in battle.

 

Le lin, dont on tissait les fibres, donnait des textiles de toutes les qualités, allant des étoffes les plus fines, _____es pour la confection des vêtements, aux étoffes grossières.

Linen in all grades, from a very fine quality for the best clothing, to very coarse canvas, was woven from the fibers of the flax plant.(Ald1)

Les huiles végétales _____es pour la cuisine, l'éclairage, les fards et la pharmacopée provenaient essentiellement du balanites et du moringa ainsi que du ricin.

Vegetable oils used in cooking, lighting, cosmetics, and medicines were chiefly derived from the fruits of the balanos and moringa trees and from the castor-oil plant.(Ald1)

Parallèlement, d'autres formes sont _____es, des hypogées dans la Marne, equivalents des

Concurrently, other forms appear, such as hypogea (underground vaults) in the Marne, equivalent to the

 

On n'avait qu'à se baisser pour se procurer le sel et le natron _____s pour conserver le poisson et le viande, lesquels étaient également charqués ou séchés au soleil.

Salt and natron were always to hand for preserving fish and meat, which could also be 'jerked' or sun-dried.(Ald1)

Les alliages où la teneur en or était plus faible étaient _____s pour donner de la dureté à ceux qui étaient plus purs.

The baser alloys of gold were used for hard soldering the purer grades.(Ald1)

qui servaient ensuite à fabriquer un moule en terre cuite ou bien s'ils étaient _____s pour la coulée directe.

which would then have been used to construct an earthenware mould, or were employed directly for the casting.

 

Nous aurions pu, d'ailleurs, tout aussi bien mettre l'accent sur d'autres réalisation: la découverte des sites de Daphnae et de Naucratis qu'il fit en parcourant les tumulus du Delta, celle des papyrus grecs retrouvés parmi les anciens déchets d'Haouara et d'Antinoë, dans le Fayoum, la mise en exploitation d'un ample champ de reliques là où d'autres étaient déjà passés, ou même, l'entraînement des qoufti de Coptos auquel il se consacre en 1894 et à la suite duquel ces hommes et leurs fils ont, depuis, été _____s pour tous les travaux de fouilles du Proche-Orient en raison de leur dextérité.

We might, however, have pointed to other achievements such as his finding the sites of Daphnae and Naukratis by tramping over the Delta mounds, or his early discoveries of Greek papyri in the ancient rubbish-tips of Hawara and Antinoe, in the Fayum, opening up a rich field which others have exploited, or even the training of the Qufti workmen of Koptos during his operations there in 1894 to such effect that these men and their descendants have since served as skilled foremen on excavations all over the Near East.(Ald1)

Le manque de bois de bonne qualité, tout comme les transformations doctrinales, hâtèrent la disparition du sarcophage rectangulaire et les étuis anthropoïdes en bois de figuier, seuls cercueils désormais _____s, étaient invariablement rudimentaires et mal dégrossis.

The lack of good timber as well as changes in doctrine hastened the disappearance of the rectangular outer coffin and the sole anthropoid containers were now dug out of local fig-trees and are invariably ill-shaped and crude.(Ald1)

 

$H utiliser     to utilize, use; to make use of

Apprenant les textes classiques du Moyen Empire, que l'on utilisa à des fins monumentale et littéraire jusqu'à l'époque gréco-romaine, l'élève des générations postérieures devait se battre avec une langue déjà morte et qu'il ne comprenait que très imparfaitement, ainsi que le révèlent nettement les exercices de copie.

In learning the classical utterance of the Middle Kingdom, which was used for some monumental and literary purposes down to Graeco-Roman days, the pupil of a later day had to wrestle with a language which was already dead and which he understood very imperfectly as his copies of the classics clearly reveal.(Ald1)

Fig. 29. Reconstitution des complexes pyramidaux de Néférikarê, Niouserrê et Sahourê à Abousir. L'ensemble de Néférikarê n'était pas terminé à la mort du pharaon et Niouserrê utilisa la chaussée du monument de son prédécesseur pour sa propre pyramide. A l'arrière-plan, les temples solaires de Ouserkaf et Niouserrê.

