$H Bet

___ el-Wali

Bet el Weli

 

$H betagt     aged

hoch _____

in his last years

Dem schon _____en König blieben nur knappe anderthalb Jahre eigene Regierung, und(H90)

The aging pharaoh was granted only a year and a half of earthly kingship, and(H90)

 

$H betätigt     involved; (D) manifested, shown

Wie kurzlebig ist alles typenprägende Schöpfertum, _____ im Kampfe gegen das immer wieder hereinbrechende träge Ungefähr

How short-lived is every creation of a standard involved in a struggle against the ever-present tendency towards sluggish approximation

 

$H Betätigung (no pl) die     display, manifestation; activity, occupation, practice;

          (148) working up; (Theol) activity, practical proof, participation

und man fragt sich im stillen nach ihren Lebensumständen, ihren Gewohnheiten und _____en.

and excite our curiosity as to their manner of life, their habits and occupations.

, welche den ägyptischen Gaben und Fertigkeiten die reichste Gelegenheit zur _____ bieten sollte.

which was to offer Egyptian talent and skill its greatest opportunity.

 

$H beteiligen (h)     give a share, invest

(D) jeden _____

(D) to give someone a share (an + dat = in)

, aber ihre Sprache ist bereits zu Überlegen gemeistert, um innerlich recht zu _____ und

but their language is already too much imbued with superiority to make communication possible and

, daß die ägyptische Regierung beschloß, mehrere Staaten in Europa und Amerika an diesem Fund zu _____.

that the Egyptian government chose to share parts of the treasure with European and American nations.(H90)

 

$H beteiligt     invested, given a share (an + dat = in)

An der Planung dieses Grabes war sicher schon Sethos I., der Sohn Ramses' I., _____;(H90)

While Sety I, Ramesses' son, certainly took part in planning his father's tomb,(H90)

Offenbar waren rassisch verschiedene Volksteile bei der Besiedlung des Niltals _____, so daß

It is clear that peoples of different races took part in the settlement of the Nile Valley.  Thus

, die an der Schaffung der Welt _____ sind,

, who played a part in the creation of the world,

Der Sohn Nebnefer war dann sicher an den Arbeiten für das Grab Ramses' II _____, zusammen mit(H90)

(H90) ?????

Acht Urwesen, in Frosch- und Schlangengestalt, wie es sich für Wasserbewohner schickt, waren irgendwie dabei _____ und(Er7)

Eight primeval beings in the form of frogs and serpents took some part in this event and

An einem Werk waren also immer viele Hände _____, und jede erfüllte nur eine Teilaufgabe.

Thus many hands were invariably involved in the creation of a single work, and each person was only responsible for part of the process.

 

$H beten (h)     (D) pray (um = for), say one's prayers; say grace; (Theol) pray

"Bete du mit einem wünschenden Herzen, in welchem alle seine Worte verborgen sind, so(Er7)

'Pray to him with a longing heart, in which all your words are hidden, so(Er7)

; die Komiker spotteten über dies Volk, das zu Ochsen "bete" statt sie zu opfern,(Er4)

, and they made jokes about their worshipping oxen instead of sacrificing them,(Er4)

(D) ein Gebet _____

(D) to pray a prayer;

Alle Wesen frohlocken, wenn er aufgeht, und die Affen "_____" sogar zu ihm;(Er7)

All things exult when he arises, and even the apes pray unto him;(Er7)

Andere _____ zu vier himmlischen Geistern, dem Hapi, Amset, Duamutef und Kebehsenut,(Er7)

Others pray to four heavenly spirits, Hapi, Amset, Duamutef, and Kebsehsenuf,(Er7)

Auf der Palette des Amenuahsu,..., "betet" dieser zum Ptah des Menes und zum Ptah des Ramses II.(Er4FN)

On the palette of Amenuahsu,..., the owner prays to the Ptah of Menes and to the Ptah of Ramesses II.(Er4FN)

Und wieder ein anderer betet so:(Er7)

; and again another pleads thus:

König Haremhab, mit dem Königskopftuch und dem Uräus an der Stirn, "betet"" vor der Göttin Isis, die(H90)

Haremheb, with the royal pleated head-cloth and uraeus, approaches Isis, who(H90)

Der Verstorbene "betet" vor der Sonnenbarke und "Re in sienem Schrein".  Totenbuch des Nebseni.(H90)

The deceased worships Re in his shrine carried by the sun bark, in the Book of the Dead of Nebseny.(H90)

, die etwa die Form eines griechischen Altars haben, und opfert, räuchert und "betet" vor ihm.(Er7)

, somewhat similar in form to the Greek altars; incense was burnt, and prayers and offerings made to it.(Er7)

Ramses VI. "betet" vor zwei Darstellungen des "Feuersees" im Totenbuch (Spruch 126), der(H90)

Spell 126 in the Book of the Dead in the tomb of Ramesses VI.  The king prays before two representations of the Lake of Fire, which(H90)

Sie "betet" zu den Göttern, spricht heilige Formeln, salbt seiner Körper und schlägt mit ihren Flügeln,

She prays to the gods, utters sacred formulae, anoints his body, and by waving her wings

Der Beamte "betet" zu ihm um Beförderung; der Unterdrückte vertraut auf ihn, denn(Er7)

The officials prayed to him for promotion, the oppressed trusted in him, for(Er7)

; den unbekanntenWesen,..., legt man dann wohl ein Opfer hin oder man "betet" zu ihnen, weil man sich vor ihnen fürchtet.

