$H auch     (conj.) also, too, likewise; as well; even;

           nicht nur...sondern ____ = not only...but also;

           wenn...auch = even if; wenn ____, ob ____ = even if, even though, although;

           so...auch = as...as, however..., no matter how...;

?An dem hohen Alter dieser volkstümlichen Vorstellungen wird man nicht wohl zweifeln können, wenn

?It is impossible to doubt the extreme antiquity of this popular belief, although(Er7)

A___...

Furthermore…

Die Schlange versucht ____

The serpent also tried

Schon im alten Reiche gilt sie als eine Göttin wie die anderen ____;(Er7)

As early as the Old Kingdom she ranked among the goddesses,(Er7)

Oder ____: "er ist ein Insasse der Barke des Re im Himmel und in der Erde."(Er7)

Or, again: 'He is a passenger of the Bark of Re in heaven and in earth.(Er7)

Solche Offiziere der Leibeigenen: Brugsch Wb. Suppl. S. 579. An. 5, 10. Standartenträger ____: Abb. 7, 3.

Similar officers of the serfs: Brugsch, Wb. Suppl., p. 579. An., 5, 10, 5f. also standard-bearers: Abb. 7, 5.

A___..., er darf die Thüre der kleinen Kapelle öffnen und "seinen Vater, den Gott, schauen."(Er4)

, he alone might open the doors of the inner sanctuary and "see his father the god."(Er4)

Nicht nur daß sie kahlköpfige Priester hatten und daß sie Ochsen als Götter verehrten, ____(Er4)

This people honored as gods oxen, which were served by bald priests; and not only in their worship..., but also

Kurzhörner: Düm. Res....; etwa ____ 47.... Im a.R. Stiere mit kurzen Hörnern L.D.(Er4FN)

Short-horned animals: Düm. Res....; in some degree also, 47.... Under the M.E. bulls with short horns: L.D.,

Vom...wissen wir kaum etwas, als daß es seinen Insassinnen nach ägyptischer Sitte oblag, ____(Er4)

We know scarcely anything of..., except that the inmates had to provide musical entertainment for the monarch.

Dass die Zustände, wie wir sie hier auf Grund der mittelalterlichen orientalischen Geschichte skizziert haben, ebenso ____(Er4)

The conditions which we have sketched from the Oriental history of the Middle Ages

Die Szenen ist dann, etwas abgewandelt, in das "Buch von der Erde" hineingenommen worden, das an anderer Stelle ____(H90)

A variation of this scene is incorporated into the Book of the Earth, which also....

Vgl. die HGL L.D., III, 219, die man indes ____ "snne" lesen könnte.(Er4FN)

Cp. the HGL L.D., iii. 219, which might nevertheless be also construed snne.(Er4FN)

Das Folgende nach den Hymên L.D. III, 97a und 106b. Ähnlich ____ 98a und 107b.(Er4FN)

The following is from the hymns: L.D., iii. 97a and 106b. Similarly, 98a and 107b.(Er4FN)

A___ Wiedemann (hierat. Texte S. 16) vermutet in der Schwester eine Form der Ehe.(Er4FN)

Wiedemann (Hierat., Texts, p. 16) also conjectures that the term sister indicates a form of marriage.(Er4FN)

Tur. 16. Vgl. ____ An. 5, 14, 5 "den Esel des Pharao."(Er4FN)

Tur., ib. Cp. also An., 5, 14, 5, "the ass of Pharaoh."(Er4FN)

An. 5, 14, 7-15, 5 mit Auslassungen. Die Schlussverse wörtlich ____ An. 4, 3, 11.(Er4FN)

An., 5, 14, 7-15, 5, with omissions. The closing lines also literally, An., 4, 3, 11.(Er4FN)

Grosses Netz: A.R.: L.D. II, 9.... Vgl. ____ Br. Gr. W. 69-71. Fischtransport: L.D. II, 11, 9.(Er4FN)

Large net--O.E.: L.D., ii. 9.... Cp. also Br. Gr. W., 69-71. Transport of fish--L.D., ii 11, 9.(Er4FN)

; ____ Dümichen hat dies in seiner Geschichte als alte Anschauung noch aus der späten Geographie belegt.

; Dümichen also, in his History, has proved from the later geography that such was the ancient idea.(Er4FN)

Der Name das verkehrte Wasser ____ Harr. I, 77.

The name the reversed water is also found Harr., i., 77.

Mar. Cat. d'Ab. 1147. Vgl. ____ L.D. III, 219 neben zwei besonders genannten Schreibern des...genannte.

Mar. Cat. d'Ab., 1137. Cp. also L.D., iii. 219, where in addition to two specially mentioned scribes of the....

L.D. III, 92; z.T. dieselben Truppen ____ L.D. III, 121b.(Er4FN)

L.D., iii. 92; in part also the same troops: L.D., iii. 121b.(Er4FN)

Mar. Mast. 228 ff. Vgl. ____ L.D., 45 ff.(Er4FN)

Mar. Mast., 228 ff.; cf. L.D., ii. 45 ff.

Leiden 349; vgl. ____ L.D. III, 219 die "Stallobersten des Hofes" in Hammamât.(Er4FN)

Leyden, 349; cp. also L.D., iii. 219, the "chiefs of the stables of the court" at Hammamât.(Er4FN)

Leiden V. 7 (L.A.). Vgl. ____ L.D. II, 22b, wo ausser den Opfergaben auch der Schatz...geliefert wird,

Leyden, v. 7 (LA). Cp. also L.D., ii. 22b, where in addition to the funeral offerings, the treasure is also given

Z.B. unter König Haremheb beim Leichenzug. Wilk. III, Taf. 67. 68. Vgl. ____ LD. III, 117.(Er4FN)

E.g. under King Haremheb in funeral procession. Wilk., iii, plates 67, 68. Cp. also L.D., iii. 117.(Er4FN)

An. 3, 6. Vgl. ____ L.D. III, 12d, wo der Sohn der Tochter dem Vater seiner Mutter das Grab ausstattet.(Er4)

An. 3, 6. Cp. also L.D., iii 12d., where the son of the daughter endows the tomb to the father of his mother.

Vgl. ä.Z. 1882, 205. A___ L.D. II, 149 d....wird Hammamât als im Gotteslande liegend bezeichnet.(Er4FN)

Cp. Ä.Z., 1882, 205. Also L.D., iii. 149d;..., where Hammamât is stated to be situate in the Divine Land.

Mar. Cat. d'Ab. 1079. Vgl. ____ Liebl. 1245.(Er4FN)

Mar. Cat. d'Ab., 1079. Cp. also Liebl., 1245.

Vgl. ____ Liebl. 606 (ue`b und Xrhb), wo ähnliche Aufzählungen der Titel nur ue`b haben.(Er4FN)

Cp. also Lieblein, 606 (ue'b and Xrhb), where similar lists of titles (L.D., iii. 20a, 237 e) only mention the ue`b.

Mar. Mon. div. 18. Mar. Mast. 149. Vielleicht ____ Mar. Mast. 140.(Er4FN)

Mar. Mon. div., 18; Mar. Mast., 149. Perhaps also Mar. Mast., 140.(Er4FN)

und ein Opferschreiber dienen "allen Göttern" dieser Stadt, wie das ____ Maspero, guide p. 286 annimmt.

