$H Bibân el-Harîm     Bibân el-Harîm

_____

Tal der Königinnengräber

Bibân el-Harîm

Valley of the Queen's Tombs, Valley of Queens Tombs

Tal der Königinnengräber (_____) am Südrande der thebanischen Nekropole.

The Valley of the Queens' Tombs (Bibân-el-Harim) on the southern edge of the Theban necropolis.

 

$H Biban el Melouc (see Bibân el Mulûk)

$H Biban el Moluk or Bibân el molûk (see Bibân el-Mulûk)

$H Bibân el-Mulûk     Bibân el-Mulûk or Bîbân el-Mulûk (Valley of the Kings & Valley of the Queens)

_____ = Tal der Königsgräber

Bibân el-Mulûk = Valley of Kings Tombs, Valley of the King's Tombs

In den Schluchten aber, die in das Gebirge hineinziehen und heute den Namen _____ tragen, lagen die Gräber der Könige, jene ungeheuren, tief in den Fels gehöhlten Grüfte, denen(Er4)

In the valley, now called Bibân el Molûk, were the graves of the kings; immense galleries excavated in the rocks,(Er4)

Gewöhnlich liegen sie unmittelbar am Grabe oder auch in demselben, aber hier, wo das enge Wüstental von _____ keinen Raum bot, würdige Grabtempel für die Könige zu errichten,(Er4)

These chapels were as a rule either close to the tomb or they formed part of it; but in the narrow desert valley of Bibân el Molûk, there was no space to erect funeral temples worthy of the kings, and(Er4)

und neben den Ruinen von Karnak auch das "_____" erwähnt, die moderne arabische Bezeichnung des Tales.(H90)

Aside from Karnak, they mention "biban el melouc," the modern Arabic name for the Valley.(H90)

"Bîbân el-Mulûk", Tore der Könige, nennt heute der Ägypter diesen landschaftlich großartigen Talschluß im thebanischen Westgebirge.

'Bibân el-Mulûk,' the gateways of the kings, is the modern Egyptian name for this valley with its grandiose scenery, in the Western Mountains near Thebes.

Zu den Patres Protais und François siehe S. Sauneron, BIFAO 67, 1969, 122 ff., und zur arabischen Bezeichnung "_____" als "Gräber (nicht 'Türen') der König" A. Fakhry, ASAE 37, 1939, 31 mit Anm. 1.(H90FN)

For Protais and François, see S. Sauneron, BIFAO 67 (1969): 122 ff. For the proper translation of the Arabic "Biban el Meluk" ('bab' here being derived from an ancient Egyptian word for "cave," rather than from the Arabic for "door," and thus today "tomb"), see A. Fakhry, ASAE 37 (1937): 31, n.1.(H90FN)

 

$H Bibel (n) die     the Bible; bible; authority

$H Bibelhandschrift (en) die     Bible manuscript

$H Bibelillustration (en) die     Bible illustration

$H Biber (-) der     beaver; beaverteen; (fig) beaver (Bart fam.)

$H Biberschwanzdach (-dächer) das     roof covered with flat tiles

$H Bibliographie (n) die    bibliography

Eine ausführliche Liste von unveröffentlichtem Material zum Tal der Könige findet sich in der _____ von Porter-Moss (siehe oben), S. xxxv-xxxvii, dazu jetzt noch die inzwischen entdeckten "Wilkinson squeezes" im Britischen Museum.(H90FN)

A detailed list of unpublished material relating to the Valley of the Kings is in Porter-Moss, "Wilkinson squeezes", pp. xxxv-xxxvii, now supplemented by the recently discovered TITLE in the British Museum.(H90FN)

 

$H Bibliothek (en) die     (D) library; (26) reading room; (Esp35) bibliothec

, die ich seinem Institut und in dessen _____ fand

I was given in his institute and its library

, in denen man den toten Königen gleichsam eine _____ von alten Texten beigegeben hat, die(Er7)

, which supplied the deceased kings with something approaching a library of ancient writings (bearing)

:  die Tempel und Gräber mit ihrem unermesslichen Reichtum an Inschriften und Bildern, die Papyrusrollen, die alten _____en und Archiven entstammen und(Er4)

; the temples and tombs with their endless series of inscriptions and pictures; the papyrus rolls from the old libraries and archives, and(Er4)

