$H Bischof (Bischöfe) der     bishop

$H bischöflich     adj. episcopal

(164) _____e Residenz

episcopal palace

 

$H Bischofshandschuh (e) der     (108) episcopal or pontifical glove

$H Bischofsinfel     (148) mitre (d'eveque)

$H Bischofskamm (-kämme) der     (170) liturgical comb

$H Bischofsmantel (-) der     pallium

$H Bischofsmütze (n) die     (148) mitre (d'eveque);

(D) mit der _____ bekleiden

(D) to mitre

 

$H Bischofsstab (-stäbe) der     crosier, pastoral staff; (D) crosier; (65) crook, crozier, pastoral staff

$H Bischofsstuhl (-stühle) der     bishop's throne, cathedral, (D) bishopstool

$H Bischofsweihe     (56) consecration

$H bisher     adv. hitherto, up to now, till now, so far, as yet

Die Kegel auf den Scheiteln hat man _____ allgemein als Wiedergabe duftender Salbklumpen betrachtet,

The lumps on the heads have hitherto generally been explained as being lumps of ointment

Fremde Völker, auf die die Ägypter _____ als auf Barbaren herabgesehen hatten, treten ihnen nun nahe und sie schon erstaunt, daß(Er4)

The Egyptians came in contact with foreign nations whom they had looked down upon as barbarians; they then found out to their astonishment that(Er4)

Die _____ als Offenberungsträger heilig gehaltenen Tiere werden nun selbst Verehrungsobjeckte

Animals once regarded as manifestations of the god are now seen as objects of the god

König, der _____ als Verkörperung der göttlichen Macht des Horusfalken der "Große Gott" war,

The king had hitherto been 'Great Got', as a manifestation of the divine power of the Horus falcon.

sind die _____ ältesten

are the oldest so far discovered

, so dürftig die materielle Hinterlassenschaft der gewaltätigen Eindringlinge sich _____ auch ausnimmt.

though the material left by these fierce intruders were scanty.

; er macht dem Wahn, in dem _____ auch wissenschaftliche Kreise befangen waren, als müssten die zwei Jahrtausende, denen(Er4)

; it dissipates the false notion that men of the last two centuries are different from those of the more ancient past.

Hatte man _____ aus den vielen Pyramiden und Felsgräbern nicht eine einzige Königsmumie bergen können, so(H90)

Until then the numerous pyramids and rock tombs had not produced a single royal mummy, and(H90)

, die _____ ausführlichste Beschreibung der Königsgräber.(H90)

provided the most detailed contemporary descriptions of the royal tombs(H90)

ist das früheste _____ bekannte Beispiel

is the earliest known example

--der älteste _____ bekannte von charakterischen Typus--

--the oldest of the characteristic type that has hitherto been found.

Bei den meisten Göttern, die wir _____ besprochen haben, war die ursprüngliche Bedeutung noch ungefähr zu erkennen.(Er7)

It has not been difficult to trace the origin of most of the gods we have mentioned so far.

Wir haben _____ bewußt die Bezeichnung Pharao vermieden

Hitherto we have purposely avoided the term pharaoh (up till now)

Wir haben _____ den König nur von seiner offiziellen Seite betrachtet, als den Halbgott, der hoch über allen andern "Lebenden" thront.(Er4)

We have as yet considered the king only from his official side, as a demigod high above all other human beings.

Wir werden uns dabei kürzer fassen können als _____, denn mit Ausnahme seines südlichsten Teiles hat Unterägypten im Altertum nur eine geringe Rolle gespielt.(Er4)

We shall be able to be the more brief as, with the exception of its southern division, Lower Egypt was of little importance in ancient times.(Er4)

also wie _____ der heliopolitanische Re-Horachte

like the Heliopolitan Re-Herakhty

, und nur TITLE, das ich zusammen mit F. Teichmann herausgab, konnte als _____ einzige farbige Publikation eines königlichen Felsgrabes erscheinen.(H90)

Until now only TITLE, produced jointly by F. Teichmann and myself, has provided color publication of a king's tomb.(H90)

Die _____ einzige wissenschaftliche Monographie über das Tal der Könige und die übrigen königlichen Nekropolen Thebens ist E. Thomas, TITLE.(H90FN)

Before the appearance of the German edition of this book, TITLE by E. Thomas was the only scholarly study devoted to the Valley of the Kings and the other royal cemeteries of Thebes.(H90FN)

Zugleich verliert auch die _____ erstrebte räumliche Nähe zum Königsgrab an Bedeutung.(H90)

Spatial proximity to the royal tomb also lost its significance.(H90)

, sie wirken wie steinerne Nachkommen der _____ gebräuchlichen Lehmziegel.

