$H bevölkern (h)     people, populate

, fremde Prinzessinnen _____ seinen Harem,

foreign princesses populated his harem

, welche die jenseitige Wüste _____, oder gegen gefährliche Krokodile.(H90)

crawling about the deserts of the Netherworld, or against dangerous crocodiles.(H90)

Vor allem speien die unzähligen Schlangen, die das Jenseits _____, ihren giften "Gluthauch" gegen die Sünder.

The countless serpents crawling around the Beyond exhale a poisonous burning breath on the sinners.(H90)

Ähnlich schreckliche Wesen, "die Hälse abtrennen, die ein Blutbad anrichten", _____ die Straforte, und(H90)

Similarly horrible creatures "who slit throats, initiating bloodbaths," live in the places of punishment:(H90)

Man stellte sich einen Gegenhimmel vor, der, von Dämonen <B>bevölkert</B>, mancherlei Gefahren bot.

The Egyptians believed in the existence of an introvert sky inhabited by demons, where various dangers lurked.

Von den schlimmen Torwächtern mit ihren gefährlichen Namen, welche die ägyptischen Jenseitstexte _____, war schon die Rede.(H90)

(H90) ?????

 

$H bevölkert     adj populated

(D) dicht _____

(D) populous

(D) stark _____

(D) heavily populated

(D) dünn _____

(D) sparsely populated

, wobei Geb und Osiris das von Schlangen _____e Reich der Tiefe anvertraut wird.(H90)

, with Geb and Osiris being honored with the Realm of the Depths.(H90)

Man stellte sich einen Gegenhimmel vor, der, von Dämonen _____, mancherlei Gefahren bot.

The Egyptians believed in the existence of an introvert sky inhabited by demons, where various dangers lurked.

und man nimmt an, daß es im Altertum noch ungleich stärker _____ gewesen sei.(Er4)

, and in the old time it is supposed to have been higher.(Er4)

 

$H Bevölkerung (en) die     population

Die Arbeitsleistung bedeutete,da..., die wirtschaftliche Sicherstellung eines zahlenmäßig großen Teils der _____.

The provision of work meant economic security for innumerable members of the <B>population</B>, since....

der unterschiedlichen Entwicklung der beiden Landesteile auch eine rassische Verschiedenheit der _____

in the course of development of the two areas (is due to) ethnic as well as to physical differences.

Dieser Fruchtbarkeit entspricht nun auch die Dichtigkeit der _____.(Er4)

; the dense <B>population</B> of the country was also due to the same cause.(Er4)

Im übrigen wird man besonders in den Gebieten des Deltas <B>eine sehr dünne _____</B> anzunehmen haben,

Moreover it must be assumed that the districts of the Delta were <B>very thinly populated</B>

, und die _____ des Delta konnte mit der Oberägyptens nur durch eine langwierige Reise zusammentreffen.(Er4)

, and the <B>people</B> of the Delta had a wearisome journey before reaching Upper Egypt.(Er4)

Sie sahen stauend gewaltige volkreiche Städte, die von fremdartigen Riesentempeln überragt wurden und in denen sich eine _____ drängte, die in allem so ganz anders war als die Leute daheim in Ionien und (Er4)

They saw to their astonishment powerful populous towns, strange gigantic temples, and a <B>people</B> who in no wise resembled the inhabitants of Ionic and(Er4)

, die <B>der _____ ihrer Heimat näher</B> stehen als der Monarch, der in der Hauptstadt wohnt.(Er4)

, residing in their countryseats, were <B>nearer to the homes of the people</B> than the monarch dwelling in his capital.

, so daß ihre _____ in bestimmte Rückzugsgebiete abgedrängt wurde.

, many wells dried up with the result that <B>men</B> were forced to retreat into areas that still afforded them the means of livelihood.

, die vielfach altverbrieft sind und deren Gebrauch den _____en nicht nur in Notzeiten zum Wohle gereichte

many of which dated from long ago and had been exercised to the benefit of the <B>population</B>, not only in times of distress

(G) Die in weiten Kreisen der _____ noch immer verbreitet Meinung

(G) The opinion, still wide-spread in large segments of the <B>population</B>

(G) Die in weiten Kreisen der _____ noch immer verbreitet Meinung

(G) The opinion, which is still common in large segments of the <B>population</B>

Der Gaufürst Henku bittet in seiner Grabinschrift die _____ seines ehemaligen Regierungsbereiches um das Totenopfer, indem er ihr seine Fürsorge in Erinnerung ruft:

In the inscription on his tomb, the provincial chieftain Henkhu begs the <B>inhabitants</B> of his former territory to bring the offerings to the dead, reminding them of his care for them:

zwischen...und den entsprechend sich mehrenden Lasten der übrigen _____ sowie der....

between...and the similarly increasing burdens imposed upon the rest of the <B>population</B> and on the

Hütten der _____ von Punt

native huts in Punt

-- eine _____ von rund 20 Millionen Menschen ernähren muß,

and a <B>population</B> of about 20 millions to support,

, wo...und einer starken _____ von Totenpriestern, Steinmetzen und Polizisten zu tun gab,(Er7)

, where..., which gave occupation to a large <B>population</B> of funerary priests, stonemasons, and police,(Er7)

So wird auch der ägyptische Ackerboden mit seinem sich gleich bleibenden Lebensverhältnissen seiner _____ wahrscheinlich stets denselben Stempel aufdrücken.(Er4)

The Egyptian soil therefore, with its ever-constant conditions of life, has always stamped the <B>population</B> of the Nile valley with the same seal.(Er4)

Abgesehen von den landschaftlichen Gegebenheiten liegt der unterschiedlichen Entwicklung auch eine rassische Verschiedenheit der _____ zugrunde.

The contrast in the course of development is due to ethnic as well as to physical differences.

; auf den Ufern strömte die _____ zusammen und gestaltete die Fahrt zu einem wahren Trauerzug --(H90)

; the riverbanks were thronged and the journey became a real funeral procession,(H90)

, war bei Geschichtsbeginn von einer vorherrschend libyschen _____ besetzt--übrigens Unverwandten der braunen Mittelmeerrasse im Niltal.

, was inhabited by a predominantly Libyan <B>population</B> which was of the same origin as the brown Mediterranean race of the Nile valley.

, daß vielmehr von den Ägyptern an bis hin zu der schwarzen _____ des tropischen Afrika eine fortlaufende Kette von Zwischengliedern reiche, die nirgends einen Einschnitt zu machen erlaube.(Er4)

, and that from the Egyptian to the Negro <B>population</B> of tropical Africa, a series of links exist which do not admit of a break.(Er4)

 

$H Bevölkerungscharakter (e) der

; sie haben vielleicht in den grossen Städten, wo sie am dichtesten sassen, den _____ modifiziert, aber(Er4)

; they may have modified the race in the great towns, where their numbers were considerable, but(Er4)

 

$H Bevölkerungsdichte (?) die     population density; (D) density of population; populousness; density index

(durchschnittliche _____ 545 Personen auf 1 qkm!)

(average density of population 1,500 persons to the square mile)

 

$H Bevölkerungsdichtigkeit (en) die     (Er4) Density of the Population.

Das ist eine _____, wie sie nur wenigen hochentwickelten Ländern wie Belgien oder Sachsen eigen ist.(Er4)

Only countries as highly developed as Belgium or Saxony are so thickly populated.(Er4)

 

$H Bevölkerungsteil (e) das, der     elements of the population, population elements

Freilich muß offenbleiben, ob und inwieweit sie ältere _____e in sich aufgenommen hat.

It is, however, an open question whether, and to what extent, they comprised older elements that had been absorbed.

 

$H bevor     (conj.) before (verb at end); till;

Das Todesgeschehen in seiner schlimmsten Art überwältigt ihn noch dazu vorzeitig, _____(H90)

The worst kind of death has overtaken him <B>before</B>(H90)

, _____ alle Wesen dieses Kreises wieder in den Todesschlaf zurückfallen.(H90)

<B>before</B> all creatures resume the sleep of the dead.(H90)

Aber _____ das gestrandete Schiff zur Beute des Sonnenfeindes wird, tritt die Göttin Isis an den Bug der Barke,

But <B>before</B> the stranded vessel is taken by the enemy, the goddess Isis at the boat's prow(H90)

B____ der Mensch versuchte

<B>before</B> man tried

Noch einmal steigt die Bedrohung empor, _____ der Sonnengott mit seinem morgendlichen Aufgang die urzeitliche Schöpfung wiederholt und(H90)

The menace arises once more <B>before</B> the sun god can repeat the primeval creation with the dawn,(H90)

, _____ die Herrschaft auf halbgottliche und endlich auf menschliche Könige überging.(H90)

(H90) ?????

, aber dafür hatte man die Mumien mit frischem Blumenschmuck versehen, _____ die Särge wieder verschlossen wurden.(H90)

(H90) ?????

Édouard Naville veröffentlichte, _____ er an seine große, bis heute grundlegende Edition des Totenbuches heranging, mehrere Texte in vollständigen und guten Kopien,(H90)

E. Naville published several texts in complete and reliable copies <B>before</B> producing what would become the standard edition of the Book of the Dead, a collection of funerary texts used by commoners.(H90)

_____ er seine Fahrt über den Himmel antritt

<B>before</B> he embarked on his journey across the heavens

Weise ihn nicht ab, _____ er seinen Leib ausgekehrt hat hinsichtlich dessen, was er dir sagen wollte.

Do not dismiss him <B>before</B> he has emptied his soul of that which he has to say.

; mit ihm, mit dem Nun, identifiziert sich der Verstorbene in...zuallererst, noch _____ er sich mit der Sonne und mit Osiris gleichsetzt.(H90)

It is with Nun that the deceased identifies himself in..., <B>before</B> moving on to equality with the sun and Osiris.

