$H besichtigen (h)     view, look over; inspect; visit; examine; survey

Wahrscheinlich konnte Diodor, der in der 180. Olympiade (60/56 v. Chr.) das Tal der Könige besuchte, auch nur die zehn offenen, dekorierten Gräber _____.(H90)

Diodorus, who visited the Valley of the Kings in the 180th Olympiad (60-65 BC), probably visited only these open decorated tombs.(H90)

; seit 1959 kann der Besucher sie gegen ein zusätzliches Eintrittsgeld in einem gesonderten Saal des Kairener Museums _____.(H90)

Since 1959 the mummies of these once great rulers have been housed in a special hall of the Cairo Museum and improved storage for them is now being planned.(H90)

"Wenn Re...aufgeht und zur Unterwelt kommt, um dieses Land und auch die Länder zu _____, so(Er7)

'When Re rises...and comes to the under-world, in order to survey this land and also the countries,(Er7)

, daß heute ein Sarg aus der Cachette von Deir el-Bahari im Rathaus von Appenzell zu _____ ist,(H90)

the presence of a coffin from the Deir el-Bahri cache in the town hall of Appenzell,(H90)

 

$H Besichtigung (en) die     (D) sightseeing, inspection, visit (gen = to); examination, survey, perambulation, visitation

Im Altertum kannte der griechische Geograph Strabo hier 40 "der _____ werte" Gräber.

In ancient days, the Greek geographer Strabo described forty of the tombs here as 'worth visiting'.

, die _____ der gefesselt gerichteten feindlichen Anführer,

the inspection after their execution of the fettered bodies of enemy commanders

zur _____ gefesselt hingerichteter Gegner

to witness the execution of fettered enemies

; wir sehen sie in der Tat bei Opfern erscheinen, und nach _____ des Blutes des Opfertieres erklären, daß es rein ist.(Er7)

; we find them in sacrificial scenes, after examining the blood of the animal, declaring that it is pure.(Er7)

 

$H Besichtung (see Besichtigung)

$H besiedeln (h)     populate, settle, colonize

$H besiedelt     populated, settled, colonized

und damit zu den am dichtesten _____en Agrarländern der Welt gehört -

is one of the most densely populated agricultural areas in the world.

 

$H Besiedelung (see Besiedlung)

$H Besiedlung (en) die     settlement, colonization; (Preh) occupation

Das Niltal und seine _____

The Valley of the Nile and its settlement.

Offenbar waren rassisch verschiedene Volksteile bei der _____ des Niltals beteiligt, so daß

It is clear that peoples of different races took part in the settlement of the Nile Valley.  Thus

Würden wir mehr über Unterägypten wissen, ergäben sich gewiß noch weitgreifendere Unterschiede, auch in der Art der _____.

If we knew more about Lower Egypt greater differences would certainly be revealed not only in the matter of race but also in the character of settlements.

 

$H besiegen (h)     conquer; defeat; beat (at sports); vanquish

; Horus ist zum Kinde und Set zum bösen Bruder des Osiris geworden, den Horus besiegt.(Er7)

Horus becomes the son, and Set the wicked brother of Osiris, who is defeated by Horus,(Er7)

, etwa am Tage, wo der Gott geboren war oder an dem, wo er seinen Feind besiegt hatte.(Er7)

, perhaps the day when he was born, or on which he had defeated his enemies.(Er7)

; als der Sonnengott Rê' bei Edfu seine Widersacher besiegte, da gelang es einigen derselben, zu entkommen.(Er4)

, for when the sun-god Re overthrew his opponents at Edfu, a few succeeded in making their escape;(Er4)

 

$H besiegeln     (211) seal (apposer un sceau)

Denn mit diesem Siege der alten Orthodoxie war der geistige Verfall Ägyptens besiegelt;(Er4)

, yet this victory of the old orthodox party sealed the fate of the Egyptian religion,--(Er4)

 

