$H Asarhaddon     Asarhaddon

Zuerst befehdeten sie sich in Syrien mit wechselndem Glück, endlich aber drangen die Assyrer unter _____ in einem Feldzuge in Ägypten ein und nahmen das Land bis Theben in Besitz;(Er4)

The campaigns were at first fought with varying success in Syria, but at last the Assyrians, under Asarhaddon, marched into Egypt and conquered the country as far as Thebes, and(Er4)

 

$H Asbest (e) der     (D) asbestos

$H Asbet     (7) asbestos

$H 'ascha

Korrigiert ist das Wort "_____ viel" am Ende der ersten Zeile und das Zeichen "te" in der Mitte der dritten,

The word `asha=much, at the end of the first line, is corrected, as well as the sign te in the middle of the third,

'Der Rest machen die Diebe ein Ende...' Korrigiert ist das Wort "_____ viel" am Ende der ersten Zeile.(Er4)

The remainder the thieves made an end of...."  The word `asha=much, at the end of the first line, is corrected.

 

$H Aschait     'Ashait (a queen)

In ihnen waren die Frauen Kawit und _____ des Königs Mentuhotep in Holzsärgen bestattet.

In them, in wooden coffins, were buried Kawit and Ashait, the wives of King Mentuhotep.

Unten: Sarkophag der Königin _____.

Below: sarcophagus of Queen Ashait.

 

$H Asche (n) die     (Au, Preh, CC) ash; (D) ash(es pl.), cinders (pl);

(D) (etw) in _____ verwandeln

(D) to burn/reduce to ashes, to lay a thing in ashes

, dazu verzehrt ihn die Flamme des Horusauges, die Feuerglut der Unterwelt schlägt über ihn zusammen und verbrennt ihn zu _____, gibt ihn der völligen Vernichtung preis.(H90)

The flame of the eye of Horus burns him, and exposed to the unbearable heat of the Netherworld, he is reduced to ashes and ceases to exist.(H90)

 

$H Aschenbecher (?) der     (D) ash-tray

$H Aschenbecker (?) der     (41) ash-tray;

$H Aschenbrödel (-) das     1. drudge (D) das _____s = ugly duckling; 2. Cinderella

$H Aschenkrug (?) ?     (238) cist, cinerary urn

$H Aschenschale (n) die     (41) ash-tray

$H Aschenurne (n) die     cist, cinerary or sepulchral urn, urn for cremation ashes

$H Aschermittwoch (?) der     (Theol) Ash Wednesday

$H aschfarben     ashy, ashen, ash-coloured, ash-grey

$H aschgrau     (adj) ashy, ash-grey, ashy-grey; ashen-white

$H Aschmunên     Ashmunên

Es folgte zunächst der fünfzehnte Gau, dessen Name Hasengau zu sein scheint, mit der berühmten Hauptstadt Chmunu (heut el _____, griechisch Hermopolis).(Er4)

We next come to the 15th province, probably called the "Nome of the Hare," with its famous capital of Chmunu (now Ashmunên, the Greek Hermopolis).(Er4)

 

$H Äser (see Aas)   

$H Asiat (en) der     Asiatic, Asian

König schlägt die _____en

King smiting the Asiatics

; die anderen nach Norden, das wurden die _____en;(Er4)

, those to the north Asiatics;(Er4)

Die rassischen Eigentümlichkeiten der Afrikaner, Libyer und _____en sind deutlich zu erkennen.

From their features it is clear that they are Africans, Libyans and Asiatics.

; da sind Neger und _____en, die den Sessel zu tragen scheinen, und eine Sphinx ist an seiner...dargestellt.(Er4)

; Negroes and Asiatics appear to carry the seat, and a sphinx is represented on...(Er4)

_____en, Nubier und Libyer aus der Fremdvölkerszene des Pfortenbuches im Grab Ramses' III.(H90)

Asiatics, Nubians, and Libyans in the fifth hour of the Book of Gates in the tomb of Ramesses III.(H90)

Ich lasse dich vernichten, die in Asien sind, die Häupter der _____en von Syrien nimmst du gefangen.(Er4)

I cause thee to destroy those who are in Asia, The chiefs of the Asiatics of Syria thou dost take captive.(Er4)

einige der niedergeworfenen _____en

some of the Asiatic warriors who have been thrown to the ground

Nur die Ägypter selbst waren daher wirklich "Menschen" (romet), die anderen Völker waren Neger oder _____en oder Libyer, aber Menschen waren es nicht.(Er4)

Therefore the Egyptians alone were termed "men" HGL (romet); other nations were Negroes, Asiatics, or Libyans, but not men.(Er4)

; dort stehen neben vier Ägyptern, dem "Vieh des Re", je vier _____en, Nubier und Libyer in ihrer charakteristischen Tracht.(H90)

There, four Egyptians -- the "cattle of Re" -- are accompanied by four Asiatics, Nubians, and Libyans in the respective costumes.(H90)

; zwischen den Löwenbeinen des Sessels sind als bezwungene Erzfeinde Ägyptens der _____en und der Neger an das Zeichen "vereinigen" gebunden.

; between the lion's legs of the throne are the conquered archenemies of Egypt, an Asiatic and a Negro, combined with the hieroglyph meaning 'unite'.

Dargestellt sind (von rechts nach links) Ägypter, _____en (mit langen Bärten und bunten Schurzen), dunkelhäutige Nubier und hellhäutige Libyer (…).(H90)

Right to left are an Egyptian, an Asiatic (with long beard and colored kilt), a dark-skinned Nubian, and four light-skinned Libyans (…).(H90)

Ägypter, _____en, Nubier und Libyer aus dem Pfortenbuch.(H90)

Egyptians, Asiatics, Nubians, and Libyans, from the Book of Gates.(H90)

 

$H Asiatenschlacht (?) ?     ???

Darstellung einer _____

scene showing a battle against Asiatics

 

$H Asiatin (nen) die     Asian or Asiatic woman

$H asiatisch     (adj) Asiatic, Asian

; die ersteren geben ihnen eine afrikanische Herkunft, die letzteren eine _____e.(Er4)

, the former maintaining the African theory of descent, the latter the Asiatic.(Er4)

, die _____en Beduinen im Osten über die Völkerbrücke nördlich Suez.

and the Asiatic beduin on the east, coming by way of the racial bridge north of Suez.

der löwenbändigende Held in fremdartigen Gewand mit dem Backenbart des _____en Beduinen

the lion-taming hero who wears foreign clothes and has a beard like an Asiatic beduin and

Schließlich geriet Ägypten unter die Vorherrschaft _____er Eindringlinge, deren Fürsten in Auaris residierten.

Eventually Egypt was subjected to the rule of Asiatic intruders, whose princes made Auaris their capital.

, aus dem oben der Oberkörper eines _____en Gefangenen von semitischem Typus herauswächst, dem die Arme

, out of which rises the upper body of an Asiatic captive of Semitic type, his arms

Zu beiden Seiten begleitet ihn seine Garde, ägyptische Soldaten aller Waffengattungen und _____e Hilfstruppen;

On either side is the guard on foot; Egyptian soldiers and Asiatic mercenaries armed with all kinds of weapons;

Sie alle hätten in grauester Vorzeit ihre _____e Urheimat verlassen und von Nordafrika und Ostafrika Besitz ergriffen -- eine Ansicht,(Er4)

They all forsook their Asiatic homes during the dim ages of the past, and seized possession of north and east Africa.(Er4)

 

$H Asien (no pl.) das     Asia

; wichtig ist für uns nur, daß wir es nicht nötig haben, eine "Einwanderung" der Ägypter aus irgend einem fernen Winkel _____s anzunehmen.(Er4)

, it is only important to remember that there is no necessity for a great immigration of the Egyptians from some distant corner of Asia.(Er4)

Auf der Landenge, die…, liegt bekanntlich eine Reihe von Seen, der letzte Rest der alten Meerenge, die einst Afrika und _____ schied.(Er4)

The isthmus…is intersected by a number of lakes, the remains of the straits which formerly separated Africa from Asia.(Er4)

, daß die semitischen Stämme von einem Lande _____s her sich in einer Völkerwanderung über die später von ihnen bewohnten Gebiete ergossen haben, so(Er4)

that the Semitic races migrated from one part of Asia to the districts in which they afterwards settled, and therefore(Er4)

Mit dem Ende des Neuen Reiches waren ja auch die nubischen Goldminen versiegt, der Import aus _____ stockte, und für die neue Staatsführung lag die Versuchung nahe, das(H90)

The Nubian gold mines were lost at the end of the New Kingdom, and with them the necessary "hard currency" for dealing with the Levantine coast.(H90)

Am Ostrand des Deltas saßen wohl ständig Volkssplitter aus _____.

