$H auf    

1. prep. (dat) (up)on; in; at; of; by;

2. prep. (acc.) on; in; at; to; towards (a. ___...zu); up;

3. adv. up(wards);

4. ___! = up!

5. aufs + superlative e.g. ___s schönste = as beautifully as possible / very beautifully indeed

(D) a. ___ …zu

(D) up

(prep) ___…entlang

(D) along

(prep) ___ (den Hügel) hinauf

(D) up (the hill)

___...hin

on the strength of

Dazu kommen noch quantitative Änderungen; so wird die Zahl der Pfeiler in der Sargkammer, seit Amenophis II. konstant, von sechs ___ acht erhöht, die Zahl der Nebenräume von sechs auf ein Maximum von zehn gesteigert.(H90)

Quantitative changes included increasing the number of pillars from six, as in the tomb of Amenophis II, to eight, and the number of side chambers from six to ten.(H90)

; die Höhe der Korridore erhöht sich von fünf ___ sechs und zum Teil sieben Ellen, und(H90)

: height of the corridors rose from 5 to 6 and even 7 cubits;(H90)

(D) ___ 50 Jahre

for 50 years

Ob man ihn mit Ed. Meyer ___ 2830 v. Chr. oder mit Lepsius ___ 3124 oder gar mit Brugsch ___ 3766 setzt, eins ist ebensowenig zu beweisen wie das andere.(Er4)

Whether we follow the date given by Edward Meyer, 2830 BC, or that of Lepsius, 3124 BC, or that of Brugsch, 3766 BC, one is as impossible to prove as another.(Er4)

(Wer...), der trifft dabei ___ allerlei heilige Wesen, von denen die großen Tempel nichts wissen.(Er7)

, we become acquainted with all manner of sacred beings who were not recognized by the great temples.(Er7)

, treffen wir nun auch ___ andere, die(Er7)

, we meet at this time with others, who(Er7)

Neben den Göttern, die so von außen nach Ägypten hineingebracht sind, treffen wir nun auch ___ andere, die

In addition to these gods who were introduced into Egypt from abroad, we meet at this time with others, who

(D)___ Besuch bei

on a visit to

Aber in...zeigt sich wohl noch etwas von einer älteren Rolle des Set, ___ das uns auch andere Spuren hinführen.

, but it is in..., that we find an indication of an earlier character for Set, to which we possess other clues.(Er7)

(D) (conjunction) ___ daß

(D) in order that

(D) (conjunction) ___ daß nicht

(D) that not, lest

Wie in Heliopolis taucht aus der Flut ein Urhügel, ___ dem aus einem Ei der Gott entsteht.

As in the Heliopolis doctrine a primeval mound emerges from the waters, and on it the god rises out of an egg.

, daß der Himmel ein Wasser sei, ___ dem die Gestirne in Schiffen fahren;(Er7)

, where the sky is a sheet of water, on which the stars sail in boats;(Er7)

Sondern ___ dem einen Ufer stehen drei Götter mit Szeptern, ein Falke, vier Frauen, die..., vier Mumien, die

Instead we find on one bank three gods standing with scepters, a hawk, four women who,..., four mummies....

Die Bilder zeigen den Sonnengott gewöhnlich mit einem Sperberkopfe, ___ dem er die Sonne trägt.(Er7)

The sun god is usually represented with the head of a sparrow-hawk surmounted by the sun;(Er7)

A__ dem oben zitierten Wandbild.(Er4FN)

See the above-mentioned wall picture.

A__ dem oben zitierten Londoner Bilde.(Er4FN)

See the above-mentioned London wall-picture.

(D) ___ dem Wege über...

(D) by the way of;

Die Herzen sind habgierig, der Mann, ___ den man sich stützt, hat kein Herz.

Hearts are covetous, The man on whom men rely, has no heart.