$H besiegt     (D) defeated, conquered, vanquished

; die Götter haben den Set für _____ erklärt und Osiris hat den Fuß auf ihn gesetzt.(Er7)

; the gods declared that Set was defeated, and Osiris placed his foot on him.(Er7)

das Blut des _____en und verwundeten Apophis

the blood of the defeated and wounded Apophis

Am Boden, also gleichsam zu Füssen des Herrschers, stehen die Namen der _____en Feinde und oben(Er4)

On the floor, and therefore under the feet of the monarch, are the names of the enemies he has conquered, and above,

In den Reliefs aus der Grabanlage des Königs Sahure ist das alte Thema der _____en Feinde aufgenommen:

In reliefs from the tomb of Sahure the ancient theme of triumph over vanquished enemies is taken up again:

; er führt dem Pharao die _____en Völker zu oder überreicht ihm das alte sichelförmige Schwert.

He conducts defeated enemies to Pharaoh or hands him the ancient sword of sickle form.

 

$H Besiegte (n) der     conquered, captive

auf den Arm eines _____en

on the arm of a conquered foe

Über dem ins Knie gezwungenen _____en

Above the kneeling victim

Der am Schöpfe neidergezwungene _____ hält in der Rechten eine Feder, die seine Volkszughörigkeit kennzeichnet.

The fallen captive, held by his hair, has a feather symbolizing his nationality in his right hand.

 

$H besingen (h)     sing

, "jeder Weg ist offen durch dein Erscheinen", besingt noch Echnaton seinen Lichtgott Aton.(H90)

; "every path is open through your appearance," as Akhenaton sang to his god of light, Aton.(H90)

 

$H Besinnung (en) die

; Kraft und _____ sind ihm geraubt, "so daß er sich nicht findet", völlig die Orientierung verloren hat, wie jemand(H90)

, deprived of strength and his sense of orientation "so that he cannot find himself," like someone

 

$H Besitz (no pl.) der     (D) possession; property, estate;

(D) _____ ergreifen von

(D) to take possession of

seines irdischen _____es

his earthly possessions

(dem) Toten seinen _____

the property of the deceased

, aber es mußte auch als das Unglück eines solchen _____es auskosten.(Er7)

, but the price of this remained to be paid.(Er7)

; sie würden dann also nicht den ganzen _____ des Toten vorstellen.(Er4FN)

; they would not then represent the whole property of the deceased.(Er4FN)

, ihren Anspruch auf Wohlergehen und _____ gewaltsam durchsetzen und

and resorted to violence in order to realize their claims to prosperity and possessions and

Der _____ eines solchen wirklich gebräuchlichen Hohenpriestertitels ist ein Zeichen für die alte Würde eines

The possession and use of a high priestly title, such as the above, was a proof of the ancient dignity of a(Er4FN)

, und wenn er auch anderen einen Anteil daran lässt, so ist das eigentlich nur ein geliehener _____, den(Er4)

, and if he allows any of his people to share it, it is only as a loan, which(Er4)

Es ist also immer gewagt, wenn man den Aegyptern den _____ einer Sache abspricht, nur weil sie nie auf den Denkmälern vorkommt.(Er4)

We must not deny to the Egyptian the possession of some object merely because we can find no representation of it on the monuments.(Er4)

Der Verlust fast aller Kultbauten der 12. Dynastie läßt diesen in hingebender Forscherarbeit von Henri Chevrier wiedererrungenen _____ um so kostbarer erscheinen.

The disappearance of almost all 12th Dynasty religious buildings makes this reconstruction, carried out by Henri Chevrier after careful research, all the more valuable.