Fig. 29. Reconstruction of the pyramid complexes of Neferirkare, Neweserre and Sahure at Abusir. The complex of Neferirkare was incomplete at his death and the causeway was later adapted by Neweserre for his own pyramid. In the far distance are the sun-temples of Weserkaf and Neweserre.(Ald1)

Le papyrus étant trop coûteux pour être gâché, il utilisait des fragments de céramique ou des éclats de calcaire (ostraka).

Papyrus was too expensive for beginners to spoil and potsherds and flakes of limestone (ostraka) had to serve instead.(Ald1)

Les arbres indigènes, principalement l'acacia et le sycomore, trop noueux et trop peu résistants, ne donnaient pas un matériau de bonne qualité. On les utilisait néanmoins pour la fabrication du mobilier domestique, des coffres et des cercueils; ces objets étaient souvent recouverts d'un placage d'ivoire, d'ébène ou d'autres essences afin de leur donner meilleure apparence.

The native trees, mostly acacia and sycamore-fig, were too knotty and unresilient to provide good quality timbers though they were used for simple domestic furniture, boxes and coffins, and were often veneered with ivory, ebony, and other woods to make a better appearance.(Ald1)

Ne tue pas, mais utilise la bastonnade et la prison comme châtiment.

Do not kill; but punish with beatings or imprisonment.(Ald1)

La langue anglaise utilise l'adjectif protohistorique plutôt que le substantif.

The English language tends to use protohistoric as an adjective rather than a noun.

 

Cette tâche minutieuse de copie monumentale qui continue toujours, sons l'égide notamment de l'Orient Institute de Chicago, utilise toutes les ressources de la photographie et des techniques modernes de conservation et de publication de documents.

The careful copying of monuments still goes on, notably by the Oriental Institute of Chicago, and employs all the resources of photography and other modern techniques for securing and publishing a faithful record.(Ald1)

, qu'elles utilisent la reconnaissance aérienne (pour déceler les indices hydrographiques,

, such as aerial reconnaissance; to reveal hydrographic indications,

 

ou qu'elles utilisent un appareillage scientifique au sol, fondé sur les principes de la résistivité électrique,

The use of scientific apparatus in the soil based on the principles of electrical resistivity,

 

Plus tard, certaines reines et certains rois utilisèrent d'autres oueds aux mêmes fins.

Other wadis were subsequently used for the tombs of some queens and princes.(Ald1)

 

$H utilitaire/s     (adj) utilitarian; commercial; utility

La poterie, quant à elle, décline; les fines céramiques prédynastiques aux formes élégantes sont remplacées par une production purement _____, probablement à la suite de l'introduction du tour du potier qui entre en usage au début de cette période.

In contrast, pottery loses the fine shapes and finishes of the Predynastic wares, and becomes merely utilitarian, probably with the introduction of the potter's wheel at the beginning of the period.(Ald1)

Le stimulant de cette recherche était strictement _____: il faillait résoudre les multiples problèmes auxquels devait faire face un Etat centralisé dont la richesse reposait sur le prélèvement de l'impôt.

The motive force was purely utilitarian, the need for solving the many practical problems that faced a centralized State dependent for its wealth upon a system of taxation.(Ald1)

A la haute époque prédynastique, les récipients étaient confectionnés dans de la pierre tendre ou dure grossièrement rectifiée, mais, à partir de l'âge archaïque, on ne se borne pas seulement à chercher des roches spéciales pour fabriquer les objets artistiques ou _____s, on exécute, en outre, des éléments architecturaux (dormants, linteaux, montants de porte, etc.) par façonnage de blocs de granite massifs.

Even during the Early Predynastic Period vessels were crudely ground out of soft and hard stones, but from the Archaic Age onwards not only are special rocks sought from which to fashion objects of beauty as well as utility, but larger granite boulders also are shaped into sills, lintels, jambs, and other constructional members.(Ald1)

 

$H utilitarisme (le)     utilitarianism

$H utilité (la)     utility, usefulness; useful purpose; service, avail; utility-man (theatre)

que celle-ci devait être dans son idée la réplique d'une autre enceinte où ces portes avaient une _____ réelle, et

that he must have modeled this enclosure on another in which the gates existed for a real purpose;

 

$H utopie (la)     utopia

$H utopiste     1. (le & la) utopian; 2. (adj) utopian