Small groups of Asiatics were certainly settled permanently on the eastern frontier of the Delta.

, selbst wenn sie ihre Sprachen später aus _____ erhalten haben sollten.(Er4)

, though in later times they have adopted an Asiatic language.(Er4)

Die Rückgewinnung des verlorenen Einflusses in _____ setzt mit diesem König ein, der

The recovery of Egypt's lost position in Asia began with this king, who

Ich komme und lasse dich vernichten, die in _____ sind, die Häupter der Asiaten nimmst du gefangen.(Er4)

I come and cause thee to destroy those who are in Asia, The chiefs of the Asiatics thou dost take captive.(Er4)

 

$H Asiût (see Assiût)   

$H Askalon     Askelon

Einmal finden wir den König in Mesopotamien, dann aber muß er wieder hart an der Grenze Ägyptens kämpfen und _____ mit Sturm nehmen.(Er4)

At one time we find the Egyptian king in Mesopotamia, but at another time he is fighting close to his own frontier and storming Askelon.(Er4)

 

$H Askese (?) die     (Theol) asceticism

(Theol) die innerweltlichen _____

(Theol) this-worldly asceticism (Weber)

 

$H Askos (Askoi) der     (Y27) askos; (Esp24) ascus

$H Askulapstab (-stäbe) der     Asclepius' rod; (D) das=Aesculapian rod/staff; (Am.) caduceous

$H Asosi     Izezi

Die beiden letzten Könige der 5. Dyn., _____ und Unas, schließen die Entwicklung der...für das Alte Reich ab.

The last two pharaohs of Dyn. 5, Izezi and Unas, brought the development of the...of the OK to an end.(H90)

Von _____ an bleibt der Grundriß des Totentempels bis in die 12. Dynastie hinein nahezu unverändert, und(H90)

(H90) ?????

 

$H Aspekt (e) der     1. aspect; 2. (D) (phil)=Aktionsart

So ist die Nachtfahrt, unter welchem _____ auch immer, ein Weilen in der Welttiefe, die(H90)

The nightly voyage is thus always a journey in the depths, where(H90)

Die _____en seiner Regierung waren also so glänzend als möglich.(Er4)

All appeared propitious, yet even in this reign those fatal under-currents were at work which(Er4)

Das ist ein anderer _____ des Todes, nur scheinbar im Gegensatz zu dem aufwendigen Versuch, die Ganzheit des … zu bewahren,

This is another aspect of death, only apparently contradicting the orderly attempt to retain … integrity….(H90)

; sie sind im Grunde drei _____e einer Gottheit und doch wieder getrennt, kunstvoll hält der ägyptische Theologe ihr Verhältnis in der Schwebe und(H90)

: they are actually aspects of a single goddess, however distinct. The Egyptian theologian has carefully left their relationship vague,(H90)

Ein drittes Mal, …, umschließen vier kastenförmige Gräber die vier "Bilder" oder wichtigsten _____e des Sonnengottes, zu denen neben Atum, Re und Chepri auch Osiris gehört.(H90)

, four box-shaped tombs contain the four "images," or most important aspects, of the sun god, including Osiris, Atum, Re, and Khepri.(H90)

Sie wird dafür als "Oberhaupt des Westens von Theben" und mit der schwarzen Perücke der Totengöttin auch dem anderen _____ der Hathor, der Westgöttin, angenährt;(H90)

Isis also becomes the "Mistress of Western Mountains," and -- when assuming the black wig of the goddess of the dead, another aspect of Hathor -- she is increasingly identified with the goddess of the West;(H90)

Aber die Vertrautheit dieser klar geordneten Welt ist nur einer ihrer _____e und gilt nur dort, wohin das schöpferische Licht der Sonne dringt.(H90)

however, there was an unfamiliar, trackless void untouched by the sun's rays: (H90) ???

Besonders deutlich ist dieser _____ in der Gerichtsszene des Pfortenbuches direkt über dem Sarkophag des Königs und dazu noch durch ungewöhnliche, gegenüber(H90)

This aspect is particularly clear in the judgment scene of the Book of Gates immediately above the royal sarcophagus and accompanied by(H90)

 

$H --- prepositions + Aspekt (e) der     1. aspect; 2. (D) (phil)=Aktionsart

, der Sonnengott trägt in diesem _____ einen schwarz verhüllten Kopf.(H90)

with a head wrapped in black in this context.(H90)

Ganz neu aber war der Versuch, den "Verborgenen Raum" des Jenseits vollständig, in allen seinen _____n, seinen Verheißungen und seinen Schrecknissen, zu beschreiben und(H90)

It was, however, completely new to attempt to describe all the aspects -- promising and terrifying -- of the secret confines of the Beyond, and(H90)

Auch der Sonnengott, der in die Unterwelt hinabsteigt, wird in einem seiner _____e zum "Faulenden" (Sonnenlitanei, 22 Anruf).

Thus, even the sun god who descends into the Netherworld becomes "the putrid" (Litany of Re, address 22), although(H90)

, die jeweils mit ganz verschiedenen _____en des Jenseits verbunden sind.(H90)

, each related to a very different aspect of the Beyond.(H90)

--unter tiefenpsychologischem _____--

According to psychologists

Mit diesen Einblicken in das Neue Reich sieht man auch für frühere Epoche die Entwicklung der königlichen wie der nichtköniglichen Grabanlagen unter neuen _____en.(H90)

With these insights into the New Kingdom, a different perspective emerges for both royal and private tombs of earlier periods as well.(H90)

 

$H Aspektive (n) die     aspective

$H Aspergill (?) das     (111) holy-water sprinkler; (D) (R.C.) aspergill(um)

$H Aspersorium (Aspersorien) (?)     asperorium

$H Asphalt (e) der     1. asphalt; (D) tarmac (adam) 2. (D) asphaltic

$H Assasif     Assasif

Grab des zweiten Propheten Pu'em-rê` im _____ aus Dyn. 18 (zum Teil L.D. III, 39c).(Er4FN)

Tomb of the second prophet, Pu'em-rê`, at Assasif, of the 18th dynasty (in part, L.D., iii. 39c).(Er4FN)

Grab des Cheruf im _____, unter Amenhôtep III.(Er4FN)

Tomb of Cheruf in Assasif, under Amenhotep III.

 

$H Assemblage (n) die     assemblage

 

$H Assistent     (56) assistant-keeper, deputy-keeper, associate curator

 

$H Assistenzfigur (en) die     secondary figure, figure not required by the picture subject;

           (D) Assitenz = assistence, attendance, presence)

 

$H assistieren (irr., h)      assist or attend (jedem = someone)

Einer der Jünglinge, die Ramose bei seinem Opfer an die Sonne assistieren.

One of the youthful assistants of Ramose as he offers gifts to the sun.

