$H a.a.O. (am angeführten Ort)     loc. cit., l.c. (in the place cited)

Die Abbildungen bei Schäfer-Andrae _____

Illustrated, S-A, loc. cit.

 

$H a.a.O.S.     op cit, p.

Vgl. Almasy, _____ 175 f.

Cf. Almasy, op cit, p. 175 f.

 

$H abb. or Abb. = Abbildung (en) die     illustration, picture, representation

A__. 1, 12, zugleich Chef eines Magazins.(Er4FN)

Abb., 1. 12, at the same time chief of a storehouse.

A__. 7, 3 ff.  Den Schluss möchte man fassen:

Abb., 7, 3ff.  The closing sentence might be construed thus:

Smdt der Tempel: An. 4, 4, 9 und oft; der Nekropole A__. 5, 10.  Tur. 37, 2.

Smdt of the temple: An., 4, 4, 9 and many other examples; of the Necropolis: Abb., 5, 11; Tur., 37, 2.(Er4FN)

Solche Offiziere der Leibeigenen: Brugsch Wb. Suppl. S 579.  An. 5, 10, 5f. Standartenträger auch: A__. 7, 3.

Similar officers of the serfs: Brugsch, Wb. Suppl., p. 579.  An., 5, 10, 5f. also standard-bearers: Abb. 7, 5.

, die die niedere Stufe der ersteren bilden.  Sodann aber heisst es A__. 3, 17 auch ausdrücklich, die Sängerinnen

, who belong to a lower rank; Abb., 3, 17, says expressly that the singers(Er4)

Osirisszene im 5 Abschnitt des Hühlenbuches, als Gegenstück zu der Nutszene in A__. 101.

The fifth hour of the Book of Gates in the tomb of Ramses.  It is a counterpart to the scene with Nut in plate 48.(H90)

 

$H Abh. = Abhandlung (en) die     trans. = transaction

, die ihr Entdecker Golenischeff in den ____ des Berliner Orientalistenkongresses gegeben hat.(Er4FN)

, which Golenischeff the discoverer has given in the Transactions of the Oriental Congress of Berlin.(Er4FN)

 

$H Abhandl. = Abhandlung (en) die     trans. = transaction

in Schweinfurths Aufsatz "Alte Baureste im Uadi Gasus" in den _____ der Berliner Akademie 1885.(Er4FN)

in Sweinfurth's pamphlet, "Alte Baureste im Uadi Gasus," in the Transactions of the Berlin Academy, 1885.

 

$H äg. or Äg. = ägyptisch or Ägyptisch      Egyptian

So heißt er in einer späteren Urkunden, Ä__ Ztschr. 39, 16.

He is so called in a late text, Äg. Ztschr. 39.16.

 

$H ägypt. = ägyptisch      Egyptian

Kochen und Klopfen: Ros. Mc. 411.  Entwirren (_____ msn): L.D. II....  Spinnen: LDII 126....(Er4FN)

Boiling and beating: Ros. M.C., 41, 1.  Unraveling (Egypt. msn): L.D., ii. 126....  Spinning: L.D., ii....

 

$H Ak. = Akademie     academy

Vgl. Wilcken, Arsinoit.  Steuerprofess.  (Sitz.-Berichte der k. preuss. ___ d. Wiss. 1883, S. 903.)(Er4FN)

Cp. Wilcken, Arsinoit.  Steuerprofess.  (Reports of the Royal Prussian Ak. d. Wissen., 1883, p. 903.)(Er4FN)

 

$H An.     An.

, daß Amon sich in den Vezier verwandelt, damit der Arme hervorgehe."  ___. 2, 8, 5 ff.(Er7FN)

that Amon changes himself into the vizier, whereby the poor escapes.' An. 2, 8, 5, et seq.(Er7FN)

 

$H Anm. = Anmerkung     n. = note

A. Fakhry, ASAE 37, 1937, 31 mit ____ 1.(H90)

A. Fakhry, ASAE 37 (1937): 31, n. 1.(H90)

Ebenso bei den Hacken, vgl. die ____ der folgenden Seite.

This may be the case also with the hoe (see note 2 on the following page).

 

$H Ar.     (Esp18) area

$H AR or A.R. or a.R. = Alte Reich     O.K. = Old Kingdom

____: L.D. II, 64 bis 78. 104c.(Er4FN)

O.K.: L.D., ii. 64 bis, 78, 104c;

____: L.D. II, 61.  Auch das Instrument W. I, 306 gehört wohl hierher.(Er4FN)

O.K.: L.D., ii. 61.  Also the instrument, W., i. 306, belongs to this class.(Er4FN)

____: Wilk. II, 61.  Ein anderes rätselhaftes Spiel Wilk. II, 70.(Er4FN)

O.K.: Wilk., ii. 61.  Another puzzling game, Wilk., ii, 70.(Er4FN)

____: im Grab des Ptahhotep.(Er4FN)

O.K.: in the tomb of Ptahhotep;

____: LDII, 47 (sehr lehrreich).(Er4FN)

O.K.: L.D., ii. 47 (very instructive).