They resemble the mud-bricks in use hitherto, except that they are in stone.

, wenn auch Theben der Glanz bleibt und die neuen Bauten an Ausmaß alles _____ Geleistete in den Schatten stellen.

, though Thebes retained its glory and in their extent the new buildings put those of earlier periods in the shade.

; denn alles, was er _____ gelesen hat, heißt zu Deutsch nichts anderes als "im dritten Jahre Ramses' II."(Er4)

, for we should express all that he has read by the words "In the 3rd year of Ramesses II."(Er4)

Djoser und sein Bauleiter fassen die _____ getrennter Elemente des Königsgrabes in einer einzigen Anlage zusammen und(H90)

Djoser and his chief architect, united previously separate elements of the royal tomb into a single complex,(H90)

B____ hat sich keine, weitere so stattliche Metallstatue aus dem MR gefunden

No other OK metal statue hitherto found is as imposing as this

B____ hatte man immer doch damit gerechnet, daß an den Grabwänden historische Texte von Leben und Taten der Pharaonen berichten;(H90)

Up to that point, it had been assumed that the texts on the tomb walls contained reports on the life and deeds of the pharaohs.(H90)

, denn _____ hatte man nur die Ramessidengräber mit ihren großen und gut sichtbaren Eingängen kennengelernt.(H90)

; until then only the Ramesside tombs with their large and representative entrances were known.(H90)

, die bei Kunstbüchern _____ im allgemeinen zu kurz gekommen ist

which in general has been neglected in previous works on the history of Egyptian art

Klasse, die _____ im Amt befindlich war und erteilte dieser Entlastung.(Er7)

class and relieved them of their charge.(Er7)

(König), dem _____ in verbrecherischer Weise der Thron vorenthalten sei, und der Krieg beginnt.(Er4)

, and began the war...(king), who had wrongfully been kept from the throne.(Er4)

Was _____ in wissenschaftlichen Textausgaben, Übersetzungen und Kommentaren niedergelegt war,(H90)

What was previously reserved for a limited audience in the form of text editions, translations, and commentaries(H90)

E. Thomas und J. Romer haben sich besonders der nicht dekorierten, _____ kaum beachteten Gräber angenommen und auch für(H90)

E. Thomas and J. Romer have recently studied the practically disregarded undecorated tombs, as well as(H90)

Leider hat die Anthropologie _____ keine Sicherheit darüber geschaffen, welche

Unfortunately Anthropology has up to now been unable to determine with any degree of certainty what

; denn wir kennen _____ keinen eigentlichen Schöpfungsmythos aus Ägypten, sondern(H90)

; no creation myths have been preserved.(H90)

daß sich _____ keinerlei Spuren gefunden haben

that hitherto no traces have been found

Daß sie auch sonst andere Anschauungen über die Anfänge der Welt vertritt, als wir _____ kennen gelernt haben, wird dem Leser nicht entgehen.(Er7)

The reader will not have forgotten that there were other conceptions of the beginning of the world, as we have already learnt.(Er7)

Die plastische Modellierung der Büste zeigt eine _____ nicht bekannt Lebendigkeit und Ausdruckskraft.

The sculptured bust has a vitality and expressiveness hitherto unknown.

Menes ist auf Denkmälern jener Zeit jedoch _____ nicht mit Sicherheit nachzuweisen

No certain reference to Menes has yet been found on monuments of the period

, das _____ nicht oder nur ungenügend im Bild gezeigt war

of which hitherto no photographs, or only inadequate ones had been published

, hat _____ nicht viel mehr erreicht als die erste Orientierung auf dem verworrenen Gebiete und(Er7)

, have hitherto resulted in little more than the preliminary orientation of this intricate domain, and(Er7)

und die _____ nicht viel mehr vom Menschen gefordert hatten als ein korrektes Benehmen,

, and which hitherto had supplied little more than a correct rule of behavior,

Genaueres zu ermitteln ist hier _____ noch nicht gelungen und wird es auch nur sehr schwer möglich sein, da(Er4)

Nothing certain has been or probably will be ascertained, for(Er4)

, deren wandelnde Dünenreihen _____ noch von keinem Forscher durchzogen sind.(Er4)

, which have never been thoroughly explored.(Er4)

Sind doch die alten Trümmerstatten und Gräberstädte _____ nur an wenigen Stellen planmässig durchforscht worden.(Er4)

, for as yet few of the old cities and cemeteries have been thoroughly excavated.

