$H Blacherniotissa (no pl.) die     Blacherniotissa Madonna

$H Blaker (-) der     sconce with mirror

$H blankbeizen (h)     (69) pickle, scour, scrape (un métal); (D) to scour

$H Blankscheit (e) das     (33) busk, whalebone (de corset); (59) bodice, stays (soutien); (D) busk

$H Blankverglasung (en) die     colorless glazing, colorless window(s)

 

$H Bläschen (-) das     (33) bubble, soap bubble (ou dans une plaque de verre);

        (D) vesicle (anat. & bot.), small bladder, bleb, small blister

(D) aus _____ zusammengesetzt

(D) vesicular, vesiculate

 

$H Blase (n) die    

1. blister (painting);

2. bladder (paint container); (217) flow (défaut du verre); (D) bubble; blister; (anat) bladder; bleb (in glass); flaw

 

$H Blasebalg (-bälger) der     bellows

 

$H blasen (irr., h)     blow, sound, play

das anscheinend auf einer langen Flöte bläst

which appears to be playing a flute

 

$H Blasenbildung (en) die     blister (soulèvement de la pâte colorée d'une peinture);

            (D) vesication; formation of bubbles; bubbling

 

$H Blasenharpune (n) die     (Preh) bladder harpoon

$H Bläser (-) der     (glass) blower; (D) (tech) blower; (min) blower

_____ um

men blowing at

 

$H Blasewerk (e) das     (216) organ-bellows, blowing-machine

$H Blashorn (?) das     (213) serpent (trompe d'église)

$H blasig     (Preh) bubbly

$H Blasinstrument (e) das     (123&CC) wind-instrument

$H blasonieren (h)     blazon

(Esp37) Wappen (_____)

blazon, blazonry

 

$H Blasrohr (e) das     blowgun; (D) 1. (tech) blow-pipe; exhaust; 2. Blow-pipe; pea-shooter

$H blaß     (71) washed out; pale; (D) adj. pale (vor + dat = with)

(D) _____ werden

(D) to turn pale

Auch er wird sich Götter schaffen, aber es werden blasse Gestalten sein, denen er kalt gegenübersteht.(Er4)

, and his gods will be pale forms with whom he has no sympathy.(Er4)

Der Ägypter sieht das Jenseits nicht als blasses Schattenreich, sondern voller Leben, in stetiger Verwandlung und Umgestaltung, unbeschwert von allen Leiden und Nöten die Diesseits.(H90)

The Egyptians did not look forward to a pale shadowy Beyond, but rather to an existence full of life, with constant change and development, unconstrained by all the sorrows and troubles of this world.(H90)

 

$H Blaßgold (no pl.) das     pale gold

Die Obeliskenspitzen hatten ursprünglich eine Kappe von _____ (Elektron).--

The tips of the obelisks originally had caps of pale gold (electrum).--

 

$H blassgrün     (41) sea-green (couleur vert pâle); (D) pale green

 

$H Blatt (Blätter) das     leaf or page (of book or paper); leaf (of plant); petal (of flower);

        blade (of oar, spear, etc.); bit (of ax or adze); sheet (of metal or paper);

(99) weisses ____

guarded board, fly-leaf

'Ihre Blätter, deren Farbe gleicht dem Glas, ihr Stamm hat eine Farbe wie Opal..., ihr Schatten kühlt.(Er4)

The color of her leaves is as glass, Her stem is as the color of the Opal...It is cool in her shadow.(Er4)

Hacken:  A.R.:  L.D. II...(zweizinkig?)  M.R.:  L.D. II...(farbig, Stiel heller als das _____).(Er4FN)

Hoes--O.E.:  L.D. ii...(two-pronged?);  M.E.:  L.D. iii...(colored, the handled lighter than the blade).(Er4FN)

Von der ägyptischen Geschichte, wie wir sie auf den obigen Blättern skizziert haben, kommen für unsern Zweck nur die Perioden des alten, mittleren und neuen Reiches in Betracht;(Er4)

We intend in this work to consider only the three periods of ancient Egyptian history, the Old, the Middle, and the New Kingdom;(Er4)

mit...und oben kapitellartig herabhängenden kleinen Blättern

and little leaves hanging down like capitals at the top

Kreuzweise übereinander gelegte Lagen aus dem Mark der Papyrusstaude wurden zu einem ____ gepreßt, beschnitten und zu einer Schriftrolle aneinander geklebt.