, _____ es wieder am Horizont auftaucht und beobachtet werden kann.(H90)

<B>before</B> reappearing above the horizon to be observed again.(H90)

, während die Körper noch einmal klagen, _____ sie in ihren Sarg zurücksinken: (H90)

Their bodies bring forth one last wail <B>before</B> their coffins are sealed in darkness.(H90)

 

$H bevorzugen (h)     prefer; favor; privilege

, das Üppigkeit als Wirkmittel geradezu bevorzugt.

which exploits wantonness as a means of producing effect

Dazu trat eine Hintergrundfarbe, für die man ein neutrales, stumpfes Weiß bevorzugte, bei Haremhab und Ramses I. jedoch ein Graublau, das(H90)

The background was usually done in a dull white, but Haremheb and Ramesses I used blue-gray, which(H90)

und bei den tiergestaltigen Gefäßen bevorzugt solche "Regenerations-Tiere" auftreten, die(H90)

among both…, and theriomorphic vessels, the forms of "regenerative" animals, …, are already favored: (H90)

 

$H bevorzugt     prefered, favored, privileged

Das Jenseits dieser neuen Spruchsammlung liegt nicht mehr _____ am Himmel, sondern(H90)

And the Beyond of the Coffin Texts no longer lies in the heavens; it is(H90)

, waren es recht bescheidene Bauten, die aber durch ihre Lage in einem besonders heiligen Bezirk _____ waren,

, these were very simple structures, distinguished by their position in the temple precinct.(H90)

, die nach dem Umzug Tutanchamuns in diese nördliche Residenz von den höchsten Beamten _____ wird.(H90)

(H90) ?????

Dabei wurden wieder die Gräber von Ramses IV. und Ramses VI. wegen ihrer Geräumigkeit besonders _____, das(H90)

The tombs of Ramesses IV and VI were especially coveted for their spaciousness; the(H90)

 

$H --- bevorzugt _     preferred, favored, privileged

Dazu gibt Haremhab das vorübergehend _____e westliche Seitental wieder auf, wohin(H90)

Another variation was the return of the tombs to the Valley proper from the west branch of the Valley, which

Wie die Bauleiter der Pyramiden des Alten Reiches _____e Grabplätze in der Nähe der königlichen Grabstätte erhielten, so(H90)

(H90) ?????

Da gibt es Weine verschiedener Jahrgänge und _____e Lagen aus dem Delta, wie "Jahr 5, Wein der Atondomäne vom westlichen Nilarm. Oberwinzer Ani";(H90)

There are wines of various dates and vintage, such as "Year 5, wine of the domains of Aton on the western branch of the Nile. Chief vintner Any."(H90)

So erhielt Amenophis, den man in später Zeit als königlichen Weisen und _____en Mittler verehrt hat,(H90)

Amenhotep who would later become deified(H90)

, wobei die königlichen Bauleiter für sich und ihren Stab besonders _____e Plätze reservierten; als(H90)

The chief royal architect, for instance, reserved especially desirable places for himself and his staff.(H90)

, dann gehören vor allem die Memnonskolosse und einige Gräber im Tal der Könige zu den _____en Plätzen, die(H90)

, the Colossi of Memnon and the tombs of the Valley of the Kings were among the spots favored(H90)

In den älteren Totenbüchern hat man nur wenige, _____e Sprüche illustriert, während(H90)

Previous Books of the Dead were sparsely illustrated, while(H90)

Eine besonders _____e Stellung hatte under Amenophis II. der Beamte Sennefer.(H90)

Another official who enjoyed a favored position under Amenophis II was Sennefer,(H90)

, der immer wieder erwähnte, _____e Strafort, aus dem es "kein Entkommen" gibt.(H90)

The annihilation center from the Book of Caverns is a place of punishment from which "there is no escape."

Seine _____e Vogelgestalt (…) deutet Beweglichkeit und Freizügigkeit bildhaft an.(H90)

The usual form is that of a bird, symbolizing mobility and freedom;(H90)

 

$H Bevorzugung (en) die     preference

(D) die _____ jedes

(D) the favor shown to someone; the preference given to someone

Auch das Schlachtritual bewahrt in der _____ des Wildes der Wüste naturhafte Züge:

The sacrificial ritual also retained naturalistic features in its preference for wild animals of the desert.

 

$H bewachen (h)     guard, watch

In der Nacht <B>bewacht</B> Anubis die Mumie vor den Bösen Mächten

Anubis guarded the mummy from evil forces in the night

Statt des Doppelstieres ist es hier ein Doppellöwe, der Eingang und Ausgang der Erdtiefe <B>bewacht</B>;(H90)

In place of a double steer is a double lion, guarding the entrance to and exit from the earth's depths and(H90)

Dämonen mit angsterregenden Namen ("Packender, Pressender, Gewalttätiger") _____ sie, "damit(H90)

Demons with terrifying names (Rapacious, Squeezer, Brutal) assure that "(H90)

In den Tausenden von Jahren, in denen sie wie ein stummer Wächter die Grabstätten der Pharaonen <B>bewachte</B>,

In the course of thousands of years, during which it stood here, guarding the burial-places of the pharaohs,

Das Totenbuch bildet den roten Feuersee, von Pavianen und Kobraschlangen (Uräen) <B>bewacht</B>, direkt hinter dem Spruch vom Totengericht ab und weist so darauf hin, was(H90)

In the Book of the Dead, the Lake of Fire, surrounded by acclaiming baboons and guardian cobras is mentioned just after the spell of the Judgement of the dead, where(H90)

, jeder der drei Teile von einer feuerspeienden Schlange ("die auf ihrem Bauch ist") <B>bewacht</B>.(H90)

, each guarded by a fire-breathing serpent ("who is on her belly").(H90)

In diese gefährliche Höhle,…, <B>bewacht</B> vom Erdgott Aker als Doppelsphinx.(H90)

The oval cave is guarded by the earth god Aker as a double sphinx.(H90)

, wo ihn Isis und Nephthys fortgesetzt _____, damit Seth ihn nicht nochmals findet und sein zerstörendes Werk wiederholt.(H90)

Isis and Nephthys guard it eternally, lest Seth find it and repeat his sacrilege.(H90)

; auf dem offiziellen Siegel der Nekropole <B>bewacht</B> und bändigt er neun gefesselte "Feinde".(H90)

; on the royal necropolis seal he guards and masters nine bound "enemies."(H90)

, jedes von einer feuerspeienden Schlangen <B>bewacht</B>.(H90)

, each tomb guarded by a fire-spewing snake.(H90)

Inmitten seltsamer Wesen, die ihn umgeben und _____, erwartet er die Wiederkehr des Sonnen-Ba, der(H90)

He awaits the return of the sun god amid the bizarre creatures who surround and protect him. And the(H90)

 

$H bewachend     guarding, watching

und, in deutlicher Anspeilung auf die Feuerglut der _____en Schlangen: (H90)

, and in a clear reference to the glowing fire of the serpent guardians: (H90)

; architektonisch die Pyramidenform der Berspitze und administrativ die vermeintliche Sicherheit eines so abgelegenen, gut zu sperrenden und zu _____en Tales.(H90)

An architectural reason was the pyramid shape of the peak of the mountain.  Finally the remoteness of the valley meant that it could be easily sealed off and guarded.(H90)

 

$H bewacht     guarded, watched

Dazwischen wird das Herz des Osiris (?) von zwei Göttinnen _____.(H90)

; between the cauldrons two goddesses guard a heart, possibly Osiris's.(H90)

, der jeweils von vier Pavianen _____ wird (zwischen ihnen auf allen vier Seiten die Hieroglyphe für "Feuer").

, which are guarded by four baboons and marked with the hieroglyph for "fire" on all four sides.(H90)

Die "Pfahle des Geb"..., an welche verurteilte Tote gefesselt sind, die von ihren Peinigern _____ werden.(H90)

The stakes of Geb....  Condemned souls are bound to stakes and guarded by their torturers.(H90)

Ornament mit dem Ringe des Königsnamens, der von Uräusschlangen _____ wird.(Er4)

Ornamentation Composed of Cartouches Guarded by Uraeus Snakes.(Er4)

Das Reich des Totengottes Sokar ist reine Wüste, von unzähligen, zum Teil geflügelten Schlangen _____.(H90)

The realm of the god Sokar is a pure desert guarded by hordes of serpents, some of them winged.(H90)

; es ist ein riesiges, vom Erdgott Aker als Doppelsphinx _____es Oval, aus dem gefährlicher Donner tönt, Rest einer chaotischen Urwelt, welcher(H90)

, a secluded spot guarded by the earth god Aker in the form of a double sphinx. Ominous thunder issues from within, the last remnant of a chaotic world(H90)

von feuerspeienden Schlangen und anderen Dämonen _____e Tore

where doors guarded by fire-spitting serpents and other demons

 

$H Bewachung (en) die     guarding, watching

Im Höhlenbuch setzt der Gott drei Schlangen in der "Vernichtungsstätte" zur "_____ der Rebellen" ein und(H90)

In the Book of Caverns, the god assigns three serpents to "guard the rebels" in the "place of extermination," requesting that(H90)

Es scheint eher, daß sich die _____ des Tales bis zum Ende des Neuen Reiches als wirksam und ausreichend erwies, weshalb(H90)

(H90) ?????

 

$H bewaffnen (h)     arm

$H bewaffnet     armed

Im Mittelregister die _____en Begleiter des Sonnengottes, die ihn gegen seine Feinde schützen.(H90)

In the middle register a procession of gods armed with arrows, spears, and bows protect the sun god in the solar bark against his enemies.(H90)

In den Gräbern der Königinnen Nefertari und Tausret sind wir bereits den dämonischen, mit Messern _____en Torwächtern begegnet, deren(H90)

In the tombs of Queens Nofretari and Tausert the guardians of the Gates, armed with knives, are named: (H90)

 

$H Bewaffnete     armed one, armed being

Im Pfortenbuch erscheinen gleich neben den Göttern mit den Zaubernetzen drei _____, die(H90)

In the Books of Gates, three armed figures stand beside the gods with nets;(H90)

:  Apophis als vielfach gewundene Schlange, von einem Krokodil unterstütz, wird von _____n und Göttern mit Zaubernetzen bekämpft.(H90)

Apophis as a many-coiled snake is assaulted by armed beings and gods with magic nets.(H90)

 

$H Bewaffnung (en) die     arms, armament

Die Truppenteile und ihre _____.(Er4)

The Divisions of the Army and their Equipment.