Sie alle hätten in grauester Vorzeit ihre asiatische Urheimat verlassen und von Nordafrika und Ostafrika _____ ergriffen -- eine Ansicht,(Er4)

They all forsook their Asiatic homes during the dim ages of the past, and seized possession of north and east Africa.(Er4)

 

$H --- prepositions + Besitz (no pl.) der     (D) possession; property, estate;

, aber der größte Teil der Vorlagen gelangte aus dem _____ seiner Witwe in das City Museum in Bristol.(H90)

, and most of the originals eventually came to the City Museum in Bristol.(H90)

in _____ nehmen

to take possession of

sollte der Verstorbene in den _____ aller zum Leben notwenigen Dinge gelangen

the deceased was supposed to obtain possession of all the necessities of life

Das Sitzbild ist aus dem früher im _____e der Staatlichen Museen befindlichen Körper mit Thronsitz

This seated statue has been reassembled from the body and throne, formerly in the State Museum,

, sondern sie erwachen zu einem wirklichen neuen Leben, im vollen _____e ihres Körpers und ihres Geistes:

, but they awake to a real renewed life, in full possession of their body and mind;(Er7)

(G) Nicht die Wahrheit in deren _____ irgend ein Mensch ist, oder zu sein vermeinet, sondern die aufrichtige Mühe, die

(G) Not the truth in the possession of which a person is or thinks he is, but the sincere effort which

Während der Wirren hatten die Libyer, wie schon unter Sety I. und Merenptah II., das westliche Delta in _____ genommen und sassen bis in die Gegend von Memphis hin.(Er4)

In the same way as under Sety I and Merenptah II., the Libyans, during the late time of confusion, had taken possession of the west of the Delta, and at this time they occupied the country as far as the neighborhood of Memphis.(Er4)

; in den folgenden Jahrhunderten gehen die königlichen Pyramidentexte dann allmählich in den _____ der gesamten Obersicht über und erscheinen als Sargtexte auf ihren Särgen.(H90)

, and the subsequent centuries saw the royal Pyramid Texts evolve into the humble Coffin Texts; these became the common property of the upper class, adorning its coffins and protecting its members.(H90)

Der kostbare Sarkophag gelangte 1824 in den _____ des Architekten J. Soane und steht heute noch in dem kleinen Privatmuseum(H90)

This precious sarcophagus came into the possession of the architect Sir. J. Soane in 1824 and can be seen…in the small private museum(H90)

, dessen südlicher Teil sich schon seit Jahrzehnten in äthiopischem _____e befand;(Er4)

, the southern part of which had been for centuries in the possession of the Ethiopians.(Er4)

Zuerst befehdeten sie sich in Syrien mit wechselndem Glück, endlich aber drangen die Assyrer unter Asarhaddon in einem Feldzuge in Ägypten ein und nahmen das Land bis Theben in _____;(Er4)

The campaigns were at first fought with varying success in Syria, but at last the Assyrians, under Asarhaddon, marched into Egypt and conquered the country as far as Thebes, and(Er4)

; seine Götter und Tempel sahen absonderlich aus, aber vielleicht lag hinter der wunderlichen Hülle ein desto tieferer Sinn und vielleicht waren diese kahlköpfigen Priester im _____e geheimer Weisheit, wie sie kein menschlicher Verstand aus sich selbst finden konnte.(Er4)

; there might be a deep hidden meaning in those strange deities and temples, and it was possible that those bald-headed priests possessed a secret wisdom unknown to the ordinary human understanding.(Er4)

Und als er die Macht errungen hatte, da 'versah er die Tempel mit heiligem _____' und fesselte so die Priesterschaft an sich.(Er4)

; and when he had attained to power, he "provided the temples with sacred revenues," and thus attached the priesthood to his cause.(Er4)

(Gott), der den Menschen nicht nach seinem _____ und seiner Macht im Diesseits, sondern

(god), who judged men by their deeds, not by their possessions or their worldly power.