: wafers were obtained from the pith of the plant and laid at right angles on top of one another, and then beaten to form a sheet, cut, whereupon several pages were pasted together to form a standard roll.

 

$H Blattbreite     (130) breadth (lé d'étoffe)

$H Blättchen     (131) lamella

$H Blätterkopf     (227) foliate head (ornement)

$H blattförmig     leaf-shaped

N.R.:  breit, mit _____en Ornamenten, bis auf die Brust reichend, passim.(Er4)

N.E.:  broad, with leaf-shaped ornaments reaching to the breast, passim.(Er4)

(Preh) _____es Schwert

(Preh) leaf-shaped sword

 

$H Blattfries (e) der     vine scroll pattern

$H Blattgehänge     (115) garland, swag of flowers, of fruit

$H Blattgold (no pl.) das     gold leaf; (160) leafgold; (D) gold-leaf; gold foil; (beaten) gold leaf

Der Holzsessel ist mit _____ überzogen und mit Einlagen von Fayence und Stein reich verziert.

The wooden throne is covered with gold-leaf and with inlays of faience and stone.

 

$H Blattkapitell (e) das     capital decorated with leaves; (45) foliated capital, capital with foliage

 

$H Blattmaske (n) die     architectural ornament with a human face constructed of or surrounded by leaves;

       (227) foliate head (ornement)

 

$H Blattmetall (e) das     metal leaf; (D) leaf-metal, sheet-metal

$H Blattmuster (-) das     (DCT) leaf designs

$H Blattornament (e) das     foliage ornamentation

$H Blattspiel (e) das

(69) vom _____e

to play, to sing at sight (une partition de musique)

 

$H Blattspitze (n) die     leaf(-shaped) point (on fibula, sword, arrowhead); (Preh) foliate point

$H Blattspitzenkultur (en) die     leaf-shaped point culture

$H blattvergoldet     gold foiled

$H Blattvergoldung (en) die     (77) leaf gilding; (D) leaf-gilding; (typ) gold blocking

$H Blattwelle (n) die     tongue and dart, leaf and dart

$H Blattwerk (e) das     foliage; (98) foliage, leafage; (D) (bot) foliage; (arts) leafage

$H blattwerkverziert     foliated

(45) _____es Kapitell

foliated capital, capital with foliage

 

$H Blattzinn (no pl.) das     (224) tin-foil

$H Blau (no pl) das     blue (color)

Fahrt ins _____e

mystery tour

Sethos I. hat dieses ____ nur im Schacht seines Grabes verwendet, während(H90)

Sety I used this color only in the shaft of his tomb;(H90)

, für die Darstellung werden Rot, Gelb, Weiß, ____, Schwarz und Grün verwendet.

, while for the figure various colors are used, ranging from red, yellow, white and blue to black and green.

Verwendet wurden, neben Scharz und Weiß, nur die Grundfarben Gelb, Grün, ____ und Rot, keine Mischung.(H90)

Besides black and white, only yellow, green, blue, and red were used, and mixtures were strenuously avoided.(H90)

 

$H blau     blue; (fig) drunk

Im a.R., (____) L.D. II, 20. 27. 46.(Er4FN)

Under the O.E. (blue):  L.D., ii, 20, 27, 46.

Zu allen Zeiten häufig, im a.R. ____ (L.D. I, 19);

Frequent at all periods, under the O.E. blue (L.D., i. 19);

Halskragen der Männer gut: A.R.: schmal, ____ L.D. II,....46 u.s.w., blau und grün auf weiss Louvre A....

Necklets for men--O.E.:  narrow, blue, L.D., ii...46, etc.; blue and green on white Louvre A,....(Er4FN)

Gefesselte und dazu (rechts) bereits geköpfte "Feinde" im Grab Ramses' IX., abwechselnd rot (blutig) und ____ (für schwarz = nichtseiend) bemalt.(H90)

In the tomb of Ramesses IX, bound and decapitated enemies are painted alternately red (for blood) and blue (for nonexistence).(H90)

; dazu sind die Decken in Schacht, Vorkammer und Sargkammer meist ____ mit gelben Sternen bemalt, geben also den Himmel wieder, der(H90)

, and the ceilings of the shaft, antechamber, and burial chamber were painted for the most part blue with yellow stars, depicting the heavens.(H90)

Perücken wurden ____ oder schwarz bemalt, die Schurze in leuchtendem Weiß.(H90)

Wigs were blue or black and kilts bright white.(H90)

der B____ Reiter

the "Blue Rider"

Halskragen der Frauen z.B. A.R.: (meist ____, schmal, oft noch ein zweiter engerer Ring um den Hals) L.D....