 

$H bewahren (h)     keep, preserve; secret, silence

und das auf den Denkmälern durch die Jahrtausende hin seine volle Schönheit <B>bewahrt</B>,

and which preserved all its beauty on monuments throughout millennia.

Auch das Schlachtritual <B>bewahrt</B> in der Bevorzugung des Wildes der Wüste naturhafte Züge:

The sacrificial ritual also retained naturalistic features in its preference for wild animals of the desert.

Du aber "läßt dein Haus hinter dir gedeihen und <B>bewahrst</B> deine Kinder vor Leid."(Er7)

You however 'cause your house behind you to prosper and guard your children from harm.'(Er7)

Abgesehen von den Königslisten <B>bewahrt</B> das Museum in Turin den Königspapyrus aus der Zeit....

There are detailed lists of kings.  The Turin Museum houses the Royal Papyrus from the period...

Aber wenn der greise Gott auch so seine Menschen vor der gänzlichen Ausrottung <B>bewahrte</B>, er(Er7)

But though the aged god protected mankind from complete extermination, he(Er7)

Die Ägypter der...Zeit, die Untertanen der Ramses, haben sie von ihnen nur ererbt und <B>haben</B> sie uns _____;

These ideas were inherited by the Egyptians of...times, the subjects of Ramesses, who preserved them for us.(Er7)

Die neu formulierten Einzelmotive _____ auch in der Gesamtkomposition ihren Eigenwert.

The individual motifs, which are newly formulated, retain their intrinsic value in the composition as a whole.

Abgesehen von den Königslisten im Tempelbau Thutmosis' III. und im Tempel Sethos I. <B>bewahrt</B> das Museum

There are lists of kings engraved on the walls of the temples of Thutmosis III and Seti I.  The Museum houses

; die spätere Zeit <B>hat</B> ihn im wesentlichen treu <B>bewahrt</B>, nur hat sie ihn ihrer Prachtliebe entsprechend glänzender gestaltet.(Er4)

; in later times they were essentially the same, though more splendid in appearance.

, andererseits aber zu allen Zeiten ein gewisses Niveau in der bildenden Kunst <B>bewahrt</B>.

, but on the other hand this has been true of sculpture in all ages, and has had the function of keeping up standards.

Der eine ist Spruch 148, der ganz allgemein die Versorgung im Jenseits sichert und den Verstorbenen vor jedem dankbaren Schaden <B>bewahrt</B>;(H90)

: spell 148 guaranteed the general welfare of the deceased in the uncertain and dangerous world of the Beyond;

, sondern _____ die sterbliche Hülle von Persönlichkeiten, die vor mehr als drei Jahrtausenden die Geschicke der Menschen bestimmten.(H90)

but also the remains of personalities who determined the course of human history more than 3,000 years ago.(H90)

 

$H --- auxiliary verbs + bewahren (h)     keep, preserve; secret, silence

, sollten sie doch dem Toten die Lebensfrische zurückgeben und für das Jenseits _____.(H90)

for refreshing and maintaining the dead in the Beyond.(H90)

; er wird sein Haus _____ und seinen Namen in Ehren halten.(Er7)

; he will guard his house and uphold the honor of his name.(Er7)

, die man durch weitestmögliche Annäherung an die Form und den Aufwand der königlichen Grablegung dokumentieren und für die Ewigkeit des Jenseits _____ wollte.(H90)

; and the eternity of the Beyond was sought by imitating the form and nature of the royal tomb concept as much as possible.(H90)

 

$H --- zu bewahren (h)     keep, preserve; secret, silence

um die Schätze der Sargkammer vor Diebeshänden im Verborgenen zu _____

in order to protect the treasures contained in the sarcophagus chamber from thieves

Manches Unheil bedrohte das Kind, aber die Wachsamkeit und Sorge der Isis wußte es vor allem zu _____ und

Many evils threatened the child, but the watchfulness and care of Isis averted them all, and(Er7)

Das ist ein anderer Aspelkt des Todes, nur scheinbar im Gegensatz zu dem aufwendigen Versuch, die Ganzheit des…zu _____,(H90)

This is another aspect of death, only apparently contradicting the orderly attempt to retain…integrity….(H90)

, die Ganzheit des Körpers ungeschmälert und gegen jeden Verfall zu _____, und der Ägypter stellt, wie so oft, die Gegensätze ohne Scheu nebeneinander.(H90)

to retain bodily integrity against all threats. The Egyptian did not hesitate to set contradictions side by side.(H90)

, um den Weltlauf vor Stillstand und Katastrophe zu _____ und mit dem Erzfeind zugleich alles zu treffen, was der Schöpfung feindlich entgegensteht;(H90)

, to save the world from paralysis and catastrophe, thus striking at all of the enemies of the Creation as well as the archenemy.(H90)

 

$H bewahren sich (h)     protect oneself, guard (oneself) (vor = from or against)

: "Willst du, daß dein Zustand gut sei, daß <B>du dich bewahrst</B> vor allem Bösen, so hüte dich vor der....

: 'If you will that you state be good, if <B>you will preserve yourself</B> from all evil, then beware of....

und noch bis in die späteste Epoche hinein <B>bewahrten sich</B> ihre Priester den Ruhm besonderer Weisheit.(Er7)

, and up to the latest times the priests of On were credited with the possession of great wisdom.(Er7)

Nur im Kultus mit seinen festen Gebräuchen <B>_____ sich</B>, halb verstanden, die ... Anschauungen weiter,(Er7)

It was only in the ritual, with its unchangeable customs, that the...ideas survived, only partially comprehended.

Wer diese Formen betrachtet, wie sie <B>sich</B> z.B. an den Götterbildern treu <B>bewahrt haben</B>, der sieht, daß

An examination of these forms will show how faithfully the representations of the gods were adhered to, and how

, und den Kopten, der unter tausend-jährigem Druck seine Religion <B>sich bewahrt hat</B>, könnte man auf den ersten Blick für einen polnischen Juden halten, der(Er4)

; and the Copt, who has maintained his religion through centuries of oppression, might be mistaken at first sight for a Polish Jew, who(Er4)

Auch wenn <B>sich</B> Horus als Erbe noch vielfach <B>_____ muß</B>, triumphiert am Ende seine Geschicklichkeit, durch(H90)

Horus must still prove his mettle, but he triumphs in the end, using(H90)

Wohl daher dem, der diese Zauber bei sich hat und der sie auch <B>sich zu _____</B> weiß, weil er den Spruch kennt,

Truly fortunate were those who were provided with this magic, and also knew how to protect themselves by means of the spell (which)(Er7)

 

$H bewähren sich (h)     stand the test, prove a success

(D) sich _____ als

(D) prove oneself as

(D) sich nicht _____

(D) prove a failure

(D) sich _____ in

(D) prove oneself efficient in

Auch in Kämpfen gegen die Libyer und die Nubier mußte sich der junge Staat _____.

The new state also had to assert itself in battles against the Libyans and the Nubians.

Zu alledem bedarf es wiederum der Zauberenergie und des richtigen Spruches, der sich bereits "Millionen Mal" bewährt" hat.

necessitate magical energy and the proper spells which have been used "a million times."

 

$H Bewahrer (-) der     guardian

, Thutmosis III. als der große Eroberer und _____ für die Nachwelt zur legendären Gestalt wurde.(H90)

; Tuthmosis III was a great conqueror and, after his death, a guardian for the living and a figure of legend.(H90)

 

$H bewahrheiten sich (h)     prove (to be) true; come true

Die Vermutung, daß es sich um Eigennamen handeln könne, bewahrheitete sich.

The conjecture that these were proper names was subsequently confirmed.

 

$H bewahrt     preserved, kept; secret, silenced

, die in seinem Grabe in Sakkara gefunden wurden und im Louvre _____ wird,

It was found in his tomb at Sakkara and is now in the Louvre.

, wird sein Leib für die weite, gefahrvolle Reise ins Jenseits hergerichtet und in seinem äußeren Umriß _____;(H90)

, the physical remains of the body were prepared for the long and dangerous journey into the Beyond;(H90)

Die gut _____en beiden ersten Korridore enthalten Text und Figuren der Sonnenlitanei und Amduattexte,(H90)

The relatively well-preserved first two corridors have the text and figures of the Litany of Re and the Amduat,

Schließlich erschüttert die so lange _____e Ordnung eine soziale Katastrophe

Finally the order which had lasted so long was shattered by a social catastrophe

Die spärlichen, im Museum in Kairo _____en Reste,

The sparse fragments housed in the Cairo Museum,

 

$H bewährt     adj. experienced (lawyer); tried, long-standing (friendship), proved, proven, approved, reliable (remedy)

Die Darstellungen an...in der alt _____en Relieftechnik ausgeführt wurden

The decorations on...are reliefs, executed in the traditional manner

 

$H Bewahrung (-/no pl) die     keeping, preserving; (Theol) confirmation

Das Grab dient nur der _____ des Sarges

The tomb served merely to house the sarcophagus

, daß den Kräften der _____ und Heilung andere Mächte widerstreben.(H90)

:  unstable and destructive forces are an inherent part of the Creation from its inception.(H90)

, sondern dienten weiterhin als Mittel der _____, der Wiederbelebung und der Vergöttlichung, denn(H90)

, continuing to function as preservatives and agents of reawakening and deification.(H90)

 

$H Bewährung (en) die     probation

(D) in Zeiten der _____

(D) in times of trial

in Zeiten der _____

in times of trial

, bis es nach fünfhundertjähriger _____ in seinem Gefüge bröckelte und

until after lasting for 1500 years its mechanism broke down and

 

$H Bewaldung (en) die     woodiness; woodland, wooded region; woods, trees

$H Bewaltdung (en) die     forestation, forest growth

$H bewältigen (h)     overcome (obstacle); manage master (difficulty); execute, accomplish (task);

, was jene Geschlechter sich zugetraut und was sie in titanischer Arbeit auch <B>bewältigt haben</B>.

what those generations attempted and of what by dint of titanic labor they achieved.