(sie haben _____ nur beschwichtigende Worte gehört)(H90)

(H90) ?????

Nachdem _____ nur die oberirdischen Kulträume mit Malerei oder meist mit bemaltem Relief ausgeschmückt waren,(H90)

(H90) ?????

, was _____ nur speziell wissenschaftlicher Forschung vorbehalten war:

which previously had been reserved for special scientific research-workers:

, als erste Proben von der _____ nur wenigen Reisenden zugänglichen Bilderwelt der Königsgräber.(H90)

with the first samples of the imagery of the royal tombs, which until then had only been seen by a select few.(H90)

, der _____ nur zum Teil veröffentlicht ist.(H90)

(H90) ?????

Staates, die sich aus Kampf- und Jugendgefährten des Königs rekrutierte und einzige _____ sehr einflußreiche Familien ablöste.(H90)

state, recruited from the king's friends during his youth and military career.

Ramses XI. geht über das _____ stets verbindliche königliche Pfeilermaß von 2 x 2 Ellen hinaus;(H90)

:  Ramesses XI's exceeded the obligatory pillar measurement of 2 by 2 cubits, and(H90)

Auch sonst schöpft das Totenbuch nach der Amarnazeit mehrfach aus den königlichen Totentexten, die _____ streng eingehaltenen Grenzen beginnen sich zu verwischen;(H90)

(H90) ?????

, wobei _____ streng getrennte Elemente von Königsgrab und Beamtengrab miteinander vermischt wurden.(H90)

, mixing previously separate elements of private and royal tombs.(H90)

Versagt haben offensichtlich _____ tragende Institutionen, Königtum und Beamtenschaft, in die(H90)

The king and his bureaucracy proved themselves manifestly incapable of maintaining order, with the result that

Man könnte beispielsweise nach dem wenigen, was wir _____ über die ägypto-semitischen Idiome wissen, sich denken, daß(Er4)

Considering how little we know of the Egypto-Semitic speech, we may suppose that(Er4)

Sesostris II. gibt um 1890 v. Chr. die _____ übliche Orientierung des Eingangs nach Norden auf,(H90)

Around 1890 BC Senwosret II abandoned the conventional north orientation of the pyramid entrance,(H90)

Die _____ unbedeutende Provinzstadt wird als Residenz der neuen Dynastie.

This hitherto insignificant provincial town became the residence of the new dynasty.

Dabei gelang die erste Neuentdeckung ienes _____ unbekannten Grabes, dazu des ersten Königsgrabes aus der 18. Dynastie, denn(H90)

It was thus that the first discovery of a hitherto unknown tomb was made, in fact the first one dating to Dynasty 18;(H90)

und ihnen damit _____ ungeahnte Möglichkeiten für eine künftige erfolgreiche Kampfesweise eröffnen.

, thus providing them with unexpected possibilities for what later became a successful method of fighting.

, daß diese _____ unverstandene Jenseitsliteratur allmählich wieder in das Bewußtsein der übrigen Fachwelt gelangte, wenn(H90)

His editing and interpreting brought this previously misunderstood literature to the attention of his professional colleagues, even if(H90)

Was ihn faszinierte, waren die _____ vernachlässigten Texte und Darstellungen an den Wänden der Königsgräber.(H90)

and was fascinated by the hitherto neglected texts and representations on the walls of the royal tombs.(H90)

um Übertragung der _____ verwendeten Natur- und Gebrauchsformen aus anderen Stoffen in Stein,

of transferring to stone the forms hitherto used for objects made of other materials

Während die Kammern der Pyramiden _____ völlig frei von Dekoration bleiben, haben wir nun,....(H90)

While the burial chambers of Unas' predecessors had been free of ornamentation,(H90)

Wenn die Abnutzung durch den modernen Massentourismus wie _____ voranschreitete,(H90)

If the damages from modern tourism are allowed to continue;(H90)

Wer _____ zu den Göttern gebeten oder sie im Liede gepriesen hatte, der hatte sich....(Er7)

Hitherto whoever prayed to the gods, or sang hymns in their honor, had made....(Er7)

Das Gefühl scheuen Respektes,..., darf sich getrost und bewußter als _____ zum Danke steigern.