____: vielleicht Brugsch Gr. W. 137.  N.R.: Wilk. I(Er4FN)

O.K.: perhaps Br. Gr. W. 137;  N.K.: Wilk., I(Er4FN)

Schnitter des ____: Dyn. IV: LDII, 51; wohl auch ib. 13.(Er4FN)

Men cutting corn under the O.K.--Dyn. IV.: (Er4FN)

____: Mar. Mast. 74. 75.  Statue des Ra'nofer in Bulaq (975).  N.R.: Statue des Ptahmose in Florenz.(Er4FN)

O.K.: Mar. Mast., 74, 75.  Statue of Ranofer at Giza (975).  N.K.: Statue of Ptahmose at Florence.(Er4FN)

Verbogene Hörner: ____ LDII....  Vgl. R. Hartmann in ä.Z. 1864, p. 26.(Er4FN)

Bent horns--O.K.: L.D., ii 47...;  Cp. R. Hartmann in Ä.Z., 1864, p. 26.(Er4FN)

Harfen des ____:....  Des m.R.....  Des n.R.:....

Harps of the O.K.:....  Of the M.K.:....  Of the N.K.:....

Das ____ und m.R. zeichnet die Tenne HGL, doch sieht man die Füsse der...nicht, sie ist also

Under the O.K. and the M.K. the floor is drawn HGL, yet as we do not see the feet of the..., the level must be

Über Mast, Segel und Takelage des ____ vgl. besondere: L.D. II 64 bis a. 96.(Er4FN)

Concerning the masts, sails, and rigging of the O.K., cp. especially L.D., ii. 28 43a, 64 bis a, 96.(Er4FN)

Die HGL einer Domäne des ____ besteht nach LD II, 71 aus 1) dem HGL Vorsteher, 2)

The HGL of a domain under the O.K. consisted, according to L.D., ii. 71, of (1) the HGL, superintendent; (2)

Begräbnisbilder des ____ ausser den in der vorigen Anmerkung citierten sind noch: L.D. II, (Er4FN)

Representations of funerals under the Old Kingdom, besides those quoted in the previous note: L.D., ii....(Er4FN)

 

$H --- prepositions + AR or A.R.     O.K. = Old Kingdom

Die Untersätze der Opfertische sind dann höher als im ____.(Er4FN)

The stands of the tables of offerings are higher than those of the Old Kingdom.(Er4FN)

Die Unterleiksraa, deren Vorkommen im ____ Graser leugnet: L.D. II, 28.(Er4FN)

The foot rope yard, the occurrence of which under the O.K. Glaser denies: L.D., ii. 28.(Er4FN)

Im ____, (blau) L.D. II, 20. 27. 46.(Er4FN)

Under the O.K. (blue): L.D., ii, 20, 27, 46.

Die ganze Darstellungsweise der Götter stand schon im ____ fest; vgl. LDII, 2c, 115e.(Er4FN)

The representations of the gods were all determined under the Old Kingdom: cp. L.D., ii. 2c, 115e. (Er4FN)

Pap. Westcar passim; über die ersten Vorlesepriester im ____ vgl. oben S. 134.(Er4FN)

Pap. Westcar, passim, as to the "first reciter-priest" under the O.K.; cp. above, p. 90.(Er4FN)

So W. II, 419 (a.R.); im _____. pflegt man etwa in Kniehöhe abzuschneiden.(Er4FN)

Thus W., ii. 419 (N.K.). Under the O.K. they used to cut them off at about the height of the knee.(Er4FN)

Knospensäulen im ____:....  Aus dem m.R.(Er4FN)

Bud pillars under the O.K.:....; under the M.K.:....

Zu allen Zeiten häufig, im _____. blau (LDII, 19. 21); im m.R. auch grün neben blauen Halsbändern.(Er4FN)

Frequent at all periods, under the O.K. blue (L.D., ii. 19, 21); under the M.K., green with blue necklets.

 

$H Asyl.     (Esp27) asylum

$H Aufl. = Auflage (n) die     (D) edition, circulation, support

Unentbehrlich ist ferner B. Porter and R. Moss, TITLE, Band I, Teil 2 (TITLE), 2. _____ Oxford 1964.(H90)

Equally valuable and likewise indispensable is the TITLE, Volume I, Part 2: TITLE by B. Porter and R. Moss (2nd revised edition, Oxford, 1964.

 

$H Aakenenrê Apophis     Aakenrenrê Apophis

$H Aal (e) der     eel

(CC) ___ mit Menschenkopf

(CC) eel with human head

, das ___e verehre statt sie zu essen und tote Katzen beweine statt ihnen das Fell abzuziehen.(Er4)

, revering eels instead of eating them, and mourning for dead cats instead of skinning them.(Er4)

 

$H Aametju     Ametju

, während sich der Wesir _____ und Senenmut, der maßgebende Beamte am Hofe der Königin Hatschepsut, acht Pfeiler erlauben.

, while the vizier Ametju and the later architect Senenmut each allowed themselves eight.(H90)

 

$H Aanacht     Amennakht

; er wird als Vorarbeiter durch _____ ersetzt, und auch von seinem ältesten Sohn Aapehti, den er als Nachfolger aufzubauen suchte, hören wir nichts mehr.(H90)

Amennakht replaced him as the foreman, and Paneb's eldest son, Aaphti, whom he had groomed with a view to the succession, disappeared from the sources.