Diodor behandelt die Königsgräber in Buch I, Kapitel 46, siener "Historischen _____" (mit der zusätzlichen Angabe der ägyptischen Priester, nur 17 von den 47 Gräbern hätten sich bis zum Beginn der Ptolemäerzeit erhalten), Strabo in Buch XVII, Kapitel I, 46, seiner "Geographie".(H90FN)

Diodorus dealt with the royal tombs in book 1, chapter 46, of his "Bibliotheca historica" (including the remarks of Egyptian priests to the effect that only 17 of the 47 tombs were preserved down to the beginning of the Ptolemaic era); Strabo mentions them in book XVII, chapter 1, 46, of his "Geography."(H90FN)

 

$H Bibliothekzeichen (-) das     (93) bookplate

$H Bibliothèque

Alles folgende, soweit nichts anders bemerkt, nach dem Osirishymnus auf der Stele 20 der _____ nationale.(Er7)

All that follows, unless otherwise specified, is from the hymn to Osiris on stela 20 of the Bibliothèque Nationale.

 

$H biblisch     biblical, scriptural

_____e Geschichte

sacred history

--erste Ansätze zum _____en Motiv vom reichen Mann und armen Lazarus, das(H90)

(calling to mind the New Testament story of Lazarus and the rich man, and(H90)

 

$H bichrom     (Y27) bichrome

$H Bidet (s) das     (Esp36) bidet

$H Biedermeier (no pl.) das     Biedermeier (style); (D) philistine, plain, homely, old-fashioned

$H Biedermeierstil (e) der     Biedermeier (style); (D) style of plain, simple forms; (1815-48) [Lit] bourgeois period

$H Biegebruch (-brüche) der     (Preh) bending initiated fracture

$H Biegen     (108) warping (d'un panneau)

$H biegen (irr.)     1. (h) bend; 2. (sein) turn

$H biegsam     supple, flexible, lithe, pliant

mit einem _____en Königinnenwedel und einem Lebenszeichen in den Händen

with a folding queen's fan and a symbol of life in her hands

 

$H Biegsamkeit (no pl.) die     (Preh) pliancy; (D) ductility, flexibility, pliancy, suppleness, tractability

$H Biegung     (101) bending

$H Bien (no pl) der     bee colony

$H Biene (n) die     bee

Aber was sie zurückrufen, klingt nicht wie Menschlaut, sondern wie das Summen von _____n, wie schrille Totenklage oder Stierbrüll, wie(H90)

But their answering voices do not match those of humans; they are instead the humming of bees or a wail of mourning, the bellowing of a bull or(H90)

 

$H Bienenkorb (-körbe) der     (206) beehive (d'abeilles)

$H bienenkorbähnlich     beehive-shaped

mit den _____en Hütten

with beehive-shaped huts

 

$H Bienenkorbdach (-dächer) das     (Au) conical (toit conique)

$H Bienenkorbhaus (-häuser) das     (Au) beehive construction

$H Bienenkorbhütte     beehive-shaped hut

$H Bienenstock (-stöcke) der     (206) beehive (d'abeilles)

$H Bienenwachs (e) das     bee's wax, bees-wax

$H Bienenzucht (no pl.) die     bee-keeping; bee culture, apiculture

$H Bier (e) das     (D) beer; (Er4) Das ____. = Beer.

, eine andere stellt einen Mann dar, der in einem Bottich ____ braut.

, another represents a man brewing <B>beer</B> in a vat.

, er wird gekleidet von den Unvergänglichen" und hat Brot und ____, die ewig dauern:(Er7)

, he is clothed by the immortals,' and has bread and <B>beer</B> which continue eternally:(Er7)

; spendet Wasser und reicht Brot, Kuchen und ____ dem bei seinem Herrn geehrten Henku!

: offer water and bring bread, cakes and <B>beer</B> to Henku who was honored by his lord.

Eilig in 700 Krügen gebrautes ____ erhält durch Ocker eine blutrote Färbung & wird auf die Feder ausgegossen.