, and a scribe of the sacrifices, serve "all the gods" of this town; see also Maspero, Guide, p. 286.(Er4FN)

A___ Pap. mag. Harr. C. 4 kommt unter solchen sinnlosen Worten der Name des Ba`al vor.(Er4FN)

Amongst these nonsensical words the name of Ba`al occurs: Pap. mag. Harr., C. 4.(Er4FN)

, wo der Diener die eingeladenen Hilfstruppenobersten so apostrophiert. Vgl. ____ Ros. MC. 96.(Er4FN)

, where the servant thus apostrophizes one of the guests, the chief of the mercenaries. Cp. also Ros. MC. 96.

An. 5, 22, 6 ff. Vgl. ____ Sall. 2, 4, 1.(Er4FN)

An., 5, 22, 6 ff. Cp. also Sall., 2, 4. 1.

An. 4, 11, 8ff. Der Anfang ____ Sall. 1, 9 ff.(Er4FN)

An., 4, 9 ff. Also the beginning of Sall., i. 9, 9ff.

Aehnlich ____ Wilk. III, pl. 64 aus Dyn. 19.(Er4FN)

See also Wilk., iii. pl. 64 of the 19th Dyn.(Er4FN)

A___ auf einer alexandrinischen Münze ist dieser Genius der sechszehnten Elle dargestellt, wie er seinem Vater Nil sein Füllhorn überreicht.(Er4)

This genius of the 16th ell is also to be seen on a coin of Alexandria, presenting his cornucopia to his father Nile.(Er4)

--und schließlich ____ all das, was als Gegensatz nicht minder zum Leben gehört und was....

and finally all that which, despite the contrast, is also a part of life--

, denn zugleich mit dem Sonnengott werden ____ alle anderen Götter und seligen Toten aus der dunklen Wasser- und Erdtiefe erneut ans Licht gehoben;(H90)

: all the other gods and blessed dead are lifted from the dark depths of water and earth along with the sun god;

, er nimmt zugleich ____ alle Gewässer in sich auf, die von dem gewaltigen Hochgebirge Abessyniens sich nach Westen ergiessen.(Er4)

; it also receives from the west all the water-flow from the high mountains of Abyssinia;(Er4)

; sie bezieht sich nur auf die niederen Stände, aber diese sind es ja ____ allein, bei denen das natürliche Wesen des Volkes unbefangen zum Ausdruck gelangt.(Er4)

, i.e. to those in whom the characteristics of the nation find their natural expression.(Er4) ???

(G) Napoleon war ____ aller Freigeisterei bitter feind. Davon wird aber erst später die Rede sein.

(G) Napoleon was also bitterly hostile to all freethinking. But of that (of this matter) we will not speak until later.

Das Schiff der Sonne trägt nicht nur die seligen Toten dahin, sondern ____ alles, was sie für sich an Opferspeisen brauchen.(H90)

The solar vessel carries not only the blessed dead, but also all the offerings they require.(H90)

A___ als..., büßte das ägyptische Volk zwar seine Sprache ein, aber nicht seine Kultur und es bildete sich ein....

When...--the Egyptians adopted their language, but not their civilization, and a people of...was formed(Er7)

A___ als Bauherr war Dhutmose III. groß -- die Kriegsgefangenen seiner Feldzüge gaben ihm ja reichliche Arbeitskräfte -- und(Er4)

Thothmes III also erected great buildings, upon which he employed his prisoners of war, and(Er4)

Die Boote (oben ein Papyrusnachen, unten ein...Segelboot) begleiten den Verstorbenen ____ als Beigaben ins Jenseits, damit(H90)

A papyrus boat above.... A...boat below escorts the deceased to the Beyond.(H90) ???

Dessen Mündung wurde statt seinem Namen "phatnitische Mündung" ____ als "bukolische" bezeichnet

This mouth was known as the Bucolic mouth as well as the Phatnitic mouth,

A___ als dann später einmal die dürftigen Beduinen der arabischer Halbinsel das Land eroberten,(Er7)

When, at some later period, the needy Bedouins of the Arabian peninsula seized the country--(Er7)

, aber es mußte ____ als das Unglück eines solchen Besitzes auskosten.(Er7)

, but the price of this remained to be paid.(Er7) ???

Daher trägt er ____ als Diadem die feuerspeiende Schlange, die der Sonnengott an seiner Stirn führt, und die

Thus he wears as his diadem the fire-spitting serpent, which the sun god bears on his forehead, and which(Er7)

A___ als eine Säule von Luft findet er sich gedacht, und wir dürfen wohl in ihm den Gott des...sehen.(Er7)

He is also represented as a column of air, and in him we may well see the god of the....(Er7)

Die Schreiber amteten ____ als Finanzbeamte, halfen Steuern eintreiben und führten genaue Listen über die Entlöhnung des gesamten Personals, die(H90)

Except for unusual events, the scribes noted only that the work took place and that certain workers were absent (with their excuses).(H90) ???

[, aber finden sich..., die...bieten,] als Waffen, aber ____ als Gerät für die handwerkliche Arbeit.

, but is found..., which had..., both as weapons and as tools for use by artisans. ???

, bald aber finden sich auch Geräte und Waffen aus Kupfer,..., als Waffen, aber ____ als Gerät für die handwerkliche Arbeit.

, but it was not long before implements and weapons of copper were made. ???

Ptah gilt in einem häufigen Beinamen ____ als "Herr der Maat", das heißt als Herr der…Weltordnung, die(H90)

Another role of Ptah in the Beyond is as the lord of maat, that is, [world order established at the Creation.] Maat(H90)

Und da Min oft ____ als Horus bezeichnet wird, so kann man sich wohl fragen, ob(Er7)

As Min is frequently spoken of also as Horus, it may well be considered probable that(Er7)

"Ich habe deine Majestät ____ als König der Unterwelt gefunden.... Wenn(Er7)

'I have also found your majesty as king of the under-world....When(Er7)

A___ als Kultusstätte war El Kab von Bedeutung, denn hier verehrte man die Schutzgöttin des Südens, die Nechebt, die(Er4)

El Kab was also important for the worship of the patron goddess of the south, Nechebt,(Er4)

, die als Palmwedelsäule im..., an anderer aber ____ als Papyrus- und als Lotosbündel-Säule vorkommt,

, those in the...are palmiform, but elsewhere they take the form of clusters of lotus- or papyrus-stalks.

Wörtlich bedeutet der Name Ramses "Re ist es, der...", ist aber so geschrieben, daß man ihn hier ____ als "Re ist es, der fortwähernd gebiert" verstehen kann, wobei als(H90)

Literally Ramesses' name means "It is Re who...," but it is written in such a way as to permit a second reading: "It is Re who continuously bears him," where

Die Figuren illustrieren die 75 Anrufungen des Gottes, aber sie gelten ____ als seine Erscheinungsformen und

The figures illustrate his 75 different forms of address and are simultaneously Re's various manifestations,

A___ als Sternbild treffen wir dies wunderliche Wesen an.(Er7)

We also find these marvelous beings as constellations.(Er7)

Sie treten als Brierbrauer, Schlachter, Brotbäcker oder ____ als Töpfer auf und wirken....

Among these servant figurines are brewers of beer, slaughterers, bakers, and even potters. They have

, aber ____ als Versteck für die Mumien der meisten Pharaonen des Neuen Reiches gedient hatte.(H90)

, but that was also used as a cache for the mummies of most of the pharaohs of the New Kingdom.(H90)

; daß er ____ am Himmel weilt, wo er das Feld Earu mit der Fähre erreicht;(Er7)

; that he also dwells in heaven, where he reaches the Field of Earu by means of the boat;(Er7)

, so lange er der Herr eines Ka ist und mit seinem Ka geht, so lange ist er ____ am Leben.(Er7)

, as long as he is lord of a ka, and goes with his ka, so long as he is one of the living.(Er7)

, in der Totenstadt von Memphis, und vereinzelt werden königliche Zweitgräber ____ an anderen Orten angelegt.(H90)

cemetery of Memphis, of a second cemetery at Saqqara. ???