That feeling of timid respect...might well change to one of gratitude.

 

$H bisherig     (D) (adj.) hitherto existing; former; until now; all-time

Sie hinterließen auf den Grabwänden neben den _____en demotischen, griechischen und lateinischen Graffiti eine neue Serie in koptischer Schrift,(H90)

Alongside the older Greek and Latin graffiti, they added Coptic writing,(H90)

, statt der _____en gelben Sterne auf blauem Grund.

replacing simple yellow stars on a blue background.

Aber das _____e strenge Tabu wird nur teilweise gebrochen, denn(H90)

The previous taboo against royal scenes was only partially violated here, as(H90)

Auch in den Gräbern sollte von allen _____en Anschauungen abgewichen werden;(Er7)

From the tombs all conceptions hitherto held must be banished;(Er7)

Ein Außenseiter, der _____e Arbeiter Paneb, erlangt das Amt, da er den höchsten Beamten (Wesir) durch ein "Geschenk" von fünf Sklaven bestechen kann.(H90)

But an outsider, the worker Paneb, was able to obtain the position by presenting the vizier with a "gift" of five slaves.(H90)

, er wagte es, in der Religion von der _____en Bahn abzuweichen.(Er7)

At any rate he succeeded in diverging from the paths hitherto followed.(Er7)

Ein neues Konzept, das sich trotzdem an die _____e Entwicklung anschließt, findet erst Haremhab.(H90)

A new concept is reflected in the tomb of Haremheb.(H90)

Davis arbeitete jetzt mit E. Ayrton, und am 25. Februar 1908 gelang ihnen als Krönung der _____en Erfolg eine weitere Entdeckung--(H90)

At that point Davis worked with E. Ayrton in the Valley of the Kings, and on February 25, 1908, his previous successes were crowned with a further discovery --(H90)

Unter dem Eindruck der realen "Empörung" Echnatons gegen die _____en Götter konnte die Vorstellung einer urzeitlichen Empörung und Bestrefung der Menschen besondere Aktualität beanspruchen, und(H90)

This tale, the Destruction of Mankind, is one of the few texts preserved in its entirety.  It appeared after the Amarna Period when Akhenaton undertook a very real rebellion against the gods.(H90)

und daher vielfach mit Motiven der _____en Gradekoration versehen.(H90)

?

So fügt man über mehrere Jahrhunderte hinweg am Anfang jeder Regierungszeit zum _____en Grundriß des Königsgrabes irgendein Element hinzu,(H90)

For hundreds of years, the beginning of each reign was marked by an attempt to add some new element to the plan of the royal tomb;(H90)

, welche die _____e Kastenform zurückdrängen.(H90)

(H90) ?????

Steinsarg, der von der _____en Kastenform zur Mumiengestalt übergeht und zugleich allseitig dekoriert wurde, mit einer(H90)

stone sarcophagus to depart from the conventional box shape and approach the mummiform, and is decorated on all sides with a(H90)

, wie es in den _____en Königsgräbern nicht verwirklicht werden konnte.(H90)

that would have been impossible with the previous scheme.(H90)

Mit dem Ende des NRes um 1070 fallen die _____e Rangordnung und die bestehenden Tabuvorschriften dahin.

After the end of the New Kingdom (ca. 1070 BC), the long-held notions of rank and taboo were lost.(H90)

; entsprechend wird auf Treppen und auf den _____en Schacht verzichtet, was zweifellos den Transport der riesigen Sarkophage erleichtert hat.(H90)

; stairs and shafts were abandoned, making the transport of gigantic sarcophagi easier.(H90)

--wie im Süden das Hochland Tibesti oder der Gebel Uwenat am _____en Schnittpunkt der...Grenze--,

, such as, in the south, the Tibesti plateau and the Gebel Uwenat which acts as the point of intersection for the frontiers of....