 

$H Aapehti     Aaaphti

; er wird als Vorarbeiter durch Aanacht ersetzt, und auch von seinem ältesten Sohn _____, den er als Nachfolger aufzubauen suchte, hören wir nichts mehr.(H90)

Amennakht replaced him as the foreman, and Paneb's eldest son, Aaphti, whom he had groomed with a view to the succession, disappeared from the sources.

 

$H Aasehrê     Aasehrê

$H Aas (e) das     1. (e) das = carrion, bait, lure; 2. fig. (es/Äser) das = beast, louse; rascal; bitch

, während Geier die Lieber der Gefallenen ausweiden, wie ein ___ nach der Jagd.

while the vultures eviscerate the corpses of the fallen like carcasses after a hunt.

 

$H Aasgeier (-) der     (Egyptian) vulture; carrion vulture

$H ab     1a. prep. (dat.): from…onwards; 1b. prep. (dat., acc.) from, on and after; 1c. prep. (gen.) less; 2. adv. (time) from, now

, den der Nil aus seinem Ursprungsgebiet in Innerafrika mitführt, auf dem überfluteten Land __.

brought downstream from the heart of Africa, where the river has its source.

Desto reichlicher fließen die Quellen __ ca. 1300 v. Chr., für die 19. und 20. Dynastie.(H90)

The sources from ca. 1300 BC onwards are so much richer, for the 19th and 20th Dynasties.

__ der 3. Dynasty

from the III Dynasty

(D) __ erstem März

(D) from March 1st

(D) __ ersten März

(D) on and after March 1st

'Ich löse das Leder __ hinter dem Gott.(Er7)

'I loosen the leather behind the god.

__ Kairo

from Cairo onwards

Weiter __ stehen schon die libyschen Sprachen, die von den Berbervölkern Nordafrikas bis hin zum Atlantischen Ozean gesprochen werden und(Er4)

Further removed is the Libyan language, spoken by the people of Berber in north Africa, as far as the Atlantic; and(Er4)

Sie fanden (d.h. hielten Gericht __ über) den Oberarbeiter Userchopesch, den Schreiber Amennacht und den

They found (i.e. held judgment over) the chief workman Userchopesh, the scribe Amennacht, and the(Er4)

(D) __ und zu

(D) from time to time

; zwar wird es wohl noch __ und zu in einer Inschrift erwähnt, aber(Er4)

: the words may occur occasionally in the inscriptions, but

(D) __ und zu

(D) now and then

; die früheren Invasionen waren gewiß nur Raubzüge, wie sie die Beduinen noch heute __ und zu ins Niltal unternehmen.(Er4)

, and the predatory incursions of early ages were certainly only raids much like those which still occur now and then in the Nile valley.(Er4)

Die Kämpfe, die __ und zu gegen Beduinen nötig waren, konnten kaum als ernstlicher Krieg gelten und auch(Er4)

Their contests with the Bedouins, which were occasionally necessary, can scarcely be called warfare, and

(D) __ Unkosten

(D) less charges

 

$H Ababde     Ababde

, das Reisende hier ebenso überfiel, wie ihre späteren Nachkommtn, die Troglodyten und ihre heutigen, die _____.

, who, like their successors the Troglodytes and the Ababde, would suddenly attack travelers.(Er4)

 

$H Abakus (-) der     abacus

zur oberen Fläche des _____

to the upper surface of the abacus

Über ihnen noch erhalten die Deckplatte (_____) und die Architrave.

The abacus and architrave on top of each of these have been preserved.

 

$H Abakusplatte (n) die     abacus

mit einer _____

with an abacus

 

$H ab.ändern (h)     alter, modify, amend

Das Schlußbild des Höhlenbuches hat Merenptah in seiner Sargkammer abgeändert und beherrschend auf ... gesetzt,(H90)

Merneptah put a version of the closing scene of the Book of Caverns in a prominent position on.…(H90)

 

$H Abänderung (en) die     (D) alteration, modification, amendment; (Preh) modification

Bei den religiösen Büchern mit ihrer Fülle an Texten und Figuren zwangen die Raumverhältnisse oft zu starker _____ der Vorlage;(H90)

Flexibility was important, as the actual proportions of the tomb usually demanded considerable alterations to the texts and figures of the religious books.(H90)

 

$H ab.arbeiten (h)     pay off by work, wear out, overtire

Er umriß zunächst mit dem Meißel die Konturlinien und arbeitete dann den Grund um die Figur ab.

First he drew the contour lines with a chisel, and then hollowed out the space around the figure.

Von unten nach oben fortschreitend, hob er die schwarzen Umrisse mit einem scharfen Meißel heraus und arbeitete den Hintergrund ab, um zuletzt noch die feinere Innenzeichnung auszführen.(H90)

Working from the base upward, they chiseled away at the background, leaving the black outlines to be completed in detail later.(H90)

 

$H Abart (en) die     variety, variation, version, modification, discrepancy, deviant form

$H Abaton     Abaton

; der Baum ist vielleicht der des Osirisgrabes _____, von den Plutarch, de Iside 20, spricht.