The unknown power...has gifts and prayers offered to it, owing to the awe which it inspires.

und die Gottheit, zu der man "betete", in einem Atem als Rê' und als Amon, als Atum und als Horus zu bezeichnen.(Er4)

, and the deity was addressed by his worshippers in the same breath as Re or as Amon, as Atum or as Horus.(Er4)

, und wenn sie ein oft vergebens versuchtes Unternehmen endlich doch gelingen lassen, so geschieht dies nur, weil sie "ihr Sohn" darum "gebeten hat"--(Er4)

; when after many failures they allowed some undertaking to succeed, it was in answer to the prayers of "their son."(Er4)

Es ist nicht nötig, daß alles, um was er "gebeten hat", auch geschieht, aber schon gutes Zuhören glättet das Herz".

It is not necessary to grant all that he asks, but good listening alone soothes the heart.'

Wer bisher zu den Göttern "gebetet" oder sie im Liede gepriesen hatte, der hatte sich....(Er7)

Hitherto whoever prayed to the gods, or sang hymns in their honor, had made....(Er7)

 

$H --- zu beten (h)     (D) pray (um = for), say one's prayers; say grace; (Theol) pray

Auch wer nicht als Priester zum Tempel gehörte, wird doch die Möglichkeit gehabt haben, in ihm zu seinem 'Stadtgotte' zu _____ und ihm zu opfern.(Er7)

Those who were not connected with the temple as priests, might yet have it in their power to pray and offer sacrifices there to the 'god of the city.'(Er7)

; zahlreiche Inschriften von Pilgern bezeugen, wie hoch man schon in ältester Zeit diese Göttin verehrte und noch die Griechen wallfahrteten nach El Kab, um zur "Eileithyia" zu _____.(Er4)

Numerous inscriptions by pilgrims testify to the honor in which this goddess was held in old times, and even the Greeks resorted to El Kab in order to pray to "Eileithyia."(Er4)

 

$H betend     (D) prayed (um = for), said one's prayers; said grace;

; _____ streckt er seine Hände einem falkenköpfigen Gott entgegen, den(H90)

, raising his hand in adoration to a falcon-headed divinity(H90)

Andere Statuen, die..., zeigen ihn, wie er _____ oder opfernd den Gott verehrt.(Er7)

Other statues...show him worshipping the god with prayers or offerings.(Er7)

Hinter alle dem steht noch ein _____er Mann und der Gott Chnum.(Er7)

Behind all these again stands a man praying, and the god Khnum.(Er7)

, den acht Affen, die in dem Vorhofe sind (wohl Statueten _____er Paviane),(Er7)

, the eight baboons which are in the forecourt' (undoubtedly statues of adoring baboons),(Er7)

 

$H Betender (-) der     man praying

$H Beter (-) der     someone praying

Und wenn manche moderne Gelehrte sie als ein Volk von frommen _____n schildern, das an das Jenseits mehr gedacht habe als an das Diesseits, so(Er4)

In the same way many modern scholars represent them as pious folk, who thought more of the future world than of the present, while(Er4)

 

$H Beterspur (en) die     worshipper's footprint

$H beteuern (h)     protest (innocence); swear (to something; that)/(zu tun = to do),

(D) wiederholt _____

(D) to reassure

, so daß der Tote nun zweimal seine Sündlosigkeit beteuert:(Er7)

, with the result that the dead man has twice to testify to his innocence:(Er7)

Rechtssinn und Mitgefühl mit den Bedrängten werden in den erhalten gebliebenen autobiographischen Texten immer wieder beteuert.

A sense of justice and sympathy with the oppressed are continually affirmed in the autobiographical writings that have been preserved.

 

$H Beteuerung (en) die     (D) protestation; solemn declaration

Daß ohne Rücksicht auf die gleichzeitigen mündlichen _____en beim Eintritt in das Totenreich vor den Augen des göttlichen Richters das Herz gewogen werde, --

On entry into the kingdom of the dead, apart from the simultaneous oral declarations, the heart of the deceased had to be weighed before the eyes of the judge --

So endet die ausführliche Gliedervergottung des Königs in der "Sonnenlitanei" des Neuen Reiches in den allgemeinen _____en: (H90)

In the New Kingdom Litany of Re, the pharaoh's detailed divinization climaxes in general affirmations: (H90)

 

$H Bethaus (Bethäuser) das     (161) oratory (chapelle privée)

$H Bethesda     Bethesda

(177) Teich _____, Schafteich

Pool of Bethesda, Heating pool (à Jérusalem)

 

$H bethleemitsich

(143) der _____e Kindermord

Murder, Slaughter of the Innocents

 

$H bethlehemitisch     adj. Bethlehmite;

B____er Kindermord

Massacre or Slaughter of the Innocents

der _____e Kindermord

the Massacre/Slaughter of the Innocents

 

$H Betkapelle (n) die     (161) oratory (chapelle privée)

$H Betnuß (-nüsse) die     small hinged sphere with religious carving inside; (112) pl. rosary beads

$H Beton (s or e) der     (Au) concrete; (D) concrete; armored; reinforced; (Esp35) béton, concret

(D) mit _____ belegen

(D) to pave with

(26) ermierter _____

(26) armored steel/ferro-/reinforced concrete

 

$H Betonbau (ten) der     concrete construction, concrete building

$H Betonbauweise (?) die     concrete construction

$H Betonboden (-böden) der     concrete floor

$H betonen (h)     stress, emphasize, accentuate, underline; insist upon;

(D) nicht _____

(D) to belittle, minimize

, der jedoch nur ganz allgemein die Göttlichkeit des Verstorbenen betont.(H90)

, Ptah is involved only very generally with the apotheosis of the deceased;(H90)

Die Ethnologen _____, daß es nichts im Körperbau der Ägypter gebe, was sie von ihren afrikanischen Nachbarn abzusondern zwinge, daß(Er4)

Ethnologists assert that nothing exists in the physical structure of the Egyptian to distinguish him from the native African, and that(Er4)

, die wir bei Haremhab und Sethos finden, und betont die Achse zusätzlich durch Verminderung der Nebenräume

visible in the tombs of Haremheb and Sety.  He emphasized the axis by reducing the number of side chambers

In der Scheibe steht in der Mitte und betont groß der Name des Königs "Ramses, Herrscher von Heliopolis";

It showed the disk in the middle of which stood the pharaoh's name: Ramesses, Ruler of Heliopolis."(H90)

Unterirdisch _____ zwei Korridorgräber in einer wieder ganz neuen Weise die alte Dualität des Königsgrabes.