A___ an anderen Stellen dieser östlichen Bergwand bei Zawijet el meitin und Qum el ahmar finden sich alte wichtige Felsgrüfte.(Er4)

At other points also in the eastern hills, e.g. at Zawijet el Meitin and at Qum el ahmar, we find important tombs in the rocks.(Er4)

; die alte Stadt Tanis wurde jetzt zu einer der Hauptstädte des Reiches und ____ an andern Stellen dieser Gegend wurden neue Städte gegründet.(Er4)

; the old town of Tanis became the capital, and other towns were founded at different places.(Er4)

Ebenso arm wie an Holz ist Ägypten ____ an Bodenschätzen.

Egypt has just as little in the way of mineral resources.

Freilich wird der Wedel ____ an Damen verleihen, und die Hoffräulein der Königin und der...führen ihn.(Er4)

The fan was also given to ladies, and the maids of honor of the queen and the...often bear it.(Er4)

, glaubt man aber ____ an das Fortleben des Verstorbenen in seinem Grabe--dem "Haus der Ewigkeit".

, there was a belief that the deceased lived on in his tomb--his 'eternal house.'

Oder ____ an die Schlange, die so geheimnisvoll als ein Sohn der Erde aus ihrem Loche hervorschoß oder an

; or again to the serpent which crept out of its hole so mysteriously as a son of the earth,' or to...(Er7)

A___ an echten Ansätzen zu neuem künstlerischen Ausdruck hat es keineswegs gefehlt.

There was also no lack of genuine efforts to achieve a new artistic expression.

Man könnte ____ an ein Netz denken, wie man sie heut in Afrika den Wildschweinen über den Kopf wirft.

It might be a net like that still used in Africa to throw over the heads of wild boar.(Er4FN)

, daß seine einzelnen Teile von vorn nach hinten allmählich an Höhe abnehmen und ebenso ____ an Helligkeit: (Er7)

that from front to rear each apartment was less lofty and light than the preceding.(Er7)

, daß der König zusammen mit seinen Söhnen ____ andere Kinder guter Familien erziehen lässt.(Er4)

: the king allowed other boys to be educated at court with his own sons.(Er4)

Die Handschrift hat irrig 995; ____ andere Posten scheinen kleine Rechenfehler zu enthalten.(Er4FN)

The writing 995 here is erroneous; there seem also to be other small errors in the figures of the other accounts.

, denn neben dem Amduat bedurften ____ andere religiöse Bücher neuer, verbesserter Ausgaben und in vielen Fällen einer ersten Bearbeitung ihres Inhalts.(H90)

After the Amduat, other religious works required new, improved editions and in many cases even a first interpretation in terms of content.(H90)

Aber in...zeigt sich wohl noch etwas von einer älteren Rolle des Set, auf das uns ____ andere Spuren hinführen.

, but it is in..., that we find an indication of an earlier character for Set, to which we possess other clues.(Er7)

, daß der Sohn in erster Linie zur Nachfolge berechtigt gewesen sei, wozu ____ andere Stellen gut Stimmen würden.(Er4FN)

that the sons were considered heirs-presumptive; other passages coincide with this.

Zur Verehrung der Götter oder zu praktischen Zwecken haben ____ andere Völker Bauten errichtet,(Er7)

Other nations have erected buildings for the worship of the gods, or for practical purposes,(Er7)

Alles Land und alles Gut ist sein Eigentum, und wenn er ____ anderen einen Anteil daran lässt, so ist das nur

All the property of the country is his by right, and if he allows any of his people to share it, it is only as a(Er4)

, sondern ____ anderen hohen Beamten ein Begräbnis im Tal der Könige zugesteht.(H90)

, as well as other officials, the honor of a burial in the Valley.(H90)

_____ anderen Ortes

elsewhere

Das nächste Jahrhundert hat dann ____ anderen Toten Teile des Buches auf Papyrusrollen beigegeben als(Er7)

The next century also supplied the dead of other ranks with portions of this book on papyrus rolls to serve as a

zum Teil aber ____ anderer Bestimmung gedient zu haben scheinen

but in some cases they seem to have been used for other purposes

Und wenn man nun ____ annehmen kann, daß der Pharao priesterliche Funktionen ausgeübt haben mag, so(Er7)

Although we can understand that the king may have exercised priestly functions, yet that(Er7)

, aber nur selten sind wir imstande, ____ anzugeben, wie sie in dieser späten Zeit ihr Handwerk ausgeübt haben.

, but how they followed their various callings we can rarely tell.(Er4)

, ____ alle seligen Toten möchten "in die Sonnenbarke einsteigen", wie es im Titel mehrerer Totenbuchsprüche formuliert ist, um…zu….(H90)

but also by the blessed dead who aspire to board the sun bark -- as described in the titles of numerous spells in the Book of the Dead -- and to….(H90)

, treffen wir nun ____ auf andere, die in Ägypten selbst entstanden sind und die sich... einer Beliebtheit erfreuen.

, we meet at this time with others, who arose in Egypt itself, and who obtained a following....(Er7)

Und das trifft ____ auf andere von Hofe her beispielgebend beeinflußte Bereich zu.

And this is true of other fields influenced by the example of the court.

wie sie sich deshalb ____ auf den Amuletten finden

and hence it is also found on amulets

Pfortenbuches, von dem sich einzelne Abschnitte ____ auf den Wänden des Grabes befinden.(H90)

Book of Gates, several parts of which can be seen also on the tomb walls.(H90)

Es sei daher ____ auf die Gestaltung der Thebanischen Felsengräber im ganzen eingegangen.

A few words on the general arrangement of Theban rock tombs are therefore necessary.

Freilich darf man sich nicht verhehlen, daß diese Ähnlichkeit zum guten Teil ____ auf einem andern Grunde beruhen mag, als auf treuer Fortpflanzung der alten Rasse.(Er4)

We must not deny that this resemblance is partly due to another reason besides the continuance of the old race.(Er4)

, der sich bei den Merimdeleuten im Gegensatz zu allen vorgeschichtlichen Kulituren Oberägyptens findet und der sich jüngst ____ auf einem Friedhof bei el Omari-Heluan nachweisen ließ,

which is found among the people of Merimdah.... It is also not found among the prehistoric cultures of Upper Egypt, but has recently been brought to light in a cemetery at el-Omari near Helwan.