Seven hundred jars of <B>beer</B> are dyed blood-red with ocher and poured into the fields.(H90)

____ aus Gerste:  Leps. Totenb. 124, 5.  Destruction des hommes Z. 18 und alle griechischen Berichte.(Er4FN)

Beer from barley:  Leps. Totenb., 124, 5.  Destruction des hommes, l. 18, and all the Greek accounts.(Er4FN)

'; sie bringen ____ von jeder [Art], allerhand Brote vermischt, viele Blumen von gestern und heut, und(Er4)

They are bringing <B>beer</B> of every (kind), With all manner of bread, Flowers of yesterday and to-day, And(Er4)

'Man machte 7000 Krüge ____ und die Majestät des Königs Re kam mit diesen Göttern, um dieses ____ zu besehen.'(Er7)

'Seven thousand jars of <B>beer</B> were made and the Majesty of the king Re came with these gods to see this <B>beer</B>.'

Eine andere Redaktion der Sage liess aus "dem Blute der einst gegen die Götter Ankämpfenden" nicht das ____, sondern den Wein entstehen.(Er4FN)

Another version of this legend causes wine instead of <B>beer</B> to be made out of "the blood of those who formerly fought against the gods."(Er4FN)

"Ihre Opferspeisen sind Brot, ihr ____ ist Djeseret, ihre Erfrischung ist Wasser", wobei es bei denen, "die Maat getan haben", als besondere Auszeichnung heißt, "ihr Bier ist Wein" (43 Szene).(H90)

"Their offerings are bread, Their <B>beer</B> is a sacred draft, Their refreshment is water. As a special honor for those who act justly, "their beer is wine" (scene 43).(H90)

"Ihre Opferspeisen sind Brot, ihr Bier ist Djeseret, ihre Erfrischung ist Wasser", wobei es bei denen, "die Maat getan haben", als besondere Auszeichnung heißt, "ihr ____ ist Wein" (43 Szene).(H90)

"Their offerings are bread, Their beer is a sacred draft, Their refreshment is water. As a special honor for those who act justly, "their <B>beer</B> is wine" (scene 43).(H90)

Brot und ____ sind die elementarsten Nahrungsmittel, im Diesseits vom König an die Staatsdiener als Besoldung gespendet, im Jenseits(H90)

Bread and <B>beer</B> are the most elementary provisions offered by the pharaoh to his servants on earth, and in the Beyond(H90)

"Wenn es ____ gibt, suchst due mich nicht, aber wenn es Arbeit gibt, suchst du mich…Suche mich nicht mehr!"(H90)

If there is <B>beer</B>, you seek me not. If there is work, you seek me…. Don't look for me anymore."(H90)

, wo die "Verklärten" ihr Brot und ____ empfangen und in unmittelbarer Nähe des Osiris weilen.(H90)

, where the enlightened receive their bread and <B>beer</B> in the company of Osiris.(H90)

Die Opferliste bietet ihm neben verschiedenen Brotsorten ____ und Wein, Korn und Früchte, Fleisch und Geflügel, dazu noch(H90)

The list includes breads, <B>beers</B>, wines, grains, fruits, and meats, as well as(H90)

, der wichtiger ist als Brot und ____, der von Atum auch dem Unterweltsherrscher Osiris geschenkt worden ist (Totenbuch, Spruch 175).(H90)

, more important than the bread and <B>beer</B> originally presented by Atum to Osiris, sovereign of the Netherworld (Book of the Dead, spell 175).(H90)

; gleich darauf aber läßt er sich durch den Türhüter bei Osiris anmelden, um mit ihm zusammen sein "Tausend an Brot und ____" zu erhalten, und(H90)

However, the deceased must then request that the doorkeepers announce him to Osiris, that he may receive his "quantities of breads and <B>beer</B>" together with him.(H90)

, an Stelle von Brot und ____ den "Friedendes Herzens", also Bedürfnislosigkeit.(H90)

(are replaced by…), and bread and <B>beer</B> by absolute peace of heart.(H90)

; doch gibt es auch sicher importierte Gegenstände (wie Vieh, ____, Wein), die keinen fremden Namen tragen.

; there are however certain articles, which though doubtless imports (as cattle, <B>beer</B>, wine), do not bear foreign names.(Er4FN)

 

$H bierbereitend     preparing beer

und _____er oder krugverpichender Knechte

and slaves preparing beer or repairing jars

 

$H Bierbottich (e) der

Frau am _____, Kairo.

Woman at a Beer Barrel, Cairo.