Direkt vor der Vulva assistiert das Urgötterpaar Huh/Hauhet bei der Geburt des Sonnenkindes, das(H90)

Directly before the vulva, the ancient gods Huh and Hauhet assist in the birth of the sun child, who(H90)

 

$H assistierend     assisting, attending

, rechts gefolgt er von 12 in drei Reihen angeordneten _____en Jünglingen,

; on the right, he is followed by 12 youthful assistants, in 3 ranks;

 

$H Assiût or Asiût

Nedadakultur, deren Fundbereich zwischen Theben und _____ im Norden liegt,

(Amratian sites) are found between Thebes and Asyut to the north with

In unteren Oberägypten, vor allem bei Beni Hasan, El-Bersche, Mêr, _____ und an der Südgrenze des Landes gegenüber Assuân

In the middle of Upper Egypt, and especially at Beni Hassan, El-Bershe, Mêr, Asyût and on the southern frontier near Assuân,

, den sich die Leute von _____ zu ihren Ortsgott wählten.

which the people of Asyut chose as their local god.

 

$H Assoziation (en) die     (Preh) association

$H Assuan (no pl.) das     Aswan

Bei _____ im südlichen Oberägypten, am ersten Nilkatarakt, wurde der schwarze und rote Granit gewonnen, den

Not far from Aswan, in the south of Upper Egypt near the First Cataract, black and red granite was quarried.

Die Stelle, wo der Nil bei dem heutigen _____, dem alten Syene, den letzten dieser Granitriegel in einem Kataraktengebiet von anderthalb Meilen Länge durchbricht,(Er4)

The last of these cataracts is 7 miles long, and forms the natural boundary of Egypt proper; close to it is situated the town of Aswan, the old Syene.(Er4)?

Die Fürsten Oberägyptens (etwa in Beni Hasan oder _____) anlegten für sich und ihre Angehörigen Felsgräber,

The princes in Upper Egypt (e.g., in Beni Hasan, north of Tell Amarna, and at Aswan) preferred rock tombs(H)

In unteren Oberägypten, vor allem bei Beni Hassan, und an der Südgrenze des Langes gegenüber _____

In the middle of UE, and especially at Beni Hasan, and on the southern frontier near Aswan

Die Felsgräber der Gaufürsten von Elefantine, in einem Berg gegenüber der heutigen Stadt _____, stammen aus

The rock-cut tombs of the nomarchs at Elephantine, in a mountain opposite what is now the town of Aswan, originate from

, begleitet Vivant Denon 1799 die französischen Truppen bis nach _____ und Philae, während(H90)

, the indefatigable Vivant Denon was in his entourage and accompanied the French troops as far as Aswan and Philae, while(H90)

Das über 800 km lange Flußtal von _____, an der Südgrenze Ägyptens bis zur Nilmündung,

The valley measures more than 800 km from Aswan on the southern border to the Delta.

Die aus Monolithen ungeheurer Abmessung gewonnen Pfeiler, aus Rosengranit von _____, heben sich...ab.

The pillars are cut from gigantic monoliths of red granite from Aswan.  They are set off

Zum Teil wurde das Baumaterial aus 800 km Entfernung von _____ im südlichen Ägypten auf dem Wasserwege herbeigeschafft und

Some of the material required was transported down the river from Aswan, some 800 km away, and then

Die ersten Katarakten zwischen _____ und Philä an der Grenze Ägyptens von Nubien.(Er4)

The First Cataract, Between Aswan and Philae, The Boundary of Egypt and Nubia.(Er4)

Die ersten Katarakten zwischen _____ und Philae an der Grenze Ägyptens von Nubien.(Er4)

The First Cataract, Between Aswan and Philae, the Boundary of Egypt and Nubia.(Er4)

 

$H Assuan-Granit or Assuân-Granit     Aswan granite

; nur der rote _____ macht gelegentlich eine Ausnahme.

; on the red granite from Aswan is an occasional exception to the rule.

Inmitten des Annalensaales erheben sich zwei Pfeiler aus _____, auf denen einst die Decke ruhte.

In the middle of the hall of annals stand two pillars of Assuân granite, on which the ceiling once rested.

Rechts der noch aufrecht stehende der zwei Obelisken aus _____, die Thutmosis vor dem damaligen Tempeleingang aufgericht hat.

On the right, the obelisk of Thutmosis, which alone has remained standing of the two in Assuan granite that he placed in front of what was then the entrance to the temple.

Auskleidung mit _____

Faced with Aswan granite

 

$H Assurbanipal     Assurbanipal

$H Assyrer (-) der     Assyrian

Diese war so gebräuchlich, daß sie als "Pharao" den Hebräern und _____n fast als Eigennamen der ... galt.(Er4)

This was used so commonly that the Hebrews and Assyrians employed it (Pharaoh) almost as the actual name of the….

, die im ersten vorchristichen Jahrtausend abwechselten: Libyer und Äthiopen, _____ und Perser, Griechen und Römer.

which followed one upon the other during the 1st millennium BC -- Libyans and Ethiopians, Assyrians and Persians, Greeks and Romans.

; gern wäre er noch weiter nach Syrien vorgedrungen, aber die Macht der _____, die jetzt hier dominierte, ließ seine Versuche missglücken.(Er4)

Shabaka would gladly have advanced still further, and have penetrated into Syria, but the power of the Assyrians, which was then pre-eminent there, caused his schemes to miscarry.

Noch zweimal wurden die _____ von den Äthiopen herausgeschlagen, aber beidemale gelang es ihnen, wieder einzudringen und seit 662 v. Chr. blieb Ägypten assyrische Provinz.

Twice the Assyrians were driven out by the Ethiopians, but they again succeeded in re-entering the country, and in the year 662 BC Egypt became an Assyrian province.(Er4)

Zuerst befehdeten sie sich in Syrien mit wechselndem Glück, endlich aber drangen die _____ unter Asarhaddon in einem Feldzuge in Ägypten ein und nahmen das Land bis Theben in Besitz;(Er4)

The campaigns were at first fought with varying success in Syria, but at last the Assyrians, under Asarhaddon, marched into Egypt and conquered the country as far as Thebes, and(Er4)

Freilich nicht lange, denn schon im Jahre 654 gelang es dem Fürsten Psammetik, der aus dem libyschen Geschlecht der Häuptlinge von Sais stammte, mit Hilfe griechischer Söldner die _____ aus Ägypten zu verjagen.(Er4)

Their power, however, did not last long, for in 654 BC prince Psammetichus, who was descended from the Libyan chiefs of Sais, succeeded, with the help of his Greek mercenaries, in driving the Assyrians out of Egypt.(Er4)

; das Ägypten des letzten Jahrtausends, das nacheinander von Libyern, Äthiopen, _____n, Persern, Griechen und Römern beherrscht wird, ist ein zu eigen geartetes, als daß(Er4)

; the constitution of the Egypt of later centuries, of Egypt under the Libyans, the Ethiopians, the Assyrians, the Persians, the Greeks and Romans, is too complicated for us(Er4)

 

$H Assyrerstadt (-städte) die     Assyrian city

Stadt, deren schließliches Schicksal der Prophet Nahum der verhaßten _____ Ninive in einem drohenden Anruf als Endgericht in Aussicht stellt:

city, whose ultimate fate the prophet Nahum predicted would also be that of the hated Assyrian city of Nineveh:

 

$H Assyrien (no pl.) das     (D) Assyria

Die fernen Länder, wie Sangara (östlich vom Euphrat, das heutige Sindjar), _____, Cilicien und Cypern haben ihm aber nie gehört, und(Er4)

The countries yet beyond, e.g. Sangara (east of the Euphrates, the modern Sinjar), Assyria, Cilicia, and Cyprus, never belonged to him, and(Er4)

 

$H Assyrier (-) der     Assyrian

$H assyrisch     (adj) Assyrian

Damit begann nun der Antagonismus zwischen dem _____en und dem ägyptisch-äthiopischen Reich.(Er4)