Aber ____ auf Erden sollte er noch obsiegen, denn ihm und der verlassenen Isis entstand noch ein Helfer.(Er7)

But even upon earth he was to triumph, for him and the desolate Isis a champion was yet to arise.(Er7)

, während ihm seine Angehörigen ____ auf Erden spenden."(Er7)

, while his relations upon earth also make gifts to him.'(Er7)

Es liegt vielmehr, nicht zuletzt ____ auf Grund der Gestaltung des glatten Stengels, nahe, in...sich...zu sehen,

A more correct description, also on account of the form of the smooth stem, would be...,

Aber ____ auf Speisen und auf ein Leben gewöhnlicherer Art darf hoffen, wer den...nicht entsagen mag.(Er7)

But he also who cannot dispense with the...may hope for food, and for a more normal mode of life.(Er7)

Und mit der Zeit, wenn..., so findet es schließlich ____ Aufnahme in ihren Tempel und vermehrt nun die(Er7)

, and in course of time, when..., it finds a place in the temple and is added to the(Er7)

ebenso aus zeitbedingten, materiellen Gründen wie ____ aus der geistigen Grundhaltung gegen Ende des

(has) its causes in the material conditions of the age and in the spiritual climate that prevailed towards the end of

, die augenscheinlich die niedere Stufe der ersteren bilden. Sodann aber heisst es Abb. 3, 17 ____ ausdrücklich, die Sängerinnen

, who evidently belong to the lower rank; Abb., 3, 17, says expressly that the singers

Bei manchen Festen (wie z.B. bei dem...des Gottes Min) wird dies übrigens ____ ausdrücklich erwähnt und(Er4)

At many festivals (e.g. the...of the god Min) it is expressly declared in the official style of the inscription that

, aber daß sie ____ außerhalb der Schulen in den Kreisen der Gebildeten herrschte, zeigen uns....(Er7)

, but that it also flourished outside the schools, among the educated classes, is shown....(Er7)

Übrigens werden ____ Baal, Astarte und Anat oft in der Poesie der Königsinschriften zu Vergleichen herangezogen;

Baal, Astarte and Anat, moreover, were often introduced as similes in the poetry of royal inscriptions:(Er7)

Wer weiter bei sich bedachte, ob es nicht gar...geben möge, der kam ____ bald auf den Gedanken, wo

Further thought as to whether there might not be..., would raise the question where(Er7)

, die im Tempel , wie ____ bald in seinem Totentempel aufgestellt wurden.

, which were erected in temples and soon in funerary temples as well.

, zwei Steinpfeiler, wie man sie wohl ____ bei anderen Bauten vor ein Tor zu setzen pflegte.(Er7)

, two stone pillars, such as no doubt it was the custom to plate in front of other buildings.(Er7)

, daß man sie ____ bei dem neuen Glauben nicht missen mochte.(Er7)

, that they could not omit them from their newer beliefs.(Er7)

Indes kommt ja ein solcher Schmuck ____ bei dem Opfertier eines Tempels vor (...).(Er4FN)

Nevertheless an example of similar decoration is also found in the case of a sacrificial animal in a temple (...).

Brot steht ____ bei den Ägyptern sprichwörtlich oft für Speise.(Er4FN)

The word bread is also often used in Egyptian to signify food.(Er4FN)

A___ bei den Beamten besitzen wir aus dem Neuen Reich nur wenige intakte Bestattungen, darunter(H90)

Even private tombs have yielded few intact burials: the treasures of Amenophis III's in-laws, Yuya and Tuya;(H90)

Mit dem Übergang zum vollständig dekorierten Königsgrab hat Sethos I. ____ bei den Götterszenen das Bildprogramm stark erweitert und eine ganze Reihe zusätzlicher Götter berücksichtigt;(H90)

With the transition to the completely decorated tomb under Sety I, the decorative program of the royal tomb was considerably enlarged to include a whole new series of gods.(H90)

und daß die Texte ungeachtet der frühen Übervölkerung der Götterwelt sowohl bei den Grabinschriften, als ____ bei den Lebensweisheitslehren immer wieder von "dem Gotte" sprechen, unterliegt indessen keinem Zweifel.

; and notwithstanding the multiplication of gods which soon took place, the surviving texts, whether inscriptions on tombs or treatises on worldly wisdom, refer to him simply as 'the god.'

Indizien deuten aber darauf hin, daß Neferhotep ____ bei der Anlage des Sethosgrabes als Vorarbeiter der "rechten Seite" wirkte, während(H90)

(H90) ?????

A___ bei der feierlichen Einführung des neuen Priesters im Tempel wird dieser ja in dem See gebadet, der(Er7)

At the ceremony of initiation of priests to the temple they actually bathed in the lake that(Er7)

, hat auch in der älteren Zeit Ägyptens bestanden und noch im mittleren Reiche ist ____ bei den größeren Tempeln das Priestertum in bestimmten Familien erblich, deren(Er7)

, prevailed in Egypt in the earliest times, and again in the MK we find in the greater temples that the priesthood remained in certain families, whose(Er7)

A___ bei der späteren Mumifizierung des Körpers verloren diese Hilfsmittel nichts von ihrer Bedeutung, sondern(H90)

These goods lost nothing of their importance with the advent of mummification,(H90)

Besonders stark treten die Laien ____ bei der Verehrung der Göttinnen hervor, nennt sich doch....(Er7)

The laity were specially prominent in the worship of the goddesses;(Er7)

(G) So war es ____ bei dieser Entdeckung.

(G) This it was with (in the case of) this discovery too.

Und ____ bei einer anderen großen Göttin des Delta möchte man gern einen gleichen Ursprung annehmen wie bei jener;

There is another great goddess of the Delta to whom it is natural to assign a similar origin;

Aber für gewöhnlich ziehen es die Könige vor, sich ____ bei feierlichen Gelegenheiten wie all ihre Unterthanen zu kleiden;

Usually, however, the kings preferred to dress like their subjects, and on festive occasions, they

Verbindlich, ja liebenswürdig geben sich die ____ bei gewiß tatkraftigen Männern auffällig femininen Gesichter,

Courteous, one might almost say lovable, are the notably feminine features, even if they represent influential men

, wie das ____ bei Reliefs der gleichen Zeit gelegentlich vorkommt,

, such as is also to be found in reliefs produced at this time.

Schema der Verteilung der Götterszenen in der Vorkammer Haremhabs (und entsprechend ____ bei Sethos I.)(H90)

Diagram showing the disposition of divinities in the antechambers of the tombs of Haremheb and Sety I.(H90)

Dieses "uscha" wird ebenso ____ bei zu mästenden Antilopen und beim Federvieh im alten Reiche angewendet;

This usha was also employed in the fattening of antelopes and poultry;

Und wenn ____ beide so verschieden sind wie ihre beiden Tiere, denn Sechmet ist eine schreckliche Göttin..., so

Even if the goddesses were as distinct as their two animals, yet Sekhmet is a terrible goddess..., and(Er7)

Zuweilen trägt er ____ beide zugleich als Doppelkrone, dann steckt die Weisse in der Roten und der Draht geht dann auch von jener aus.(Er4)

Sometimes he wore both crowns, the double crown, the white one inside the red, and the wire stretching forward from the former.(Er4)

A___ er bekämpft den Apophis und wie bei dem Re ist es sein Auge, das die Feinde fällt.(Er7)

He also wars with Apophis, and as with Re, so it is 'his eye that overthrows his enemies,'(Er7)

Vorführend der Herden:.... Vgl. ____ Bilder wie L.D. II, 91...u.s.w., die sich indes eigentlich auf...beziehen.

The herds brought for inspection:.... Cp. also pictures, such as: L.D., ii...etc., though the really refer to....

, wenn sie ____ bis heute in keiner Darstellung der ägyptischen Religion den Platz einnimmt, der ihr eigentlich zukommt.(H90)

, even if it has not yet assumed its deserved place in any explanation of Egyptian religion.(H90)

A___ Blumen dürfen auf einem ägyptischen Opfersteine so wenig fehlen, als auf dem Tische(Er7)

Flowers also could no more be omitted from an Egyptian table of offerings than they could be from the table

Statt Bretter muss es vielleicht "Balken" heissen; ____ "Bordbretter" und "ausbessern" sind lediglich geraten.(E4

The word used may be "beams" instead of planks, the words "side planks" and "repair" are entirely hypothetical.