 

$H Bierbrauen (no pl.) das     brewing beer

$H Bierbrauer (-) der     beer brewer

Sie treten als _____, Schlachter, Brotbäcker oder auch als Töpfer auf und wirken....

Among these servant figurines are brewers of beer, slaughters, bakers, and even potters.  They have

 

$H Biergeruch (-gerüche) der     smell of beer

'; der _____ allabendlich der _____ scheucht die Menschen von dir, Er richtet deine Seele zu Grunde.(Er4)

'Every evening the smell of beer, The smell of beer scares away men from thee, It destroys thy soul.(Er4)

 

$H Bierwürze (?) ?     (CC) beer wort

$H bieten (irr., h)     offer, bid; afford, present, show

, wie sie die Aufstellung in einer modernen großstädtischen Sammlung _____.

(inevitable?) when such works are exhibited in the museums of large modern cities.

, für welche die zusätzlichen Pfeiler in den Nebenräumen weitere Fläche _____;(H90)

, for which extra pillars in the side chambers provided additional space.(H90)

Inschriften auf Tempel- und Grabwänden, Papyrusfunde und archäologisches Material _____

Inscriptions on the walls of temples and tombs, finds of papyri, archaeological material provide

Säulen, die mit dem schwarzen Basalt des Fußbodens, dem weißen Kalkstein der Wände und dem Rosengranit der Tore einen wirkungsvollen Farbeindruck _____;(H90)

(H90) ?????

, daß...wie Passarge, z.B. bei..., Randgebiete großer Sümpfe günstige Lebensgrundlagen für Viehzucht _____.

that...like Passarge have shown that frontier districts composed of vast swamps and marshes afford good basic living conditions for cattle-breeding.  This fact is proved by the case of....

, aber bei aller Mitteilsamkeit der Reliefdarstellungen, die manche aufschlußreiche Schilderung fremden Volkstum und historischer Vorgänge _____,

but despite the eloquence of the reliefs of the period, with their instructive representations of foreign peoples and historical events,

, die gegenüber den Feuersteingeräten weit größere Möglichkeiten _____, als Waffen, aber

, which had far greater possibilities than flint implements as weapons, but

..._____ die altägyptische Kultur übersichtlich wie kaum eine andere den Anblick eines...

the great drama of Egyptian civilization, more than any other, gives us an idea of...

Das beste Beispiel für..._____ die reichen Bilderfolgen des Totentempels

The best examples of...are the sequences of lavish scenes in the mortuary temple

Die meisten der großen Grabpaläste _____ jetzt auch Raum für die Bestattung der Familie des....

Most of the huge sepulchral palaces now also provide room for the burial of the family of the....

Inschriften und Material _____ neben den Reiseberichten antiker Schriftsteller die Grundlage für die

Inscriptions and material, and finally the accounts of ancient travelers--all these sources provide material for

, die großen Tafelbände der "Description" _____ nur wenige, eher kümmerliche Proben und legen das Schwergewicht auf Architekturaufnahmen.(H90)

, and the "Description" offers only a few sad glimpses of the decoration, while devoting more attention to the architectural plans.(H90)

, denn seine Wände und Decken _____ praktisch alle uns überhaupt bekannten Unterweltsbücher,(H90)

:  walls and ceilings show us parts of practically every known Books of the Netherworld,(H90)

Eine Erklärung _____ vielleicht die zeitgenössischen Szenen des Sonnenlaufes, in denen die Sonnenscheibe häufig von zwei Armpaaren bewegt wird;(H90)

This striking contrast can perhaps be explained in terms of contemporary scenes of the solar cycle where the sun disk moves between two pairs of arms: (H90)

, wofür ein Messergriff aus Knochen vom Gebel-el-Arak ein Beispiel <B>bietet</B>.

--for example, the bone knife-handle from Gebel el-Arak.

und daher ein verbindliches Schema für weitere Werke des gleichen Motivs <B>bietet</B>.

, and thus a standard which other works of this kind were obliged to copy.

Auch der erhaltene Alabastersarkophag Sethos' I. <B>bietet</B> als erster Königssarkophag eine Dekoration, die alle Fläche bedeckt.(H90)

Sety I's alabaster sarcophagus was the first royal sarcophagus to be covered with decoration on all its surfaces.