, stammen die Papyrus, ___ denen vorzugsweise unsere Kenntnis der sozialen Verhältnisse und des Staates beruht, fast(Er4)

; the papyri, which teach us the customs of social and political life, are nearly(Er4)

, ___ der bei Ramses VI noch einmal die Arme des Nun mit der hoch emporgehobenen Sonnenbarke erscheinen,

as we see in the tomb of Ramesses VI. Nun's arms lift the solar bark aloft.(H90)

L.D. III, 174. 175 und ___ der hier abgebildeten Turiner Statue.(Er4FN)

L.D., iii. 174, 175, and the Turin statue here represented.(Er4FN)

Der Trage, ___ der man den Schrein trägt, gibt man übrigens gern die Form eines Schiffes, denn(Er7)

The litter on which the shrine was borne was frequently made in the form of a ship, for(Er7)

Schu hebt Nut hoch, unten liegt Keb. A__ der Nut die Schiffe der Sonne.(Er7)

Shu supporting Nut, on whose back are the sun's barks.  Keb lies below.(Er7)

; ___ deren Rücken setzte sich Re und sie hob ihn in die Höhe und bildet nun den Himmel.(Er7)

: Re placed himself on her back and she bore him up into the heights, where she now forms the heavens.(Er7)

___ deutsch

in German

Das Relief beschränkte sich ___ die an der Außenwand des Grabes eingelassene Speisetafelszene.

Carving in relief was confined to the 'dining-table scene' let into the outer wall of the tomb.

Der große Altar, der nur eine einfache Erhöhung war, ___ die man die Speisen legte, stand wohl meist inmitten

The great altar, which was merely a raised space on which food was laid, stood most usually in the center(Er7)

"Der Erdboden liegt ___ deinem Arm und seine Ecken ___ dir, bis hin zu den vier Stützen des Himmels.

'The earth lies upon your arm, and its corners upon you even unto the four pillars of heaven.(Er7)

", gräbt man Felsgräber und Gräber - sie liegen ___ dir, du bist es, der sie macht.(Er7)

', are rock-tombs and graves hewn out - they rest on you, you it is who makes them.(Er7)

, schließt der Ägypter ___ eine analogue, tägliche Verwandlung und Verjüngung des Toten.(H90)

, and the Egyptian perceived an analogy in the daily transformation and rejuvenation of the dead.(H90)

Figuren zur "Sonnenlitanei" ___ einem der Pfeiler in der Sargkammer Thutmosis' III.(H90)

Litany of Re on a pillar in the sarcophagus chamber of Thutmosis III.(H90)

So ruft Nephthys ___ einem der vergoldeten Schreine Tutanchamuns dem jungen König die Verheißung zu: (H90)

On one of his golden shrines, Nephthys reassures the youthful Tutankhamun: (H90)

und ___ einer natürlichen oder zu dem Zweck erst hergerichteten Steinrampe zur Baustelle transportiert.

, and manhandled along a stone ramp--which was either a natural feature or was built especially for the purpose.

(D) ___ einmal

(D) at once

(D) zwei ___ einmal

(D) two at a time (entered)

Stauend erblicken die Menschen ihn ___ einmal in der Höhe, und nach dem langen Tag seiner steten Anwesenheit auf Erden wird es zum erstenmal wieder finster, der(H90)

Amazed, the eyes of mankind are directed toward the heavens. After the long day of his perpetual presence on earth, it becomes dark, for(H90)

(D) ___ ewig

(D) for ever;

und werden, ___ ganz verschiedene Räume des Grabes verteilt, wie Versatstücke behandelt;(H90)

and were distributed around the most different rooms of the tomb like theatre backdrops;(H90)

Stehe nicht ___ gegen mich als Zeuge, tritt mir nicht entgegen im Gerichtshof, mache keine Beugung wider mich vor dem Wägemeister!"(H90)

Rise not as a witness, Accuse me not before the Lord of All.(H90)

"Erwache für Horus und stehe ___ gegen Set, erhebe dich du erster Sohn des Keb.(Er7)

'Awake for Horus and stand up against Set, raise yourself, you eldest son of Keb.(Er7)

Und ___ gleiches treffen wir im neuen Reiche, auch da nennen die Ägypter(Er7)

We find the same in the New Empire, when the Egyptians named(Er7)

, daß die Kunst der letzteren erwachsen ist auf dem schweren Boden des Niltals, der zunächst harte Arbeit fordert von denen, die ___ ihm leben.(Er4)

that the latter sprang to life on the sad soil of the Nile valley, where hard work is required of every one.(Er4)

A__ ihm läßt sich -- wie das späte Inschriften aussprechen -- die Seele des Gottes neider, wenn(Er7)

On it rested--as later inscriptions state--the soul of the god when(Er7)

Der Beamte betet zu ihm um Beförderung; der Unterdrückte vertraut ___ ihn, denn(Er7)

The officials prayed to him for promotion, the oppressed trusted in him, for(Er7)