, die zur schriftlichen Fixierung von Texten, Rechtsentscheidungen, literarischen Erzhlungen oder ____ Briefen dient.

It was employed for setting down texts, judicial decisions, literary tales, or even letters.

A___ Chnum ist dabei anwesend und bildet Menschen.(Er7)

Khnum is also present and creates mankind.

Und auf gleiches treffen wir im neuen Reiche, ____ da nennen die Ägypter mittleren Standes....

We find the same in the New Empire, when the Egyptians of the middle classes named....

, die Rolle des..., wird hier erst an dritter Stelle und ____ da noch in ungewöhnlicher Weise erwähnt;

the character of..., here takes the third place, and even then only in an unusual form.(Er7)

Aber ____ dabei schied er sich von dem Volke.(Er4)

Even in these respects he was distinguished form the people,(Er4)

Und selbst wenn…, so wächst ____ dadurch das Areal des ägyptischen Reiches nur um 50 SQUARE Meilen -- so schmal ist dieses obere Tal.(Er4)

, this would only increase the kingdom of Egypt by about 1125 square miles, the upper valley being very narrow(Er4)

und der Sonnengott wird ____ dadurch schon als sein eigener Schöpfer bezeichnet, daß er sich...geschaffen hat.

, and it is owing to this that the sun god is called his own creator because he himself formed....(Er7)

; sie enthalten etwas von ihrem Wesen und der Sonnengott wird z.B. ____ dadurch schon als sein eigener Schöpfer bezeichnet, daß er(Er7)

The name possess something of the nature of the object, and it is owing to this that the sun god, for instance, is called his own creator because he(Er7)

Wenn Häuser an die Arbeiter zugeteilt werden, so wird er ____ damit behelligt.(Er4)

; when houses were allotted to laborers, the king was importuned about it.(Er4)

Erst nach dem Anhören dieser Ermahnung habe der Pharao geopfert und ____ dann habe er den Tempel nicht verlassen dürfen, ohne...zu....(Er4)

After this homily the king offers sacrifice, but does not leave the temple till he has [listened](Er4)

, und ____ dann nur mit Gefahr, können grössere Barken über diese Stromschnellen hinweg geschafft werden.(Er4)

, and even then there is risk of accidents happening to larger boats passing through these rapids.(Er4)

Es ist nichts als eine grosse Hochebene, die sich nur hier und da ein wenig und ____ dann nur terrassenförmig erhebt;(Er4)

Instead of rising to peaks, they form the edge of a large table-land with higher plateaus here and there.(Er4)

, den das Museum nur ausnahmsweise und ____ dann unvollkommen deutlich machen kann

(a relationship of meaning) which in a museum can seldom, and even then only partially, be perceived

Daß..., dokumentieren ihren ergreifenden Bildnisse ____ dann, wenn....

...is proved by their striking portraits, even if,...

; in den Mythologischen Papyri und den Sargmalereien der 21. Dynastie wird diese Treppe mit dem Leichnam des Osiris ____ dargestellt.(H90)

In the mythological papyri and painted coffins of Dynasty 21, this stair is shown with the body of Osiris.(H90)

(Gott), und der dem Min ____ darin gleicht, daß er rein menschlich gestalt ist, mit dunkler Hautfarbe,(Er7)

(god), and who also resembles Min in being of purely human form with dark complexion,(Er7)

A___ darin zeigt sie schon ihre Volkstümlichkeit, daß sie nicht mehr in der heiligen Sprache der...Literatur,

Another proof of its popular character is that it is no longer written in the sacred language of the...literature,

Übrigens ist ja ____ das Ägypten, das er schildert, um mehr als ein halbes Jahrtausend jünger, als das, welches

Herodotus describes the Egypt of more than five hundred years later than the period with which(Er4)

, so hat ____ das ägyptische Volk es möglichst vermieden, den Namen des Königs im Munde zu führen.(Er4)

  The Egyptians avoided using the name of the monarch,(Er4)

Und damit mindert sich dann mit der Zeit naturgemäß ____ das Ansehen des Gottes von Theben.(Er7)

And thus in course of time the observance of the god of Thebes naturally declined.(Er7)

, da führt dann ____ das Bedürfnis des Menschen nach einem überirdischen Helfer und Freunde zu dem(Er7)

, the necessity felt by mankind for a superhuman helper and friend led to the(Er7)

Dieses von Natur muntere Geschlecht, das in der harten Arbeiten des Lebens seine Freudigkeit einbüsst und verstockt wird, das wird ____ das Bild sein, das(Er4)

This picture of a race, cheerful by nature, but losing the happy temperament and becoming selfish and hardened in the severe work of life, represents also the ancient people, as(Er4)

Schiff auf der Fahrt zu den Weihrauchländern. (Nach Düm. Flotte Taf. I.) Vgl. ____ das Bild unten 678.(Er4)

Boat on the Voyage to the Incense-Countries (after Düm. Flotte, Pl. I. Cp. also the picture, p. 513).(Er4)

, bereichert ____ das Bildprogramm um viele neue und ungewöhnliche Motive und(H90)

, extending the pictorial program with numerous new and unusual motifs, and(H90)

, es ist zugleich ____ das Centrum der ganzen Verwaltung, gleichsam das Herz des Landes.(Er4)

, but also the seat of government, the heart of the country.(Er4)

Entsprechend verzichtet ____ das Dekorationsprogramm auf eine Häufung von Unterweltsbüchern;(H90)

With less wall space, the literature of the Beyond was limited....(H90)

$G; zwischen grünenden Saatfeldern zieht friedlich die blickende Wassermasse des breiten Stromes und ____ das Delta mit seinen unzähligen Kanälen und Stromarmen bietet keinen….(Er4)

; the gleaming water of the broad river flows peacefully through the green fields, and the Delta also, intersected by numerous canals,(Er4)

und ____ das Delta mit seinen unzähligen Kanälen und Stromarmen bietet keinen wesentlich anderen Anblick als irgend eine fruchtbare und reich bebaute Tiefebene Europas.(Er4)

and the Delta also, intersected by numerous canals, looks very much like a rich well-cultivated European plain.(Er4)

Im Jenseits, am eigentlichen Ort der Götter, wird er von ihnen in Wesen und Gestalt aller Gottheiten aufgenommen, ____ das eine Garantie seines Fortlebens für alle Zeit.(H90)

In the Beyond, the true realm of the gods, the king is accepted in the form of each and every divinity; this guarantees his everlasting life.(H90)

Wenn an ihrem unteren Rande zuweilen noch eine Schlange hängt, so ist dieses allgorische Beiwerk ____ das einzige, was(Er7)

At times the serpent is hanging from its lower edge, an allegorical addition, which

Die gleiche Größe hat ____ das Feld der dritten Stunde, in dem Osiris mit seinem Gefolge wohnt;(Er7)

The field of the third hour is also of similar extent, and here Osiris dwells, with his followers.(Er7)

A___ das gehörte zu der Vielzahl guter und nötiger Dinge, die den Seligen in den Totentexten verheißen wird.(H90)

These were among the basic necessities required by, and promised to, the dead in the Beyond so that they could always be arrayed in new and clean apparel.(H90) ???