Zum so oft betonten Schweigen des Totenreiches <B>bietet</B> das Gebrüll wütender Dämonen einen...Kontrast.(H90)

The roar of raging demons forms a...contrast to the heavenly peace of the Realm of the Dead.(H90)

Leider <B>bietet</B> das Verständnis dieser Schriftstücke mit ihren uns unverständlichen Anspielungen auf Vorgänge des

Unfortunately these are exceptionally difficult to read--in fact, with their incomprehensible puns on the events of

Das Niltal <B>bietet</B> dem Menschen günstige Lebensbedingungen.

The Nile Valley offers a favorable environment for human habitation.

Die sechste Stunde <B>bietet</B> dem Sonnenschiffe wieder ein Gewässer und es kommt"....(Er7)

The sixth hour once more affords water for the bark of the sun; and it arrives '....(Er7)

Die Religion <B>bietet</B> den fruchtbaren Boden für die Entwicklung von Ethnik und Moral.

Religion provides a matrix for the development of moral principles.

Aehnliche Züge äusserlichen Festhaltens an hergebrachten Namen und Titeln <B>bietet</B> der Hof des nRes in Menge;

Similar conservative customs in maintaining names and titles may often be observed under the NE, e.g.(Er4)

, <B>bietet</B> der weiche, leicht zu formende Ton keinen Widerstand.

, whereas soft clay is easily modeled.

; in keinem anderen Lande <B>bietet</B> die historische Ueberlieferung so wenig Lücken wie hier.(Er4)

; in no other country are there so few gaps in the historic sequence of events.(Er4)

, <B>bietet</B> durch...die Möglichkeit, ein Bild vom...zu gewinnen

Owing to...we can gain an idea of...

Den wirklichen Zugang zu dem gesamten Baukomplex <B>bietet</B> ein großes Tor im Süden der Ostseite,

The actual access to the whole complex is through a huge gate in the southern part of the eastern side,

Das oberägyptische Flußtal <B>bietet</B> ein völlig anderes Bild als das breite Fruchtland Unterägyptens, das

In UE the river valley....  In LE it is broad and

Die Opferliste <B>bietet</B> ihm neben verschiedenen Brotsorten Bier und Wein, Korn und Früchte, Fleisch und Geflügel, dazu noch(H90)

The list includes breads, beers, wines, grains, fruits, and meats, as well as(H90)

Die Pflanzensäule, die..., <B>bietet</B> im Verein mit den farbigen Darstellungen an den Wänden ein Abbild des Lebens

Among the columns suggesting plants, those....  Taken in conjunction with the paintings on the walls, they give an impression of life

Die Rekonstruktion der Gartenanlage <B>bietet</B> keine Schwierigkeiten,(Er4FN)

The restoration of the garden offers no difficulties,(Er4FN)

; zwischen grünenden Saatfeldern zieht friedlich die blickende Wassermasse des breiten Stromes und auch das Delta mit seinen unzähligen Kanälen und Stromarmen <B>bietet</B> keinen wesentlich anderen Anblick als irgend eine fruchtbare und reich bebaute Tiefebene Europas.(Er4)

; the gleaming water of the broad river flows peacefully through the green fields, and the Delta also, intersected by numerous canals, looks very much like a rich well-cultivated European plain.(Er4)

Sein Vorbild ist Amenophis III., aber neben der geraden, nur leicht verschobenen Achse <B>bietet</B> sein Grab noch viele weitere Abweichungen zum älteren Vorbild.(H90)

Its straight, slightly displaced axis differed substantially from that of the prototype, the tomb of Amenophis III.

, <B>bietet</B> um so leichter Möglichkeit zu Vergleichen mit anderen Kulturen und zur Gewinnung....

lends itself all the more easily to comparison with other civilizations and to the formulation of....

--seiner fortbeständigen Lebensmacht (dem Ka) die erforderliche körperliche Heimstatt <B>bot</B>,

, offers the necessary corporeal abode for his surviving personality (his 'Ka')

Man stellte sich einen Gegenhimmel vor, der, von Dämonen bevölkert, mancherlei Gefahren <B>bot</B>.

The Egyptians believed in the existence of an introvert sky inhabited by demons, where various dangers lurked.

, so war das ein Notbehelf gegenüber den günstigen Bedingungen, die das Papyrusland Unterägypten mit seinen Randgebieten um die großen Sümpfe und Lagunen,..., <B>bot</B>.