Below, sunk into the earth, 2corridor tombs emphasized the ancient duality of the royal tomb in a novel manner.

und auch hier freut man sich an dem allgemein Menschlichen und betont diese mehr als das Nationale.

, and here also every man rejoice in universal humanity and lay more stress on that than on national life.

, daß Herodot in seinem...zwar des Staunens und der Bewunderung voll ist, aber schon in der Einleitung betont,

that Herodotus in his..., full of astonishment and admiration though he is, should stress in his introduction that

, aber schon in der Einleitung betont, die Niltalbewohner machten es in allem anders als die Hellenen

should stress in his introduction that the inhabitants of the Nile Valley did everything quite differently from the Greeks

 

$H Beton-Fertigelement (e) das     precast concrete unit

$H Betonglasfenster (-) das     stained glass window set in concrete

$H betonieren (h)     vt to reinforce with concrete, to concrete

$H Betonierung (en) die     concrete, concreting; (D) concreting

$H Betonmauer (n) die     concrete wall

$H Betonmauerstein (e) der     concrete building block

$H Betonrelief (s) das     relief in concrete

$H betont     1. adj. stressed; emphatic; insistent 2. adv. emphatically, insistently

(G) Es sei noch einmal _____

(G) Let it be emphasized once more

Die Ansätze der...sind in Fortwirkung der Kunstradition von Achet Aton plastisch _____.

The extremities of the...are plastically emphasized in accordance with the artistic tradition of Akhet-Aton.

So wird er _____ als König des Totenreiches vorgestellt, als Herrscher der Seligen wie der Verdammten, und der irdische König hofft,(H90)

He is king of the Realm of the Dead, ruling the blessed and the damned,

Auch sie werden umsorgt und geschützt, erhalten einen Platz im Totenreich, und am Anfang des gleichen Buches wird _____, daß(H90)

They also are attended to and provided for, receiving places in the Realm of the Dead. The beginning of the same words stresses that(H90)

Mehrfach wird _____, daß die seligen Toten "zufrieden" sind, daß sie den "Frieden des Herzens" erlangt haben, der(H90)

It is repeatedly stressed that the blessed dead are content, and that they have attained a "peace of heart,"(H90)

Diese für das Jenseits wichtigen Aspekte treten sehr _____ in berühmten "Denkmal Memphitischer Theologie" hervor, das(H90)

(H90) ?????

; die Bauten der Amarnazeit werden aus _____ kleinen, handlichen Blöcken (Talatat) aufgeführt, und(H90)

Structures of the Amarna Period are deliberately built with handy small stone blocks, and(H90)

Die Könige des MRes geben sich _____ menschlich, auch im Aufwand für Grab und Jenseits schwindet ein Teil der Distanz zur(H90)

In the MK the pharaohs emphasized their humanity, reducing further the gap separating them from the

, die in der Fuß und Rückplatte spürbar _____ sind und an keiner Stelle durchbrochen werden,

, which are accentuated most heavily in the foot-support and at the back; nowhere are they broken by projections.

, deren "Mannschaft" sie _____ verehrt.(H90)

, and its inhabitants were particularly attached to her.(H90)

Keine andere Eigenschaft dieser verborgenen und unbekannten Tiefen wird so oft _____ wie ihre Finsternis, die

Darkness is the one prevailing aspect of this hidden and unknown land,(H90)

 

$H --- betont_ + nouns     stressed; emphatic; insistent

Ob sich darin nur das stets so _____e Doppelkönigtum der Pharaonen als König von Ober und Unterägypten spiegelt oder ob tiefere religiöse Gründe dahinterstehen, bleibt offen.(H90)

?

Zum so oft _____en Schweigen des Totenreiches bietet das Gebrüll wütender Dämonen und das Klagegeschrei der Gepeinigten einen wirksamen Kontrast.(H90)

The roar of raging demons and their wailing victims forms a sharp contrast to the heavenly peace of the Realm of the Dead.(H90)

 

$H Betonung (en) die     emphasis; (124) intonation; (D) stress; emphasis; accentuation; emphasizing;

(119) _____ der Wagrechten

fr. horizontalisme

(242) _____ der Vertikalen

verticalism (de l'architecture gothique)

Die Baukunst erhält damit die ihr zukommende besondere _____

The architecture thus receives adequate treatment

Diese Erwägungen begünstigten eine stärkere _____ der kultischen Szenen.

The result was a greater emphasis on cult scenes.

die Heraushebung und _____ eines bestimmten, bleibender Erinnerung werten Vorganges

the stressing of some event worthy of commemoration

, wuchs das Bedürfnis nach einer repräsentativen _____ des Herrschaftsanspruchs des Königs durch den Bau eines Palastes,

, the need was felt to enhance the monarch's prestige and support his sovereign claims by building palaces.