(D) ____ das geringste Geräusch

(D) even the least noise

Mahlen zwischen Steinen:.... Aus dieser Zeit wohl ____ das Hausmodell W. I., 351.(Er4FN)

Grinding between stones--.... The model of the house also belongs to this time, W. I., 351.(Er4FN)

A.R. L.D. II, 61. A___ das Instrument W. I, 306 gehört wohl hierher.(Er4FN)

O.E.: L.D., ii. 61. Also the instrument, W., i. 306, belongs to this class.(Er4FN)

; ebendaher ergibt sich ____ das Jahr der Vererbung.(Er4FN)

; the date is given directly after.

A___ das jüngere Pfortenbuch kennt beide Motive der Erneuerung, das Hindurchziehen und das Emporheben.

The Book of Gates also contains motifs of renewal, traversing, and ascending.(H90)

A___ das Krokodil ist ein königliches Tier, mit dessen Erscheinen

The crocodile is also a royal creature with whose appearance

; ____ das Lied auf Amon Re, das wir oben mitgeteilt haben, ist da,..., schon im...Stile gehalten.(Er7)

; also the hymn to Amon-Re, which we have already quoted,..., and which was already composed in the...style.

Der Kiosk: LD I, 3; ____ das merkwürdige Gebäude L.D. III, 99 mit seiner Rampe scheint hierher zu gehören.

The kiosk: L.D. i. 3; the remarkable building L.D., iii. 99, with its ramp seems to belong here.(Er4FN)

; zuletzt, vielleicht erst nach einem Jahrtausend, nimmt ____ das niedere Volk die neue Sprache an.(Er4)

; at last, perhaps only after a thousand years, the lower classes begin also to adopt the new language.(Er4)

, das an anderer Stelle ____ das Pfortenbuchmotiv von der "Erdbarke" wieder aufgreift.(H90)

, which also has the motif of the earth bark from the Books of Gates.(H90)

Der unumschränkten Herrschaft des...ordnete sich in der 4. Dyn. ____ das religiöse Leben der Menschen unter.

In the IVth Dynasty the absolute power of the (king) extended over the religious life of his people as well.

Neben den Bildern des Grabherrn, der..., wird ____ das Schlachten des Opferrindes gezeigt.

There are effigies of the lord of the tomb, who..., and also scenes depicting the slaughtering of sacrificial cattle.

A___ das Schlachtritual bewahrt in der Bevorzugung des Wildes der Wüste naturhafte Züge:

The sacrificial ritual also retained naturalistic features in its preference for wild animals of the desert.

, und _____ das sichelförmige Schwert, das von..., scheint zu den besonderen Attributen des Königs zu gehören.

, and the sickle-shaped sword,...from its..., seems also to have been a symbol of royalty.(Er4)

Wenn..., so.... A___ das Symbol ist...

Although..., ...for a symbol is...

Wenn..., so.... A___ das Symbol ist...

Although..., ...for a symbol is...

A___ das Volk hat sich frühzeitig gewöhnt, in seinen Herrschern Götter zu sehen und schon(Er4)

The people were also early accustomed to view their rulers as gods, for(Er4)

A___ das, was in den Bibliotheken nur noch ein papiernes Dasein führte, konnte so wieder lebendig werden.

Or again, a book that lay dormant in some library would one day come alive again.(Er7)

Man beachte ____, daß bei beiden die Ruderer mit dem Gesicht nach vorn sitzen, was bei Holzchiffen selten,

Observe also that in both examples the rowers sit with face forwards, which is rarely the case in wooden boats,

A___ daß die Statue bei ihrer Grösse aus Alabaster bestehen soll, ist auffallend.(Er4FN)

It is also strange that a statue of such dimensions should consist of alabaster.(Er4FN)

Wir erfahren ____, daß es bereits Händler zum Weiterverkauf der Wertsachen gibt und daß(H90)

We also learn that fences were already plying their trade, and that(H90)

, daß deratiges überhaupt kaum einen Widerspruch enthalte, oder ____ daß man gut tue, so Heiliges und Unerforschliches nicht zu genau zu besehen.(Er7)

that on the whole they scarcely contained a contradiction--or else that it is advisable not to investigate too closely into such sacred and inscrutable matters.(Er7)

Immer wieder ist ____ davon die Rede, daß der Sonnengott Osiris schauen und ihn mit dem Licht seiner Scheibe aufwecken und beleben will wie alle seligen Toten.(H90)

It is a constant theme of the texts that Re desires to behold Osiris, awakening and reviving him and all the blessed dead with his light.(H90)

A___ dem Ägypter der alten Zeit konnte es ja nicht verborgen sein, daß(Er7)

The Egyptians of the early period cannot have been ignorant that(Er7)

Sie wird dafür als "Oberhaupt des Westens von Theben" und mit der schwarzen Perücke der Totengöttin ____ dem anderen Aspekt der Hathor, der Westgöttin, angenähert;(H90)

Isis also becomes the "Mistress of Western Thebes," and -- when assuming the black wig of the goddess of the dead, another aspect of Hathor -- she is increasingly identified with the goddess of the West;(H90)

Ihre Vogelgestalt eignet ____ dem Ba des Menschen, der frei beweglich schweift(H90)

The bird form is used also for the depiction of human bas, which move freely(H90)

A___ dem Horuskind, Imset..., sonst....

Even the child of Horus, Imsety,...otherwise

und gewiß ist es als solches ____ dem Manne, der es zuerst herbeibrachte, auch teuer bezahlt worden.(Er7)

, and without doubt it was dearly paid for as such, to the man who first supplied it.(Er7)

So wie Osiris, war es ____ dem Menschen bestimmt, zu sterben und zu einem Jenseitsleben aufzuerstehen.

Like Osiris, man was also destined to die and to rise from the dead to a life in the world beyond.

Dieser stetige, täglich wiederholte Lauf des Lichtes öffnet ____ dem Toten alle Wege im Unvertrauten, für ihn

This repeated, regular path of light opens all the paths of the Beyond for the deceased, for whom(H90)

Der setzt die Götter auf seiner Barke über und wird ____ dem Toten diesen Dienst erweisen.(Er7)

He ferried the gods over in his boat, and would also render this service to the dead.(Er7)

Nicht zuletzt diente er ____ dem Totenkult der Königin selbst und ihrer Eltern

Last but not least, it also served for the funerary rites of the queen herself and her parents,

; vgl. ____ den L.D. III, 36 erwähnten Amonstempel des Privatmannes H'eyna.(Er4FN)

; cp. also LD, iii. 36, where the private individual H'eyna is mentioned in connection with the temple of Amon.