The tree is perhaps the Abaton of the tomb of Osiris, of which Plutarch speaks, de Iside, 10.(Er4)

 

$H Abbau (e) der     pulling down, demolition, dismissal, discharge, (core) reduction; pl. working, exploitation

Eine erste Phase des _____s königlicher Sonderstellung bildet die Zeit der 6. Dyn. und insbesondere die(H90)

An early case of the reduction of royalty's preeminent position can be followed in Dyn.6, particularly during the

 

$H ab.bauen (h)     1. mine, quarry, exploit; 2. pull or take down, demolish, dismiss, reduce

$H Abbaufläche (n) die     (Preh) reduction face: fluted face (blade core)

(Preh) Kern mit der _____ auf einer Schmalseite

(Preh) edge-faceted core

(Preh) Kern mit der _____ auf einer Breitseite

(Preh) face-faceted core

 

$H Abbaugebiet (e) das     quarry

--nicht alle _____e lagen unmittelbar an den Ufern des Nils--

--not all the quarries were situated directly along the Nile--

 

$H Abbaukante (n) die     (Preh) platform edge

$H Abbauwinkel (-) der     (Preh) platform angle

$H Abbeizen (-) das     (69) scouring of metals, scraping, stripping

$H ab.beizen (h)     pickle (skin), taw, scour, scrape (metal); remove by caustics

$H Abbeville (no pl.) die     Abbevillean

$H Abbevillien (s) das     (Preh) Abbevillian

$H ab.biegen (sein)     turn off, bend

von einer Straße _____

to turn off a road

 

$H abbiegend     1. turned, bent; 2. turning off, bending

Ein gewundener oder mehrfach rechtwinklig _____er Gang

A winding corridor, or one with many right-angled turns

 

$H Abbild (er) das     image; copy; likeness, copy, duplicate, effigy, portrait

steinernen oder hölzernen _____er

stone or wooden likenesses

_____er mythischer Orte

images of mythical places

Die Weiterentwicklung nähert das Sinnbild dem _____ an.

The general sense of this evolutionary process was away from symbolism and in the direction of natural representations

'Du bist das auf Erden lebende _____ deines Vaters Atum von Heliopolis.(Er4)

"Thou art the living image on earth of thy father Atum of Heliopolis.(Er4)

; die Grabanlagen sind, mit geringen Änderungen, _____er der Pyramidenbezirke des späten Alten Reiches.

: the tomb complexes are essentially copies of the pyramid precincts of the late OK, with minimal adjustments.

, daß neben der Absicht, ein magisches Sinnbild zu schaffen, ein. _____ der sichtbaren Welt entsteht

that they were intended to represent reality, as well as being magic symbols. ???

Sie sind ein _____ des bäuerlichen Lebens im Jahreslauf.

They depict the life of a fellah in the course of a single year.

Die Säule beitet im Verein mit den farbigen Darstellungen an den Wänden ein _____ des diesseitigen Lebens,

Taken in conjunction with the paintings on the walls, the columns give an impression of life in this earthly world

, ein _____ des himmlischen Sonnenschiffes des Gottes Rê.

This was a model of the celestial bark used by the sun-god Re.

das friedevolle goldschimmernde _____ des jungverstorbenen Pharao Tutanchamon

the peaceful image, glittering with gold, of the Pharaoh Tutankhamun, as he was just after he died

: ein steinernes _____ des Staatsgefüges noch für den heutigen Betrachter

a reproduction in stone of the state organization for the visitor of today.

das steinerne _____ eines...

a stone copy of

_____ und Urbild sind ihm eins

the image and its original is to him as one

 

$H --- prepositions + Abbild (er) das     image; copy; likeness, copy, duplicate, effigy, portrait

; als sein _____ konnten sie mit seinem Namen und seinen Titeln beschriftet werden.

, shawabtys were later inscribed with names and titles.(H90)

Dieser dritte der drei Särge, die als _____er des mit Osiris wesenseins gewordenen Königs gestaltet sind,

This third of the three coffins, which are symbols of the kings consubstantiality with Osiris,

Auch konnte es ... kaum wünschenswert erscheinen, das Jenseits als ein _____ des Diesseits zu verstehen.

Another consideration was that ... it did not seem desirable to interpret the world beyond as a replica of this world.

Es geht ihm nicht um ein _____, sondern um ein Sinnbild.

What he is concerned to create is not a likeness but a symbol.

 

$H ab.bilden (h)     copy, print, portray; figure, represent

; auf hundert Bilder, die "das Füttern des Ochsen" oder "das Vorführen der Herden" _____, wird kaum eines kommen, das

, e.g. the feeding or care of cattle is depicted a hundred times more frequently than [weaving or the making of;](Er4)

, weshalb ihn das Höhlenbuch einmal mit seinem ganzen Gefolge stierköpfig abbildet.

; the Book of Caverns depicts him and his entire entourage with bull heads.(H90)

; er hat manche Könige (wie Amenophis III. und Ramses II.) in kultischer Verehrung vor ihrer eigenen Statue abgebildet.

; he had already seen a number of Egyptian kings (Amenophis III, Ramses II) worshipping their own statues.(H90)

Das Totenbuch bildet den roten Feuersee, von Pavian bewacht, direkt hinter dem Spruch von … ab und

In the Book of the Dead the Lake of Fire, surrounded by acclaiming baboons, is mentioned just after the spell of….(H90)

Das Pfortenbuch bildet die "Vergöttlichung durch Ertrinken" im Mittelregister der 9. Stunde ab, der Vorgang ist sonst der gleiche wie im Amduat.