There now began a conflict between the Assyrian and the Egypto-Ethiopian kingdom.(Er4)

; die Fürsten seiner Städte wurden zu Vasallen des _____en Grosskönigs.(Er4)

, and the governors of the towns became vassals of the great king of Assyria.(Er4)

(Y174) _____e Palastware

Palace ware

Noch zweimal wurden die Assyrer von den Äthiopen herausgeschlagen, aber beidemale gelang es ihnen, wieder einzudringen und seit 662 v. Chr. blieb Ägypten _____e Provinz.(Er4)

Twice the Assyrians were driven out by the Ethiopians, but they again succeeded in re-entering the country, and in the year 662 BC Egypt became an Assyrian province.(Er4)

Sie sind die Chatti der _____en Quellen, die später ihre Hauptstadt am Euphrat hatten, und auch….(Er4)

They are the Chatii of Assyrian lore, who had their capital in later times on the Euphrates; … also….(Er4)

die _____e Sprache

the Assyrian language

 

$H assyrisch-babylonisch     (adj) Assyrio-Babylonian

, während seine Kunst eher von der _____en beeinflußt war.(Er4)

, but that their art was influenced rather by the Assyrio-Babylonian.(Er4)

 

$H Ast (Äste) der     branch, bough, twig; knot (in timber); (D) ramification(s), rejects; hunch, hump

$H Astarte     Astarte

, die Anat und jene _____, die als Kriegerin zu Rosse sitzt.(Er7)

, Anat, and that Astarte who as a goddess of war is seated on a horse.(Er7)

; die _____ hat Einlaß in die Märchen gefunden und

: Astarte appears in the myths, and

, die _____, die auf dem Kriegswagen fährt, die Kedesch, die auf...steht, die Anat und jene _____, die

, Astarte, who drives a war chariot, Kedesh who stands on a lion, Anat, and that Astarte who(Er7)

Amon wohnt im Südteile, aber _____ wohnt nach Sonnenaufgang zu und Ud'oyt auf der Nordseite.(Er4)

He dwells in the southern part, But Astarte dwells towards the setting of the sun, and Ud'oit on the northern side.

Bald finden sie Geschmack an dieser Kultur; dem Ba'al und der _____ zu dienen, gilt schnell als zulässig und wer modern gesinnt ist, der(Er4)

They began to admire this civilisation, and soon it was considered permissable to serve Ba'al and Astarte, and it became fashionable(Er4)

 

$H Astaroth     (Esp24) Astarte

$H Ästhetik (no pl.) die     aesthetics; (D) aesthesis (philos)

$H Ästhetiker (-) der     (90) esthéticien

$H ästhetisch     (D) 1. adj. aesthetic; 2. adv. aesthetically

Er wird sich dabei noch immer vom Reize manchen Werkes _____ angesprochen fühlen

He will be attracted by the aesthetic charm of many works

 

$H --- ästhetisch_ + nouns     aesthetic

(D) in _____er Hinsicht

aesthetically

(dat) einer _____en Befriedigung

one's aesthetic sense

Der Reiz,..., birgt die Gefahr, sich in _____er Befriedigung oder bedenkenloser Angleichung der fremden an die eigene Weise über deren Besonderheit hinwegzutäuschen,

The spell is accompanied by the danger that aesthetic delight and thoughtless assimiliation of the strange elements of our own way of thinking may make us forget its peculiarity.

, wurde es deutlich, daß die uns vertraute _____e Betrachtungsweise der ägyptischen Kunst nicht gerecht wird.

, did it become clear how inadequate this traditional aesthetic approach was in attempting to appreciate the genius of Egyptian art.

Die geschaffenen Werke waren nicht Kunstwerke in unserem Sinne, zur _____en Betrachtung,

The works were not made to be admired from an aesthetic point of view:

wird für den Betrachter der _____e Eindruck bestimmend für sein Verhältnis zum Kunstwerk sein,

The relationship between the viewer and the work of art is always determined by aesthetic considerations,

_____e Gesichtspunkte

aesthetic standpoints

Deshalb wird eine bloß _____e Würdigung sie letztlich immer verfehlen.

And that is why a purely aesthetic valuation will never do full justice to it

 

$H Asthöhe (n) die     (Preh) height of ascending ramus of mandible

$H ästig or astig     (D) branchy (tree); ramified, ramose, knotty, knobby, gnarled, gnarly (wood)

(81) _____er Stock

fr. écoté (blason)

 

$H Astkreuz (?) ?     (81) fr. croix écotée

$H Astragal (e) der     astragal; (D) astragal (an Säule) (arch)

$H Astragalus     (Esp24) astragal, astragalus

$H Astronomie (no pl.) die     astronomy

Die _____.(Er4)

Astronomy.(Er4)

 

$H astronomisch     (D) astronomic(al); celestial (guidance); _____er Ort=astronomical position;

In ägyptischen Texten fanden sich _____e Angabe, die sich auf den Frühaufgang der Sothis beziehen,

Egyptian texts contained astronomical data referring to the Sothic rising, the....

Die überlieferten Königslisten geben zusammen mit den _____en Berechnungen und im Vergleich mit der...ein Gerüst für eine....

This gives us a framework for....  We can also draw upon astronomical data and parallels with....

Neben diesen _____en Daten stehen uns zur Erforschung des Ablaufs der ägyptischen Geschichte noch eine Anzahl von wichtigen Quellen zur Verfügung.

In addition to these astronomical data we also have a number of other important sources at our disposal which can help us to follow the course of Egyptian history.

und (mit?) einer gewölbten, "_____e" Decke mit Sternbildern(H90)

, and the constellations on the vaulted "astronomical" ceiling(H90)

, eine solche "_____e" Decke und behalten auch die Wölbung bei.(H90)

The vaulted "astronomical" ceiling in his tomb….(H90)

Seit Sethos I. haben alle vollendeten königlichen Grabkammern der 19. Dynastie auch die der Königin Tausret, eine solche "_____e" Decke(H90)

The vaulted "astronomical" ceiling in his tomb is found also in every later Dynasty 19 royal tomb, including that of Queen Tausert.(H90)

Sethos I. gestaltet dann die gewölbte "_____e" Decke seiner Sargkammer noch deutlicher als Himmel, mit den Bildern der wichtigsten Sternbilder, vor allem der Dekane und(H90)

The vaulted "astronomical" ceiling above the burial chamber of Sety I emphasizes this with pictures of the most important constellations, the decans, and(H90)

: eine Grabanlage im Vorhof des königlichen Totentempels und das königliche Dekorationselement einer "_____en Decke" mit Dekan-Sternbildern und Planeten.(H90)

: he built a tomb in the forecourt of Hatshepsut's royal funerary temple and decorated it with a royal "astronomical" ceiling, including the decan constellations and the planets.(H90)

mit _____en Mitteln

by means of astral observations

(CC) _____e Szene

(CC) astronomic scene

(119) _____e Uhr

astronomical clock

 

$H Aststümpfen (?) ?     ???

(64) Kreuz mit _____

fr. croix écotée

 

$H Astwerk (?) das     branch-motif ornamentation

$H Aswân or Aswan (see Assuan)

$H Asymmetrie (en) die     asymmetry, want or lack of proportion

$H asymmetrisch     asymmetrical/ly

$H Ataurique     (Esp24) ataurique

$H Atbara     Atbara

Alle die Gebirgsbäche, die…, sammeln sich in den beiden grossen Strömen des blauen Nils und des _____, die sich bei Chartum und Berber in den Nil ergiessen.(Er4)

; and the mountain torrents,…, and form the two great streams of the Blue Nile and the Atbara which flow into the Nile near Khartum and Berber.(Er4)

 

$H Atefkrone (n) die     Atef crown

Der Gott trägt die _____ mit mehreren schützenden Uräusschlangen mit Sonnenscheiben und als Zusatz zu einer….(H90)

Osiris wears the atef crown from which are suspended protective uraeus snakes carrying sun disks.(H90)

Der König trägt Sandalen und die reichen Gewänder der Ramessidenzeit, dazu auf dem Kopftuch die _____ mit schützenden Uräusschlangen.(H90)

The king, wearing the elaborate garments of the Ramesside Period including the atef crown with protective uraei,

Auf seiner Perücke sitzt die weiße oberägyptische Krone mit Straußenfedern, auch als _____ bezeichnet;(H90)

(H90) ?????

