$H vif    

1. (le) quick; living person;

2. (m. adj) alive, live, living; fast, quick; lively, brisk, sprightly; ardent, eager, hasty; hot (fire);

           sharp, smart, alert (mind); sparkling (eye); keen (pleasure); violent (pain, sorrow);

           bright, intense, vivid (colors); mettlesome (horse); biting, piercing (cold)

portraits pris sur le ___

life masks

Comme pour les sculptures, les moulages exhumés rentrent dans deux catégories: ceux qui sont traités de façon si réaliste qu'on les a considérés comme des portraits pris sur le ___ ou des masques mortuaires; et ceux qui obéissent à toutes les conventions de la sculpture sur pierre contemporaine.

As well as carved sculptures, two kinds of plaster casts were also found, those so naturalistic in handling that they have been identified as life or death masks, and those displaying all the conventions of contemporary stone sculpture.(Ald1)

On a émis l'hypothèse plausible que les masques du premier groupe, auquel appartient la pièce considérée, était probablement des études sur le ___ rapidement exécutées à l'argile et moulées ensuite.

It has been plausibly suggested that the former group into which this specimen falls, are probably sculptors' studies, modeled rapidly in clay from the life and fixed by casting.(Ald1)

 

$H vif-argent (le)     quick-silver, mercury

$H vigie (la)     lookout man; watchtower; observation-box (rail); vigia (nautical); danger-buoy

$H vigilance (la)     vigilance, watchfulness, wakefulness; caution

$H vigilant     (adj) vigilant, watchful, wakeful; cautious

$H vigile (la)     vigil, eve

$H vigne/s (la)     vine; vineyard

Elle a retrouvé les cavités laissées dans le sol par les racines d'arbres et par celles des pieds de _____ (plus de 2000).

She has found the holes left in the soil by the roots of trees and by vine stocks (over 3000).

(D) _____ vierge

(D) Virginia creeper

De tout temps, les Egyptiens furent parfaitement conscients du fait que l'agriculture représentait la richesse essentielle de la nation et les puissants aimaient donner d'eux l'image de gens passionnés par l'existence campagnarde, le jardinage, le travail de la _____, des champs et de l'élevage.

That the basic wealth of Egypt was in its agriculture was well understood at all times when the magnates took pleasure in representing themselves absorbed in country life, in the work of gardens and vineyards as well as fields and stockyards.(Ald1)

Dans le passé, le Fayoum était renommé pour sa merveilleuse fertilité, son climat agréable, ses _____s, ses olives, son blé, ses légumes.

The Fayum has been noted from early days for its wonderful fertility and pleasant climate, its vines, olives, wheat, and legumes.(Ald1)

 

 

$H Vigne-Brun (La)     Le Vigne-Brun

La _____, Villerest (Loire).

Le Vigne-Brun, Villerest, France.

_____ (La), Villerest, Loire

?????

 

$H vigneron (le)     wine-grower

$H vignette/s (la)     vignette; ornamental border; cut, engraving; head-and-tail-piece

Les manuscrits étaient illustrés de _____s qui donnent de bonnes représentations de l'implantation de villes dans

The manuscripts were illustrated by sketches which give a good idea of how towns were planned in

 

$H vignoble/s (le)     vineyard

, un _____ d'environ 70 ares dont le vin était fait et vendu sur place.

, a vineyard of about 7000 sq. m., where wine was produced and sold.

Un petit _____ «urbain».

A small "urban" vineyard.

Le long du mur ouest du _____, trois pièces construites, un pressoir, un chai éqiupé de jarres enterrées, et

Along the western wall of the vineyard were 3 buildings: a press, a storehouse with partly buried jars, and

Le développement des _____s et des vergers fut également remarquable:

The progress of vineyards and of orchards was equally remarkable.

; ils sont situés sur les _____s mêmes, à quelques mètres du rivage du lac.

They are situated in the actual vineyards a few meters from the shore of the lake.

 

$H vigoureux     (m. adj) vigorous, strong, sturdy; forceful, energetic; stout, stalwart, sound

Tous deux présentent une face massive et un _____ bourrelet sus-orbitaire.

Both present a large facial area and a clearly marked brow ridge.

Au revers, il figure, d'une part ceint de la couronne rouge de Basse Egypte et passant en revue les cadavres des ennemies massacrés à Bouto; d'autre part sous les espèces d'un ______ taureau en train de forcer une forteresse ennemie et foulant de ses sabots un Libyen.

On the obverse, Narmer, wearing the Red Crown of Lower Egypt inspects the bodies of slain rebels at Buto and in the guise of a strong bull breaks into an enemy stronghold and tramples a Libyan underfoot.(Ald1)

Elle ne bénéficia pas de l'apport de sang neuf et d'idées nouvelles qui régénérèrent les peuples cananéens et permirent l'essor des _____ Etats-cités de Phénicie.