The ninth hour of the Book of Gates in the tomb of Ramses VI contains a scene of the deification of the drowned that is similar to that in the Amduat.(H90)

Man bildet nach wie vor ab, wie es die magische Versorgung der Toten in ihren "ewigen Wohnung" erfordert,

Then, as now, the magical cult of the dead in their 'eternal dwellings' was depicted,

 

$H abbildhaft     copy-like

$H abbildlich     copying, depictive

$H Abbildung (en) die     illustration, representation, picture, reproduction (of paintings)

(211) perspektivische _____

scenography (plan en perspective d'un édifice)

Die _____ Wilk. II, 110 zeigt die Maschen.  Geöffnet ist das Netz LDII, 130, daneben steht es unter den

Wilk., ii. 110, shows the meshes.  The net is open, L.D., ii. 130, close by we see it amongst the(Er4FN)

die _____ der Titelseite

frontispiece

, und die berühmte, hier erstmals belegte _____ der "vereinigten" Gestalt von Re und Osiris (illustriert einen Vers der königlichen "Sonnenlitanei", den

However, the famous picture of the unified form of Re and Osiris appears for the first time in this tomb, illustrating a verse of the royal Litany of Re which(H90)

Wie die verwendeten "Lampen" aussahen, zeigt die _____ in einem der Gräber von Deir el-Medine:

The type of lamp is illustrated in one of the Deir el-Medina tombs: (H90)

Aus dem Altertum kenne ich nur die umstehend gegebene _____ und eine zweite ebenfalls bei W. I, 281.

The illustration in the text and a second representation, also W., i. 281, are the only ones I know of which are of early date;(Er4FN)

(201) farbige _____, Wiedergabe

fr. Reproduction en couleurs

Ob es eine Schlingen ist, die man über den Kopf wirft, bleibt, wenigstens nach Wilkinsons _____, zweifelhaft.

It is doubtful, according to Wilkinson's figure, whether it was a lasso which was thrown over the head.(Er4FN)

Vgl. die farbigen _____en: L.D. I....(Er4FN)

Cp. the colored representations: L.D., i....

Er gibt das Recht, einen Wedel und ein Kriegsbeil von der Form umstehender _____en als Insignien zu tragen.

They had the privilege of carrying as insignia, a fan and a battle-axe of the shape represented below.(Er4)

Die _____en bei Schäfer-Andrae a.a.O.

Illustrated, S-A, loc. cit.

Aufstellen des Webstuhles.  Nach Ros. Mc. Text II, 25 hatte Rosellini zehn _____en des Webens gesehen.(Er4)

Setting up the loom.  According to Ros. M.C. text ii. 25, Rosellini had seen ten representations of weaving.

, die wichtigsten Stichworte und Namen übersichtlich zusammenstellt und die zugehörigen _____en fortläßt.

, excerpting the most important names and concepts from the Amduat, without the illustrations.(H90) ???

Die _____en hat Herr A. Bollacher unter Leitung des Herrn Prof. Schäfer gezeichnet.

The illustrations to the German edition were drawn by Herr A. Bollacher, under the guidance of Prof. Schäfer.(Er7)

kann bei der Begrenzung des Textes und der _____en nur einen knappen Abriß der wesentlichen Tatsachen und künstlerischen Äußerungen geben,

cannot claim to give more than a brief survey of the most essential facts and artistic monuments, owing to the limited amount available for text and illustrations.

 

$H --- prepositions + Abbildung (en) die     illustration, representation, picture, reproduction (of paintings)

Was…, soll nun einem breiteren Publikum vorgestellt werden, unterstützt durch möglichst viele _____en von Szenen und Motiven, die

What…will now be offered to a wider public, supported by the broadest possible selection of illustrations from scenes and motifs that(H90)

(Buch) mit _____en versehen

to illustrate

, während von nun an fast jeder Spruch mit einer _____ (Vignette) versehen wird, welche

, while later versions have a vignette for practically every spell,(H90)

 

$H ab.binden (h)     1. set, harden (concrete, etc.); 2. untie, unbind

$H ab.blättern (h)     1. flake off or away, scale or peel off; 2. strip leaves off a plant, flake

$H ab.blättern sich (sein)     peel or flake off, exfoliate; scale; peel (von = from)

$H Abblättern (-) das     peeling off (of paint), flaking off, scaling off

$H Abblätterung (en) die     flaking, peeling, leafing, exfoliation

$H Abbott     Abbott (Papyrus)

_____ 8 und Papyrus Mayer, von dem ich leider nur kenne, was die kurzen Notizen Goodwins Ä.Z. 1873.

Abbott, 8 and Pap. Meyer, which I unfortunately only know from Goodwin's short annotations. Ä.Z., 1873.

Unter Ramses wird Süden und Norden von demselben Gouverneur verwaltet, wie aus _____ 6, 22 hervorgeht.