Necklets for women--e.g. O.E. (mostly blue, narrow, and often a second narrow row around the neck):  L.D....

Halskragen der Männer gut: A.R.:  schmal, blau L.D. II,....46 u.s.w., ___ und grün auf weiss Louvre A....

Necklets for men--O.E.:  narrow, blue, L.D., ii...46, etc.; blue and green on white Louvre A,....(Er4FN)

Syrischer Gesandte.  Im Original sind die einzelnen Lagen des Kleides abwechselnd ____ und rot.(Er4)

Syrian Ambassador.  In the original the threads of the dress are alternately blue and red.(Er4)

Die Lagen des Kleides sind abwechselnd ____ und rot, die Stickerei desgleichen, die Aermel sind gelb.(Er4)

The different layers of the dress are alternately blue and red, also the embroidery.  The sleeves are yellow.(Er4)

pl. B_____ Vier

the "Blue Four"

 

$H --- blau_     blue; (fig) drunk

In den königlichen Felsgräbern der 18. Dynastie, bis zu Haremhab, werden die Decken von Schacht und Vorraum als ____er oder schwarzer Himmel mit gelben Sternen bemalt;(H90)

A blue or black heaven sprinkled with yellow stars covers the ceilings of the shaft and antechamber of Dynasty 18 royal rock tombs,(H90)

Die flache, fruchtbare Ebene mit ihren anschließenden Sandwüsten unter dem ____en weiten Himmel

In this flat and fertile valley, adjoined by sand dunes, with the expanse of blue sky above,

(D) ____es Auge

(D) black eye

Die Vertiefungen der ursprünglich vergoldeten Haarmasse sind mit ____er Farbpaste ausgefüllt.

The depressions of the originally gilded hair are filled with a blue paste.

Am Halse vorn ist eine Kette von...Scheiben aus Naturgold, karminrot getöntem Golde und ____em Glase angebracht.

On the front of the neck is a chain of...discs of natural gold, crimson-tinted gold and blue glass.

, statt der bisherigen gelben Sterne auf ____em Grund.(H90)

replacing simple yellow stars on a blue background.(H90)

; im m.R. auch grün neben ____en Halsbändern (Berlin 1188).(Er4FN)

; under the M.E., green with blue necklets (Berlin, 1188).(Er4FN)

Die Pyramiden mit ihren fast 50 Zentner schweren, riesigen Außenblöcken, die..., ragt gradlinig und weißgläzend in den ____en Himmel.

The gleaming white pyramid soars up into the blue sky, its lines quite straight despite the fact that the outer facing consists of gigantic blocks, each weighing 50 cwt.

, um zum Beispiel ein blaues Zeichen oder eine blaue Perücke vom ____en Hintergrund abzuheben;(H90)

to permit…such as a blue sign on a blue background.(H90)

Palmensäulen aus rotem Granit mit ____en Inschriftzeilen auf einem schwarzen Basaltfußboden.

columns of red granite in imitation of palms, bearing inscriptions in blue.  The floor was made of black basalt.

mit Krummstabszepter und Wedel, die ____ Krone auf dem Haupte

holding his crook-shaped scepter and a fan, with the blue crown on his head.

Rechts noch einmal Amenophis I., der hier die sogenannte B___e Krone trägt.

To the right, we see Amenophis again, here wearing the so-called Blue Crown.