Und wer den Vorhang unserer _____en Unwissenheit aufzieht, den mag ein Gefühl Überwältigen, wie es die Ausgräber bewegte, die(H90)

Whoever draws the curtain and reveals what was hitherto unknown may be overwhelmed with the same feeling that struck the archaeologists(H90)

, die unsere _____en Vorstellungen über ägyptische Religion und Geisteswelt in vieler Hinsicht ändern oder vertiefen,(H90)

; it changes or enhances many of our ideas about Egyptian religion, and(H90)

, wie bei so manchem _____en Werke über ägyptische Kunst

as in the case of so many previous books on Egyptian art

 

$H bishering     until now, hitherto existing; former

$H Biskuit (e) das     bisque, biscuit (porcelain); (D) biscuit, cracker; (DCT) biscuit

$H Biskuitbrand (-brände) der     (DCT) ??

$H bislang     adv. hitherto, up to now, so far, as yet, till (or up to) now;

das _____ unverrückbar Scheinende und Geziemende, ließ sich ins Gegenteil verkehren...

What had long seemed irremovable and seemly, might become the reverse

Was beim Menschen- und Tierbilde _____ noch ein wenig lahm wirkte, strafft sich

That which in figures of men and animals had hitherto produced a rather feeble effect, becomes more tense

 

$H Bißspur (en) die     (Preh) bite mark

$H Bister (-) der, das     bistre (wash), mixture of soot and water;

$H Bisterlavierung (en) die     (132) bistre wash, brown wash

$H Bistertusche (n) die     bistre wash, bistre drawing ink

$H Bisterzeichnung (en) die     bistre drawing

$H bisweilen     (D) adv. sometimes, at times, now and then

Innerhalb der Fülle kunstgewerblicher Meisterleistung ist jetzt entzückend, _____ schon amüsant, was....

Among the innumerable masterpieces of craftsmanship,..., now becomes merely charming and at times amusing.

, wenn auch _____ Verwechslungen und Umstellungen vorkommen, lassen sich die Zeichnungen heute sehr gut zur Wiederherstellung zerstörter Grabwände benutzen und(H90)

; despite their occasional errors and reversals, the drawings can still be studied with profit today to reconstruct the decoration of the damaged walls, and(H90)

 

$H Bitte (n) die     (D) request (um = for); auf jedes _____ (hin) at someone's request

: "Ich bin Osiris, meine Stärke ist die des Osiris, meine Macht ist die des Osiris…", zugleich aber die _____ an Re: "Öffne die Erde für meinen Ba!"(H90)

: "I am Osiris, my strength is that of Osiris, my power is that of Osiris," but he bids Re to "open the earth for my ba!" (H90)

 

$H bitten (irr., h)    

1 jeden um … _____ = to ask or beg someone for something;

2 um … _____ = to ask or beg for something

(G) Bitte, achtgeben!

(G) Pay attention, please.

(G) Ich bitte Sie darum.

(G) I am asking you for it.

Ich bitte daher auch meinem Buche nicht zu viel Gewicht beizulegen.(Er7)

I must therefore ask that too much importance may not be attached to this book;(Er7)

Ich habe die Nachtseite dieser ... vorangestellt und ich bitte meine Leser, sich immer gegenwärtig zu halten, daß

I have represented the adverse side of this ...; and I would ask the reader always to remember that,(Er4)

Ich bitte noch einmal meine Leser, dies stets vor Augen zu haben: (Er4)

I must now beg my readers to keep in mind the following fact: (Er4)

Nur diese drei Perioden kommen für uns ernstlich in Betracht und sie bitte ich den Leser festzuhalten.(Er4)

We have only to take into serious consideration these three periods, and the reader is requested to remember them carefully, and to note the following facts: (Er4)

Im Grabe des Paser, also in Theben, bittet ein Künstler Ptah um seinen Beistand und Paser selbst ruft(Er4FN)

In the tomb of Paser, and therefore at Thebes, an artist prays to Ptah for his assistance, and Paser himself cries

und bittet zu seinem Gott: "Strafe mich nicht wegen meiner vielen Sünden".(Er7)

and prays to his god: 'Chastise me not according to my many sins.'(Er7)

Der Verleumdete, den..., bittet den Sonnengott oder den Osiris, ihm beizustehen.(Er7)

He who is slandered..., prays to the sun god, or to Osiris, to aid him;(Er7)

Anders der Dichter des nRes, er weiß, daß er ein törichter Mensch ist und bittet zu seinem Gott:(Er7)