So wollen wir denn ____ den Ägyptern der historischen Zeit das Recht lassen, die Ausdrücke für das(Er7)

We must, therefore, concede to the Egyptians of historical times the right [to...] their expressions for what(Er7)

und man fühlt sich verpflichtet, nun ____ den anderen Göttern eine gleiche Ehre zu erweisen;(Er7)

, and forthwith it was felt necessary to accord a similar honor to the other gods.(Er7)

"Wer diese Sache aber nicht kennt", der kann ____ den Apophis nicht abwehren.(Er7)

'He, however, who does not know these things,' he cannot escape Apophis.(Er7)

Diese Bilder zeigen ____ den Ärmel des Mantels besonders klar.(Er4FN)

These pictures show also the sleeve of the cloak particularly clearly.(Er4FN)

Eb. 99, 2. Vgl. ____ den eben citierten Namen "Sechmet ist mir Leben."(Er4FN)

Eb., 99, 2. Cp. also the name there quoted "Sechmet is my life."(Er4FN)

', die mit mir zusammen gewesen sind, als ich im Gewässer Nun war, sowie ____ den Gott Nun...'(Er7)

'who were with me, when I was in the waters of Nun, and also the god Nun....'(Er7)

hier mag man auf den Gedanken gekommen sein, in dem...Gotte nun ____ den Herrscher des Totenreiches zu sehen,

it was possibly here that the idea arose of regarding the...god as ruler of the realms of the dead,

Das merkwürdige Bild L.D. III, 102 stellt vielleicht ____ den hintern kleineren Tempel dar;(Er4FN)

The remarkable picture, L.D., iii. 102, possibly represents also the smaller posterior temple, though(Er4FN)

, sondern bringt ____ den König dem so menschlich leidenden Osiris und seinem Todesgeschick näher.(H90)

(did not so much...) as bring the pharaoh closer to Osiris, the divine ruler who suffered and died.(H90)

Es hält sich...und trägt ____ den magischen Zweck nicht so zur Schau wie das Amduat;(Er7)

It retains..., and its magic purpose is not so apparent as in the Amduat;(Er7)

Vielleicht betraf die Skepsis der Zeit aber ____ den praktischen Nutzen der Totenstiftung.

But the skeptical attitude of the time may also have affected the practical usefulness of the funerary offerings.

an anderen Faktoren, die ____ den scheinbar unumschränktesten Herrscher machtlos machen können.(Er4)

other factors which could render a ruler powerless, however absolute he might appear to be.

Aber in dem natürlichen Besteben, ____ den Segen anderer Gottheiten der Stadt zu gewinnen,(Er7)

, but owing to the natural anxiety to secure favor of other gods for the city(Er7)

Daß sie gefesselt und eingesperrt werden, hat ____ den Sinn, die Verdammten in der Tiefe der...festzuhalten, damit(H90)

Their bondage and confinement in the deepest recesses of the...are intended to ensure that(H90)

das Feld Earu, das ____ den späteren Ägyptern noch als das Land der Verklärten gilt.(Er7)

the 'Field of Earu,' which also was regarded by the later Egyptians as the country of the illuminated.(Er7)

Nur die Söhne des Königs führen ____ den Titel eines "Geheimrats des verehrungswürdigen Hauses,"(Er4)

Only the king's sons were allowed to bear the title of "Privy councilor of the house of adoration,"(Er4)

, denn Apophis bedroht sehr direkt ____ den Toten, wenn er ihm durch seine Aktionen Wasser und Sonnenlicht fortnehmen will.(H90)

, as he threatens the deceased directly, depriving him of sunlight and water.(H90)

Zugleich aber scheint sie ____ den Verkehr mit den Bergwerken der Sinaihalbinsel vermittelt zu haben, die(Er4)

Traffic also passed along this road, and across the Gulf of Aqabah to the quarries in the peninsula of Sinai; this(Er4)

Dagegen bieten seine Angehörigen alle Mittel auf, die..., ____ den Zauber als stärkste Waffe.(H90)

His dependents must take advantage of every possible means of warding off this fate, and magic is the weapon par excellence in this conflict.(H90)

Das ist die einfachste Lösung: sonst könnte man ____ denken, daß der König in...einen Kultus gehabt habe und

This is the most simple explanation; otherwise we might think that the king was worshipped in..., and(Er4)

Uebrigens ist der Ausdruck in beiden Stellen so unbestimmt, daß man ____ denken könnte, ein Teil des Goldes

In both passages also the expression is so vague, that the conjecture is not impossible that a part of the gold(Er4)

, so nennt ____ der Ägypter aller Zeiten mit Vorliebe das Gebäude der Regierung anstatt des Regierenden.(Er4)

, so the Egyptians of all ages preferred to speak of the government buildings rather than of the ruler.(Er4)

, und ____ der alte Glaube an das Totenland im "schönen Westen" bleibt lebendig.

The ancient belief in a land of the dead in the 'Goodly West' also survived.

A___ der alte Name Har-achte sollte nur noch für die offizielle Titulatur des Gottes beibehalten werden,(Er7)

The ancient name Har-akhte must alone be retained in the official titulary of the god,(Er7)

A___ der an technische Wunderleistungen gewöhntemoderne mensch kann sie nicht...

Even we of today, accustomed as we are to the wonderful achievements of science, cannot...

A___ der beliebte Türkis stammt von dort.

The popular turquoise also originates from that area.

A___ der erhaltene Alabastersarkophag Sethos' I. bietet als erster Königssarkophag eine Dekoration, die(H90)

Sety I's alabaster sarcophagus was the first royal sarcophagus to be covered with decoration on all its surfaces.

Daß bei so schlichten äußeren Formen ____ der geistige Gehalt ein schlichter gewesen sein wird,(Er7)

Where the outward forms were so primitive we must expect to find the religious conceptions more primitive,

A___ der Grabtempel...ist (?) heute im kaum mehr als

the funerary temple...is likewise no more today than

Weshalb ihm Set dann feindlich wurde, gibt ____ der griechische Bericht nicht an;(Er7)

Why Set was his foe is not explained in the Greek account,(Er7)

(was ____ der griechische Bericht noch weiß)(Er7)

(as the Greek version also states)

Daß ____ der große Tempel, den er dem Gotte errichtete, in der üblichen Weise den König als den einzigen Vertreter des Gottes gezeigt haben wird, können wir(Er7)

We may…that the king was also represented in the usual fashion as the sole 'representative' of the god in the great temple he built to the god,(Er7)

, in denen nicht Set allein als Mörder des Osiris gilt, sondern ____ der gute Gott des Mondes und der Weisheit.

, where not only Set appears as murderer of Osiris, but also the beneficent god of the moon and wisdom.(Er7)

Augen, Brauen, Mund und Nase bzw. Nasenlöcher sind bemalt oder mit Farbe umrissen, so ____ der Hals mit seinen beiden Fältchen, das Stirnband und die Königsembleme Geierkopf.

The eyes, eyebrows, mouth, nose and nostrils are painted or outlined with color, as are also the neck with its two small folds, the band on the forehead and the royal emblems--vulture's head.

(Tempel), doch in einzelnen Teilen ____ der Hathor, dem Anubis und dem Sonnengotte Rê-Harachte geweiht.

(temple), though parts of it were also dedicated to Hathor, Anubis and the sun god Re-Harakhte.

Zum erstenmale tritt uns in den Annalen Dhutmoses III. ____ der König der Cheta entgegen, dessen Hauptstadt Qadesch(Er4)

In the annals of Thothmes III we first find mention of the king of the Cheta, whose capital Kadesh(Er4)

An den Oberarmen Schmuckbänder, die ____ der König meist trägt.(H90)

The armlets on the upper arms are worn more often by the king.(H90)

Und ____ der König selbst konnte nicht über den Widerspruch hinwegkommen, daß(Er7)

The king himself could not escape the anomaly that(Er7)

Die Vorstellung läßt sich, daß ____ der König vor dem Jenseitsgericht Rechenschaft ablegen muß, bis in...zurückverfolgen.(H90)

The thought that the pharaoh would have to account for his deeds first appeared at least 1,000 years earlier in

A___ der König fügte diesen Schurz seiner alten Amtstracht zu und trug diese bald über, bald unter demselben.

The king wore this skirt sometimes over, but more usually under his old official costume.(Er4)

A___ der Körper selbst ist in Bewegung geraten.