Alle die Gebirgsbäche, die…, sammeln sich in den beiden grossen Strömen des ____en Nils und des Atbara, die sich bei Chartum und Berber in den Nil ergiessen.(Er4)

; and the mountain torrents, …, and form the two great streams of the Blue Nile and the Atbara which flow into the Nile near Khartoum and Berber.(Er4)

Bald nachdem der Nil etwa unter dem 17. Grad nördlicher Breite bei Chartum seinen letzten grossen Nebenfluß, den "____en Nil", aufgenommen hat,(Er4)

The Nile receives its last great tributary, the Blue Nile, near Khartoum, in about the 17th degree of north latitude.Er4)

, um zum Beispiel ein blaues Zeichen oder eine ____e Perücke vom blauen Hintergrund abzuheben;(H90)

to permit…such as a blue sign on a blue background.(H90)

Die Göttin Maat, mit dem Schriftzeichen der Feder auf ihrer ____en Perücke, im Durchgang(H90)

Maat, with her feather hieroglyph on her black wig, in the doorway(H90)

Der Übergang vom Tierkopf zum Menschenleib wird durch die ____e Perücke der Götter und durch den Halskragen gemildert.(H90)

The transition between the human body and the animal head is camouflaged by the blue divine wig and broad collar.(H90)

Ihr Lauf führt durch schwarze Finsternis und ____e Wasserfluten, durch die Dreiecke auf beiden Seiten angedeutet.

Its course leads through a black eclipse and blue streams (the triangular shapes on either side).

, der seinen Lauf durch schwarze, nur teilweise erhellte Finsternis und durch ____e Wasserfluten nimmt--(H90)

, whose path takes him through regions of eternal darkness where obscurity is only partially pierced by stars, and through the endless expanse of the primeval blue waters,

, um zum Beispiel ein ____es Zeichen oder eine blaue Perücke vom blauen Hintergrund abzuheben;(H90)

to permit…such as a blue sign on a blue background.(H90)

 

$H Blaudruck (-drücke) der     (27) blue printing (première épreuve d'une gravure);

          cotton-print; (arch, etc) blueprint (copy)

 

$H Blauen (no pl.) das     "bluing," gradual turning blue of certain colours

$H blauen     1. (sein) become or be blue; 2. (h) (dye) blue, azure

Sie freuen sich; die Himmelsflut blaut neben dir und der Ozean flimmert von deinem Glanze."(Er7)

"They rejoice; the waters of heaven become blue in your presence and at your glance the ocean glistens.(Er7)

 

$H bläulich     bluish, pale blue, livid

$H Blaupause     (27) blue printing (première épreuve d'une gravure)

$H Blech (e) das     (97) tin-plate; (Esp125) tinned iron; (D) sheet metal; metal sheet, plate; (fig) balderdash, rubbish

(160) wellenförmiges _____

corrugated iron

(Esp125) _____, (laminieren)

plate, laminate

 

$H Blechbläser (-) der     (66) brass instruments; (D) performer on a wind-instrument; plural = the bass wind

$H Blechgefäß (e) das     tin vessel; (D) tin vessel

$H Blechinstrument (e) das     (66) brass instruments; (D) brass wind-instrument; plural = the brass wind

$H Blechschere (n) die     (50) clippings; (D) plate-shears, plate-cutter

$H Blechschmied (e) der     (98) tinsmith, whitesmith; (D) tinworder, tinsmith

$H Blei (e) der     (lead) pencil (ich)=Brassen

 

$H Blei (no pl) das     lead (metal); (180) lead; (Esp168) ____, (Plombe) = lead, plumb;

           (D) 1. lead; 2. (lead pencil);

(D) mit ____ belasten

(D) to load

(D) mit ____ beschweren

(D) to load

(D) mit ____ beschwert

(D) loaded (cane)

(211) vergiessen, mit geschmolzenem ____ befestigen, verkitten

to fasten (fixer dans la pierre)

 

$H bleiben (sein)     (D) remain, stay; be left

, der Rest des großzügig geplanten Grabes unvollendet geblieben.

, and the rest of the tomb was left unfinished.

Ich sättige die Wölfe des Gebirges..., da ich wollte, daß jeder Mann im Gau unbehelligt bleibe."

I sated the wolves of the mountains..., for I desired that every man in the region should remain unmolested.'

(D) ruhig _____

(D) to keep calm

(D) am Leben _____

(D) to remain alive, to survive

(D) im Gange _____

(D) to keep going

(D) ohne Erfolg _____

(D) to be of no avail

, die dem dafür Empfänglichen sogleich mit Namen vertraut werden und _____?

which is such that we can give them their names and retain them in our memories?