She escaped the transfusions of new blood and ideas, such as rejuvenated the peoples of Canaan and created the vigorous Phoenician city-states.(Ald1)

Des peuples nouveaux et _____, dotés d'un armement supérieur, défièrent la suprématie militaire de l'Egypte, tandis que les querelles de succession, l'insuffisance des crues du Nil et la paupérisation croissante portaient un coup mortel à cette conception.

New and vigorous races with superior weapons challenged successfully her military supremacy; dynastic squabbles, low Niles, and increasing impoverishment dealt the idea a mortal blow. (Ald1)

 

$H vigoureuse/s     (f. adj) vigorous, strong, sturdy; forceful, energetic; stout, stalwart, sound

une grande et _____ statue de Méra partiellement encastrée dans la paroi du fond et encore colorée d'ocre.

a big and vigorous statue of Mera himself partially set into the wall and still colored in ochre.

La région environnant Hermopolis pullulait de _____s villes provinciales durant la Première Période Intermédiaire et dans les débuts du Moyen Empire, avant que Sésostris III n'eût mis un terme aux ambitions des seigneurs féodaux locaux.

The region around Hermopolis was full of thriving provincial towns during the First Intermediate Period and Early Middle Kingdom until Sesostris III put an end to the pretensions of the local feudal lords.(Ald1)

 

 

$H vigueur (la)     vigor, strength; force, power, energy; stamina, endurance, sturdiness, stalwartness; effectiveness

(D) en _____

(D) in force

(D) entrer en _____

(D) to come into effect

(D) mise en _____

(D) enforcing, enforcement (legal)

L'Egypte trouvait également à peu près les mêmes ressources au pays de Pount; les missions qu'elle y envoyait ont toujours été le signe de la santé et de la _____ de l'Etat égyptien et, au cours de cette période, de tels voyages devinrent chose banale.

Most of these same commodities were also obtained by trading ventures to Punt, always an indication of the health and vigor of the Egyptian State, and during this period such voyages become common-place.(Ald1)

Fig. 33. Jeux d'enfants pratiquant une sorte de saute-mouton encore en _____ en Nubie. D'après un relief du tombeau de Mérérouka. Saqqara. 2330 av. J.-C.

Fig. 33. Children playing at pick-a-back, tug-of-war, and a kind of leapfrog still practiced in Nubia, from a relief in the tomb of Mereruka at Saqqara; c. 2330 BC.(Ald1)

Il a, par contrepout, souligné la précocité, la _____ et l'originalité de certains traits culturels européens.

It has also emphasized the precocity, vigor and originality of certain European cultural features,

et, dans de belles inscriptions, il exalta la _____ exceptionnelle dont il faisait étalage.

, and in imposing inscriptions he boasts of his outstanding strength

Le régime en _____ venait des dieux qui avaient gouverné l'Egypte lorsque celle-ci avait été créée.

Government had come from the gods who had ruled Egypt from the moment of its creation.(Ald1)

 

$H vil/e/s     (adj) vile, base; lowly, mean; paltry

(D) à ___ prix

(D) dirt cheap

 

$H Vila     Vila

Enceinte à bastions de ____ Nova de São Pedro (Portugal).

Fortified site with bastions at Vila Nova de São Pedro, Portugal.

 

$H vilain    

1. (adj) ugly, unsightly; vile, villainous; nasty; undesirable; mean, scurvy; shabby; sordid, wretched;

2. (le) villein, bondman, serf; cad, blackguard, rascal; naughty child

 

$H vilebrequin (le)     wimble; brace; brace and bit

Par leur forme et leur décor, certains récipients imitent les vases de pierre qui se multipliaient alors, sans doute du fait de l'introduction du foret à silex manoeuvré à l'aide d'un _____.

Some pots are shaped and decorated to simulate the stone vases that now become common probably because of the introduction of a cranked flint-borer.(Ald1)

 

$H vilenie (la)     foul deed

$H vilicus     vilicus

; dans la seconde, les bâtiments d'exploitation (et peut-être l'habitation du _____?).

; in the second, the agricultural buildings (and perhaps the dwelling of the vilicus or steward).

Elle porte l'inscription: "À Hippocrate, esclave _____ de Plautius, qui

It is inscribed: "To Hippocrates, the vilicus of Plautius, who

Au _____ Hippocrate, l'ensemble des esclaves agriculteurs qu'ils dirigeait (en latin, la familia rustica)

The vilicus Hippocrates was presented, by the slaves he controlled (in Latin, his familia rustica),

Les esclaves agriculteurs qui...étaient sous les ordres d'un intendant, le _____, lui-même esclave du propriétaire.

The farmer-slaves, who..., were under the leadership of a steward, the vilicus, himself a slave of the owner.