Andererseits führten Zweifel und Skepsis an einem glücklichen Jenseitsleben zu einer _____ des Diesseits, die

Despair and skepticism with regard to a blissful existence in the world beyond also result in increased emphasis being laid upon this world, as

 

$H betören (h)     (D) dazzle, infatuate, bewitch

, Insekten oder verführerische Frauen, die sirenengleich den Toten _____ wollen.(H90)

:  insects, or seductive women seeking to mislead the dead in the manner of the Sirens.(H90)

 

$H Betpult     (188) prayer stool

 

$H Betracht (no pl.) der     (D) in _____ ziehen = take into consideration;

          (nicht) in _____ kommen = (not to) come into question

(G) Heute noch zieht man die Zurückführung der Elemente auf einen einzigen Urstoff in _____.

(G) Today we still take into consideration (the possibility of) tracing the elements back to a single original substance.

die Masse der Bürger, die bei uns das bestimmende Element bildet, in jenen Staaten nicht in _____ kommt,(Er4)

the body of the nation, now such an important element in the modern state, was unrecognized in old times;(Er4)

Die grosse Mehrzahl der Bronzen,..., darf für die Metallurgie der rein ägyptischen Zeit nicht in _____ kommen.

, for the great number of bronzes...must not be included in the metallurgy of the pure Egyptian periods.(Er4FN)

; im übrigen kommt er für die eigentliche Religion nicht viel mehr in _____ als etwa die Himmelsgöttin Nut oder der Erdgott Keb.(Er7)

, otherwise he plays no more important part in religion than the sky goddess Nut, or the earth god Keb.(Er7)

In Wirklichkeit konnte indes diese religiöse Thätigkeit des Herrschers schwerlich in _____ kommen neben der Arbeitslast, die ihm in der Verwaltung beschieden war.(Er4)

The monarch could scarcely fulfil all these religious duties, as well as those of the administration which were expected of him.(Er4)

Übrigens kommen von den dreißig Dynastien, in die man die Zeit vor Alexanders Eroberung eingeteilt hat, für uns nur wenige in _____.(Er4)

Otherwise we have little to do with the thirty dynasties, into which the time before the conquest of Alexander has been divided,(Er4)

und die toten Stromarme und Kanäle kommen hier kaum in _____.(Er4)

, the stagnant branches and canals being scarcely worth consideration.(Er4)

Von der ägyptischen Geschichte, wie wir si auf den obigen Blättern skizziert haben, kommen für unsern Zweck nur die Perioden des alten, mittleren und neuen Reiches in _____;(Er4)

We intend in this work to consider only the three periods of ancient Egyptian history, the Old, the Middle, and the New Empire;(Er4)

Nur diese drei Perioden kommen für uns ernstlich in _____ und sie bitte ich den Leser festzuhalten.(Er4)

We have only to take into serious consideration these three periods, and the reader is requested to remember them carefully, and to note the following facts: (Er4)

 

$H betracht     observed, viewed, contemplated, considered, regarded

Geologisch _____ ist das Nil bis an den schon genannten Gebel Silsile südlich Luxor,..., wesentlich eine in eine Kalksteintafel eingeschnittete Oase.

The valley of the Nile south as far as Gebel Silsilah is from a geographical point of view really an oasis cut out of a limestone plateau.

 

$H betrachten (h)     observe, look closely (at); view; contemplate, consider, regard; sense

Die Menge der Griechen aber hat die Ägypter gewiss mit derselben scheuen Verwunderung betrachtet, die(Er4)

The Greek populace regarded them with the same timid wonder which(Er4)

, und wer das seltsam krankhafte Bild des Herrschers betrachtet, der ist versucht,...zusammenzureimen,

(when we), and take into account the peculiarly morbid countenance of the Pharaoh, we are tempted to construct

Wer diese äußeren Formen betrachtet, wie sie sich z.B. an den Götterbildern treu bewahrt haben,(Er7)

An examination of these external forms will show how faithfully the representations of the gods were adhered to,

: betrachte diesen und dann trink und sei fröhlich,

Look upon this, and then drink and make merry,

Wir haben bisher den König nur von seiner offiziellen Seite betrachtet, als den Halbgott, der hoch über...thront.

We have as yet considered the king only from his official side, as a demigod high above....(Er4)

Die Kegel auf den Scheiteln hat man bisher allgemein als Weidergabe duftender Salbklumpen betrachtet,

The lumps on the heads have hitherto generally been explained as being lumps of ointment

, daß man die ägyptischen Leichenkasten mit ihren albernen Dämonenbildern mit ungeheuchelter Ehrfurcht betrachtete und daß(Er4)

, mummy-cases with their foolish daemonic representations were looked upon with unfeigned awe, and(Er4)

So betrachtet, sind die Götterszenen und die Jenseitsbeschreibungen der Königsbeschreibungen der Königsgräber Bilder der "Einweihung" in Mysterien einer anderen Welt, aber(H90)

These divine scenes and the descriptions of the pictures of the Beyond in the New Kingdom royal tombs are the initiation into the mysteries of another world,(H90)

 

$H --- auxiliary verbs + betrachten     observe, look closely (at); view;

           contemplate, consider, regard; sense

, und darf schließlich in einer der ... Felsengrüfte das Abbild des Pharao _____,

and finally, in one of the ... tombs ..., can gaze upon the image of the Pharaoh,

Er darf die Tore und Gänge jener geheimnisvollen Unterwelt betreten, in der..., und darf..._____.

He can enter the gates and corridors of the mysterious underworld in which...and gaze upon....

, wo man sie zusammen mit anderen fesselnden Resten der Amarna-Epoch _____ kann.

, where they can be seen together with other interesting relics of the Amarna period.

Noch heute kann man auf der sandigen ... die weißschimmernden Gebäudereste jenes Bezirkes _____,

Today, on the sandy..., we can still see the gleaming white remains of those buildings....