; die Götter haben den Set für besiegt erklärt und Osiris hat den Fuß ___ ihn gesetzt.(Er7)

; the gods declared that Set was defeated, and Osiris placed his food on him.(Er7)

Unerklärtes Spiel des m.R.: vielleicht musste der Knieende erraten, wer gerade ___ ihn schlug.(Er4)

Unknown Game of the Time of the M.E.; Possibly the Man Kneeling had to Guess Who Struck Him.(Er4)

; man denkt sich, daß Osiris als Leiche unter der Erde leigt und sie gleichsam trägt mit allem, was ___ ihr ist;

; it represents Osiris lying as a corpse under the earth, and, as it were, supporting it, with all that is on it;(Er7)

, daß das Dasein dort nicht endet, daß auch die Verstorbenen nicht ___ immer in die Tiefen der Unterwelt hinab müssen.(H90)

that existence does not end there, that the dead need not descend to the depths forever.

___ immer und ewig(D)

for ever, for good

Murry gibt ihr Gewicht ___ mehr als 1000 Tonnen an.

Murray gives the weight as more than 1000 tons.

"Nicht soll dieses mein Herz Anklagen gegen mich verursachen…Höre ___ mich, mein Herz, (denn) ich bin dein Herr!(H90)

"This my heart shall not rise against me. Obey me, my heart, I am your owner.(H90)

'Ich sage dir: sieh was ich tue. Ich gehe und stelle meine Falle ___ mit meiner Hand....(Er4)

"I say to thee: see what I do.  I go and set my snare with my hands....(Er4)

es geht ___ neun

it is getting on to nine

Rekonstruktion einer Villa. (Nach dem Bilde ___ S. 250.)(Er4)

Restoration of a Country House (after the picture p. 176).(Er4)

(D) es hat nichts ___ sich

it is of no consequence/it does not matter

(D) es hat viel ___ sich

it is of great importance/consequence

Aber wir sind ja einmal ___ sie angewiesen und müssen daher zufrieden sein, wenn(Er7)

, but we are forced to depend on them, and must be satisfied when(Er7)

Heilge Barke des Amon; bei einem späteren Umbau des Tempels hat Sety I. seinen Vornamen ___ sie gesetzt.

Sacred Bark of Amon.  When the temple was rebuilt later, Sety I. placed his prenomen on it.(Er4)

Zauberbuch, die wir gerne näher kennen würden, da gerade ___ sie immer und immer wieder angespielt wird.

magical text, of which we would gladly know more, as again and again we meet with references to it.(Er7)

, "legte er seine Arme hinter" sie und damit ging sein Ka ___ sie über und sie lebten.(Er7)

, 'he laid his arms behind them,' and forthwith his ka went up over them and they lived.(Er7)

, der trifft dabei ___ solche, die wie "..." oder "..." dem Schiffe des Tempels für die Geburt des Kindes danken;

occur such names as these, '...' or '...,' as though in gratitude to the bark of the temple for the birth of a child;

Auch die jüngeren Blütezeit vermitteln den Eindruck, die ägyptischen Künstler und Handwerker hätten nahezu ausschließlich ___ Tod und Jenseits hin gearbeitet, was(H90)

One has the impression that even in the most prosperous days of later periods, Egyptian artists and craftsmen devoted almost all their efforts to death and the Beyond, which(H90)

(D) ___ und ab gehen

(D) to walk up and down or to and fro

(D) ___ und ab

up and down, to and fro

___ und davon

off and away

___ und nieder

up and down

Aber auch von den großen Bauten der älteren historischen Zeit ist nur sehr weniges ___ uns gekommen, denn

, but of the great buildings of early historical times also very little remains, for(Er7)

, so scheint doch keines von ihnen selbst ___ uns gekommen zu sein;(Er7)

, yet not one of them appears to have survived to our day;(Er7)

, daß sie noch kaum zur Diskussion gestanden haben, sondern frisch und unverbraucht mit ihrer Bildkraft und Eindringlichkeit ___ uns wirken können.(H90)

that they have not been diminished by popularization, so that these fresh and unexpected speculations can touch each of us directly and forcefully in vivid color.(H90)

 

$H --- aufs

(D) ___s beste

(D) in the best possible way

Masperos Name ist überdies ___s engste mit der Bergung der Königsmumien verbunden.(H90)

Maspero's name is eternally bound up with that of the royal mummies.(H90)

und vermischt sie ___s geratewohl, ohne sich durch den unglaublichen Widersinn, der..., stören zu lassen.(Er7)

, and mixed them haphazard without permitting himself to be disturbed by the incredible nonsense which....