 

$H vilipender     to vilipend; to run down

$H villa/s (la)     villa; cottage; country house

S'il n'a pas eu d' ... de la collection du cardinal Albani ni sur son installation, dans la fameuse _____ Albani, qui

Even if he had no ... of the collection of Cardinal Albani, nor its installation in the famous Villa Albani which

V____ Borghese Rome

Villa Borghese Rome

, la _____ de San Rocco, à Francolise près de Capoue,

The villa of San Rocco near Capua, Italy,

Cette pièce, transportée à Rome sous l'Empire, fut sans doute exhumée en 1771 à l'emplacement de la _____ d'Hadrien, à Tivoli, et acquise par Gavin Hamilton pour le compte de Lord Shelburne.

This antiquity was removed to Rome in Imperial times and was probably excavated at the site of Hadrian's villa at Tivoli in 1771 when it was acquired by Gavin Hamilton for Lord Shelburne.(Ald1)

V____ Doria Pamphili, Rome.

Villa Doria Pamphili, Rome

Reconstitution d'une _____ du nord de la Gaule, Ier-IIIe siècle après J.-C.

Reconstitution of a villa in northern Gaul, 1st-3rd century AD.

V____ Giulia Rome

Villa Guilia Rome

: les premières fouilles, au XVIe siècle, portent sur le forum Romanum ou sur la _____ Hadriana;

: the first excavations, in the 16th century, were of the Roman Forum and the Villa Hadriana.

V____ Hadriana, Tivoli

Villa Hadriana, Tivoli

Les principes inspirent des réalisations architecturales contemporaines, ainsi l'extraordinaire _____ Kérylos

These principles inspired contemporary architects, as, for example, in the extraordinary Villa Kerylos

V____ Nova de Sao Pedro, Portugal

?????

V____ publica

Villa Publica

; en 26, la V____ Publique, édifice entouré d'un parc où les censeurs procédaient tous les cinq ans au census.

; 26 the public villa, a building surrounding by a park where every five years the census officials carried out the census.

: d'autre part, la _____, où les sculptures sont un élément essentiel de l'ambiance antiquisante,

On the other hand, the villa where sculptures were an essential feature of the "antique" atmosphere,

; d'autres, importés afin d'enrichir les collections artistiques dépendant des thermes et des _____s de l'empire, se trouvèrent exhumés lors de travaux de construction tout au long du XVIe siècle et pendant les siècles suivants.

; others imported to adorn the art galleries attached to Imperial baths and villas were brought to light during building operations throughout the sixteenth and subsequent centuries.(Ald1)

, les oppidums, les substructions gallo-romaines et les _____s de même époque (carrés rouges), ainsi que

, oppida, Gallo-Roman foundations and villas of the same period (red squares), as well as

Des jardins permanents étaient minutieusement exploités, près des _____s et sur le haut des digues;

Every inch of the gardens was used to advantage, close to the houses and above the dikes.

 

$H villae (f. pl)     villae or villas

: peu à peu, à un espace agricole, dont la mise en valeur est réalisée par un réseau de _____,

Gradually an agricultural area, consisting of a network of villae,

: le réseau des _____ définit géométriquement l'aire d'influence de la ville à un moment de son histoire.

, the network of villae defines the area of influence of the town at a given moment in its history.

a montré que la répartition des villae n'était pas commandée essentiellement par les données de la géographie physique, mais par la proximité du centre urbain: le réseau des _____ définit géometriquement l'aire d'influence de la ville

shows how the distribution of villae was not so much dictated by geographical environment as by their proximity to the urban center.  In a geometrical sense, the network of villae defines the area of influence of the town.

La disparition des _____ est liée à l'éloignement du centre urban sans que l'élévation d'altitude,

The disappearance of the villae is linked to their distance away from the town center, suggesting that high altitudes,

, cette maquette aide à se représenter l'aspect des _____ gallo-romaines du nord de la Gaule.

, this model gives us an idea of the appearance of the Gallo-Roman villas of the northern Gaul.

a montré que la répartition des _____ n'était pas commandée essentiellement par les données de la géographie physique, mais par la proximité du centre urbain: le réseau des villae définit géometriquement l'aire d'influence de la ville

shows how the distribution of villae was not so much dictated by geographical environment as by their proximity to the urban center.  In a geometrical sense, the network of villae defines the area of influence of the town.

, succède un autre espace où les _____ sont absentes et où l'élément déterminant

, gives way to another area without villae, where the basic features

Plusieurs _____ sont connues à proximité; il se peut que l'une d'entre elles au moins lui ait appartenu.

There are several villae in the vicinity and one of them at least may have belonged to Flavos.

En Artois et en..., les photographies aériennes ont permis à R. Agache de répérer plus d'un millier de _____, et

In the areas of Artois and..., R. Agache has discovered, through aerial photography, over 1,000 villas and

 

$H village/s (le)     village

les divinités de _____

village gods

; c'est un hameau plutôt qu'un _____.

, more a hamlet than a village.

Il existait évidemment un marché régional, un commerce de _____ à village fondé sur le troc, mais, jusqu'à la fin du Nouvel Empire, les échanges à l'échelon de l'Etat, comme les expéditions vers le Pount ou Byblos, étaient unilatéraux et se réduisaient à la perception du tribut.