, quäle keine Witwe, verdränge keinen Mann von dem _____e seines Vaters, schädige die Räte nicht in ihrer

, offend no widow, deprive no man of the possessions of his father, harm not the counselors in the their (work)

 Sie gehören zu deren kostbarstem _____e:

, of which they are among the most treasured possessions

; als der König starb, werden seine Kinder es vorgezogen haben, auf diesen schwer zu behauptenden _____ zu verzichten.(Er4)

, for, after the king's death, Thothmes II and his sister-consort, Queen Hatshepsut, who succeeded him, preferred to abandon a possession so difficult to maintain.(Er4)

Zwischen dem von staatlichen Leistungen und Besteuerung ausgenommenen _____ der Pyramidenstädte

between the inviolable possessions of the economically independent pyramid towns

 

$H besitzen (irr., h)     possess; own; have; hold

"; ich ließ den Besitzlosen zu mir ein wie den, der Ansehen besaß"

'; I admitted the destitute to my presence, as, I did those who had authority,'

Auch die Privatgräber in Giseh, die weder eine Kultkammer noch eine Statuenkammer besaß,

The private tombs at Giza, too, which contained neither an offering-room nor a statue-chamber,

Aber sie zeigen immerhin, daß der Kern dieser Litteratur ein höheres Alter besaß.(Er4FN)

They show at the same time that the nucleus of this literature is of a great age.(Er4FN)

, daß der Hof der Pyramidenerbauer eine verfängliche Ähnlichkeit mit dem byzantinischen Hofe besaß.(Er4)

that the court under the pyramid-builders had many features in common with that of the Byzantines.(Er4)

, obgleich Ahmose eine weitere Grabanlage in Abydos besaß.(H90)

(although Ahmose possessed a second tomb at Abydos).(H90)

, in der das Volk, wie heut noch die Neger, als einziges Kleidungsstück einen Gürtel besaß.(Er4)

at a time when the people, like the Negroes of today, wore nothing but a kirtle.(Er4)

Eine politische Rolle haben sie wohl nie gespielt, am wenigsten gewiß der achzehnte, der nur weniges Fruchtland besaß.(Er4)

These provinces played little part in political history, least of all the 18th, where there was little arable land, but(Er4)

Besonders viel scheint im sogenannten Neuen Reiche um das Jahr 1300 für den Osten des Delta getan zu sein, der als Zugang Syriens besondere Wichtigkeit besaß;(Er4)

Under the New Kingdom (about 1300 BC) much progress seems to have been made in the east of the Delta, which rose in importance, through being the highway to Syria;(Er4)

Tutanchamun besaß 413 solcher Uschebti, doch war die Idealzahl offenbar 365, das heißt eine Figur für jeden Tag des ägyptischen Jahres, wozu noch(H90)

Tutankhamun had 413 shawabtys; the ideal number was, however, 365 (one figurine for each day of the Egyptian year),(H90)

So besaß der Tempel der Hathor von Dendera unter anderm folgende heilige Wesen(Er7)

The temple of Hathor of Dendera possessed, among others, the following sacred properties:(Er7)

Er besaß Dörfer und Äcker, Sklaven und Vieh, seine Priester waren gewichtige Persönlichkeiten.(Er7)

He possessed villages, lands, slaves and cattle, his priests were personages of importance.(Er7)

Während er heut im wesentlichen nur zwei Mündungen besitzt, die von Rosette und die von Damiette, besaß er noch in griechischer Zeit deren sieben, und wie(Er4)

There are now but two mouths to the Nile -- that of Rosetta and that of Damietta; in Greek times we know there were seven, and(Er4)

Nun besaß man eine wesentlich bessere Grundlage für Textbearbeitungen, aber es dauerte mehrere Jahrzehnte, bis sie genutzt wurde.(H90)

A considerably improved basis for textual criticism was thus available, but several decades passed before it was put to proper use.(H90)

, so besaß man jetzt durch einen Fund ein ganzes Dutzend.(H90)

, and now one find had brought a full dozen to light.(H90)

Ich bestattete jeden Mann dieses Gaues, der keinen Sohn besaß, mit Geweben aus meinem Gutsbesitze.

I provided every man in this land who had no son with textiles from my possessions.