, die unter mancherlei Schwierigkeiten die Herbeischaffung des kostbaren Materials <B>bewältigten</B>.

to procure the precious material, (expeditions) which were obliged to work under very difficult conditions.

, mit der eine in aller Differenziertheit noch Kindhafte Menschheit das Unbefreifliche und Wandelbare <B>bewältigt hat</B>.

with which these men, still childish despite all the variety, mastered the incomprehensible and feasible

Neben den glatten, kalt und unbeteiligt lachelnden, wenn auch technisch in der Regel bravourös _____ Steingesichtern der Spätzeitkönige stehen Meisterwerke wie

Side by side with the smooth stone features of the kings in the Late Period, smiling coldly and aloofly despite, in most cases, the bravura of the technique, we find masterpieces like

 

$H bewältigt     overcome, accomplished, mastered

: hier ist schon einmal auf großartige Weise _____ worden

that had already been solved in a grandiose manner in those remote times

im eine bereits formelhafte, mit akademisch zu nennender Kühle und Sachlichkeit _____e sakrale Bilderwelt,

[are] somewhat formal in character, with a coolness and objectivity which might be called academic

,--Anteilnahme, zu der..., als sei damals bereits ein Teil ihrer eigenen Problematik erfahren, durchlebt und _____ worden.

--interest to which(we)..., as if in them a part of our own problems had already been experienced and overcome.

 

$H Bewältigung (-/no pl) die     conquest, the mastering, overcoming (of difficulties); accomplishment (of work)

, gesellt sich das bedeutsame Symbol schlechthin als Beschwörung und _____ des Unberechenbaren.

there is now added the significant symbol.

Auch in der bildhauerischen _____ des Materials ist das aus hart-sprödem vulkanischen Glasflusse gefertigte Bildnis ein Meisterwerk ersten Ranges.

In the sculptural mastery of the material, this head of volcanic glass is also an outstanding masterpiece.

, die in dem Heranschaffen und der architektonischen _____ der reisigen Steinmassen liegt,

involved in bringing these colossal masses of stone to the site, and for the magnificent way in which they are handled.

beruht vornehmlich gleich dem der herrlich gemeisterten Zeichnung auf einer bei aller Eigenart überzeugenden und befriedigend _____, auf einem

is mainly due both to the admirable draftsmanship and to a mastery convincing despite all the peculiarities, to a

 

$H bewandert     (Preh) versant; (D) versed, experienced in, skilled, conversant, learned

$H Bewässern (no pl.) das     irrigating, watering

So sind…, vor allem das lästige _____ oder Reinigen und Düngen der Felder, an diese Totenfiguren, die für ihn eintreten sollen.(H90)

…thus…. This meant above all being freed from dreary tasks such as clearing canals and fields.(H90)

 

$H bewässern (h)     irrigate, water

, die das fruchtbare Schwemmland des Deltas _____.

that irrigated the alluvial lands of the Delta.

, "das Gute ist überall zu Boden geworfen" und der Gärtner der Gemeinheit bewässert sein Feld mit Unrecht", ohne gehindert zu werden.(H90)

"The royal storehouse is open to one and all.  The entire palace is without its revenues."(H90)

", dann verpflichte du dich zu dem, was dort getan wird, um die Felder zu bestellen und die Ufer zu _____, um den Sand des Ostens und des Westens überzufahren.(H90)

"You shall be chosen rather than I on every occasion, Preparing the fields or flooding the banks Or moving sand from east to west: (H90)

Um auch höher gelegene Feldr zu _____,

In order to irrigate fields situated at a higher level

 

$H bewässert     irrigated, watered

, die "Oasen", werden von starken Quellen _____ und besitzen eine grosse Fruchtbarkeit;(Er4)

These oases are well watered and very fruitful, but(Er4)

Nur die merkwürdigen Vertiefungen dieses Plateaus, die in etwa zwanzig Meilen Entfernung dem Nile parallel ziehen, die "Oasen", werden von starken Quellen _____ und(Er4)

About 95 miles from the river, and running parallel with it, are some remarkable dips in this tableland. These "oases" are well watered and [very fruitful, but](Er4)

Und da es nicht an Äckern fehlt, die zu hoch gelegen sind, als daß die Flut sie erreichen könnte, so müssen sie durch Schöpfapparate künstlich _____ werden.(Er4)

Some fields, completely out of the reach of the inundation, have to be irrigated entirely by means of hydraulic works.(Er4)

"Wo in diesem Lande," sagt Klunzinger, der beste Kenner Oberägyptens, "ein Fleck ist, wo die Pflanze wild wachsen könnte, nämlich auf _____em Boden, da kommt gleich der Landmann hin, säet ihn ein und vertilgt die wild wachsende Pflanze als Unkraut. --(Er4)

Klunzinger, who knows Egypt most thoroughly, says: "In this country, wherever a spot exists where wild plants could grow (i.e. irrigated ground), the agriculturist comes, sows his seed and weeds out the wild flowers.(Er4)

 

$H Bewässerung (en) die     irrigation, watering

Allerdings, die weniger beliebten Fronarbeiten, vor allem die niemals endende _____, dazu das Düngen oder Säubern der Felder vom Treibsand, möchte der Tote nicht selber verrichten.(H90)

The less exciting labor -- such as unceasingly maintaining the irrigation canals, fertilizing the fields, or even freeing them from wind-blown sand -- was, however, not among the tasks to which the deceased aspired.(H90)

 

$H bewässerungsfähig     limits of the irrigated (land)

[völlig sterilen Rändern des ägyptischen Fruchtlandes], mithin außerhalb des normal _____en Kulturlandes lagen,

These areas clearly lay outside the limits of the irrigated and cultivated land.

 

$H Bewässerungsmaschine (n) die     irrigation machine

, hatte jedoch mit seiner _____ nicht den erhofften Erfolg.(H90)

, but the irrigation machine he brought was not well received.(H90)

 

$H bewegen (h)    

1. (reg.) move, stir; persuade; activate; affect, determine; set in motion;

2. (irr.) (D) jeden _____ zu = induce or get someone to

.....er <B>bewegt</B> die Arme als Gans und schlägt die Flügel als Vogel.(Er7)

...he moves his arms as a goose, and flaps his wings like a bird.(Er7)

<B>bewegten</B> dem durch die Oberfläche schauenden Ägypter die Seele,

moved the soul of the Egyptian who saw below the surface of things

-- nicht zuletzt seinem Schrifttum, dessen Form und Gehalt noch uns <B>bewegt</B> --

-- and not least for its writings, the new form and content of which still appeal to us --

, die seine unmittelbaren Nachfolger zu sehr provisorischen Gestaltungen des Königsgrabes <B>bewog</B>, wobei(H90)

; his immediate successors resorted to highly professional changes in the royal tomb,(H90)

'Das Alter des Gottes <B>bewegte</B> ihm den Mund, es warf seinen Speichel ihm auf die Erde, und was er ausspie,

"The age of the god stirred in his mouth, And caused him to spit on the earth, And what he spat(Er4)

, um zu erfahren, was die alten Ägypter dazu <B>bewogen hat</B>, mit so viel Hingabe für ihre Toten zu sorgen.(Er7)

to discover what it was that induced the Egyptians to bestow so much care on offerings to the dead.(Er7)

, daß insbesondere das niedere Volk sich <B>bewegte</B> und der seine Verehrer anblickte, fast mehr hingezogen fühlte, als zu dem Götterbilde, das(Er7)

that the humbler classes would feel almost more attracted by this god who moved among them, and could be seen by his worshippers than by the image which,(Er7)

, mag den Baumeister Imhotep <B>bewogen haben</B> ... zu errichten

must have persuaded the architect Imhotep to erect...

Und wer den Vorhang unserer bisherigen Unwissenheit aufzieht, den mag ein Gefühl überwältigen, wie es die Ausgräber <B>bewegte</B>, die(H90)

Whoever draws the curtain and reveals what was hitherto unknown may be overwhelmed with the same feeling that struck the archaeologists(H90)

Was aber <B>bewegt</B> den Sonnengott, täglich am Ende seiner Fahrt diesen "Weltinnenraum" aufzusuchen, gleichzeitig in die Erde und in den Ozean hinabzusteigen und im Leib der Göttin zu verschwinden?(H90)

Why does the sun god seek out this "internal space" at the close of each daily voyage, descending into the earth and the ocean, vanishing into the goddess's body?(H90)

Gefühle, die sie beim Besuch dieser Stätten _____.(H90)

feelings aroused during their visits.(H90)

, das in den Bildern des Sonnenlaufes für die anonyme Kraft steht, welche das Gestirn und mit ihm die ganze Welt <B>bewegt</B>.(H90)

, symbolizing the anonymous powers that keep it and the whole world in motion.(H90)

 

$H bewegen sich (h)     move, stir, go

(G) Die Planeten <B>_____ sich</B> um die Sonne.

(G) The planets move around the sun.

, die Gliedmaßen kommen hervor und <B>_____ sich</B>, die Beine schreiten ungehindert aus, der Phallus richtet sich auf und zeigt die wieder kehrende Potenz.(H90)

and the extremities are free to move. The legs spring apart and the erect phallus demonstrates returning virility.(H90)

Umgeben von allem Pomp und allem Glanze des ägyptischen Hofes <B>bewegt sich</B> der Zug aus den Höfen des königlichen Palastes hervor.(Er4)

The procession moves out of the courts of the royal palace surrounded by the greatest pomp and splendor.(Er4)

, der so viel Negatives anhaftet -- alle Glieder sind von den Mumienbinden eingeschnürt, <B>können sich</B> nicht frei _____,(H90)

associated with so much unpleasantness: the body is bound by cloth and unable to move;(H90)

Verborgene Dinge werden plötzlich sichtbar, Türen springen auf, starre Schlangenköpfe beginnnen <B>sich zu _____</B> und Feuer aus ihrem Maul zu speien, überall(H90)

Hidden things are suddenly visible, doors open abruptly, rigid snake-heads begin to move, spewing forth fire from their lips.(H90)

 

$H beweglich     flexible, moveable; (Preh) mobile, movable;

(D) 1. adj movable; agile, versatile, active (mind, etc);

2. adv touchingly pray

Ihre Vogelgestalt eignet auch dem Ba des Menschen, der wie ein Vogel frei _____ durch alle Räume schweift und den Himmel wie die Unterwelt offen findet:(H90)

The bird form is used also for the depiction of human bas, which move freely between the heavens and the Netherworld.(H90)

Puppen aus der elften Dynastie aus Holz oder Elfenbein mit _____en Armen:  Maspero Guide p. 250.(Er4FN)

Dolls of the eleventh dynasty, of wood and ivory, with movable arms; Maspero Guide p. 250.(Er4FN)

(Preh) _____er Bau

(Preh) mobile building

Er ist das ungebundene, frei _____e Element aller Wesen, ungehindert durch Räume und Zeiten schweifend.(H90)

This is the unconstrained, freely moving element of every being, which passes undisturbed through space and time.(H90)

(38) _____e Lettern

moveable types

(245) _____ Flügel

movable shutter, wing

; an der einen Schmalseite desselben ist eine grosse _____e Klappe (aus Federn?), deren Spiel das Fächeln hervorbringt.(Er4FN)

, on the narrow side of which is a large movable flap (of feathers?), which played backwards and forwards when the fan was used.(Er4FN)

Krokodil mit _____em Rachen. (Leyden.)(Er4)

Crocodile with Movable Jaw. (Leiden.)