'Er ist gekrönt mit der _____ nebst der Uräusschlange;(Er4)

"He is crowned with the Atef-crown withthe uraeus; to which(Er4)

 

$H Atelier (s) das     studio, atelier; (D) studio, atelier

$H Ateliermalerei (en) die     painting done indoors (as opposed to plein air)

$H Ateliersiegel (?) ?     (34) fr Cachet d'atelier

$H Atem (no pl.) der     (D) breath, breathing, respiration, life; spirit (of freedom)

; der dem im Ei den ____ gibt und den Sohn des Wurmes ernährt.(Er7)

'; who gives breath to those who are in the egg and feeds the son of the serpent,(Er7)

"Er gibt ihren Nasen wieder ____."(Er7)

"He restores breath to their nostrils."

'O "Rê`, reichstes der Wesen, vom Rê` erwählter" du Herr der Schönheit, der den ____ gibt.(Er4)

"O `, richest of beings, chosen of `, You king of beauty, giving breath to all."(Er4)

Er gibt den ____ dem Tiere im Ei und erhält den Sohn des Wurms, er schafft, wovon die(Er4)

He gives breath to the being in the egg, And preserves the son of the worm, He creates that whereon the(Er4)

, ihm ____ zu geben (also wiederaufleben zu lassen) und seine Feinde zu vertreiben -- kurzum: (H90)

, to let him breathe (and thus to reawaken him), and to drive off his enemies -- in brief,(H90)

, und nach dem Titel dieses Spruches geht es darum, Osiris dauern zu lassen, ihm ____ zu geben und seine Feinde zu vertreiben -- kurzum: (H90)

The preamble reveals that the spell was intended to cause Osiris to endure, to let him breathe, and to drive off his enemies -- in brief,(H90)

 

$H --- prepositions + Atem (no pl.) der     (D) breath, breathing, respiration, life; spirit (of freedom)

außer _____

out of breath, breathless

"Du bist Vater des Menschen, sie leben von deinem ____ und sie essen vom Fleische deines Liebes.(Er7)

'You are the father of mankind, they live by your breath, and they eat the flesh of your body.'(Er7)

und in einem ____ spricht man z.B. vom Sonnengotte als Re, als Chepre, als Atum u.a.m.(Er7)

For instance, in immediate sequence and in one sentence the sun god is spoken of as Re, Khepre, Atum, etc.

Ebenso gehen die Namen völlig durcheinander und in einem ____ spricht man z.B. vom Sonnengotte als Re,

Thus it is with names become confused.  For instance, in immediate sequence and in one sentence the sun god is spoken of as Re....(Er7)

 

$H Atemfeld (er) der   

, wo nur die eine Hieroglyphe des Lebens an seiner Nase das "neue _____" (Rilke) anzeigt, das ihm im Jenseits geschenkt ist.(H90)

, where the simple hieroglyph of "life" before his nose shows that life in the Beyond, has been awarded him.(H90)

 

$H Atemluft (?) ?     breath of life

Wasser und Nahrung werden ihnen verweigert, die _____ "abgeschnitten";(H90)

, water and food are denied them, the breath of life is cut off:(H90)

"Re ist in euren Augen, _____ in euren Nasen."(H90)

"Re is in your eyes, the breath of life in your noses."(H90)

, und das Rauschen ihrer Flügel schafft _____ für den verstorbenen König.(H90)

, and their beating wings provided the life-giving air for the dead pharaoh to breathe.(H90)

Anubis an der eingesargten Mumien beschaftigt, der ihr Ba-Vogel "Leben" und "_____" zureicht;(H90)

Anubis attends to the mummy in its coffin while the deceased's ba bird extends "life" and "breath" to him.(H90)

, denen er in seinem Königreich der Tiefe _____ und Nahrung spendet, da(H90)

He offers sweet air and food in his deep realm, because(H90)

Die Vereinigung mit dem Ba bringt Leben, _____ und Bewegung.(H90)

Uniting with the ba brings life, breath, and movement.(H90)

, und dazu gesellt sich der belebende Hauch der _____, der Körper des Osiris "atmet durch die Sonnenscheibe" (Höhlenbuch).(H90)

, and the sweet breath of air brings life, with Osiris's body "breathing through the solar disk," according to the book of Caverns.(H90)

Mumie, die so aufweckt und mit _____ versehen wird.(H90)

mummies which are then awakened and given the breath of life.(H90)

 

$H Atemzug (-züge) der     (D) breath, respiration; gasp

, zu deren Gunsten und Ungunsten sich gewissermaßen in einem _____e ähnlich viel anführen ließe.

concerning whom so much can be said in one breath to their credit and discredit.

 

$H Ateti     Ateti (has a tomb a Sakkara)

$H Athen (?) das     Athens

(81) Die Schule von _____

The School of Athens

 

$H Athenäum (Athenäen)     Athenaeum, Atheneum; (Esp24) athenaeum

$H Athene     (Esp24) Athena

; sie gehörten zu ihm so, wie etwa die Tauben zur Aphrodite gehören und die Eulen zur _____.(Er7)

They belonged to them in much the same manner that the doves belonged to Aphrodite, or the owls to Athene.

 

$H Athener (-) der     (D) Athenian

$H Athenerin (nen) die     (D) Athenian woman

$H athenisch     (D) Athenian

$H atheniensisch     (D) Athenian

$H Äther (-) der     ether; (D) 1. (no pl.) the ether; 2. (-) ether; atmospherics

$H ätherisch     (D) adj. ethereal, etheric; ethreal;

(D) _____machen

(D) to etherealize;

das _____es Öl (e)

essential oil

(D) _____e Öle

(D) volatile or essential oils

 

$H Äthiope (n) der     Ethiopian

Memnon, des im Trojanischen Kriege durch Achill gefallenen _____n,

and Memnon, the Ethiopian killed by Achilles during the Trojan war,

Memnon, des im Trojanischen Kriege durch Achill gefallenen _____n,

of Memnon, the Ethopian killed by Achilles during the Trojan war,

Die einen flohen nach Süden, das wurde das Volk der _____n;(Er4)

; those who fled to the south became Ethiopians,(Er4)

Es ist ein Lied, das ebenso gut auch ein Syrer oder ein _____ zum Preise der Sonne anstimmen kann.

It is a song which might equally well be uttered by a Syrian or by an Ethiopian in praise of the sun.(Er7)

, die im ersten vorchristichen Jahrtausend abwechselten: Libyer und _____n, Assyrer und Perser, Griechen und Römer.

which followed one upon the other during the 1st millennium B.C. -- Libyans and Ethiopians, Assyrians and Persians, Greeks and Romans.

; das Ägypten des letzten Jahrtausends, das nacheinander von Libyern, _____n, Assyrern, Persern, Griechen und Römern beherrscht wird, ist ein zu eigen geartetes, als daß(Er4)

; the constitution of the Egypt of later centuries, of Egypt under the Libyans, the Ethiopians, the Assyrians, the Persians, the Greeks and Romans, is too complicated for us(Er4)

Noch zweimal wurden die Assyrer von den _____n herausgeschlagen, aber beidemale gelang es ihnen, wieder einzudringen und seit 662 v. Chr. blieb Ägypten assyrische Provinz.