A trade in local products existed, of course, carried on from village to village on a barter system but until the Late New Kingdom, inter-State trading, like the expeditions to Punt or Byblos, was represented one-sidedly as the reception of tribute.(Ald1)

Desservies par un réseau complexe de ruelles et d'escaliers pavés, analogue à celui d'un _____ actuel,

Served by an intricate network of alleyways and paved flights of steps, like those of the present day village,

Mariette, qui a, le premier, entrepris de dégager le temple, fut contraint de raser tout un _____ arabe qui s'était édifié sur le toit du sanctuaire.

Mariette, who first cleared the temple from encroaching rubbish, also had to remove a whole Arab village from its roof.(Ald1)

Ce village reconstitué donne une idée de ce que pouvait être un _____ de bord de lac sur pilotis (ou palafitte).

This reconstructed village gives us an idea of what a pile-built lake-hamlet might have looked like.

Presque à mi-chemin entre ces deux points, sur la rive est, se dresse la moderne Louqsor qui, avec le _____ de Karnak et quelques autres localités, consitua le site de Thèbes, la capitale du Sud sous le Nouvel Empire, quand la grandeur de l'Egypte était à son apogée.

, and almost mid-way between these two points on the east bank stands the modern town of Luxor which with the adjoining village of Karnak and other localities forms the site of Thebes, the southern capital at the period of Egypt's greatest development during the New Kingdom.(Ald1)

 

Les vestiges ont révélé qu'à cet endroit un village néolithique avait précédé le _____ de l'Âge du bronze.

Remains reveal that a Neolithic village preceded the Bronze Age one.

De même, la fouille subaquatique qui permet d'explorer tel _____ du lac de Neuchâtel en Suisse,

Underwater exploration has also been widely used, as in the study of a village on Lake Neuchâtel, Switzerland,

Le _____ d'Unteruhldingen sur le bord du lac de Constance, Allemagne.

The village of Unterhuldingen on Lake Constance, Germany

Le temple de Ptah se trouvait à l'emplacement du _____ moderne de Mit-Rahineh, près des palmeraies duquel, témoins d'une grandeur perdue, les statues colossales qu'érigea Ramsès II sont restées counchées des siècles durant; néanmoins, la plus petite, en granite rouge, a récemment été remise debout devant la gare du Caire.

The modern village of Mit Rahina is the site of the temple of Ptah and near its palm groves the colossal statues which Rameses II raised there have lain for centuries in fallen grandeur, though the smaller red granite specimen has recently been re-erected outside the railway station in Cairo as a monument to the new Egypt.(Ald1)

 

Le Nil continue sa course vers le nord. Le site antique le plus important après Thèbes est Abydos, près du _____ moderne d'El-Araba.

Some hundred miles north of Thebes as the Nile flows, lies Abydos, the next ancient site of importance, near the modern village of el-Araba.(Ald1)

 

Afin de répondre à la demande de cette grande clientèle, un _____ naquit à l'emplacement de l'actuelle Deir el-Médina, où logèrent des générations de travailleurs employés aux nécropoles.

To cater for this large clientele a village grew up at what is now Deir el-Medina housing generations of necropolis workers; and(Ald1)

Les vestiges ont révélé qu'à cet endroit un _____ néolithique avait précédé le village de l'Âge du bronze.

Remains reveal that a Neolithic village preceded the Bronze Age one.

_____ oriental des artisans

eastern artisan's village

Fig. 50. Chef de _____ recevant des fournitures de grains des mains du scribe de l'intendant; semant le grain dans la terre irriguée; labourant à l'aide d'une charrue trainée par deux boeufs. D'après un relief funéraire des environs d'El-Bersha.

Fig. 50. The village headman receiving a supply of seed-corn from the clerk to the Keeper of the Storeroom, sowing the irrigated land, and turning in the seed with a shallow plough drawn by two cows; from a relief in a tomb near el-Bersha.(Ald1)

Ce _____ reconstitué donne une idée de ce que pouvait être un village de bord de lac sur pilotis (ou palafitte).

This reconstructed village gives us an idea of what a pile-built lake-hamlet might have looked like.

Cependant, dans une vallée dont de vastes surfaces n'étaient pas encore irriguées, ce chiffre représente une forte concentration humaine dans les villes et les _____s.

, though in a valley which still had vast undrained areas, this meant quite a concentration of human beings in scattered towns and villages.(Ald1)

, donnant ainsi naissance à des _____s dont certains existent encore.

, constituting the origins of villages, some of which still exist.

Des plans complets de _____s entiers, de nécropoles, de systèmes de champs ont ainsi été découverts.

Thus complete plans of villages, cemeteries and field systems have been discovered.

, le plan d'ensemble des _____s et leur organisation, enfin les systèmes de protection ou de délimitation.

, in short the systems of protection and demarcation.

(habitats isolés, nécropoles et structures funéraires variées, pilotis de _____s immergés, épaves, etc.)