It is otherwise with the poet of the New Empire; he knows that he is a guilty man and prays to his god:(Er7)

Der Gaufürst Henku bittet in seiner Grabinschrift die Bevölkerung seines ehemaligen Regierungsbereiches um das Totenopfer, indem er ihr seine Fürsorge in Erinnerung ruft:

In the inscription on his tomb, the provincial chieftain Henkhu begs the inhabitants of his former territory to bring the offerings to the dead, reminding them of his care for them:

Auch hier steht am Anfang ein Hilferuf des Osiris, der seinen Sohn bittet, zu ihm zu kommen und ihm gegen Seth beizustehen,

It begins, likewise, with Osiris calling for his son's aid, that he come and support him against Seth,(H90)

wenn ich _____ darf

if you please (ironically)

, daß ich hier um besondere Nachsicht _____ muß.(Er4FN)

, that I must beg for special indulgence.

 

$H Bittende

"Ich gab dem _____n und ernährte die Waise; ich..."

'I gave to him who asked and nourished the orphans; I...'

 

$H bitter     (D) adj. sharp (frost); bitter (a. fig); severe, mordant, poignant, pungent

(G) Es ist _____ kalt.

It is bitterly cold.

(G) Die Arznei war _____.

The medicine had a bitter taste.

(G) Napoleon war auch aller Freigeisterei _____ feind. Davon wird aber erst später die Rede sein.

(G) Napoleon was also bitterly hostile to all freethinking. But of that (of this, thereof, of this matter) we will not speak until later.

; aber auf die Dauer empfindet es das Volk doch auch im Orient _____, wenn seine Regierung eine schwankende geworden ist.(Er4)

The people however felt it bitterly when the government was weak.

(G) _____er Haß

bitter hatred

Und dann war es ein _____es Unrecht, den historisch entstandenen Glauben des Volkes,....(Er7)

And again, it was a cruel injustice to overthrow the established historical belief of the people,...(Er7)

 

$H Bittere

"Nicht süß, nein, etwas _____s ist das Amt des Wesirs,

"Not sweet, nay, somewhat bitter is the office of a vizier

 

$H Bittersee (n) der     bitter lake

; er hat den Kanal des Wadi Tumilat bis zu den _____n fortgeführt und die Schwelle zwischen diesen und dem Roten Meer durchstochen.(Er4)

, the continuation of the canal of the Wadi Tumilat to the Bitter Lakes, and the cutting through of the rising ground between them and the Red Sea.(Er4)

 

$H Bittgänge     (204) Gang Days, Festival of the Blessing of the Earth (prières publiques à travers champs)

$H Bittgebete

--gleich dem _____ zum Ausdruck gebracht in verinnerlichter, oft sehr persönlich anmutender Frömmigkeit--

--expressed like a prayer with intimate and often very personal piety--'

 

$H Bittsteller (-) der     (D) petitioner

Übergehe keinen _____, ohne daß du seine Rede anhörst....

Dismiss no suppliant without having listened to his words....

"Kommt ein _____ irgendwoher aus dem Lande, so mögest due ja zusehen, daß

'Should a suppliant come from any part of the country you shall see that

Wenn du ein Mann in leitender Stellung bist, so sei geduldig, wenn du die Rede eines _____s hörst/

If you are a man in a leading position, listen patiently to the words of a suppliant.

"Der _____, der beschieden worden ist, soll nicht sagen:

'The suppliant who is summoned shall not say:

 

$H Bitumen (- or Bitumina) das     bitumen

$H Bizanz     (Esp37) Byzantium

$H bizantinisch     (Esp37) bizantine

$H bizarr     bizarre, eccentric, queer, fantastic, grotesque

Wer in diese _____e Bilderwelt der Unterweltsbücher eindringt, für den beginnen neue Abenteuer der Forschung, die(H90)

Forcing our way into the imagery of these royal funerary texts leads to a new adventure of exploration;(H90)

(CC) Dämon mit _____em Kopf

(CC) demon with bizarre head

Auch Maspero kehrte mehrfach in das Tal zurück und versuchte, tiefer in die _____e Welt der Unterweltsbücher an den Wänden der Gräber einzudringen.(H90)

Maspero also returned frequently to the Valley, attempting to find his way further into the bizarre world of the Books of the Netherworld on the tomb walls.(H90)