Twice the Assyrians were driven out by the Ethiopians, but they again succeeded in re-entering the country, and in the year 662 BC Egypt became an Assyrian province.(Er4)

 

$H Äthiopenherrschaft (?) ?     Ethiopian rule

$H Äthiopenzeit (en) die     Ethiopian Period (25th Dyn)

$H Äthiopien (no pl.) das     Ethiopia

1. 'Ey, L.D. III, 105.  2. Der Statthalter _____s Amenhotep, ib. 115.  3. Sein Kollege Huy, ib. 116.(Er4)

1. 'Ey L.D., iii. 105.  2. Amenhôtep, the governor of Ethiopia, ib., 115.  3. His colleague Huy, ib. 116.(Er4)

"Die Fremdländer Syrien und _____ und das Land Ägypten--einen jeden setztest du an seine Stelle und(Er7)

'The foreign lands of Syria and Ethiopia and the land of Egypt, each one you have set in his place, and(Er7)

: "_____ und Ägypten sind deine grenzenlose Stärke, Arabien und Libyen sind deine Hilfstruppe".(Er4)

: "Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim (Arabian and Libya) were thy helpers."

Die Bewohner Libyens, Ägyptens, _____s werden ihrer Rasse nach im wesentlichen seit undenklichen Zeiten sich gleich geblieben sein,

The inhabitants of Libya, Egypt, and Ethiopia have probably belonged to the same race since prehistoric times; (Er4)

 

$H --- prepositions + (no pl.) das     Ethiopia

'--der starke Stier gegen das elende _____, der sein Gebrüll ausstößt gegen das Negerland;(Er4)

"--the strong bull against the miserable Ethiopians, his roaring rages against the negroland:(Er4)

Eine der Damen schrieb sogar an ihren Bruder, der das Heer in _____ kommandierte, zu kommen.(Er4)

One of the ladies wrote to her brother, who was commanding the army in Ethiopia, and ordered him to come.

Eine der Damen schrieb sogar an ihren Bruder, der das Heer in _____ kommandierte, und forderte ihn direkt auf, zu kommen und den König zu bekriegen.(Er4)

One of the ladies wrote to her brother, who was commanding the army in Ethiopia, and ordered him explicitly to come and fight against the king.(Er4)

Die Anhänger des alten priesterlichen Königshauses scheinen sich nach _____ geflüchtet zu haben, wo(Er4)

The adherents of the old priest-kings seem to have fled into Ethiopia, where(Er4)

König Tuet-`anch-Amun (Dyn. 18) gewährt auf seinem Throne dem Statthalter von _____ Huy Audienz.

King Tuet-`Anch-Amun (Dyn. 18) on his Throne Gives Audience to the Governor of Ethiopia Huy.(Er4)

Hemden mit zwei deutlichen Ärmeln sind selten, sicher trägt ein solches der Statthalter von _____:(Er4FN)

Shirts with two distinct sleeves are rare, though the governor of Ethiopia certainly wears one;(Er4FN)

König Tuet-'anch-Amun (Dyn. 18) gewährt auf seinem Throne dem Statthalter von _____ Huy Audienz.(Er4)

King Tuet-'Anch-Amun (Dyn. 18) on his Throne Gives Audience to the Governor of Ethiopia Huy.(Er4)

Auch sein Urenkel Amenhôtep III. herrschte noch von _____ bis zum Euphrat und vielleicht hätten sich Syrien, Ägypten und Nubien mit der Zeit zu einem festen Staate verschmolzen, wären(Er4)

Amenhotep III, his great-grandson, ruled over all the countries from Ethiopia to the Euphrates, and in time this vast empire might have become a compact kingdom had not disorders broken out in Egypt after the death of Amenhotep III.,(Er4)

 

$H Äthiopier (-) der     Ethiopian

$H Äthiopierin (-/nen) die     Ethiopian woman

$H äthiopisch     (adj) Ethiopian, Ethiopic

, so hat man nun auch für die _____en, die libyschen und die ägyptischen Völker das Gleiche angenommen.(Er4)

and therefore the theory has been accepted that the Ethiopian, Libyan and Egyptian people all forsook their Asiatic homes….(Er4)

So macht sich bei den mit enganliegendem Gewande wie nackt gebildeten Statuenliebern _____er und nochfolgender Zeit ein Körpergefühl geltend,

With the close-fitting draperies, giving the impression of nudity, of sculptured bodies of the Ethiopian and following periods, a feeling for the human body appears

, dessen südlicher Teil sich schon seit Jahrzehnten in _____em Besitze befand;(Er4)

, the southern part of which had been for centuries in the possession of the Ethiopians.

Zu ihm gehören zunächst die semitischen Sprachen Arabiens, Syriens und Mesopotamiens und die ihnen am nächsten verwandten sog. _____en Idiome Ostafrikas, die Sprachen der Bescharin, Galla und Somali.

The Semitic languages of Arabia, Syria, and Mesopotamia belong to this group, as well as the allied Ethiopian dialects of east Africa, the languages of the Besharis, Gallas, and Somalis.(Er4)

die _____e Sprache

the Ethiopian or Ethiopic language

, da uns die libyschen und _____en Sprachen nur in ihrer heutigen, natürlich unendlich stark veränderten Gestalt bekannt sind.

, for the Libyan and Ethiopian languages are only known to us in their present much-changed forms.(Er4)

 

$H Athribis     Athribis (capital to 10 LE nome)

Bei Ramses III. stoßen wir auf die lokalen Sondernformen Horus-Chentechtai von _____ im Delta und Schepsi von Hermopolis in Mittelägypten, dazu(H90)

Ramesses III brought quite unexpected gods into the Valley of the Kings. In his tomb the provincial divinities Shepsi of Middle Egyptian Hermopolis and Horus-Khentekhtai of Athribis in the Delta accompany(H90)

 

$H Atlant (en) der     altlas (pl = atlantes), telamon; (Esp24) atlantes; (D) atlas (arch), atlantes, telamon (mostly pl)

$H atlantisch

Weiter ab stehen schon die libyschen Sprachen, die von den Berbervölkern Nordafrikas bis hin zum A____en Ozean gesprochen werden und(Er4)

Further removed is the Libyan, spoken by the people of Berber in north africa, as far as the Atlantic; and(Er4)

 

$H Atlas (?) der     (210) satin; (Preh) atlas (bone)

$H Atlasbindung (en) die     (Preh) satin weave

$H atmen (h)     breath; (fig) live, be redolent or reminiscent of, exhale, exude

Die urzeitliche Wildheit atmet noch die Kunst der Reichseinigungszeit.

The art of the age when the two kingdoms were united still exhales the atmosphere of primitive savagery.

Die Männer erzeugen, die Weiber empfangen, alle Nasen _____ die Lüfte des Morgens.(Er4)

Men are begetting, women are conceiving, Every nostril breathes the breath of the morning.(Er4)

, daß sein Ba dem Himmel, sein Leib der Erde gehöre, und daß er atme, sobald er "seinen Leib einnimmt".(H90)

, that his soul belongs to heaven and his body to the earth, and that he breathes as soon as he "assumes his body."

, damit ich Seelen auf ihnen Platz nehmen lasse, so daß sie _____, damit ich ihre Finsternis erleuchte…."(H90)

That the souls may take their places and breathe, That I may brighten their darkness."(H90)

"Du atmest, wenn du meine Stimme hörst", ruft Re ihm zu, und zugleich sendet er das Sonnenlicht in den Schrein und in den Sarg des Totenherrschers;(H90)

"You breath when you hear my voice" is the awakening call of Re as the rays of sunlight enter the shrine and coffin of the sovereign of the dead.(H90)

Die seligen Toten dagegen _____ vom Wohlgeruch der "verhüllten" Verwesung des Osirisleichnams und leben durch ihn.(H90)

The blessed dead inhale the fragrant odors of the veiled putrefaction of the divine corpse so that they may live.(H90)

, und dazu gesellt sich der belebende Hauch der Atemluft, der Körper des Osiris "atmet durch die Sonnenscheibe" (Höhlenbuch).