Eine andere _____e Wesenheit des Menschen ist sein Schatten -- für den Ägypter mehr als nur der sichtbare Schatten, den der Körper wirft, aber doch nicht mit dem Seelenteil zu vergleichen, den(H90)

Another active part of the human is the shadow, which the Egyptians understood to be more than just the visible shadow, but not comparable with that part of the soul(H90)

 

$H Beweglichkeit (-/no pl) die     flexibility, mobility; (D) mobility; agility, versatility

Seine bevorzugte Vogelgestalt (…) deutet _____ und Freizügigkeit bildhaft an.(H90)

The usual form is that of a bird, symbolizing mobility and freedom;(H90)

Seine rasche, geradezu unheimliche _____ verbindet ihn dagegen mit dem Ba, beide gehen in der Unterwelt in den starren Körper ein und verhelfen ihm zu neuem Leben.(H90)

Like the ba, it moves with mysterious swiftness and enters the Netherworld, bringing life to the motionless corpse.(H90)

 

$H bewegt     animated, lively; (D) rough, heavy, agitated (sea); fig: moved, touched;

         troublesome, exciting, stirring; choked, trembling (voice)

Die Sonne, von zwei Armpaaren _____, erscheint als Kind, widderköpfiger Käfer und Scheibe.(H90)

The sun, moved by two pairs of arms, appears in three forms, as child, ram-headed beetle, and disk.(H90)

Aber dabei wurde, ohne Ergebnis, nur der Schutt in den Gräbern etwas _____;(H90)

But only a bit of earth was shifted, and without results.(H90)

Eine Erklärung bieten vielleicht die zeitgenössischen Szenen des Sonnenlaufes, in denen die Sonnenscheibe häufig von zwei Armpaaren _____ wird;(H90)

This striking contrast can perhaps be explained in terms of contemporary scenes of the solar cycle where the sun disk moves between two pairs of arms: (H90)

; in den Aufzeichnungen der Schreiber werden die _____en Gesteinstrümmer in Kubikellen (deni) ausgerechnet.

, but scribes noted the amount of stone that was removed from the tomb.(H90)

Dem reichen Motivschatz und dem _____en Stil der Flachkunst in der 5. Dynastie entspricht in der Plastik....

The variety of subjects and the dynamic style of two-dimensional art during the Vth Dynasty have their corollary in sculpture,

diese lebhaft _____e Szene

this animated scene

Die unruhevolle und _____e Zeit zwischen dem Alten und Mittleren Reich erschütterte das Weltbild....

The unrest and disorder that prevailed between the Old and Middle Kingdom periods had a shattering effect upon the mode of thought....

 

$H Bewegtheit (en) die     (D) movement; motion; emotion; agitation, excitement;

(D) in _____ setzen

set going OR in motion; agitation

Die dramatische _____ der Schlacht wird durch...deutlich gemacht.

An impression of the drama and movement of battle is evoked by

hat eine dramatische _____ bekommen

has a dramatic sense of movement

Die sprudelnde Lebensfülle ordnet sich trotz aller _____ der linearen Flächen unter.

In spite of its dynamism the bubbling vitality is subjected to linear treatment of the plane.

 

$H Bewegung (en) die     movement (hinein = into, heraus = out of), action; motivation; motion; emotion;

(D) Rhytmus, taktmässige _____

rhythm

die graziösen _____en der Tänzerinnen und Musikantinnen

the graceful movements of the dancers and musicians

Die _____ ist zur typischen Haltung erstarrt.

The sense of movement has been conventionalized into a schematic posture.

Sie geben..., dazu im Jenseits freie _____, Wiederaufleben und ständige Versorgung mit allem Nötigen.(H90)

They award..., as well as freedom of movement in the Beyond, resurrection, and logistic support for all eternity.

die herbe Anmut der Formen und _____en

the astringent charm of the graceful forms and movements

Jetzt kommt _____ in die todesmatten Körper, und im nächsten Stadium, das die Darstellungen zeigen, haben sich die immer noch eingehüllten Mumienleiber bereits umgedreht und(H90)

In the next stage the mummies(H90) ???

Die Vereinigung mit dem Ba bringt Leben, Atemluft und _____.(H90)

Uniting with the ba brings life, breath, an movement.(H90)

, überall herrscht _____, der lähmende Bann der Finsternis ist gebrochen.(H90)

Everything is in motion as the crippling spell of darkness is banished.(H90)

 

$H --- prepositions + Bewegung (en) die     movement (hinein = into, heraus = out of), action;

           motivation; motion; emotion;

Die kreisenden Figuren in den gelben und roten Scheiben deuten wohl auf die wirbelnde _____ des Lichtes.(H90)

The cross-formed figures in the yellow and red disks perhaps indicate the whirling movement of light.(H90)

Die häufige Vogelgestalt der Paletten könnte entsprechend die Hoffnung auf freie _____ im Jenseits andeuten, auf den(H90)

The numerous bird-shaped palettes may hint at a desire for freedom of movement in the Beyond: (H90)

(D) in _____ setzen

(D) set going OR in motion

, die sich die Sonne gegenseitig zureichen und sie ständig in _____ halten.(H90)

, with the sun disk being passed between them.(H90)

Auch der Körper selbst ist in _____ geraten.

The body itself is no longer shown in a static posture.

Die Welt ist "wie eine Töpferscheibe" in wirbelnde _____ geraten, nichts steht mehr fest, "das Gute(H90)

The world "spins like a potter's wheel" and nothing can stand still, traditional values being thrown to the wind.

, daß die Armpaare einander die Sonne in ihren...Erscheinungsformen zureichen und sie in stetiger _____ halten;

that the two pairs of arms pass the sun in its...manifestations between them, keeping it in perpetual motion.

Jene räuberischen Seevölker, die schon früher Ägypten Besuche abgestattet hatten, die Schardana, Turuscha und Schakaruscha hatten sich, von vielen anderen Stämmen begleitet, wieder einmal in _____ gesetzt und(Er4)

The pirates of the sea, who had already made several descents into Egypt, the Shardana, the Turusha, and the Shakarusha, with some other tribes, were again in a disturbed state; they(Er4)

, die man nicht ohne _____ lesen kann

which one cannot read without emotion

Die Gestalt des Grabherrn bleibt unberührt von der _____ der zahlreichen, übereinander angeordneten Bildstreifen.

The figure of the lord of the tomb remains unaffected by the dynamism in the numerous panels, which are arranged one above the other.

Hier wirkt ein archaisches Empfinden nach, das mit absichtlicher Verstümmelung der Leichen, wie…, den Toten unfähig zu _____ und Wiederkehr machen, ihn im Grabe festhalten will.(H90)

A truly ancient practice known from the earliest tombs comes to the fore here: deliberate mutations were carried out to prevent the body from leaving the tomb and returning.(H90)

 

$H Bewegungsbahn (en) die     the direction in which something is moving

$H Bewegungsbeschleunigung (en) die     (2) accéléeration)

$H Bewegungsfluß (-flüsse) der     flow of movement

$H Bewegungsmotiv (e) die     motif of movement

$H Bewegungs-photographie (n) die     (50) motion picture, moving picture, movie

$H Bewegungsrichtung (en) die     direction of movement/of the action

$H Bewegungsverlangsamung (en) die     (195) slow-motion film (au cinéma)

$H bewehren (h)     (Au) reinforce

$H bewehrt     reinforced

Gefährlich Torwächter, mit Messern _____, von einem der Schreine Tutankhamuns.(H90)

Menacing guardians of the gates brandishing knives, from one of the shrines of Tutankhamun.(H90)

 

$H Bewehrung (en) die     (Au) reinforcement, reinforced by (adj)

$H beweiglich

_____e Puppe

(142) puppet, Chinese shadow puppet

 

$H beweinen (h)     bewail, bemoan, weep

, das Aale verehre statt sie zu essen und tote Katzen beweine statt ihnen das Fell abzuziehen.(Er4)

, revering eels instead of eating them, and mourning for dead cats instead of skinning them.(Er4)

 

$H Beweinung (en) die     the Lamentation;

          (D) (arts) _____ des Leichnams Christi = Wailing over the Body of Christ

(228) _____ Christi

Mourning of Christ, Dirge (lamentation sur la mort du Christ)

(72) _____ Christi

Bewailing, Deploring of Christ, Mourning over the body of Christ

(131) _____ des Leichnams Christi

(131) Lamentation for the dead Christ, Mourning over the Lord's body, Wailing

 

$H Beweinungstuch     (88) shroud

$H Beweis (e) der     (piece of) evidence, proof (für = of);

und kann als _____ dafür gelten, daß

and is a proof of the fact that

 

$H beweisen (irr., h)     present, prove, show;

; und wie die Sudanstämme neuerer Zeit <B>bewiesen haben</B>,

This is the case with the Sudanese tribes of more recent times.

sind vorhanden und _____, daß

are there as a witness that

(G) Durch Versuche <B>bewies</B> Faraday

(G) By means of experiments Faraday proved

L.D., 23. Dass dieser "Neger" zu den "Negern von Punt" gehört, <B>beweist</B> seine Haartracht.(Er4FN)

L.D., ii. 23. The coiffure shows that this "Negro" belonged to the "Negroes of Punt."(Er4FN)

, sondern einen allgemeineren Sinn hat, <B>beweist</B> L.D. II, 3, wo der "..." genannt wird.(Er4FN)

L.D., ii. 3, shows, but has a more general sense. (Cp. also ib. 100b, where this title follows that of "....")