--isolated dwellings, cemeteries and various funerary structures, stilts of submerged villages, wrecks, and so on.

et les pieux de plusieurs _____s lacustres étaient apparus;

and the stilts of many lakeside villages were revealed.

Dans les riches terres de Thrace, les _____s néolithiques furent fréquemment édifiés en plaine, à proximité de

In the rich lands of Thrace, Neolithic villages were often built on the plain close to

Dans l'une et l'autre région, l'unité politique de base était la communauté locale dépendant d'une ville ou d'un groupe de _____s placé sous l'égide d'une variante locale d'un des dieux universels, et qui recherchait la protection de quelque chef puissant.

In both regions the basic unit of government was the local community clustered around a town or group of villages, under the aegis of a local variant of one of the universal gods, and looking for leadership to some powerful headman.(Ald1)

L'inévitable aboutissement de ce processus fut, aux temps préhistoriques, l'unification de tout le pays sous un seul gouvernement à mesure que les groupuscules familiaux s'assemblaient en _____s qui, à leur tour, l'exploitation de la terre s'intensifiant, donnèrent naissance aux nomes ou provinces.

The inevitable result of this process was the unification in historic times of the entire country under a single government as small families of settlers coalesced into village communities, and these in turn grouped themselves into the historic nomes or provinces as the exploitation of the land became more extensive.(Ald1)

De gros _____s y sont le signe de communautés prospères.

Their large villages were the mark of prosperous communities.

 

$H villageois     1. (le) villager; countryman; country bumpkin; 2. (adj) rustic, country

Il ne fait guère de doute que l'humble scribe _____ enseignait ses propres enfants, voire ceux de ses proches parents.

Humbler village scribes would doubtless reach their own children, and might also take a number of pupils from near relatives.(Ald1)

Selon toute probabilité, il s'agissait de communautés autarciques restreintes, relativement isolées, fixées autour des centres _____; cependant, les aiguilles de cuivre et les perles de stéatite vernie retrouvées dans les dépôts badarien et amratien révèlent l'existence de rapports commerciaux entretenus avec d'autres cultures plus avancées.

Probably communities were small, self-supporting, and relatively isolated around village centers: Amratian deposits reveal that trade was carried on with more advanced cultures elsewhere.(Ald1)

 

$H Villanova     Villanova

Ces travaux aboutissent aux découvertes célèbres de Halstatt, de La Tène, de _____, d'Altamira,

, these researches culminated with the celebrated discoveries of Hallstatt, La Tène, Villanova and Altamira,

 

$H vilanovien/ne/s     (adj) Villanovan

civilization _____ne

Villanovan civilization

casques _____s à crête

villanovan crested helmets

 

$H ville/s (la)     town, city

Siège d'une _____

Siege of a town(Ald1)

 

(D) dîner en _____

(D) to dine out

(D) hôtel de _____

(D) town hall, city hall

emblème de la _____

emblem of the city

(D) costume de _____

(D) plain clothes; morning dress

Il porta sa «tenue de _____»:

He is wearing his "civilian dress":

la partie centrale de la _____

the central quarter of the city

La rue qui le longe, et que l'on voit ici, est en tout cas la plus large de la _____.

The street which runs alongside it, and which is shown here, is the widest in the town.

dont le decumanus (axe est-ouest) est constitué par la via Appia qui traverse la _____.

, the domanus (east-west axis) of which is formed by the Via Appia traversing the town.

sans qu'existent à proximité les quartiers correspondant à l'image que l'on se fait habituellement d'une _____.

although there are no neighboring quarters.

Depuis 1966, W.F. Jashemsky a fouillé à Pompéi, à l'intérieur même des remparts de la _____,

From 1966 onwards, W.F. Jashemsky has been excavating in Pompeii, within the city walls,

: le réseau des villae définit géometriquement l'aire d'influence de la _____.

In a geometrical sense, the network of villae defines the area of influence of the town.

Mundus (Bouche de l'Enfer et centre de la cité, confondu ensuite avec l'Umbilicus Urbis Nobril de la V____)

Mundus (Mouth of Hell and city center, confused later with Umbilicus Urbis "navel" of the city)

: à gauche, une _____ (la colonia Iulia) installée au centre d'un territoire divisé géométriquement;

Left, a town (Colonia Iulia) located in a geometrically divided area;

, la _____ a été presque entièrement fouillée au début du siècle.

, the town was almost completely excavated at the beginning of the century.

: le réseau des villae définit géométriquement l'aire d'influence de la _____ à un moment de son histoire.

, the network of villae defines the area of influence of the town at a given moment in its history.

: le réseau des villae définit géométriquement l'aire d'influence de la _____ à un moment de son histoire.

, the network of villae defines the area of influence of the town at a given moment in its history.

; la _____ ancienne est ensevelie sous la cité moderne, et l'archéologie alexandrine progresse surtout à l'occasion

; the ancient city is buried under the modern, and only comes to light when...are undertaken.