Here, however, we have only a makeshift in comparison with the more favorable conditions to be found in the papyrus land of Lower Egypt round the great marshes and lagoons and....

Die flache, fruchtbare Ebene...<B>bot</B> dem Menschen andere Lebensbedingungen als der Süden, so daß

In this flat and fertile valley..., the physical environment was quite different from the south.  So, too,

Auch der friedliche Verkehr <B>bot</B> den Ägyptern verhältnismässig wenig Gelegenheit, Fremdes sich anzueignen, denn(Er4)

There was little opportunity for friendly intercourse with foreign nations, for(Er4)

Die Ausbeutung der nubischen Goldlager <B>bot</B> die Voraussetzung für die Entwicklung...

The exploitation of the Nubian gold deposits provided the wherewithal for the development....

Die Fruchtbarkeit des Landes <B>bot</B> die Voraussetzung für die Entstehung einer menschlichen Lebensgemeinschaft.

The fertility of the soil made possible the development of settled communities.

Längst geplündert, <B>bot</B> es nur noch kümmerliche Reste der einstigen Grabausstattung, auch die Mumie des Königs war nicht mehr an ihrem Platz.(H90)

This tomb had been emptied of its treasures, and there remained but a few pitiful scraps of the original funerary furnishings; even the royal mummy had been displaced.(H90)

Die dem Bildhauer gestellte Aufgabe <B>bot</B> ihm auch gar kein Möglichkeit, einen...Stil zu entwickeln;

The function which the sculptor had to perform left him no opportunity to develop a...style;

Die völlig andersartig geistige Situation <B>bot</B> in der...eine neue Grundlage für die Bauaufgaben.

Architecture received a different kind of stimulus as a result of the radical change that occurred in intellectual and spiritual life,

<B>bot</B> in der Schwächung der Gestalt des Gottkönigs.

which led to a weakening of the role of the god-king.

(Dieses Gebiet) und <B>bot</B> neben den Steinvorkommen auch Halbedelsteine wie Bergkristall und....

(This area)...  It also yielded semi-precious stones such as rock crystal and....

Sobald das Grab Raum <B>bot</B>, um eine Grabstatue aufzustellen, wurde die Anfertigung von Ersatzköpfen, die nur ein Notbehelf war, aufgegeben.

As soon as room became available in the tomb for the erection of a funerary statue, 'reserve heads' ceased to be made, since they were no more than a makeshift device.

Gewöhnlich liegen sie unmittelbar am Grabe oder auch in demselben, aber hier, wo das enge Wüstental von Bibân el molûk keinen Raum <B>bot</B>, würdige Grabtempel für die Könige zu errichten,(Er4)

These chapels were as a rule either close to the tomb or they formed part of it; but in the narrow desert valley of Bibân el Molûk, there was no space to erect funeral temples worthy of the kings, and(Er4)

Da die Gräber der 4. Dynastie keinen Raum für eine Statenkammer zur Aufstellung der Grabstatue <B>boten</B>,...

In the Fourth Dynasty there was no room for a statue chamber in which to erect a funerary statue

Die Grabpaläste des Beamten-Adels <B>boten</B> die ideale Voraussetzung für die Entfaltung einer reichen Reliefkunst.

The sepulchral palaces of the court officials offered an ideal opportunity for relief work on a grand scale.

; dazu <B>boten</B> die unfertigen Teile des Grabes Einblick in die gesamte Abfolge des Werkverfahrens (Kapitel 4).(H90)

Further, the unfinished parts of the tomb offered insights into the entire process of making a royal tomb.(H90)

, <B>boten</B> diese Häuser einer Familie jedoch reichlich Platz, Kaufurkunden erwähnen die verschiedensten Möbel, und(H90)

(H90) ?????

<B>boten</B> einen besonders verlockende Möglichkeit, die ganze Pracht des... zu schildern.

offered an especially tempting opportunity to depict all the splendor of the...

Die Gräber königlicher Prinzen <B>boten</B> in den im Mastabakern angelegten Kultkammern, deren

In tombs of the royal princes the offering rooms in the core of the mastaba had...which afforded

Die Gräber <B>boten</B> in den im Mastabakern angelegten Kammern,..., große Flächen zur Anbringung von Reliefs.