Wir können sie mit gutem Gewissen als die angestammten Besitzer ihres Landes, als Kinder ihres Bodens _____, auch wenn es sich einst herausstellen sollte, daß(Er4)

We may conscientiously believe them to be natives of their own country, children of their own soil, even if it should be proved that(Er4)

, dass sie diese keineswegs geistvollen Göttergeschichten nicht mehr unbefangen _____ konnten.(Er4)

that they were unable to look with unprejudiced eyes at those myths, so devoid of spirituality.(Er4)

Auch der an technische Wunderleistungen gewöhnte moderne Mensch kann sie nicht ohne Erschütterung _____:

Even we of today, accustomed as we are to the wonderful achievements of science, cannot withhold our  admiration when we can see them:

Man muß daher die ägyptische Religion als ein Erzeugnis Ägyptens _____ und damit ist schon ihr...gegeben.

The religion of Egypt must therefore be considered to be a product of Egypt, whence it acquired its...(Er7)

Das Mysterium der Einheit von Re und Osiris werden wir im II. Kapital genauer _____.(H90)

In shining images the Books of the Netherworld and the Litany of Re relate?(H90)?

Was Osiris für den Toten und sein Weiterleben bedeutet, werden wir im II. Kapitel _____.(H90)

Osiris dislodged an ancient god as lord of the West toward the end of the Old Kingdom.(H90)

Wenn man die großartige Entfaltung dieser offiziellen Religion des nRes immer mit Staunen _____ wird, mehr Anteil wird man doch dem schenken, was..., dem Glauben....(Er7)

While we regard with astonishment the immense development of this official religion in the NK, we shall feel more sympathy with the faith [of the lower and upper classes of the people, which](Er7)

 

$H --- zu betrachten     observe, look closely (at); view; contemplate, consider, regard; sense

Er ist als Symbol für den König zu _____.

It must be regarded as a symbol of the king.

So ist es unerläßlich zum Verständnis der geistigen und formalen Eigenart der ägyptischen Kunst die geographischen Bedingtheiten des Landes zu _____ und

Thus in order to understand the unique genius and form of Egyptian art we have to consider the geography of the country and

Aber die Tatsache selbst steht fest und ihr zuliebe haben sich die Philologen gewöhnt, die Völker, die dieser Sprachen sprechen, als ein Geschlecht für sich zu _____.(Er4)

But the fact remains that philologists consider that the people who speak these languages belong to one and the same race.(Er4)

Hier regierte den Hyksos tributär ein Geschlecht, das vielleicht als Nachkommen der alten Könige zu _____ ist.(Er4)

There ruled here, tributary to the Hyksos, a dynasty who may have been the descendants of the old kings.(Er4)

 

$H Betrachter (-) der     viewer, observer; (D) contemplator; (arts) spectator

sieht der _____ sich...gegenüber

can be seen

_____ der ägyptischen Religion

anyone who studies Egyptian religion

die Asiaten den Kopf in en-face-Ansicht dem _____ zuwenden

the Asiatics are depicted with their heads en face, turned towards the viewer

, wird jedem _____ inauslöschlich in der Erinnerung haften

, leaves an indelible impression on the minds of all who behold it

Eensowenig wie..., ist die Person eines _____s notwendig, um ihnen Sinn zu erfüllen.

Just as..., so also it dispensed with the person of the viewer.

Er vermittelt uns aber nicht das Bild, das sein Auge sieht -- das notwendigerweise von persönlichen Erleben des _____s bestimmt sein würde--, sondern

But what he portrays is not a portrait as seen through his own eyes, which would necessarily be subjective; instead

Was läßt den _____ zuletzt mit einer Art von Heimweh an das goldene Wüstenschweigen der Pyramidenbezirke und Gräberhügel des AR bei Sakkara zurückdenken?

Why does the visitor feel a kind of homesickness for the golden desert silence of the pyramid zones and the OK funerary mounds near Saqqara?

, die dem _____ als künstlerischer Ausdruck seiner Welt gegenübertreten sollten.

that would strike the viewer as an artistic expression of the world in which he lived.

Indem sich das Gesicht, mit "geöffneten" Augen, frontal dem _____ und ebenso den Verstorbenen zukehrt, kann es nach ägyptischer Auffassung seine volle Wirkung entfalten.(H90)

As the "open-eyed" face is turned frontally to the beholder and thus the dead, it can unleash all its power, as the Egyptians understood it.(H90)

 

$H --- prepositions + Betrachter (-) der     viewer, observer; (D) contemplator; (arts) spectator

Er nimmt als _____ daran teil.

He is, so to speak, the silent observer of the scenes about him.

die ästhetische Wirkung auf den _____

the aesthetic impression on the viewer

Sowohl die ... Anlage als auch die ... wirken auf den heutigen _____ mit einer ... Harmonie, wie...

This ... structure ... and the ..., produces upon the modern beholder an impression of...harmony, such as....

Die Sphinx übt auch heute noch eine faszinierende Wirkung auf den _____ aus, so daß

The sphinx cannot help but fascinate anyone who looks at it.

, sondern mit repräsentativen Zugängen, die auf einen _____ wirken sollten.(H90)

But too many people lived off the trade for this to have brought an end to grave-robbing.(H90) ???

, so daß für den _____ Bild und Schrift kaum zu trennen sind, wie

Thus it is barely possible to distinguish between the picture and the writing.

: ein steinernes Abbild des Staatsgefüges noch für den heutigen _____.

a reproduction in stone of the state organization for the visitor of today.

So scheint diese Gruppe Sinn und Gewicht eines Denkmals zu tragen, das...für den _____ aufgestellt ist.

Thus this group seems to have been set up with the object of impressing those who held it.