; stirbt ein solcher Stier, so fährt sie in einen anderen, und Apis 'lebt ___s neue'.(Er7)

; and did one of these bulls die he transferred himself to another; and Apis 'lives anew.'(Er7)

, der den Körper in der Tiefe der Unterwelt erblickt und ___s neue belebt mit seinen Strahlen, Finsternis und feindliche Gewalten vertreibend--(H90)

(H90) ?????

Während…, ob…, muß der ägyptische Schöpfergott jeden Tag ___s neue dieser abgründigen Bedrohung seines Werkes begegnen und sich mit der totalen Verneinung der Schöpfung auseinandersetzen.(H90)

While…that…, the Egyptian of creation had to fend off the daily attack of this threat to his work, contending every day with the possibility of the complete negation of his creation.(H90)

Ihr Thronsessel ist figürlich ___s reichste ausgestalten:

Her throne is richly adorned with figures:

(G) Es schreibt ___s schönste.

(G) He writes as beautifully as is possible. / He writes very beautifully indeed.

 

$H Aufarbeitung (en) die

Neben der begeisterten Schatzsuche im Tal der Könige, die…, kam die geduldige wissenschaftliche _____ des so reich vorhandenen Materials lange Zeit zu kurz.(H90)

Taking second place behind the enthusiastic treasure-hunting in the Valley of the Kings, the analysis of his abundant material has received short shrift and proceeded slowly.(H90)

 

$H Aufbau (no pl. or -ten) der     structure, construction, composition, development, building, superstructure;

            (62) fr. couronnement d'un retable; (D) building up, construction (of play, etc.); setup (of organization); body (of car, etc.);

            (D) (social) uplift, (arch) structure, composition, superstructure, (chem) synthesis

(Y156) freier _____

modeling

des inneren _____es

of the interior plan/construction

, die in der hohen Konsequenz ihres eigengesetztlichen _____es

which in the consistency of its development according to laws of its own

, darüber hinaus erfaßt die strenge des _____s auch die einzelnen Gestalten und festigt ihre Formen.

The rigid structure is also evident in the handling of individual figures, which have a tendency towards solidity.

(DCT) _____ aus Wülsten

coil construction

Einen solchen Anspruch erhebt zum erstenmal das Amduat, und schon der äußerliche _____ des Buches deutet auf diese Ziel, denn(H90)

This was the ambitious goal of the Amduat, and its form was adapted to the purpose;(H90)

Mit Hatschepsut und Senenmut setzt eine Epoch friedlichen inneren _____ ein, die

Under Hatshepsut and Senenmut there began an era of peaceful internal development,

Die sorgfältige Berücksichtigung des anatomischen _____es verlieht den Statuengesichtern der beide Könige etwas packend Persönliches,

In these effigies the careful anatomical structure of the faces endows the two kings with a striking personality

 

$H --- prepositions + Aufbau (no pl. or -ten) der     structure, construction, composition,

             development, building, superstructure; (D) (social) uplift, (chem) synthesis

Die Privatplastik knüpft an den streng geometrischen _____ und die gedrungenen Formen der...an.

The figures of commoners continue the strict geometrical structure and squat form found with....

Durch einen _____ von Speisen und Seerosen getrennt folgen Ramoses Bruder Amenophis, der

Separated from him by a pile of foodstuffs and water-lilies, we see Ramoses' brother Amenophis,

, der auch im Pfortenbuch durch einen besonderen _____ von den übrigen Stunden abgehoben wird.(H90)

; the Book of Gates likewise emphasized the unique character of this hour.(H90)

, aber im ____ doch noch weitab von Regel, und Gesetz

but in the construction there is no trace of law and order

In ihrem blockhaften _____, den..., ist der strenge Kubismus der Form gewahrt.

There is a strict cubism in the block-shaped forms of which it is built up - although this

In ihrem blockhaften _____, den die Haltung der Arme noch etwas stört, ist....

...in the block-shaped forms of which it is built up-although this is somewhat marred by the posture of the arms.

Seit der _____ einer geordneten Staatsverwaltung in der 3. Dynastie den Beruf zu einem der...erhob,