, à l'orée du vaste cirque aride qu'une _____ arasée occupe entièrement?

, on the edge of a great dry circle entirely by a city which had been razed to the ground.

plan de la _____ avec la citadelle-palais

plan of the city with the citadel-palace

De la _____ coloniale qui se dressait à cet endroit, subsistent, presque intacts, deux temples creusés dans....

Two temples cut in the ... at the place where the colonial town once stood.

J'armerai l'Egyptien contre l'Egyptien, et l'on se battra frère contre frère, ami contre ami, ville contre _____, royaume contre royaume. ISAÏE, XIX, 2.

Isaiah, XIX, 2. ?????(Ald1)

Leur frontière avec les puissances du Nord était la _____ d'Abydos qui, principal siège du culte osirien, voyait alors croître son importance.

Their border with the Northern powers was at the city of Abydos, now coming into ever greater importance as the principal holy-seat of the god Osiris (see below, p. 116).(Ald1)

Ce vase a été trouvé dans les ruines de la _____ d'Akrotiri, mais à l'extérieur d'un bâtiment.

This vase found in the ruins of the town of Akrotiri, outside a building.

Un domaine de l'époque de Cicéron: la _____ de Françolis, Campanie

An estate from the time of Cicero: the villa at Francolise, Campania

Les ruines de la _____ de Gournia, Crète.

The ruins of the town of Gournia, Crete.

plan de _____ de Priene

plan of the city of Priene

et --nouveau Cicéron -- les installe dans sa _____ de Toscane pour décorer ce qu'il appelle son «Académie».

and, like a modern Cicero, installed them in his Tuscan villa to decorate what he called his "Academy."

_____ de vins

wine-producing town

(D) _____ d'eaux

(D) watering-place

la première _____ d'Égypte

the foremost town of Egypt

C'est aujourd'hui la seconde _____ d'Égypte.

Today, it is the second city of Egypt.

La _____ devient une des nombreuses «tombes» d'Osiris;

The town became one of the many 'tombs' of Osiris;

la _____ d'Ishkun-Sîn vassal d'Ur-Nammu

the city of Ishkun-Sin

Chaque _____ dit: «Chassons les Puis-«sants»...

Every town sayeth, 'Let us drive out the powerful'...(Ald1)

Peut-être fût-ce sous l'influence d'une émotion analogue qu'un poète du règne de Ramsès II a composé une série de chants en l'honneur de la cité et de son dieu, Amon; d'ailleurs, emporté par son thème, le barde va jusqu'à prétendre que Thèbes est la plus ancienne _____ du monde.

Perhaps it was something of this same feeling that moved an ancient poet under Rameses II to write a series of poems in praise of the city and its god Amun, though he gets carried away by his theme and makes the unsupportable claim that it is the most ancient city in the world.(Ald1)

 

La _____ dura aussi longtemps que dura l'hérésie.

The town lasted only as long as the heresy.

De nos jours, le mot Amarna fait revivre cette _____ elle-même.

Nowadays the name Amarna conjures up visions of this town itself.

Mais, au temps d'Hérodote, Bouto était une cité florissante, célèbre par son oracle, qui était rendu au temple d'Edjo, la déesse-cobra, patronne de la _____ et génie de la Basse Egypte.

; but in Herodotus' day it was a flourishing city with a noted oracle in the temple of Edjo, the cobra-goddess of the city and the presiding genius of Lower Egypt.(Ald1)

 

Vers la fin de la XVIIIe dynastie, Akhénaton, le pharaon «hérétique» dont le règne fut bref mais important, transféra le siège du gouvernement à Amarna; ce fut un coup sévère pour Thèbes et pour Amon. Avec le temps, la ____ et son dieu s'en remirent, mais jamais Thèbes ne retrouva entièrement son prestige.

The brief but momentous reign of the so-called heretic Pharaoh Akhenaten towards the end of Dynasty XVIII, when he moved the State-capital to Amarna, dealt Thebes and its god a shrewd blow from which it recovered in time though it was never again quite the same.(Ald1)

 

Cette _____ était le grand port d'exportation du bois libanais et le rendez-vous commercial de toute la Méditerranée orientale; c'est probablement par des contacts pacifiques plutôt que par voie de conquête que l'Egypte s'imposa à cet important Etat-cité où son influence était si grande.

Byblos was the great port for the timber trade of the Lebanon and a center for commerce from all lands of the Eastern Mediterranean, and it was probably through peaceful trading contacts, rather than conquest, that Egypt wielded such influence in this important city-state.(Ald1)

, alors que des recherches sont entreprises pour vérifier et expliquer l'origine mythique de la V____ éterne;

, and research began into the legendary origins of the eternal city;

(à Rome, la _____ Madame entreprise par Raphaël),

, as at Rome with the Villa Madonna, the work of Raphael.