Gewiß wird für den _____ der ästhetische Eindruck bestimmend für sein Verhältnis zum Kunstwerk sein,

The relationship between the viewer and the work of art is no doubt always determined by aesthetic considerations,

, und so wenig wie dieser kam sie ernstlich für die eigentliche Religion in _____;(Er7)

This very small share is all she was accorded in the actual religion of Egypt,(Er7)

und wer will das dem von sonderkenntnissen unbeschwerten _____ verwehren?

and who will grudge this sensation to spectators unhampered by specialist knowledge?

So imponierend Materialreiz und Kunstfertigkeit beim Grabschatze König Tuts auch zum _____ sprechen:

However great the effect of the material charm and artistic ability of the treasures from King Tut's tomb, nevertheless

 

$H betrachtet     observe, look closely (at); view; contemplate, consider, regard; sense

Der seltene Stein ist sicher als kostbarer Werkstoff _____ worden.

The rare stone must certainly have been considered a valuable material.

Der...Stil -- der an und für sich als eines der...Ordnungssysteme der Menschheit _____ werden muß --

The...style -- which in itself must be considered one of the...systems evolved by mankind --

geologisch _____ ist das Niltal

the valley of the Nile is from the geographical point of view

 

$H beträchtlich     adj. considerable, handsome, respectable;

, so steigt seine Breite jetzt bald _____, um weiter unterhalb sogar stellenweise sieben deutsche Meilen zu erreichen.(Er4)

, broadens out, its greatest extent being, in one place, as much as 33 miles from side to side.(Er4)

Meine Deutung weicht von der Perrots _____ ab, der hier sämtliche vier Seiten des Gebäudes sieht, was mir ganz verfehlt scheint.(Er4FN)

My opinion differs considerably from that of Perrot, who thinks this picture represents all four sides of the building together, which I think quite erroneous.(Er4FN)

, während die Grabbauten ... sich in Maßen und...immer _____er ausdehnen

, while the tombs...became more and more considerable in their dimensions and...they contained

, daß jeder, der über die nötigen und recht _____en finanziellen Mittel verfügte, sich ein Totenbuch kaufen, es

The Book of the Dead was available to anyone with the necessary financial resources, but(H90)

Zahlreiche Festtage und die verschiedensten Gründe für erlaubte Abwesenheit sorgten für eine _____e Ausdehnung dieser Freizeit, und(H90)

(H90) ?????

Ägypten hat in der Geschichte eine so bedeutende Rolle gespielt, daß wir es uns unwillkürlich als ein Land von _____er Grösse vorstellen.(Er4)

Egypt played such an important part in the history of the world that involuntarily we are apt to consider the country as one of considerable size.(Er4)

, so daß für die verwendeten Maße ein _____er Spielraum bleibt.(H90)

with little or no attention paid to precise verticality, and there is considerable variation.(H90)

 

$H Betrachtung (en) die     view; contemplation; consideration, view, reflection;

         (Theol) contemplation, looking (as to a symbol)

die _____ der ägyptischen Kunst

considerations of Egyptian art

, daß das Paläolithikum völlig aus dem Rahmen geschichtlicher oder kulturgeschichtlicher _____en rückt.

while the Palaeolithic Age stretches back beyond the boundaries of history or the study of civilization.

Es liegt nahe, daß die _____ des Werdens und Vergehens in der Natur, des Frühlings und Herbstes, den Menschen an seinen Tod gemahnt.

It is obvious that observation of the process of growth and decay in nature, the sequence of seasons and other phenomena, should impress upon men the inevitability of their eventual death.

bei all unseren _____en

In all our considerations

Bei der _____ der erhaltenen Baudenkmäler, Rundbilder und Reliefs

When we look at the monuments, sculptures and reliefs that have been preserved,

Bei der _____ der hieroglyphischen Inschrift auf dem Rosette-Stein fiel auf, daß

While studying the hieroglyphic inscription on the Rosetta Stone it became evident that

, da man bei ihrer _____ von falschen Voraussetzungen ausging.

, since they proceeded from false premises.

Der Verstorbene wird in ruhiger _____ dargestellt, niemals im Augenblick einer Handlung.

The deceased is depicted in a calm contemplative mood, never performing an action.

Die geschaffenen Werke waren nicht Kunstwerke in unserem Sinne, zur ästhetischen _____, sondern

The works were not made to be admired from an aesthetic point of view:

 

$H Betrachtungspunkt (e) der     viewpoint, point of station

$H Betrachtungsweise (n) die     way of considering/looking at; manner of viewing/looking at; (D) approach; outlook

bei dieser _____

seen in this way

, wurde es deutlich, daß die uns vertraute ästhetische _____ der ägyptischen Kunst nicht gerecht wird.

, did it become clear how inadequate this traditional aesthetic approach was in attempting to appreciate the genius of Egyptian art.

 

$H betraf (see betreffen)

$H Betrag (Beträge) der     amount, sum; total, balance;

(D) im _____e von

(D) to the amount of, amounting to

Immerhin handelt es sich auch in der älteren Zeit bei den größeren Tempel augenscheinlich schon um recht bedeutende Beträge an Speisen und(Er7)

And yet in early times an extraordinary amount of food was disposed of in the great temples, and(Er7)

 

$H betragen (irr., h)     amount to

: Ihre Abmessung beträgt den achtzehten Teil der Gesamthöhe der Figur.

, which is one-eighteenth of the total height of the figure.

die Mastaba betrug 63 m im Quadrat

the mastaba measured 205 x 205 feet

Die Verschiebung betrug alle vier betraf natürlich nicht nur den Neujahrstag,

This error amounted to one day every four years, which of course affected not only New Year's Day

 

$H betrauert (h)     mourn (for, over)

In der fünften Stunde des Amduat wird er, von den Göttern des Totenreiches "_____", in der äußersten Tiefe abgebildet, noch unter dem....(H90)

The Lake of Fire, located at the very bottom of the lowest register of the Amduat's fifth hour, below..., is mourned by the gods of the Netherworld.(H90)

 

$H betraut     entrusted

, manche durch hohe Staatsbeamte, die vom König mit der Leitung der Festspiele _____ wurden;(H90)

(H90) ?????