Es ist beim Bildnis immer wieder zu plastisch und individuell packenden Einzellösungen gekommen, die ____, daß

In portraiture, plastic, individual striking solutions of single problems have been found, which prove that

--jedes ihrer Systeme, ..., und schließlich auch Handbücher wissenschaftlichen Gespräges _____ es --

the proofs can be found in every one of their systems, ..., and lastly in those manuals of a scientific nature.

Literarische Quellen sowie eine Darstellung des NRes im Totentempel der Königin Hatschepsut _____, daß

From literary sources, as well as from a representation from NK times in the mortuary temple of Hatshepsut, it appears that

, aber dieser Typus <B>hat</B> bei aller Formentleerung noch Gehalt genug <B>bewiesen</B>, die Herausbildung der großplastischen griechischen Jünglichsfigur anzuregen,

but this type, emptied though it was of all form, had yet enough consistency to inspire the evolution of the Greek sculptured figures of youths.

 

$H --- auxiliary verbs + beweisen (irr., h)     present, prove, show;

Da dieser Brauch im Mesopotamien bezeugt ist, liegt eine solche Annahme durchaus nahe, obwohl sie sich nicht _____ läßt und wir(H90)

, and the custom was known in Mesopotamia so it is not impossible; but it cannot be proven in Egypt, and we

 

$H --- zu beweisen (irr., h)     present, prove, show;

, aber ich weiß wohl, daß ich nicht imstande sein würde, jeden einzelnen Zug dieses Bildes streng zu _____.

, but I am aware that I am not in a position to insist strongly on every feature of the picture.(Er7)

(G) Racine hat sein Werk, "Phèdre", geschriben, um seinen alten Lehrern zu _____, daß eine Tragödie christlich und moralisch sein könne.

(G) Racine wrote his work, "Phèdre," to prove to his old teachers that a tragedy could be Christian and moral.

Ob man ihn mit Ed. Meyer auf 2830 v. Chr. oder mit Lepsius auf 3124 oder gar mit Brugsch auf 3766 setzt, eins ist ebensowenig zu _____ wie das andere.(Er4)

Whether we follow the date given by Edward Meyer, 2830 BC, or that of Lepsius, 3124 BC, or that of Brugsch, 3766 BC, one is as impossible to prove as another.(Er4)

Die Rolle dieser Beamten bei der Anlage des Königsgrabes von Haremhab ist nur erschlossen und nicht sicher zu _____.(H90)

(H90) ?????

 

$H beweisen sich (irr., h)     prove oneself

, obwohl sie sich nicht _____ läßt und wir nach der I. Dynastie nicht die geringsten Hinweise mehr auf solche Menschenopfer beim Königsbegräbnis finden.(H90)

; but it cannot be proven in Egypt, and we possess absolutely no evidence for human sacrifice after Dynasty I.

 

$H beweißen

scheint...zu _____, daß

are there as a witness that

 

$H bewenden     (D) es dabei _____ lassen = leave it at that

, lassen die Priester es bei dem kurzen Schurze des alten oder bei dem längeren des mittleren Reiches _____, als wollten sie....(Er7)

, the priests merely wore the short skirt of the OK, or the longer one of the MK, as though they wished

 

$H bewerfen (irr., h)     cover, plaster

(63) mit Mörtel _____

to parget

(197) wieder mit Kalk _____

to plastic over

 

$H bewerkenswert

Er verlegt den Schwerpunkt der Ostgaue _____ weit nach Westen, jedenfalls über den Nilarm von Damiette hinaus.

He transferred the centre of gravity of the eastern nomes remarkably far westwards and certainly beyond the Damietta branch of the Nile.

 

$H Bewertung (en) die     (91) estimate of the price, valuation; (D) valuation, assessment, estimation

Nur nehme man deren...Denkmälerwelt nicht zum Maßstabe der _____ einer in Wirklichkeit durch drei Jahrtausende hin beständig sich wandelnden Volksleistung an und für sich.

But we must not take their world of monuments --...-- as a yardstick for measuring the values of a national achievement which in reality underwent constant transformation over 3,000 years.

Man hat es sich bis vor kurzem mit der Beurteilung und _____ der ägyptischen Spätzeitphänomene zweifellos viel zu leicht gemacht,

Until a few years ago the criticism and evalutation of the phenomena of the Egyptian Late Period were treated far too light-heartedly;

 

$H bewinkeln (h)     etw _____ mit = wind/wrap something with

$H bewinkelt

(37) an den Ecken verziert, _____

cantoned

 

$H bewirken (h)     cause; bring about, effect, produce

und damit einen Umsturz _____,

, thereby bringing about a revolution

Treue über den Tod hinaus <B>bewirkt</B> das Wunder.(H90)

Loyalty beyond death achieves the miracle.(H90)

Der Text, der dieses <B>bewirkt</B>, lautet: (H90)

(H90) ?????

, Gleichnis für die Entrückung und Entfremdung, die der Tod <B>bewirkt</B>;(H90)

, a simile for the removal and alienation brought about by death.(H90)

Und doch <B>bewirkt</B> sein Schöpferwort, zusammen mit dem belebenden Licht, daß(H90)

, although his life-giving word and living light guarantee that(H90)

und welche Kämpfe die allmähliche Vereinigung der einzelnen Gaue zu einem Staate <B>bewirkt haben</B>,...erkennen.

nor...determine what wars preceded the gradual union of the separate provinces into one state.(Er4)

In Auseinandersetzung mit dem Gaufürstentum von Herakleopolis <B>bewirkt</B> es einen neuen Zusammenschluß der Landesteile, ohne....

After a struggle with the local princes of Herakleopolis, unification of various parts of the country is achieved, without….

, aber die Nähe des Meeres <B>bewirkt</B> doch eine grössere Feuchtigkeit, zähe Wüstenpflanzen wachsen überall und an vielen Plätzen bilden sich kleinen Vegetationsoasen, die(Er4)

, but a dampness arises from the proximity of the sea, so that hardy desert plants grow everywhere, and in many places small oases are found which(Er4)

... das Gegenteil hälten _____ müssen

have counter-produced

Licht und Schöpferwort verbinden sich, um das Wiederaufleben zu _____, und dazu(H90)

Light and the life-giving world are joined to attain resurrection, and(H90)

 

$H Bewirtschaftung (en) die     farming; (D) entertainment; hospitality, management, administration

$H Bewirtung (en) die     entertainment, reception

(174) _____ der drei Engel

The Hospitality of Abraham, Entertainment of the three Angels

 

$H bewissen (irr., h)   

Das Gefühl scheuen Respektes,..., darf sich getrost und bewußten als bisher zum Denke steigern.

That feeling of timid respect...might well change to one of gratitude.

 

$H bewog(en) (see bewegen)

$H bewohnbar     habitable, inhabitable

Herodot II, 4 erzählt…, wonach zur Zeit des ersten menschlichen Königs Menes nur das eigentliche Oberägypten, der "thebaische Gau", _____ gewesen sei.(Er4)

Herodotus (ii. 4) tells…according to which "the Theban nome" in Upper Egypt was alone inhabited in the time of Menes the first king.(Er4)

 

$H bewohnen (h)     inhabit, live in, reside, occupy

siebzig Ellen die Schlange, die ihn <B>bewohnt</B>

the serpent who dwells within is of 70 cubits

, daß er sich auch weiter noch um den Leib kümmert, den er so lange <B>bewohnt hat</B> und daß(Er7)

that it would still concern itself with the body in which it had dwelt so long, and that(Er7)

"er geht ein und aus in der Unterwelt und <B>bewohnt</B> das Feld Earu und weilt im Speisefelde,(Er7)

'He goes in and out in the under-world, and inhabits the Field of Earu and dwells in the Field of Food,(Er7)

Das Volk, welches das alte Ägypten <B>bewohnte</B>, lebt noch heute in den modernen Bewohnern des Landes fort.

The people who inhabited ancient Egypt still survive in their descendants the modern Egyptians.(Er4)

Und da die Hauptstadt, die seine ruhmreichen Vorfahren <B>bewohnt hatten</B>, tausend Denkmäler der Verehrung darbot, die…, so mochte….(Er4)

and as the capital, where his famous forefathers had lived, was filled with memorials in honor of Amon, the…; he therefore….(Er4)

Übrigens mögen manche Teile des ägyptischen Volkes, die ungünstige Gegenden <B>bewohnten</B>, noch lange in der Kultur hinter den andern zurückgeblieben sein.(Er4)

In many parts of Egypt, where nature was unfavorable, the people doubtless were far behind their compatriots in civilization, e.g.(Er4)

, bis es schließlich dahin gekommen ist, daß die wuchernden Pflanzen, die einst das Land beherrschten, und die gewaltigen Tiere, die es einst <B>bewohnten</B>, ganz ausgerottet sind.(Er4)

, until at last the wild plants and the mighty animals which possessed the country have been completely exterminated.(Er4)

 

$H Bewohner (-) der     inhabitant, resident, occupant;

, damit das Sonnenschiff einfahren kann in die "Große Stadt" oder "Stadt der Ewigkeit", das Reich der Toten mit dem Millionenheer seiner _____.(H90)

, that the solar bark may enter the Great or Eternal City, the Realm of Dead with its millions.(H90)

, und vielfach erfreuten auch Wandmalereien das Auge der _____.(H90)

(H90) ?????