Située en Crète orientale, sur la bordure méridionale du golfe de Mirabello, la _____ minoenne de Gournia a été

Situated in eastern Crete on the southern shore of the gulf of Mirabello, the Minoan town of Gournia was

Déjà sous Amménémès II, Hapidjéfa, le gouverneur local, qui s'était fait construire une belle sépulture à Assiout, sa _____ natale, fut enseveli à Kerma sous un tumulus, entouré de ses gens et de ses femmes.

As early as the reign of Ammenemes II, the Count Hapdjefi, the governor of this region, who had prepared a handsome tomb and endowment for himself in his native Asyut, was buried at Kerma under a large tumulus surrounded by his servants and women-folk.(Ald1)

Celui qui est situé près de la _____ n'est-il pas antérieur?

Might not the one closer to the town be older then the one further away?

; cet espace serait-il resté public et indivis en vue d'une extension ultérieure de la _____ ou

; would this space have been left public and undivided with a view to further urban development or

une extension de ultérieure de la _____ ou de l'installation de sanctuaires ou de cimetières?

a further urban development or to the establishment of a temple or burial ground?

Dans l'une et l'autre région, l'unité politique de base était la communauté locale dépendant d'une ____ ou d'un groupe de villages placé sous l'égide d'une variante locale d'un des dieux universels, et qui recherchait la protection de quelque chef puissant.

In both regions the basic unit of government was the local community clustered around a town or group of villages, under the aegis of a local variant of one of the universal gods, and looking for leadership to some powerful headman.(Ald1)

_____ portuaire imaginaire

imaginary port town

On devine, à contempler l'aire immense sur laquelle s'étale la _____ religieuse, que l'on est

One realizes, when contemplating the vast area over which the sacred city is spread, that one is

L'organisation d'un espace rural par une _____ romain:

The organization of the rural area around a Roman town:

Il fut très tôt assimilé à un ancien chef de tribu pastorale divinisé, patron de la cité de Djédou, à l'est du Delta, et qui devait devenir une _____ sainte.

Very early in his career he was assimilated to an old deified pastoral chieftain of Djedu in the Eastern Delta which became one of his holy cities.(Ald1)

Cependant, elle devint peu à peu la _____ sainte d'Amon, le roi des dieux, qui exerçait son influence sur la région, par le canal d'abord de son grand prêtre, plus tard de la fille du pharaon et de son régisseur.

Instead, Thebes gradually became the holy city of Amun, the king of the gods, who exercised his influence over the region at first through a High Priest and later through a human Consort, the daughter of the Pharaoh, and her Steward. It's sunset was long and blood-red.(Ald1)

 

; ci-dessous, une troisième _____, Anxur (Terracine), assise sur la marge d'un terroire centurié dont

; bottom right, a third town, Anxur (Terracina) located at the edge of an area of centuriation, of which

, un terrain de décharge s'il est en _____, de toute manière un espace où

, or a dumping ground, if the site is in a town or a place where

Mais comment le paysan pouvait-il renier le dieu de sa _____, et la nation briser avec une tradition multiforme

But how could the peasant disown the god of his town and the whole people break with their traditional pantheon

, mais c'est avec la découvert des _____s antiques enfouies par le Vésuve que l'ère des fouilles

, but it was with the discovery of the classical villas, buried in the eruption of Vesuvius, that era of excavation

, soit chez les rois vassaux qui se sont soumis à temps, soit enfin dans les _____s crées par Alexandre,

or issued by the vassal kings who submitted in good time, or lastly from the towns created by Alexander,

vignettes qui donnent de bonnes représentations de l'implantation de _____s dans un espace centurié.

sketches which give a good idea of how towns were planned in an area of "centuriation" division.

Des milliers de mercenaires grecs stationnent alors dans certaines _____s de garnison du Delta, mais

Thousands of Greek mercenaries were then stationed in certain garrison towns on the Nile Delta; but

, qui se sont par la suite développées non seulement pour les _____s de la Grèce historique mais aussi

which subsequently developed not only on the towns of historical Greece, but also

En période d'inondation, quand le pays n'était plus qu'un immense lac d'où émergeaient les _____s édifiées au sommet des buttes, il avait l'occasion de se reposer bien qu'il fallût alors nourir les bêtes à la main.

During the inundation, when the country became a vast lake with the towns standing up above the waters on their mounds, there was a chance for relaxing, though the cattle then had to be fed by hand.(Ald1)

Cependant, dans une vallée dont de vastes surfaces n'étaient pas encore irriguées, ce chiffre représente une forte concentration humaine dans les _____s et les villages.

, though in a valley which still had vast undrained areas, this meant quite a concentration of human beings in scattered towns and villages.(Ald1)

C'est dans cette plaine hospitalière, coupée de cours d'eaux, que se dressaient les _____s fameuses de la basse Egypt: Héliopolis, Bubastis, Saïs, Bouto, Mendès et Tanis.