Under Ramses IX. the south and the north are ruled by the same governor, as we see from Abbott, 6. 22.(Er4)

_____ passim. = Abb. pass.(Er4)

_____ passim. = Abbott pass.(Er4)

Brettspiel der Sammlung _____, Vorderseite und Rückseite.(Er4)

Board for a Game, From the Abbott Collection.  Front and back view.(Er4)

Vgl. zu allem Folgenden Pap. _____, Pap. Amhurst und Pap. Lee, sowie meine Arbeit über diese Akten: Ä.Z.

For the following, cp. Pap. Abbott, Pap. Amherst, also my work upon these documents: Ä.Z.(Er4FN)

 

$H ab.brechen (h & sein, irr.)     1. demolish, pull down, break, cease, pause, stop; 2. come off

Welche Gründe hier die Entwicklung abgebrochen haben, sehen wir nicht, denn

What were the causes that interrupted this development we do not know, for(Er7)

 

$H ab.brennen (h & sein)     burn down, away or off; refine (metal)

$H ab.bringen (h)     store; get off

jeden _____ von

to argue someone out of, to dissuade someone from

, kann man ihn nicht ... nennen, den er wußte, daß sie ihn nicht von seiner klar gezogen Richtlinie _____ würden.

(G) one cannot speak of his ..., for he knew that these sums would not divert him from his clearly-drawn course.

 

$H ab.bröckeln (h)     flake off or away, scale or peel off

$H Abbruch (-brüche) der     final spur (of hills), a breaking off, demolition, pulling down

, vor allem das Niltal, das sich der Strom aus der Kalksteinzone von der Thebaïs bis zu den Abbrüchen des Mokattamgebirges und gegenüber....

Above all there was the valley which the Nile ... out of the limestone region which stretched from the Theban area northwards, ending with the final spur of the Mokattam Hills and with

 

$H Abbruchlager (-) das     (44&71) house-breaker's yard

$H Abd el-Qurna     Sheikh Abd-elqurna (NOTE ALSO Abd-elqurna or Abdelqurna)

Die Häuser des Dorfes von Qurna, am Abhang des Gräberberges von Schêch ___ el-Qurna mit den Fassaden der Beamtengräber.

The modern houses of the village of Qurna and the porticoes of ancient nobles' tombs above on the hill.(H90)

 

$H Abdachung (en) die     1. slope, declivity; escarpment; 2. pitch of roof, sloping roof

(110) _____ einer Mauer

sloping bank (talus)

 

$H Abdallatif     Abdallatif

LDII, 122b.  Wie einer Hungersnot auch in Aegypten wüten kann, mag man aus _____s Schilderung des Hungerjahres 1201 n. Chr. ersehen (_____ ed. de Sacy p. 360 ff.).

L.D., ii. 122, b.  We see how terrible a famine in Egypt can be from Abdallatif's description of the famine in 1201 AD (Abdallatif, ed. de Sacy, p. 360 ff.).(Er4FN)

 

$H ab.dämmen (h)     dam or bank up, embank, tamp; insulate

"Ich habe nicht laufendes Wasser abgedämmt. ... Ich habe die Herde im Vermögen nicht geschädigt.

'I have not dammed up running water ... I have not injured the herds in the domains.(Er7)

 

$H Abdämmung (en) die     waterstop; damming-up, embankment

Vielleicht gleichzeitig mit dieser _____ des alten Stromarmes hat man nun ein nicht minder kühnes Werk unternommen;

It may be that another work as daring was undertaken at the same time that this dam was constructed,--(Er4)

 

$H ab.decken (h)     1. stop out etching, silk screen; 2. uncover; 3. (69) pickle, scour, scrape (metal)

$H Abdeckplatte (n) die     coping

$H Abdeckstein (e) der     coping stone

$H Abdeckung (en) die     (flat???) ceiling

Die obere _____ dieser Sargkammer

the flat ceiling of the chamber

 

$H Abdeckverfahren (-) das     (23) wax pattern dyeing (tissu imprime javanais, fr. Batik)

$H Abd-elqurna or Abdelqurna     Abd-elqurna or Abd el-qurna (NOTE ALSO Abd el-Qurna)

Grab des 'Enn'e in Shech Abdelqurna.

Tomb of 'Enn'e at Sheikh Abd-elqurna.(Er4FN)

Grab des 'Enn'e in Schech Abdelqurna;

Tomb of 'Enn'e at Sheikh Abd-elqurna;(Er4FN)

Leiter HGL der Arbeiten: Grab des 'Enn'e in Schech Abdelqurna; Vorsteher derselben Grab des

Director HGL of the works: Tomb of 'Enn'e at Sheikh Abd-elqurna; Superintendent of the same:....  Tomb of(Er4FN)

Z.B. der Gottesvater Nefrhotp, der des schöne Grab in Schech _____ besitzt; der G. Ey, der als ... wurde

E.g. the divine father Nefrhotp, whose beautiful tomb is at Sheikh Abd-elqurna; the tomb of Ay, who became...