 

$H betreffen (irr., h)     befall, refer to, concern; catch, assail, affect, refer to, be concerned with, deal with

(D) was…betrifft

(D) as for, as to

Die Verschiebung betrug alle vier betraf natürlich nicht nur den Neujahrstag,

This error amounted to one day every four years, which of course affected not only New Year's Day

Daß Hor Aha das ganze Land regiert hat, geht aus Schrifttäfelchen hervor, auf denen Doppelbezeichnungen vorkommen, die Unter- und Oberägypten _____.

Hor Aha must have held sway over the whole country, as is clear from the fact that small writing tablets occur featuring double inscriptions relating to Lower and Upper Egypt.

; vermutlich waren es Vorgänge, die die Thronbesteigung des Horus betrafen, denn die feierte man am folgenden Tage.(Er7)

It is probable that these were preliminaries preceding the enthronement of Horus, which was performed on the following day.(Er7)

Die Skepsis betraf auch die Frag, ob all der Aufwand im Grabe dem Verstorbenen wirklich nützlich sein könnte.

In their mood of skepticism they began to wonder whether all the ostentatious splendor in tombs was really of use to the dead.

Vielleicht betraf die Skepsis der Zeit aber auch den praktischen Nutzen der Totenstiftung selbst.

But the skeptical attitude of the time may also have affected the practical usefulness of the funerary offerings themselves.

 

$H betreffend     adj. concerning

Einen guten Überlick über dies schöne Detail geben die _____en Artikel in Sterns Glossar zum Pap. Ebers.

A good summary of these details is to be found in Stern's glossary to the Pap. Ebers.(Er4FN)

(D) das _____e Geschäft

(D) the business referred to OR in question

, daß die regierende Königin in das Wesen der _____en Gottheit eingegangen, selber zu einem Osiris, Ptah usw. geworden ist.(H90)

that this ruling queen has entered into the being of the god in question, herself becoming, Osiris, Ptah, and so on.

, vermutlich dort, wo der _____e König seine Feier abgehalten hatte.(Er7)

, presumably in that one where the king in question celebrated his festival.(Er7)

(Wer), daß damit etwa der Gott gemeint sein werde, dem der _____e Mann von Haus aus gedient habe;(Er7)

(Anyone) that in some way the god was intended, whom the aforesaid man, with his household, had served;(Er7)

Allerlei Götter bilden das Gefolge des Re und auch die Göttin der _____en Stunde geleitet ihn.(Er7)

Various gods formed the escort of Re, and the goddess of that special hour also acted as his guide.(Er7)

Selbst wenn man annehmen will, daß der Verfasser der _____en Teile der "Bücher Mosis" Aegypten nicht bloss vom Hörensagen konnte, so

It is difficult to say how much we can learn from the "Books of Moses;"

Man hilft sich mit einem Kompromiß und gibt dem menschlich gestalteten Gotte den Kopf des _____en Tieres;

A compromise was effected, and the gods were shown in human form with the heads of their respective animals.

Wohl möglich wäre, daß das _____e Wort "Stein des Wachsens" ursprünglich nicht speziell den Sandstein bedeutet hätte.(Er4FN)

It is indeed possible that the word in question, "stone of growth," originally did not specially signify sandstone.

Der in alle ethnologischen Werke übergegangene Name Retu für die Ägypter ist ein Unding, das _____e Wort lautet Romet.(Er4)

The word Retu, which appears in ethnological works for Egyptians, is incorrect, the word reads Romet.(Er4)

; die _____en Zahlen für Memphis, das weit zurückstand, waren noch 28 qkm, 3079 Köpfe und 10 047 Stück.

; while the respective numbers for Memphis, which was far behind, were nearly 11 square miles, 3,079 serfs, and 10, 047 cattle.(Er7)

 

$H Betreffende     the one concerned

, daß der _____ zum Hofe oder, wie man ägyptsich sagt, zum HGL zu 'den Auserlesenen des...' gehört hat.

that the deceased belonged to the court circle, or in the Egyptian language to the HGL "Chosen of the...."(Er4)

 

$H Betreiben (-) das     carrying on; pursuing; operating

Der Wesir mag auch noch andere Gründe gehabt haben, ist doch sein Vorgänger auf _____ des Paneb vom Usurpator Amenmesse aus dem Amt entlassen worden!(H90)

The vizier may have had other motives; Paneb's machinations had led to his own predecessor's dismissal.(H90)

 

$H betreiben (irr., h)     carry on; pursue; operate

Dafür haben die Ägypter mit grossem Erfolge Ackerbau und Industrie betrieben und in diesen Punkten haben sie wirklich Grosses geleistet.(Er4)

, while in their agriculture, their arts and manufactures, they rose to true greatness.(Er4)

, daß die Stadtfürsten und Lehnsleute ihre Sache immer selbstbewußter und eigenwilliger gegen den Anspruch der Krone _____.

that the local princes and vassals were becoming more and more conscious of their importance and more and more headstrong in opposition to the claims of the crown

, und man bewundert die Ausdauer und den Mut der alten Ägypter, die in dieser Felsenöde grossartige Steinbrüche und Bergwerke mit Hunderten von Arbeitern zu _____ wagten.(Er4)

, and we cannot help admiring the courage and perseverance of the ancient Egyptians, who maintained hundreds of laborers working the large stone-pits and quarries in this vast rocky waste.(Er4)

 

$H betreten    

1. (irr., h) enter, step on; enter (room, etc.), tread;

2. adj. embarrassed, abashed, startled, surprised;

3. adv. perplexedly; helplessly; awkwardly

Man betrat den Palastbezirk durch...