In diesen, sicher nicht seltenen, Fällen konnte der Körper nicht einbalsamiert werden, der Verstorbene besaß nicht die schützende Hülle der Mumiengestalt.(H90)

In such cases, probably not very rare, the body was lost and could not be mummified; the deceased was deprived of the protective mummy form.(H90)

Wenn nun auch dies geeinigte Reich eine bedeutende Macht besaß, so scheint es doch kein Verlangen gespürt zu haben, diese nach außen hin geltend zu machen.(Er4)

, but however powerful this united kingdom may have been, there is no trace of any wish to claim power outside Egypt.(Er4)

, daß seine Person zu Lebzeiten keine Priester besaß und

that no priests ministered to his person during his lifetime and

Daß die Göttin der Frauen zahllose Heiligtümer besaß, versteht sich von selbst;(Er7)

It is needless to remark that the goddess of women would necessarily have innumerable sanctuaries.(Er7)

Und wie groß war das Vermögen, das die Haupttempel besaßen!(Er7)

The property of the principal temples was immense.(Er7)

den vornehmen Toten, die eine Statue im Tempel besaßen (vgl. Kap. 5).(Er7)

to the distinguished dead of whom there was a statue in the temple (cf. chap. V.).(Er7)

Unter Ramses III. besaßen die Amonstempel von Theben 2393 qkm Acker und 81 322 Untertanen;(Er7)

Under Ramesses III. the temple of Amon at Thebes possessed 926 square miles of land and 81, 322 serfs;(Er7)

Sie besaßen eine hohe Kultur, wenigstens zu der Zeit, von der wir hier sprechen, und es läßt sich hoffen, daß(Er4)

At the time of which we are now speaking they were a highly civilized nation, and it is to be hoped that(Er4)

; dort besaßen einige Könige der Ramissiden ein Zeitgrab (Kenotaph), und die Könige der 21. Dynastie errichten

, where some kings of the Ramesside period had a cenotaph.  The kings of Dynasty 21 built(H90)

Während die Ton- und Elfenbeinfiguren vorgeschichtlicher Zeit keine Standfläche besaßen und

Whereas the clay and ivory figures from prehistoric times had no base and

Beide waren in alter Zeit auch politisch getrennt, sie besaßen zwei verschiedene Dialekte, sie verehrten(Er4)

In old times also they were separated politically; they spoke two different dialects; and though they honored(Er4)

, daß sie ganz besondere Geheimnis besässen.(Er4)

that they possessed wonderful secrets;

, so gläubten auch die Ägypter, daß sie selbst durch ihre Hautfarbe einen Vorrang vor den Fremdvölkern besässen.(Er4)

: they also believed themselves to be superior to foreigners by the color of their skin.(Er4)

Besässen wir von dem Turiner Papyrus, der die Liste der Könige mit Angabe ihrer Regierungsdauer enthielt, mehr als einige Fragmente, oder(Er4)

We should have been able to draw up an approximately correct chronology had we possessed the whole of the Turin Papyrus instead of a few fragments, for this document contained a list of the kings, with the length of their reigns, or(Er4)

So haben denn die Ägypter nie Helden besessen, die sie im Liede feiern konnten (…), und nie(Er4)

The Egyptians therefore had no heroes of war whom they could celebrate in song; …; they never(Er4)

Sie müssen noch genaue Verzeichnisse besessen haben, und auch die Angabe des Geographen Strabo von "etwa 40" Gräbern wird auf ähnliche Informationen zurückgehen.(H90)

Precise records must have been kept, for the geographer Strabo mentions "around 40," a number derived from similar sources.(H90)

, das ohne Zweifel offizielle Geltung in seinem Kultus besessen hat. Es lautet so:(Er7)

, (hymn) which beyond any doubt obtained official standing in the cult. It runs thus:(Er7)

, für das Ägypten ein eigenes Organ besessen hat.

for which the Egyptians has a special feeling

, daß der Gerechte und Sündenlose im Tode mehr gilt als der, der auf Erden Macht und Gewalt besessen hat.(Er7)

that after death the just and upright were more valued than those who had possessed authority and power on earth.(Er7)

den Verlust eines natürlichen Sinnzusammenhanges zu ermessen, den man zuvor unbewußt besessen hatte.