The body itself is no longer shown in a static posture.

An diesen Tagen, wo die ganze Stadt 'im Feste ist,' nimmt ____ der Kultus reichere Formen an.(Er7)

On these days, when the whole town 'is in festival,' the religious ceremonies were more ornate in character.

, sondern selbst noch unter den Fürsten der 30. eine unverächtliche Nachblüte ____ der Künste einsetzen konnte,

, but also under the last rulers of the thirtieth, a by no means despicable late flowering of the arts took place,

Die Wände sowohl des Quersaales als ____ der Langen Halle wurden ausgeschmückt, vielfach mit Malereien,

The walls of the transverse and long halls were often decorated with paintings

; mit dem Tode wurde ____ der Mensch zu einem Osiris.

: at death man became an Osiris.

A___ der Nefrtem ist alten Ursprungs und gilt als der Sohn des Ptah und der Sechmet;(Er7)

Nefer-tem is also of ancient origin, and appears as the son of Ptah and Sekhmet;(Er7)

und liegen z.B. ____ der obenerwähnten Entstehungsgechichte von Shu und Tefnet durch Ausspeien zugrunde.

They underlie the above-mentioned story of Shu and Tefnet being produced by spitting.(Er7)

Dahin gehört ____ der "Prophet des Horus, der im Palaste ist", ib. 228.(Er4FN)

Here belongs also the "prophet of the Horus, who is in the palace," ib. 228.(Er4FN)

, doch sind die Malereien sorgfältig aufgetragen, ____ der Sarkophag ist in diesem einen Fall nur bemalt worden.(H90)

Even the sarcophagus was only painted in this exceptional case.

Vgl. auch L.D., 2, wo ausser den Opfergaben ____ der "Schatz" (....) vom Königshaus geliefert wird,(Er4FN)

Cp. also LD, 2, where in addition to the funeral offerings, the treasure (....) is also given from the royal house;

A___ der Sonnengott, der große Herrscher der Welt wurde Göttern gleichgesetzt, die(Er7)

With the sun god also, the great ruler of the world, were combined deities who(Er7)

A___ der Tempel für den Totenkult wird nun umgestaltet und stark vereinfacht, und(H90)

(H90) ?????

Zu den Insignien der Herrschaftgehört ____ "der Thron der Lebenden", der "grosse Thron", auf dem....(Er4)

The "throne of the living one," the "great throne" on which..., belongs also to the royal insignia.(Er4)

: wie Osiris soll ____ der Tote jede Nacht durch als Sonnenlicht aus dem Todesschlaf erweckt und wiederbelebt werden.(H90)

: the desire of the dead to be awakened by the sunlight each night, to arise from the sleep of death, like Osiris.(H90)

In der "Sonnenlitanei" fürchtet ____ der tote Pharao "Dämonen mit scharfen Messern, die(H90)

In the Litany of Re, even the pharaoh fears "those blood-smeared demons with sharp knives who(H90)

Zu dieser Annahme hat das Wissen um seinen auffällig frühen Tod geführt, dazu ____ der Umstand, daß

This assumption has been influenced by the fact that he died at an early age, and perhaps also by the results of

; er regelte ja die Zeit und konnte somit ____ der Vertreter alles Rechnens und Notierens werden.(Er7)

, for he regulated time and therefore would be the representative of all reckonings and notes of events.(Er7)

In den Oasen der Libyschen Wüste und am Nordrande des Deltas gedieh ____ der Weinbau.

In the oases of the Libyan Desert and along the northern fringe of the Delta there were luxuriant vineyards.

Und sie es andererseits ____ derbe Fäuste gewesen, welche in geradezu herkulischer Arbeit

Similarly, though rough hands after Herculean labor

Wie wir in Horus und Set die Patrone der beiden Staaten haben, so kennen wir ____ deren Schutzgöttinnen.(Er7)

As we find in Set and Horus the protectors of the 2 divisions of Egypt, so also we know their protecting goddesses.

Wie viele Leute ____ des niederen Volkes hiessen nicht Pepy, es schickte sich nicht, daß der Gott diesen...trug.

As many ordinary people were called Pepy, it did not befit the god to bear this....(Er4)

In dieser Gestalt ist Horus nicht der alte Himmelsgott, der seinen Augen erleuchtet, sondern der Sohn und Helfer von Isis und Osiris, damit ____ des verstorbenen Königs, den(H90)

, but not in the form of Horus, the ancient god of the heavens, whose wings spread over the whole earth; it is Horus as the son and helper of Isis and Osiris, and thus of the deceased pharaoh, whom(H90)

Bedeuteten ____ die 22 Jahre der Regentschaft der Königin eine Zeit friedlichen Ausbaues im Inneren des Reiches und

The 22 years of the queen's regency were a time of tranquil internal development and

"und wie sein Fluss eine andere Natur besitzt als andere Flüsse, so haben ____ die Ägypter selbst....(Er4)

, and the rivers unlike any other rivers, but the people also,(Er4)

"Wie..., so haben ____ die Ägypter selbst in den Dingen umgekehrte Sitten und Gebräuche wie die anderen(E)

"Concerning...", but the people also, in their manners and customs, exactly reverse the common practice of(E)

und was..., der ____ die ägyptische Religion so gut wie jede andere beeinflußt hat.(Er7)

, and which..., that inevitable process of transformation which pervaded the Egyptian religion as it does all others.

; ____ die alten Fürsten der Gegend hatten nicht ihren Gott Amon verehrt, sondern den Gott Month des(Er7)

; neither did the ancient chiefs of the neighborhood reverse its god Amon, but worshipped Mont, the god of the

, aber eifriger als vorher pflegt er nun ____ die alten Götter der großen Städte,...,....(Er7)

, but it also supported the ancient gods of the great towns,...,..., far more zealously than it had done previously;

Den...Linien folgt ____ die anfangs leicht gebochene, später rechtwinklig abgeknickte Achse des Grabes, die

The...lines are observed in the gently curving--later sharply turning--axis of the tomb, which(H90)

Vgl. ____ die Anfangsvignette dieses Kapitels.(Er4)

Cp. also the frontispiece to this chapter.

Sie müssen noch genaue Verzeichnisse besessen haben, und ____ die Angabe des Geographen Strabo von "etwa 40" Gräbern wird auf ähnliche Informationen zurückgehen.(H90)

Precise records must have been kept, for the geographer Strabo mentions "around 40," a number derived from similar sources.(H90)

Und dieser doppelten Bestimmung entspricht nun ____ die Anlage des Königshauses, zu allen Zeit zerfällt es in zwei getrennte Teile,(Er4)

This double definition was carried out in the disposition of the royal house, which was always divided into two parts,(Er4)

; sie hat dazu ____ die architektonische Entwicklung und den sorgfältig gestufen Kanon der Maßverhältnisse mit einbezogen.(H90)

, but the architectural development with its carefully graded canon of proportions is not ignored.(H90)

Es ist der Gedanke, daß ____ die armen Toten einmal in ihrem Dunkel das Licht schauen dürfen,(Er7)

Here we find the idea that even the unfortunate dead in their darkness shall be allowed once to behold the light,

, darunter ____ die auf das Füttern und Tränken bezüglichen. Worauf das "..." sich bezieht,(Er4FN)

, as well as those relating to the supplies of food and drink. It is not clear, however, to what the words "..." refer.

Denkwürdig sind ____ die auf zwei Texte zurückgehenden, in vier Gräbern aufgezeichneten, aber