, and the sweet breath of air brings life, with Osiris's body "breathing through the solar disk," according to the Book of Caverns.(H90)

, daß sie auch im Wasser _____ können und nicht verwesen: (H90)

that they will be able to breathe in the water and that their bodies will not decompose: (H90)

", Der die Körper erleuchtet, Der _____ läßt, Der Leuchtende, Der die Wege bahnt,(H90)

; Corpse Illuminator; Creator of Breath; The Shining One; True Guide on the Ways of the Netherworld;(H90)

und dessen "süssen Häuch zu _____" den alten Ägyptern als eines der grössten Güter auf Erde erschien.(Er4)

; the ancient Egyptians thought it one of the best things in life to "breathe its sweet breath."(Er4)

 

$H Atmende

', deren Spruch das Leid vertreibt und deren Wort den nicht mehr _____n belebt.(Er4)

, Whose decree banishes pain, And whose word gives life to those who no longer breathe.(Er4)

 

$H Atmosphäre (n) die     atmosphere, environment, surrounding/s, ambiance

, um den verstorbenen Pharao eine ungeheuer dichte _____ göttlicher Präsenz.(H90)

(H90) ?????

 

$H Aton     Aten

Von oben sendet die Sonnenscheibe (____) ihre lebenspendeten, in Hände endigenden Strahlen herab.

The sun (Aton) casts down its life-giving rays, ending in hands.

, "jeder Weg ist offen durch dein Erscheinen", besingt noch Echnaton seinen Lichtgott ____.(H90)

; "every path is open throgh your appearance," as Akhenaton sang to his god of light, Aton.(H90)

: ____, die göttliche Personifikation der lebenerhaltenden Sonnenscheibe, wird als Alleingott verkündet.

Aton, the divine personification of the sun's disc, preserver of life, is proclaimed the one and only god.

An Armen und Brust auf abgesetzten Blöcken die Namen des Sonnengottes ____;

On the arms and breast, on separate tablets, the names of the sun god Aton;

An den Armen auf abgesetzten Blöcken die Namen des Sonnengottes ____, umschlossen von....

On the arms, on separate tablets, the names of the sun god Aton, enclosed in....

, sondern macht das Grab für die Strahlen der Sonne, des Lichtgottes ____, zugänglich.(H90)

; it opened the tomb to the rays of the sun, Aton, the god of light.(H90)

doch gut, sie dem Toten beizugeben, nur daß man auch hier das Bild und den Namen des ____ anbringt.(Er7)

desirable to lay this by the side of the deceased, only ensuring that the figure and name of the Aton were on it.

, aber den Skarabäus legt man doch noch der Mumie bei und beschreibt ihn mit einem Gebete an den ____.(Er7)

, but even now the scarab was inscribed with a prayer to the Aton and laid near the mummy.(Er7)

, die es bald für geboten hielten, ihre Frieden mit ____ zu machen und nach Theben überzusiedeln.(Er7)

who soon considered it incumbent on them to make their peace with Amon, and to remove once more to Thebes.

 

$H Atondomäne

Da gibt es Weine verschiedener Jahrgänge und bevorzugte Lagen aus dem Delta, wie "Jahr 5, Wein der Atondomäne vom westlichen Nilarm. Oberwinzer Ani";(H90)

There are wines of various dates and vintage, such as "Year 5, wine of the domains of Aton on the western branch of the Nile. Chief vintner Any."(H90)

 

$H Atonglaube     belief in the Aten

$H Aton-Herrschaft

; die Quadern verwandte nach dem Sturze der _____ König Haremhab großenteils für seine eigenen beiden Torbauten auf dem Wege vom großen Amon-Tempel zum Tempel der Göttin Mut.

; after the fall of the Aton dynasty, King Haremhab used most of the masonry for his own two pylons on the way from the great Amon temple to temple of the goddess Mut.

 

$H Atontempel or Aton-Tempel (-) ?     temple dedicated to Aton

Aus dem Säulenhofe des _____s, den der König am Ostrande des Bezirkes erbauen ließ.

From the pillared court of the Aton temple, which the king erected on the eastern edge of the area.

Von der Anlage des großen _____s, ebenso von dem Königspalaste wissen wir nur durch Grabungsergebnisse und durch Reliefbilder in den Gräbern, die

All we know of the plan of the great Aton temple and of the royal palace has been learned in the course of excavations and from reliefs in the tombs,

 

$H Atrium (Atrien) das     atrium; (Esp26) atrium; (D) atrium

$H Attar     Attar (a rain god in southern Arabia)

$H Attasche     (DCT) attachments

(Y97) figürliche _____

figurine

 

$H Attest (e) das     (41/42) certificate (d'expert); (D) certificate; attestation (für=to a p); testimonial

$H Attika (?) das     (D) Attica

$H Attika (Attiken) die     (D) attic (arch); (17) attic; (Esp24) attic

$H Attikageschoß (-geschosse) das     attic (story)

$H attisch     (adj) Attic

(D) _____er Ausdruck

(D) atticism

die _____e Basis

Attic base

(D) _____es Salz

(D) Attic wit or salt

(D) _____er Stil

(D) atticism

(17) _____e Stilreinheit

atticism

(D) _____er Witz

(D) Attic wit or salt

 

$H Attraktion (en) die     attraction

Zweihundert Jahre lang freuten sich die Besucher dieser _____, darunter auch Kaiser Hadrian, der(H90)

For two centuries this attraction amused travelers, including Hadrian, who(H90)

 

$H Attribut (e) das     attribute, symbol of the depicted person;

            (D) attribute; grammatical=attributive; (Esp26) attribute

das königliche _____

a royal attribute

Keule und Bogen bilden die _____e des Gottes Upuaut

Mace and bow wre attributes of the god Wepwawet

Das Kopftuch mit der Uräusschlange--einem _____ der Götter und Könige--umrahmt das Gesicht.

The face is framed by the head-dress, featuring the uraeus snake--an attribute of gods and kings.

; zusammen mit einem gekrümmten Stab bildet es das ständige _____ der Hirten, vgl. z.B. das Bild L.D. II

; the crook and this collar form the attributes proper to the herdsman.  Cp. e.g. the picture of L.D., ii.(Er4FN)

Pharao und Osiris halten beide die _____e der Herrschaft (Hirtenstab und so. "Gießel") in den Händen, die(H90)

Both Sety and Osiris hold the shepherd's crook and flail as symbols of rulership, while(H90)

; fehlen diese letzteren _____e, so kann man die katzenköpfige Göttin kaum von einer löwenköpfigen unterscheiden, die gewöhnlich den Namen Sechmet, die Mächtige, trägt;(Er7)

When these attributes are omitted it is difficult to distinguish between the cat's head of Bast and the lion's head of the goddess Sekhmet, the mighty one.(Er7)

 

$H --- prepositions + Attribut (e) das     attribute, symbol of the depicted person; (D) grammatical=attributive

Die Figur, die zu diesem 65. Anruf gehört, trägt den Kessel als _____ auf dem Kopf, während(H90)

The figure associated with this, appellation 65 of the Litany, bears a cauldron of his head; but(H90)

Die Stäbe galten nicht nur als _____, sondern

These staves were not only regarded as a mere attribute but

Diese Heiligkeit des Königtums ist dann auch auf alle seine Insignien und _____e übergegangen;(Er7)

The sacred character of the royal house extended also to its insignia and attributes.(Er7)

Die meisten Götterbilder unterschieden sich, wie..., nur durch die verschiednen Köpfe, Kronen und _____e.