Die _____ Ägyptens darf man nicht von den nördlichen Berbern trennen und diese nicht von den Kelowi oder den Tibbu und diese wieder nicht von den Umwohnern des Tsadsees --(Er4)

The Egyptians, they maintain, cannot be separated from the Berbers, nor the latter from the Kelowi or the Tibbu, nor these again from the <B>inhabitants</B> round Lake Tsad;(Er4)

"Die _____ Ägyptens sind fröhlich:(Er7)

'The <B>inhabitants</B> of Egypt are joyous:

, bis dahin waren ihre _____ Barbaren, auf die man stolz herabsah;(Er4)

; before that time they were barbarians despised by the Egyptians;(Er4)

die _____ der altvorgeschichtlichen Siedlung von Merimde am Westrand des Deltas.

The <B>inhabitants</B> of the early prehistoric settlement at Merimdah on the western edge of the Delta

Hier, im Gebiet der zweiten Nachtstunde, erreicht der Sonnengott in seiner Barke endlich die Unterweltlichen, die _____ der Dat (oder Duat), wie der Ägypter diese Hemisphäre unter dem Horizont nennt.(H90)

Here, in the region of the second hour of the night, the sun god finally reaches the realm of the <B>denizens</B> of the Netherworld.(H90)

Die Toten aber, "die _____ der Höhlen", begrüßen ihn freudig;(Er7)

The dead, however, "the <B>inhabitants</B> of the caverns, greet him joyfully;(Er7)

Er geht voll Leben im Westen unter, die _____ der Unterwelt folgen ihm, und er ersteht....

He sets alive in the west, the <B>dwellers</B> in the netherworld follow him, and he rises....

, weil sich die meisten _____ derselben unter der Erde aufhalten."(H90)

as most of its <B>inhabitants</B> live beneath the earth."(H90)

, offenbar weil die _____ des benachbarten Kairo die Ruinen von Memphis als bequemen Steinbruch benutzt haben.(Er4)

, evidently owing to the fact that the <B>inhabitants</B> of the neighboring Cairo used the ruins of Memphis as a convenient quarry.(Er4)

, das in der Unterwelt (Dat) ist", und im Höhlenbuch ruft der eintretende Gott den _____n des Jenseits zu: (H90)

that is in the Netherworld." In the Book of Caverns the god calls to the <B>denizens</B> of the Beyond: (H90)

dem _____ des Nillandes

to the <B>inhabitants</B> of the Nile Valley

Die _____ des Niltales schlossen sich zu gemeinsamer Arbeit zusammen,

The <B>inhabitants</B> of the Nile Valley joined together in common toil

; die _____ des westlichen Totenreiches "leben von seinem Verwesungsgeruch" (Höhlenbuch), und noch dem Spruch 94 des Totenbuches möchte(H90)

The <B>residents</B> of the western Realm of the Dead "live from the stench of his decay" (Book of Caverns), according to spell 94 of the Book of the Dead,(H90)

Vielleicht hing dieser Kultus des aller Fruchtbarkeit feindlichen Gottes zusammen mit dem Berufe seiner _____, die(Er4)

The worship of this god, the enemy of all fruitfulness, may have been connected with the calling followed by the <B>inhabitants</B>, who(Er4)

; dann waren seine _____ doch einmal fortgeblieben und die Freude mußte daher um so größer sein, wenn(Er7)

, then perhaps the birds would desert it; and great must have been the joy when(Er7)

Wo die _____ eines kleinen Landes so dicht zusammengedrängt wohnen wie hier, sollte man erwarten, daß sie ein wesentlich gleichartiges Volk bilden.(Er4)

We should expect the <B>inhabitants</B>, when so closely crowded together, to be essentially welded into one nation,(Er4)

, er ist der Falke, der ihre Städte zerhackt und ihre _____ gefesselt eingebringt, während

; he is also the falcon who rips their towns to pieces and brings back their <B>inhabitants</B> in bonds while

, wo auch wieder erobernde Beduinen den alten _____n ihre Sprache aufgezwungen haben, ohne daß(Er7)

, where invading Bedouins have once more imposed their own language on the <B>people</B>, while yet...in no way....

, deren _____ keine "normalen" Bauern und Handwerker waren, sondern gutbezahlte Spezialisten im Staatdienst.(H90)

(H90)

Die _____ Libyens, Ägyptens, Äthiopiens werden ihrer Rasse nach im wesentlichen seit undenklichen Zeiten sich gleich geblieben sein,(Er4)

The <B>inhabitants</B> of Libya, Egypt, and Ethiopia have probably belonged to the same race since prehistoric times;(Er4)

und daß diese letzteren endlich den _____n Ostafrikas den gleichen Dienst geleistet hätten.(Er4)

; and that the latter nations gave the same to the <B>dwellers</B> in east Africa.(Er4)

Und in der Tat sind ja diese Länder und ihre _____ so in diesem Hymnus erwähnt, als(Er7)

In fact, the manner in which these lands and their <B>inhabitants</B> are referred to in the hymn suggest that(Er7)

; daß ein zweiter ähnlicher Zug der Libyer den _____n Syriens und Arabiens die "semitische" Sprache gegeben habe und daß(Er4)

; that a similar incursion endowed the <B>inhabitants</B> of Syria and Arabia with the Semitic tongue; and that(Er4)

, in denen fast nichts zurückgeblieben ist, was uns über das Leben ihrer _____ unterrichten könnte.(Er4)

; and in the mounds where they formerly stood we can find little to tell us of the life of their <B>inhabitants</B>.(Er4)

, da sich auch der Verdauungsprozeß umkehrt und sogar der Himmel als "Gegenhimmel" Nenet auf den Kopf gestellt ist, so daß seine _____ zu Gegenfüßlern werden.(H90)

, as the digestive processes were also reversed. Even the goddess of heaven became one of "counterheaven," Nenet, standing on her head, and the dead thus real antipodes.(H90)

Es zeigt sich darin eine unzweifelhafte Kraft der ägyptischen Erde, ihre _____ zum Fellachentum zu wandeln.

Here is demonstrated the undoubted power of the soil of Egypt to turn its <B>inhabitants</B> into fellaheen.

 

$H --- prepositions + Bewohner (-) der     inhabitant, resident, occupant;

Ja man könnte sogar auf den Gedanken kommen, diese Sumpfbewohner gehörten einer anderen Rasse an als die _____ des eigentlichen Ägypten.(Er4)

These dwellers in the swamps may possibly belong to a very different race from the native Egyptians.(Er4)

Auch die "Lebenszeit" für die _____ des Totenreiches wird ihnen im Pfortenbuch aus dem unerschöpflichen Vorrat eines gewaltigen Schlangenleibes, den(H90)

Even the "lifetimes" of those in the Realm of the Dead are from the infinite reserves of a monstrous serpent's body(H90)

Das Volk, welches das alte Ägypten bewohnte, lebt noch heute in den modernen _____n des Landes fort.

The people who inhabited ancient Egypt still survive in their descendants the modern Egyptians.(Er4)

Das Land ist von seinen _____n urbar gemacht, jeder Fuß breit Ackers ist den Sümpfen und wilden Vegetation des Stromes abgekämpft worden, bis(Er4)

The land has been cleared by the <B>inhabitants</B>, each foot has been won with difficulty from the swamp, until(Er4)

Es sei uns noch gestattet, die Schilderung anzuführen, die ein gründlicher Kenner Ägyptens von seinen heutigen _____n entworfen hat;(Er4)

We will quote the words of one, profoundly acquainted with Egypt, referring to the modern lower classes, i.e.(Er4)

 

$H Bewohnerin (nen) die     (female) inhabitant, resident, occupant

, dessen _____nen unter Aufsicht einer alten Oberin für die Freuden des Herrschers sorgen.(Er4)

, whose inmates under the supervision of an ancient matron, attended to the pleasures of the monarch.(Er4)

 

$H bewohnt     inhabited, lived, resided, occupied

, die der Ägypter sich schon frühzeitig von Gottheiten _____ denkt.

Already in early times the Egyptians used to regard them as the abodes of gods.

Lange Zeit mochte es alljährlich _____ gewesen sein; dann(Er7)

For a long period they would see the nest occupied each successive year, then(Er7)

Es ist ein finsterer Raum, der von Toten _____ wird;(Er7)

It is a dark place, inhabited by the dead,

Wie im Altertum, so ist auch heute dieses Kataraktengebiet schon von Nichtägyptern, den Nubiern, _____, und

The district of the cataract was inhabited in old times as at present by Nubians, a non-Egyptian race, and(Er4)

Heute soll es von etwas über fünf Millionen _____ werden (absolut sichere Zahlen gibt es nicht) und man nimmt an, daß(Er4)

The population is now somewhat over five million (exact statistics are not to be obtained), and(Er4)

Freilich muß ein solcher ägyptischer Gau auch von zwei- bis dreimalhunderttausend Menschen _____ gewesen sein, und(Er4)

, yet these provinces were of more importance than their size would indicate, as the population of each would probably average 300,000 souls.(Er4)

Denn wie das nordwestliche Delta von Libyern _____ war, so haben auch im nordöstlichen einst fremde Elemente gewohnt.(Er4)

We know that the northwest of the Delta was inhabited by Libyans and that at one time a foreign element existed also in the north-east.(Er4)

Die wichtigste Rolle unter den von magischer Kraft _____en Erscheinungen spielen die Tiere,

The most important of the phenomena that are imbued with magic power are animals.

, daß die semitischen Stämme von einem Lande Asiens her sich in einer Völkerwanderung über die später von ihnen _____en Gebeite ergossen haben, so(Er4)

that the Semitic races migrated from one part of Asia to the districts in which they afterwards settled, and therefore(Er4)

 

$H bewundern (h)     admire (wegen = for);

<B>bewundert</B> der Mensch die Vollkommenheit

man an appreciate the beauty

(G) Man <B>bewundert</B> Beethoven als einen der gröten Musiker aller Zeiten.

(G) Beethoven is admired as one of the greatest musicians of all time.

(G) Man <B>bewundert</B> Beethoven als einen der gröten Musiker aller Zeiten.

(G) People admire Beethoven as one of the greatest musicians of all time.