(began)...the loss of a moral perception which they had previously possessed without knowing it.

und eine Stellung in der damaligen Kulturwelt einnahm, wie es sie nie zuvor besessen hatte.(Er7)

and acquired a position in the civilized world of that time to which she had never before attained.(Er7)

Die letzten Mitglieder dieses Geschlechtes scheinen schon wieder das ganze Reich besessen zu haben.(Er4)

The last of their race seem again to have gained possession of the whole kingdom.(Er4)

": sie _____ ihr Herz, sie _____ ihren Sinn, sie _____ ihren Mund, sie _____ ihre Füße, sie _____ ihre Arme, sie _____ alle ihre Glieder."(Er7)

'; they possess their heart, they possess their mind, they possess their feet, they possess their mouth, they possess their arms, they possess all their limbs.'(Er7)

Auch wenn wir nirgends in den Unterweltsbüchern eine fortlaufende Erzählung des ganzen Geschehens _____,

While the Books of the Netherworld do not provide one continuous account of the story,(H90)

, daß die festgelegten Richtungen von Raum und Zeit im Jenseits aufgehoben sind, keine Geltung mehr _____.(H90)

forebode the suspension of fixed directions in time and space, as the framework itself became superfluous in the Beyond.(H90)

Es wäre wohl möglich, daß sie sie gebrauchen, solange sie überhaupt eine Sprache _____, aber ebenso(Er4)

It may be these proceeded from the one language they originally possessed, or it is(Er4)

, daß ihre nördlichen Nachbarn eine Kultur _____, die der ihrigen nicht viel nachsteht.(Er4)

that their northern neighbors possessed a civilization nearly equal to their own.(Er4)

, die "Oasen", werden von starken Quellen bewässert und _____ eine grosse Fruchtbarkeit;(Er4)

These oases are well watered and very fruitful, but(Er4)

Es ist doch so: Die Geringen _____ jetzt Herrliches.

Nay, but poor men now possess fine things.

Während wir in...Texten kleine klare Aussage darüber _____, ob die urzeitliche Schöpfung im Kampf gegen ein Chaos-Ungeheuer vollbracht wurde,(H90)

While the...texts do not explicitly assert that the Creation was generated by a struggle with a chaotic monster,

Und was wir später an Statuen von Königin und Beamten aus den ersten Dynastien der ägyptischen Geschichte _____, sind Grabstatuen, die(H90)

The preserved statues of kings and officials from the first dynasties of the historical era belong to the equipment of the tomb.(H90)

, während alle anderen Gräber des Tales nur eine deutlich herausgehobene Grabkammer _____, von der(H90)

; all other tombs in the Valley have only one clearly defined burial chamber,...from the...(H90)

Auch bei den Beamten _____ wir aus dem Neuen Reich nur wenige intakte Bestattungen, darunter(H90)

Even private tombs have yielded few intact burials: the treasures of Amenophis III's in-laws, Yuya and Tuya;(H90)

Für das AR _____ wir den Palermo-Stein, der Aufzeichnungen...überliefert.

For the events of the OK we have the Palermo Stone, which records (the succession)....

Vielleicht für keine Religion des Altertums _____ wir ein so unendliches, unübersehbares Material wie für diese.

Of the religions of the ancient world there is perhaps no other for which we possess such an amount of material, so endless and impossible to grasp, as we do for this.(Er7)

Von beiden _____ wir Grabanlagen, und der älteste Friedhof in Abydos enthält sehr wahrscheinlich schon Gräber ihrer unmittelbaren Vorgänger.(H90)

; their tombs still exist today, and the tombs of their immediate predecessors are most probably in the first cemetery at Abydos, north of Thebes.(H90)

Indessen _____ wir in späten Tempeln doch Beschreibung und Darstellungen, nach denen(Er7)