In the tombs the offering rooms in the core of the mastaba,..., afforded ample space for carvings in relief.

Auch die Privatgräber in Giseh <B>boten</B> keine Möglichkeit, die Überlieferung aus dem Anfang der...fortzusetzen.

The private tombs at Giza, too, offered no opportunity for continuing the tradition begun in the earlier part of the

So <B>boten</B> kleine Regenoasen mit absterbendem Baumbestand bis in neueste Zeit Nomaden aus dem Tibestihochland zeitweise Weidegelegenheit;

The tiny rain-water oases afforded pasturage for the herds belonging to the nomads of the Tibesti plateau up to quite recent times in spite of diminishing afforestation.

; dazu <B>boten</B> vor allem die insgesamt vierzehn dekorierten Pfeiler Gegenheit, während(H90)

, but the fourteen pillars of the upper pillared hall offered space for many new representations.(H90)

Die Gräber des Giseh-Friedhofes <B>boten</B>, wie schon oben erwähnt, keinen Raum zur Aufstellung einer

The tombs in the necropolis at Giza, as has already been pointed out, had insufficient space for the erection of a

Riesenbauten, die...errichtet wurden, und an dem Reichtum, über den er <B>gebot</B>.(Er7)

immense temples...erected, and by the wealth of which he had command;(Er7)

, wie farblos wäre der griechische geblieben, wenn nicht die Mysterien einen gewissen Ausgleich <B>geboten hätten</B>.

, and that of the Greeks would have been colorless, if the mysteries had not provided a certain compensation.

In einer Epoche, die freilich lange vor allem liegt, was unsere Wissenschaft erreichen kann, <B>hat</B> auch Ägypten zweifellos ein Landschaftsbild <B>geboten</B>, wie(Er4)

In prehistoric times, however, the aspect of Egypt was doubtless very different, and probably resembled that(Er4)

 

$H --- auxiliary verbs + bieten

, für ein Bett oder einen Stuhl mußte man 12-25 Deben _____ und für einen Ochsen nicht unter 100 Deben.(H90)

(H90) ?????

Aber all das kann doch nur andeut ungesweise entschädigen für die Einbuße an Eindrücken, wie sie die Heiligtümer, ... und andernorts geboten haben müssen und wie

But all these are poor compensation for the loss of the sanctuaries, ...and elsewhere, and

, welche den ägyptischen Gaben und Fertigkeiten die reichste Gelegenheit zur Betätigung _____ sollte.

which was to offer Egyptian talent and skill its greatest opportunity.

 

$H --- zu bieten

, wird er finden, was die großen Bauanlagen ihm nicht zu _____ vermochten und was

he will find that which the great buildings could not offer him and that which

, sondern sie hat den Rahmen für das kultische Geschehen der Bestattungsriten zu _____.

, but is also the settting for a specific ritual act.

 

$H bieten sich (irr., h)     arise, occur, offer itself; present or show itself,

und sie nehmen als Hilstruppen in Sold, was sich an Reisläufern bietet

and to this end they recruited mercenaries wherever they could find them

Das reizvolle Landschaftsbild, das sich bietet, wenn man vom Eingang der Gräber hinunter in das Tal schaut, auf das Fruchtland und die Wüste,

, and admired the delightful view that opened up before him as he looked down from the entrance into the valley, with the fertile strip of land and the desert,

 

$H Biface      (Preh) biface

$H bifazial     (Preh) bifacial

$H bifaziell     (Preh) bifacial

(Preh) _____e Retusche

(Preh) bifacial retouch

(Preh) _____er Stichel

(Preh) bifacial burin

 

$H Biforium (Biforien) das     biforium

$H Biga (Bigen) die     biga, two-horsed team

$H Bija     Biya

Von ____, der unter Tausret ein Korridorgrab im Tal der Könige erhielt, haben wir(H90)

Biya, Queen Tausert's chancellor, (H90)

Gleich neben dem Grab der Tausret liegt das ihres leitenden Ministers ____, der(H90)

The third tomb is that of Tausert's chancellor, Biya, who(H90)

 

$H bikonisch     (Y38) biconical (profile)

$H bikonkav     (Y38) biconcave (profile); (D) adj. biconcave

$H bikonvex     biconvex (profile);

$H bilbil     (DCT) bilbil