, und man <B>bewundert</B> die Ausdauer und den Mut der alten Ägypter, die in dieser Felsenöde grossartige Steinbrüche und Berwerke mit Hunderten von Arbeitern zu betreiben wagten.(Er4)

, and we cannot help admiring the courage and perseverance of the ancient Egyptians, who maintained hundreds of laborers working the large stone-pits and quarries in this vast rocky waste.(Er4)

; daher sind alle die ungeheueren Sandsteinblöcke, die wir heute in den Ruinen der ägyptischen Tempel _____, hier gebrochen.(Er4)

; and here were quarried those gigantic blocks of sandstone which we still admire in the ruins of the Egyptian temples.(Er4)

-- Ungetüme, die man heute im Obergeschoß des Museums in Kairo <B>_____ kann</B>.(H90)

(H90) ?????

, wobei wir immer wieder die Sicherheit der Linienführung <B>_____ können</B>.(H90)

The certainty with which these perfect lines were drawn never ceases to command our admiration.(H90)

 

$H bewundernd     admiring

Wie schwer der Verlust wiegt, lassen uns die _____en Beshreibungen antiker Besucher und vereinzelte mit herrlichen Flachreliefs und Zierinschriften bedeckte Bauteile ermessen.

We can measure the gravity of this loss when we read the descriptions of them written by those who visited them in ancient times or when we come across occasional fragments of buildings covered with beautiful bas-reliefs or decorative inscriptions.

 

$H Bewunderung (en) die     admiration

Die ungeheure technische Leistung, die..., erregt ungeteilte _____.

No praise can be to high for the technical mastery (involved in bringing...)

Nur in einem Punkte sollen auch wir Modernen dem alten Volke volle _____;(Er4)

In one point do we of the modern world regard the Egyptians with the greatest admiration, viz.(Er4)

, daß Herodot in seinem Ägyptenberichte zwar des Staunens und der _____ voll ist, aber schon betont,

that Herodotus in his description of Egypt, full of astonishment and admiration though he is, should stress that

Neben Gefäßen für Salben erregen vor allem die hervorragenden Goldschmiedearbeiten, wie...unsere _____.

There are jars for ointment.  Particularly impressive is the superb jewelry that was made, exemplified by

Die _____, die ihnen die Welt zollt, bestätigt diesen Rang.

The admiration they arouse confirms their quality.

, aber für unser Gefühl ebenso endlosen als geistlosen Sätzen ihrer _____ des jungen Königs Ausdruck gegeben  haben, schickt es sich,(Er4)

When the princes had expressed their admiration of the young king in this pretty but in our opinion exaggerated, senseless style, they might then address him directly:(Er4)

Vielleicht ist uns ein Teil von diesem Tempel in dem Reisenbau erhalten, der als sog. Sphinxtempel die _____ aller ist, die heute die Pyramiden von Gize besuchen.(Er7)

It is possible that part of this shrine has survived in the so-called temple of the Sphinx, the colossal building which at the present day excites the wonder of visitors to the pyramids of Gizeh.(Er7)

Es verdient hohe _____, wie getreu Belzoni und Ricci, ohne irgendein Zeichen lesen zu können, ihre Vorlage kopiert haben;(H90)

Belzoni and Ricci deserve our admiration for the fidelity with which they copied while unable to read even a single sign;(H90)

 

$H --- prepositions + Bewunderung (en) die     admiration

Die ägyptische Kunst hat, abgesehen von der großen _____, die..., im abendländischen Geistesleben keinen großen Widerhall gefunden.

Although Egyptian art drew the admiration of the ancients, it did not evoke a very great echo in the Western world....

 

$H bewunderungswürdig     (D) adj. admirable, wonderful

, die in ihrer...um so _____er erscheint

(which) the more admirable it seems in its...

 

$H Bewurf (Bewürfe) der     plaster, plaster coating; (63) parget, pargeting, rough-cast, rough coating of plaster;

           (Au) (enduit) lining, facing; (D) coating of plaster; parget, plaster, plastering

 

$H bewußt     deliberate, purposely;

(D) 1. adj. deliberate, intentional;

2. adv. deliberatly, intentionally

so sind wir uns der Bedeutung des Wortes voll _____

then there is a full awareness of the significance of the world

wir haben bisher _____ die Bezeichnung Pharao vermieden

Hitherto we have purposely avoided the term pharaoh

Und nun begann man allmällich _____ den Verlust eines...zu ermessen.

People now began to become gradually conscious of the loss of a....

, daß zumindest in Einzelfällen Bildnisähnlichkeit _____ angestrebt worden ist

that, at least in certain cases, there was a definite striving after life-likeness.

, die ewige und unausweichliche Bedrohung nicht voll _____ geworden.(H90)

: the eternal and unavoidable menace was never clearly understood.(H90)

(D) sich einer Sache _____ sein

(D) to be conscious or aware of something

Wir sahen schon, daß es die älteren Beischriften _____ in der Schwebe lassen, ob(H90)

We have already observed that the earlier texts deliberately avoided identifying(H90)

, wir sprachen von der Seele, von Geiste, vom Herzen und sind uns dabei des ursprünglichen Wertes dieser Ausdrücke kaum noch _____.(Er7)

; we speak of the soul, of the spirit, of the heart with little comprehension of the original values of these expressions.(Er7)

, knüpft das Mittlere Reich ganz _____ an die Tradition der 6. Dynastie an;(H90)

, the MK quite deliberately took up the traditions of Dynasty 6.(H90)

_____ an das Ka-Zeichen anknüpft

bore a conscious connection to the ka sign

Das Gefühl scheuen Respektes,..., darf sich getrost und _____en als bisher zum Denke steigern.

That feeling of timid respect...might well change to one of gratitude.

(D) die _____e Sache

(D) the matter in question

Man sieht, die ersten Herrscher der zwölften Dynastie suchten in _____er Weise das Land zu reorganisieren und ihr Wirken hatte auch Erfolg, ja(Er4)

Thus the first kings of the 12th dynasty tried to reorganize the country, and the result was that they succeeded in raising the kingdom to(Er4)

 

$H Bewußtheit (en) die     (D) consciousness, awareness, self-consciousness

Die stärkere _____ im Denken der Menschen fragt nach der Erde, ihren Geheimnissen und

As men acquired a greater degree of consciousness, they became more inquisitive about the secrets of nature: about the origin and development of the earth, and

 

$H Bewußtsein (-s/no pl) das     the conscious mind; (D) consciousness; conviction;

          (Theol) consciousness, apperception, sense, conviction, sensibility

die Oberfache des _____s

surface consciousness

Dem erwachten _____ des Menschen der frühgeschichtlichen Zeit entspricht das Verlangen,

A corollary of man's awakening consciousness in the Archaic Period is the desire

Wie dies _____ im Spätzeitbrauche Form annehmen, berichtet der Grieche Herodotos:

The form which this consciousness took in the Late Period is described by the Greek Herodotus.

; das geheime _____ von...gehört fortan zur ägyptischen Geisteshaltung.

the secret consciousness of...henceforth becomes part of the Egyptian attitude of mind

Dieses _____ nimmt der Furcht vor dem Jenseits einen Teil der Bedrohlichkeit und Strenge und

This belief removes some of the terror attaching to the world beyond and

, prägt die Züge jetzt ein verinnerlichtes, sehr differenziertes _____.

, but the features henceforth are stamped with an inner, highly personal consciousness.

, drängt das historische _____ des Menschen auch zu einer Möglichkeit, den Begriff der Zeit zu fixieren.

, so also this new historical consciousness leads him to discover a means of setting down the concept of time.

In einem dieser Lieder tritt uns dann auch (wie...) das _____ der Sündhaftigkeit des Menschen entgegen.(Er7)

In one of these songs there is also observable (as...) an acknowledgement of the sinfulness of mankind.(Er7)

 

$H --- prepositions + Bewußtsein (-s/no pl) das     the conscious mind;

          (D) consciousness; conviction;

(D) im _____ daß

fully convinced that;

Vom Niedergange des Alten Reiches an rückt Osiris immer mächtiger in das religiöse _____:

From the fall of the Old Kingdom Osiris played an increasingly important role in religious thought.

; mit ihnen tauchen die Schalfenden aus ihrer Taumwelt, die..., wieder ins helle _____ empor.(H90)

, and the sleeping likewise emerge from the world of dreams, which..., and return to the sensible light of consciousness.

, im _____ uralten Weisheitsgutes und uralter Erfahrung überlegen auf die wißbegierigen "ewigen Jünglinge" Griechenlands herabblickend,

conscious of their possession of an age-old inheritance of wisdom they looked down contemptuously on the  'eternal youth' and the eagerness for knowledge of the Greeks --

, daß diese bisher unverstandene Jenseitsliteratur allmählich wieder in das _____ der übrigen Fachwelt gelangte, wenn(H90)

His editing and interpreting brought this previously misunderstood literature to the attention of his professional colleagues, even if(H90)

Dankbarkeit gegen die Mutter--eine ernst empfundene sittliche Verpflichtung--will der folgende Spruch wacher ins _____ rufen:

The following maxim is a reminder of the duty to love one's mother--a moral obligation which was profoundly felt:

(D) mit vollem _____

deliberately;

; mit vollem _____ sucht man gelehrt eine Kultur wieder zu erwecken, die einer längst verschwundenen Epoche angehört.(Er4)

; people attempted consciously to revive a civilization belonging to the past.(Er4)

(D) zum _____ bringen

to convince

Die mehr und mehr zu geschichtlichem _____ erwachende Provinz meldet ihre Forderungen an.

The provinces, awakening to historical consciousness, began to assert their claims

 

$H Bewußtseinleistung (en) die

_____ von Kräfteverzehrender, nicht lange aufrechtzuerhaltender Intensität

an achievement of the conscience, of an exhausting intensity which cannot be maintained for long

 

$H Bewußtwerdung (en) die     growth of consciousness

die _____ von Oben und Unten

consciousness of up and down

eine allmähliche _____ des Menschen in der Jungsteinzeit

In the Neolithic Period..., a gradual growth of consciousness

Begünstigt durch die Vereinigung zu Gruppen, Stämmen und Gauen mag eine _____...entstanden sein,

...the formation of groups, tribes and districts may have led to a growth of consciousness,