Most of the figures of the gods were only distinguished by the different heads, crowns, and attributes.(Er7)

Dabei ist der Tierkopf für den Ägypter nur eine von vielen Möglichkeiten, das Wesen oder die Funktion einer Gottheit durch ein _____ anzudeuten.(H90)

The head is, however, just one of many possibilities used by the Egyptians to signify the nature or function of a divinity with an attribute.(H90)

; das Zeichen erhält in diesen Darstellungen die gekreuzten Arme mit den _____en des Gottes und wird sogar in ein Gewand gehüllt, dazu(H90)

The pillar is wrapped in a garment, and crossed arms hold the royal insignia, while(H90)

wird ein Schema ausgebildet, das Beamte, Diener und Angehörige fremder Völker nach Kleidung, _____en und Haltung unterscheidet.

a scheme is developed whereby it is possible to distinguish between officials, servants and foreigners by their clothing, attributes and posture.

, und auch das sichelförmige Schwert, das von..., scheint zu den besonderen _____en des Königs zu gehören.

, and the sickle-shaped sword,..., seems also to have been a symbol of royalty.(Er4)

 

$H Atum     Atum (god)

____ endlich war eigentlich die als Greis gedachte Abendsonne.(Er7)

Finally the evening sun was represented by Atum in the form of an old man.(Er7)

Gott ____ von Heliopolis (Menschenkopf und Doppelkrone);(Er4FN)

The God Atum of Heliopolis (with human head and double crown).(Er4FN)

, unter denen allerlei Götter bestattet sind, ____, Re, Chepre, Schu, Tefnet und andere;(Er7)

(mounds of sand) under which various gods are "buried."  Atum, Re, Khepre, Shu, Tefnet and others:

Die Götterlehre von Heliopolis stellt ____, den aus sich selbst Entstandenen, an die Spitze der Götter.

According to the doctrine of Heliopolis the principal deity Atum, who created himself.

; dessen Macht ____ geschaffen hat in den Herzen der Menschen, der Götter und der Verklärten.'(Er7)

; whose might was formed by Atum in the hearts of men, of gods, and of the illuminated.'(Er7)

'Es krönen ihn Amon, Rê`, ____ und Ptah Schöngesicht als den Herren beider Länder an Stelle seines(Er4)

"Amon, Re, Atum, and Ptah beautiful of face, the lords of the two Lands crown him in the place of his(Er4)

; wenige Verse weiter fühlt er sich als Kind von Re, ____ und Chepri, also von den drei Hauptgestalten des(H)

A few verses later, the deceased is the child of Re, Atum, and Khepri, the three manifestations of the(H90)

; waren nicht Ptah von Memphis und ____ von Heliopolis schon die höchsten Götter gewesen, als noch...?(Er7)

Had not Ptah of Memphis and Atum of Heliopolis previously been the supreme gods, when...?(Er7)

'"Ich bin der, der das...machte...  "Ich bin Chepr'e des Morgens und Rê` am Mittag "und ____ zur Abendzeit."

I am he who made the...  I am Chepre of the morning and Re at mid-day And Atum at evening time.'(Er4)

____ mit Apophis.  Pfortenbuch, 13.  Szene.(H90)

Atum with Apophis from scene 13 of the Book of Gates.

'Du bist das auf Erden lebende Abbild deines Vaters ____ von Heliopolis.(Er4)

"Thou art the living image on earth of thy father Atum of Heliopolis.(Er4)

; die Feinde des ____ sind gefällt, Karnak ist zufrieden, Heliopolis jauchzt.(Er7)

: the enemies of Atum are overthrown, Karnak is content, Heliopolis triumphs.'(Er7)

, wie die seines Vaters ____, der ihn erzeugt hat--er hat ihn zwar erzeugt, aber er ist stärker.

like (that of) Atum his father that begat him--he begat him but he is stronger than he.

'"Sonne der Herrscher" als Gouverneur, und "Liebling des ____" als Fürst, zu dessen Wohnung das Land geht.'

The 'Sun of the ruler' is governor, And 'Favorite of Atum' is prince, to whose dwelling all people go."(Er4)

An die Stelle des ____ tritt gelegentlich als Vater der Götter der Gott Nun,..., aus dem sich ein Erdhügel erhebt.

As father of the gods the place of Atum is occasionally taken by Nun,...from which a mound of earth rose up--

Re geht in immer neue Gestalten ein, ist Chepri am Morgen, Harachte am Mittag, ____ am Abend und Osiris bei Nacht.(H90)

, creating this new mysterious divine form uniting heaven and earth -- this is the great mystery of the Netherworld.

 

$H --- prepositions + Atum     Atum (god)

und am Abend als der menschengestaltige _____.

; and in the evening it takes human shape as Atum.

In einem Atem spricht man vom Sonnengotte als Re, als Chepre, als Horus, als Har-achte, als ____ u.a.m.(Er7)

In immediate sequence and in one sentence the sun god is spoken of as Re, Khepre, Horus, Har-achti, Atum, etc.

Der König wird bei Ramses I. von Harsiêse, ____ und Neith vor den thronenden Osiris geführt.(H90)

Ramesses I is led before Osiris by Harsiese, Atum, and Neith.(H90)

, der wichtiger ist als Brot und Bier, der von ____ auch dem Unterweltsherrscher Osiris geschenkt worden ist (Totenbuch, Spruch 175).(H90)

, more important than the bread and beer originally presented by Atum to Osiris, sovereign of the Netherworld (Book of the Dead, spell 175).(H90)

, er sitzt auf dem Throne des Harmachis und ist mit dem Schmuck bekleidet wie der Gott ____.'(Er4)

; he sits on the throne of Harmachis, and is adorned like the god Atum."(Er4)

, "damit sie nicht entkommen unter..., damit sie nicht entschlüpfen unter euren Fingern", wie ____ befiehlt.

"that they not come forth from..., that they not escape from your fingers," as commanded by Atum.(H90)

 

$H Ätwasser     (151) mordant, biting (liquide corrosif)

$H atypisch     (Preh) atypical

(Preh) _____e Kerbspitze

(Preh) Hamburgian shouldered point

 

$H atzen (h)     feed (Junge)

 

$H ätzen (h)     (D) corrode; cauterize; etch (metal plate);

            (151) bite, etch (action de l'eau-forte sur une planche de cuivre); (D) feed (Junge)

 

$H Ätzflüssigkeit (en) die     mordant

$H Ätzgrund (-gründe) der     etching ground

$H Ätzkalk     (Au) lime

$H Ätzkunst (?) die     (art of) etching

$H Ätznadel (n) die     etching needle

$H Ätzstift (e) der     burin

$H Atzung (en) die     (D) feeding, food

 

$H Ätzung (en) die     (D) corrosion, cauterization; etching; (113) etching; etching;

             (151) biting (de l'eau-forte); (D) photo-engraving; process-block

 

$H Ätzverfahren (?) das     aquatint, etching process

$H Ätzwasser (?) das     mordant, aqua fortis; (3) acid (pour l'eau-forte); (79) aqua-fortis, strong water

$H Auaris (no pl.) ?     Avaris

Nur daß sie oben in den östlichen Deltasümpfen in der Stadt Hatu'ar (_____) ihren Sitz hatten und daß…, kann als feststehend gelten.

We know that their seat of government was at the city of Hatu'ar (Avaris), in the eastern swamps of the Delta, and that….(Er4)

In ihrer Nähe dürfte endlich auch Hat-uar (_____) zu suchen sein, der feste Platz, der jahrhundertelang den barbarischen Eroberern Aegyptens, den Hyksos, als Stützpunkt ihrer Macht diente.

Close by we must place Hat-uar (Avaris), the fortress which for centuries served as a protection to the power of the barbarian conquerors of Egypt, the Hyksos.(Er4)