In this rich plain among the water-courses stood the famous towns of Lower Egypt, Heliopolis, Bubastis, Sais, Buto, Mendes, and Tanis.(Ald1)

 

; et nous savons bien que les _____s les plus agréables à vivre sont celles qui....

; is it not a fact that the pleasantest towns to live in are those which...?

Les petits artisans et manoeuvres des _____s menaient une existence apparemment moins libre.

A less independent life would appear to have been led by the minor craftsmen and unskilled laborers in the towns.(Ald1)

La région environnant Hermopolis pullulait de vigoureuses _____s provinciales durant la Première Période Intermédiaire et dans les débuts du Moyen Empire, avant que Sésostris III n'eût mis un terme aux ambitions des seigneurs féodaux locaux.

The region around Hermopolis was full of thriving provincial towns during the First Intermediate Period and Early Middle Kingdom until Sesostris III put an end to the pretensions of the local feudal lords.(Ald1)

 

Sous une administration pacifique et efficace, l'extrême-sud égyptien prospéra; des travaux d'irrigation accrurent la fertilité, de nouvelles _____s se créèrent et l'on contruisit une douzaine de temples au moins, dont certains de proportions imposantes comme celui qu'Aménophis III fit édifier à Soleb.

Under a peaceful and efficient rule, the region prospered; irrigation-works improved the fertility of the soil; new cities were founded and at least a dozen new temples built, some of them of great size, such as the one erected by Amenophis III at Soleb.(Ald1)

Fig. 20. Dessin au trait faisant partie d'un relief gravé sur la roche près de Bouhen. Nubiens tombés au combat et prisonniers attachés à la proue d'un navire. Le personnage figurant la Nubie est un captif enchaîné devant le nom du roi. Les deux glyphes en forme de roues symbolisent les _____s soumises. Epoque de Djéser. 3020 av. J.-C. env.

Fig. 20. Line-drawing from part of a relief on the rocks near Buhen showing Nubian foes fallen in battle and a pinioned captive tied to the prow of a ship. The personification of Nubia is lead captive before the king's name; the two wheel-like glyphs represent captured towns; reign of King Djer; c. 3020 BC.(Ald1)

et au lendemain de la conquête de la région par Alexandre, et deux _____s, Athènes, dont

and just after the conquest of the region by Alexander; and two from cities: Athens, whose

Ils s'en emparèrent sans coup férir et, ayant vaincu les chefs de la nation, brûlèrent impitoyablement nos _____s, rasèrent les temples des dieux et traitèrent tous les Egyptiens avec une barbare hostilité...»

By main force they easily seized it without striking a blow; and having overpowered the rulers of the land, they then burned our cities ruthlessly, razed to the ground the temples of the gods, and treated all the natives with a cruel hostility....(Ald1)

 

$H villégiature (la)     sojourn in the country; out of town holiday

(D) en _____

(D) on holiday

 

$H ville-forteresse (villes-forteresses) (la)     fortress town

Face à Ouadi-Halfa se trouve Bouhen, site d'une des plus grandes villes-forteresses, où l'on s'attend que les fouilles donnent de spectaculaires résultats.

Opposite modern Wadi Halfa lies Buhen, the site of one of the most extensive of the fortress towns, the complete excavation of which is expected to yield dramatic results.(Ald1)

 

$H ville-résidence (villes-résidences ) (la)     Residence City

C'était véritablement une _____ pour le roi défunt.

, and forming a veritable Residence City of the dead King.(Ald1)

C'est dans cet amphithéâtre que se joua un des drames les plus fascinants de l'Antiquité, lorsque le jeune pharaon Akhénaton imagina de faire de ce lieu une _____, «l'Horizon d'Aton », dédiée au seul et nouveau dieu qu'il adorait.

It was in this amphitheater that one of the most fascinating dramas of the Ancient World was played out when the young Pharaoh Akhenaten was inspired to choose this spot as the site of his 'Horizon of the Aten,' a Residence City dedicated to his new and sole god the Aten.(Ald1)

 

Ces pyramides en ruine du Moyen Empire constituent l'extrémité la plus méridionale de toute une chaîne de monuments analogues qui s'étirent le long de la rive occidentale du Nil et marquent l'emplacement des villes-résidences de l'Ancien Empire, jusqu'au Caire, et même encore plus au nord, jusqu'à Abou Raouach.

These ruined Middle Kingdom pyramids form the southernmost end of a chain of such monuments that lie on the west bank of the Nile and mark the sites of the ancient Residence Cities of the Old Kingdom all the way to Cairo and north of it as far as Abu Rawash.(Ald1)

 

 

$H Villerest     Villerest

La Vigne-Brun, Villerest (Loire).

Le Vigne-Brun, Villerest, France.

Un foyer central et un sol légèrement creusé en cuvette caractérisent les habitations gravettiennes de _____.

A central hearth and a floor hollowed out into a slight saucer-like depression characterize the Gravettian habitations of Villerest.

 

$H Viminiacum     Vimicacium

_____ (VII Claudia)

Vimicacium (VII Claudia)