The palace area was entered by a way

Übrigens hatte der Wanderer, der von Koptos aus die Wüste betrat, noch einen anderen höheren Schutz, als den der Soldaten.(Er4)

A higher protection than the soldiers was also at hand,(Er4)

Wer sie betrat und sich damit in das unsichere Gebiet der Trogodyten begab, der(Er7)

Those who pursued this route, and who had therefore to brave the dangerous neighborhood of the troglodytes,

Für den Entdecker wirkte das Grab noch, "als sei es gerade an dem Tag fertig geworden, an dem wir es betraten", aber(H90)

The discoverer felt as if the tomb "had just been completely on the day that we entered it."(H90)

Wo immer wir ägyptische Tempel _____, sehen wir den König dargestellt, wie er den...seine Opfer darbringt.

Whenever we enter an Egyptian temple, we see the king represented offering his sacrifice to the (gods).(Er4)

, und schon im Anfang der Ramessidenzeit ist es die Dat, "die jedes Geheimnis verhüllt, die _____ und nicht (wieder) verlassen wird".(H90)

In the Ramesside period, the Dat "conceals every secret: what enters does not depart."(H90)

Wenn…, denen sich nur auf dem bösen Wege der Hypothese beikommen läßt, so _____ wir jetzt mit dem Beginn unserer Inschriften sicheren historischen Boden.(Er4)

…, of which we can only form hypotheses. With the first inscriptions we pass on to firmer historical ground.(Er4)

, durch das die Sonne jeden Morgen die Welt betritt.(H90)

, through which the sun passed each morning.(H90)

Wer in der heiligen Stätte Rosetau das Reich der Toten betritt, dem stehen, so lehrt uns eine Landkarte des(Er7)

Whoever entered the realms of the dead by the sacred place of Ro-Setau, had, as we learn from the map of the

Nur die Stelle, von der aus man die Wüste betritt, hat sich von Zeit zu Zeit etwas geändert, ebenso wie auch der Hafen, den(Er4)

The starting-points for the desert, and the harbors, have changed from time to time;(Er4)

Zunächst betritt man einen Saal, dem eine...Halle folgt, durch die...

First one passes through a hall, and then a...hall through which...

Das Grab betritt man von Osten über einen Treppenweg, von dem aus man einen Gang erreicht, der

Access to the grave is gained from the eastern side by a flight of steps ending in a corridor.  This....

Das kleine Grab des Tutanchamon betritt man von Osten über einen Treppenweg, von dem

Access to the little tomb of Tutankhamun is gained from the eastern by a flight of steps

Er geht fort zu seiner Mutter Nut und betritt sie usw."

He goes forth to his 'mother Nut and meets her, etc.'

Von der Darstellung über dem Eingang, die den König in Anbetung der Sonne zeigt, die sein Grab betritt, über die Gleichsetzung der Sonnenlitanei(H90)

The representation at the tomb's entrance shows the pharaoh worshipping the sun god.  Then the Litany of Re in the first corridor confirms the pharaoh's identification with the sun,(H90)

Der erste schilderte die Himmelfahrt des Toten, der als neuer Gott den Himmel betritt zum Staunen der alten Götter;(Er7)

The first describes the journey of the dead to heaven, who enters heaven as a new god, to the amazement of the ancient gods;(Er7)

"Du betrittst die Halle der beiden Wahrheiten und der Gott, der in ihr ist, begrüßt dich.(Er7)

'You tread the hall of the Two Truths, and the god who is in it greets you.(Er7)

Du steigst auf zum Himmel und betrittst ihn usw", so heißt die neue Umarbeitung:(Er7)

you ascend to heaven, and do meet him, etc.'  The later adaptation runs thus:(Er7)

 

$H --- auxiliary verbs + betreten     1. (irr., h) enter, step on; enter (room, etc.), tread;

Er darf die Tore und Gänge jener geheimnisvollen Unterwelt _____, in der..., und darf...betrachten.

He can enter the gates and corridors of the mysterious underworld in which...and gaze upon....

Und ehe man eine dieser beiden Routen _____ kann, hat man ein Tor aus Feuer zu durchschreiten.

Also before entering upon either of these routes there is a gate of fire to be passed.(Er7)

Der am Rande zum Fruchtlande gelegene Taltempel des Chefren durch zwei Tore betreten werden.

The valley temple of the pyramid complex of King Chephren is situated on the edge of the fertile land.  It could be reached through two gates.

So wie…, will er auch in Wesen und Schicksal des Osiris eingehen und damit eine Bahn _____, die ebenso automatisch, in(H90)

Just as…, so as he desires to enter into the nature and destiny of Osiris, following a path leading just as inevitably to(H90)

, welches der Tote öffnen muß, um das Reich der Abgeschiedenen zu _____.(H90)

The dead needed to cross this gate if they were to enter the realm of the departed.(H90)

 

$H --- zu betreten    $ (irr., h) enter, step on; enter (room, etc.), tread

Als die Griechen seit dem siebenten Jahrhunderte häufiger das Niltal zu _____ begannen,(Er4)

The Greeks, who from the seventh century B.C. were frequent vistors to the Nile Valley,(Er4)

 

$H --- betreten_     embarrassed, abashed, startled, surprised;

Ja sie gingen bei der Ausbildung ihres religiösen Systems auf dem einmal _____en Wege dann weiter und identifizierten auch Götter mit dem Sonnengott, die(Er4)

In order to perfect their religious system, they even carried these ideas yet further, and identified with the Sun-god, gods who

 

$H betreuen (h)     (D) look after, attend to, care for