Beide Titel verbunden im Gabe des Paser (Schech _____, Dyn. XIX; nach eigener Kopie) bei seinem(Er4FN)

Both titles connected in the tomb of Paser (Sheikh Abd-elqurna, Dyn. 19; from my own copy), in the case of his

 

$H ab.drängen (h)     push off or aside

in Ruckzugsgebiet _____ wurde

were forced to retreat into areas

 

$H Abdreheisen (?) ?     (DCT) finishing tool

$H ab.drehen (h)     turn, turn off, twist off, switch off, change one's course

$H Abdrehschlinge (n) die    (DCT) scrapper

 

$H Abdruck (e or Abdrücke) der    

1. impression, cast, stamp, print, seal, mark, mold;

2. copy, reproduction; (229) striking-off (impression à plusieurs exemplaires)

(82) _____ einer Münze

stamp

 

$H ab.drucken (h)     print (off), publish

$H Abdruck-Keramik (en) die     (Preh) impressed ware

$H abend     night

(G) Es wurde gestern _____ getanzt.

(G) There was dancing last night.

(G) Es wurde gestern _____ getanzt.

(G) Last night we went dancing.

(G) Es wäre besser, heute _____ zu Hause zu bleiben.

(G) It would be better to stay home tonight.

 

$H Abend (e) der     1. evening 2. (poetic) the West, the Occident

"Dann aber, zur Zeit des _____s, wird sie ihre Augen gegen Re wenden -- dann

" After a while, however, His eye is turned against Re: And(H90)

, welche die Sonnen jeden _____ an sich ziehen und jeden Morgen verjüngt entlassen,

, which embrace the sun in the evening and return it rejuvenated each morning,(H90)

"Jeden Morgen gehst du aus und jeden _____ kehrst du heim;

'Every morning you go out, and every evening you return home.(Er7)

 

$H --- prepositions + Abend (e) der     1. evening 2. (poetic) the West, the Occident

(D) am _____

(D) in the evening, at night

und am _____ als der menschengestaltige Atum.

; and in the evening it takes human shape as Atum.

Sonne (Mensch am _____ als Vater)

the evening sun was seen as a man in its aspect of father

Hier also ist Antwort zu finden auf die alte Menschheitsfrage, wohin die Sonne am _____ dahingeht und weshalb sie, sichtlich frisch und verjüngt, jeden Morgen wieder da ist.

It is here that we find a response to the ancient questions concerning the course of the sun after it disappeared in the evening and the reason for its return each morning.(H90)

Sie nimmt den Sonnengott am _____ nach langer, ermüdender Tagesfahrt als gebeugten "Greis" in sich auf und

At the close of the day's long and tiring journey, the bent and aged sun god is swallowed by the depths,

Re geht in immer neue Gestalten ein, ist Chepri am Morgen, Haracthe am Mittag, Atum am _____ und Osiris bei Nacht.

, creating this new mysterious divine form uniting heaven and earth -- this is the great mystery of the Netherworld.(H90) ???

, welche die Sonne am _____ verschluckt und am Morgen wieder zwischen ihren Schenkeln hervortreten läßt.

, her mouth swallowing the sun in the evening, that it may reemerge from between her thighs in the morning.(H90)

, wonach die Sonne am _____ von der Himmelsgöttin Nut verschluckt wird, in der Nacht durch ihren Leib hindurchzieht und morgens aus ihrer Scheide neugeboren hervorkommt.

according to which the evening sun is swallowed by Nut, the goddess of the heavens; the sun moves through Nut's body in the night in order to pass froth newborn from her womb each morning.(H90)

 

$H Abendbark (en) die     evening bark

; er befährt den Himmel in Frieden und ist der Herr der Abend- und der Morgenbarke.

; he 'traverses the heavens in peace' and is 'lord of the evening- and morningbark.'(Er7)

Hier verläßt er seine Morgenbarke, in der er am Tage gefahren ist und besteigt die _____e,

Here he quits his morning bark in which he travels by day, and enters the evening bark(Er7)

"Die Abend- und die Morgenbarke der Sonne bringen es mir aus dem Hause des großen Gottes zu Heliopolis....

'The evening- and morning-bark of the sun bring it to me from the house of the great god of Heliopolis....(Er7)

 

$H Abendbrot (e) das     supper, dinner

"Die Großen von ihnen sind seine Morgenspeise, die Mittleren sind sein _____ und die Kleinen von ihnen sind sein Nachtmahl.

'The great ones among them are his morning meal, the middle ones are his evening meal, and the small ones his night meal.(Er7)

 

$H Abendglanz (no pl.) der     evening glow

Es liegt wie _____ auf den weltgeschichtlich nicht gerade überragend großen, aber

A kind of evening glow suffuses the historically not very important, but

 

$H Abendkessel (-) der     evening cauldron

,...der Schesmu zerlegt sie ihm und kocht davon in seinen _____n."

,...the Sheshmu cuts them up for him and cooks part of them in his evening cauldrons.(Er7)

 

$H Abendland (-länder) das     the Occident, the West

dem heutigen Abendländer

to the European of today

Seit sie wieder unmittelbar im Blickfelde des Abendländers liegt

Ever since it has again been accessible to the peoples of the West

im rationalen Weltbild des _____es

in our rationalistic world

Was Abendländern als nur symbolisch ansprechen möchte

What the westerner might call a symbol

uns Abendländern des 20. Jahrhunderts

(by + dative) the western civilizations of the twentieth century

 

$H abendländisch     occidental, western

, und die Mauer würde zehn _____e Dome ohne Schwierigkeit zu fassen vermögen.

, and the walls could easily contain ten European cathedrals.

in das _____e Geistesleben

into the intellectual and spiritual life of the West

Die ägyptische Kunst hat, abgesehen von der großen Bewunderung, die ..., im _____en Geistesleben keinen großen Widerhall gefunden.

Although Egyptian art drew the admiration of the ancients, it did not evoke a very great echo in Western world.

Ist Ägypten mit all dieser zähen Arbeit im Dienste der Gesittung als Wiege unserer _____en Kultur anzusprechen?

In view of all this energetic effort on behalf of morality, can we claim that Egypt was the cradle of our Western civilization?(Er7)

im _____en Sinne

in the western sense

Daran ändert die Tatsache nichts, daß manch ägyptisches Formengut in den Bestand der europäisch-_____en Weltkultur eingegangen ist.

The fact that many Egyptian formal elements became permanent features in Western European civilization does not impair the truth of this statement.

im Gottesgnadentum _____er Monarchen

in the theory of the divine right of kings in western monarchies

 

$H Abendläuten (?) ?     (8) angelusbell

$H abendlich     evening's

und das _____e Hinabsinken in die geöffneten Arme der Westgöttin in einem einzigen Bild vereinigen und in immer neuen Varianten gestalten.

, and the evening's retreat into the open arms of the goddess of the West.(H90)

 

$H Abendmahl (e) das     (Holy) Communion, Lord's Supper

(41) Das letzte _____

The Last Supper, The Lord's Supper

(41) Das Heilige _____

The Last Supper, The Lord's Supper

(209) das heilige _____

the Blessed Sacrament, the Holy Sacrament

(55) Die Spendung des _____s

Communion of the Apostles

 

$H Abendmahlhostie (n) die     (119) host, wafer

$H Abendmahlssaal (-säle) der     (41) Brotherhood

$H Abendmahltisch (e) der     (222) Communion Table, Holy Table, The Lord's Table

$H Abendmusik (no pl.) die     (213) serenade

$H abends     adv. in the evening

spät _____

late in the evening, late at night

Die Prozession folgen _____ festliche Gelange mit ... in den Gräbern

The procession is followed in the evening by banquets with ... in the tombs

; die Menschen aber erheben morgens und _____ ihre Hände und preisen ihn so:

; men also raise their hands morning and evening, and laud him thus:(Er7)

Wenn die Sonne _____ im Westen unterging, mochte man sich fragen, welchen Weg

When the sun set in the west in the evening, men asked themselves what course

Daran knüpft sich dann weiter die Frage, wie die Sonne, die _____ im Westen verschwindet, morgens wieder im Osten aufsteigen kann;

This, however, raises the question how it is possible for the sun which disappears every evening in the West to reappear in the morning in the East;(Er7)

Mütterlich umfangen sie ihn, wie den Sonnengott, der _____ in der Westwüste versinkt und zugleich in den Leib der Himmelsgöttin eintritt.

The goddesses embrace him as mothers, as they do the sun god, who sinks into the western desert each evening, entering the body of the celestial goddess.(H90)

und _____ ist sie ein alter Mann, der zu den Toten geht.

; in the evening it is an old man who goes down to the dead.(Er7)

 

$H Abendschein (e) der     1. shine, appearance; 2. certificate, bill receipt

, wie sie den großen Kulturen im _____e ihrer nationalen Geschichte geschenkt zu werden pflegen.

who are so often granted to great civilizations in the evening of their national history.

 

$H Abendsonne (n) die     setting sun, evening sun, evening

die sinkende _____

the setting sun

Atum endlich war eigentlich die als Greis gedachte _____.

Finally the evening sun was represented by Atum in the form of an old man.(Er7)

, er vollendet seine Fahrt über den Himmel und gelangt zur _____ an die westliche Bergwand, wo

, he accomplishes his journey across the heavens, and in the evening arrives at the mountains of the West, where(Er7)

die Sonne zeigt sich an jedem Morgen und die _____ geht unter im Westen.  Die Männer erzeugen, die Weiber

The sun reappears each morning And the evening sun sets in the west.  Men are begetting, women(Er4)

An diesem Tage gegen die _____, neben dem Tempel des Ptah, des Herrn von Theben.

On this day, towards evening, near the temple of Ptah, the Lord of Thebes,(Er4)

 

$H Abendtoilette (n) die     (204) evening gown

$H Abendzeit (en) die     evening time

"Ich bin der, der das Feuer machte...Ich bin Chepr'e des Morgens und Rê am Mittag und Atum zur _____."

I am he who made the fire...I am Khepre of the morning and Re at mid-day And Atum at evening time.'(Er4)

 

$H Abenteuer (-) das     adventure

Kapitel 1. _____ der Forschung.

Chapter 1: Exploring the Valley(H90)

Wer in diese bizarre Bilderwelt der Unterweltsbücher eindringt, für den beginnen neue _____ der Forschung, die

Forcing our way into the imagery of these royal funerary texts leads to a new adventure of exploration;(H90)

 

$H Abenteurer (-) der     adventurer

Hingegen wenn ein auch noch so kleiner Trupp von Abenteurern sich ein Land unterwirft und so seinen Heimatsleuten ermöglicht,

On the other hand, if but a few adventurers conquer a country and thus make it possible for their kindred to settle there,(Er4)