(G) Die Erfolgsmöglichkeiten hingen davon ab, daß die europäisch gesinnten Kräfte in Frankreich stark genug _____, Briande im Außenministerium zu halten.

(G) The possibility of success depended on the fact that the powers in France oriented toward Europe stayed strong enough to maintain Briande in the (department of State) ministry for foreign affairs.

, während die Korridore der Königsgräber bis zum Ende der 18. Dynastie völlig ohne Dekoration _____.(H90)

; the corridors of the tombs of this period were normally devoid of decoration.(H90)

, während die Beine durch einen Steg mit der vorderen Kante des Sitzes verbunden _____.

, while the legs are connected to the edge of the seat by a fillet of stone.

sondern _____ -- bei allem Beharrungsvermögen -- doch abwandlungsfähig

but were capable of modification despite rigidity

, was die ungünstig restaurierten Wände des Grabtempels in Theben weitgehend schuldig _____.

, in which the badly restored walls of the funerary temple are lacking.

(D) _____ bei

(D) to keep or stick to something

Da sie in enger Beziehung zu den Lebenden _____, benötigten sie keine Grabbeigaben.

Since they remained in close relationship with the living they did not need any funerary gifts.

Die Wände der Hauptkammer _____ bis zu Echnaton ausschließlich dem Unterweltsbuch Amduat vorbehalten,

Up to Haremheb at the end of Dynasty 18, the only text used on the walls of the main burial chamber was the Amduat.(H90)

, während die natürlichen Verhältnisse, unter denen es lebt, immer dieselben _____, das erlaubt uns die Geschichte nur in diesem einen Falle zu beobachten.

, but the natural conditions of life remained steadfast.

So _____ den "Feinden" alle Wohltaten verwehrt, die der Sonnengott den Seligen spendet.(H90)

All benefaction is thus withheld from the enemies of divine order.(H90)

Auch in den Differenzierungen _____ die in der Pyramidenzeit gewonnene Form und ihr Gehalt spürbar und

Even where the differentiation occurs, the form and content evolved during the Pyramid Period remain in evidence.

Während die Kammern der Pyramiden bisher völlig frei von Dekoration _____, haben wir nun,(H90)

While the burial chambers of Unas' predecessors had been free of ornamentation,(H90)

--sie _____ mitsamt ihren Seelen in der finsteren, peinvollen Tiefe gefangen.(H90)

(H90) ?????

"Geschlechter schwinden und vergehen, andere _____ seit der Zeit der Vorfahren, der Götter, die

'Bodies pass away and others remain Since the time of them that were before.  The gods that

, aber die Wesen dieses Bereiches _____ selbst für ihn unsichtbar, nur ihre Stimme dringt bis zu ihm.(H90)

, but the nature of this realm remains invisible even to him, only voices reaching him.(H90)

Sie treten vielleicht zeitweise zurück, aber irgendwie _____ sie doch als heilige Besitztümer aufbewahrt und(Er7)

It is possible that the latter might fall into temporary neglect, but they were still treasured as sacred possessions,

Einzelne Neuerungen _____ über viele Regierungszeiten hinweg konstant, so die Zahl(H90)

(H90) ?????

Aber auch wenn wir uns so auf die Zeit von der vierten bis zur einundzwanzigsten Dynastie beschränken, _____ uns immer noch mindestens achtzehn Jahrhunderte zu behandeln, also eine Zeit der gleich, welche die heutigen Römer von denen der Kaiserzeit trennt.(Er4)

Yet in limiting ourselves to the time between the 4th and the 21st dynasty, we have at least eighteen centuries to review, that is, a period equal to that which divides the modern Romans from those of the time of the emperors.(Er4)

(G) Anstatt (Statt) neue Formen zu schaffen, _____ viele Dichter bei den geläufigen Gattungen der...Tradition.

(G) Instead of creating new forms, many poets stay with (keep on using) the customary types of the...tradition.

'Du bleibst auf deinem großen Throne, Gott NN.,(Er7)

'You remain on your great throne, god N.,

: "du bleibst auf ihrem Throne."(Er7)

, "You dwell upon your throne."(Er7)

Du lebst, du bis heil.  Du bist nicht arm, du bist nicht elend. Du bleibst bestehen wie die Stunden.(Er4)

"Thou dost live, thou art happy, Thou art neither in poverty nor in misery. Thou art as enduring as the hours--

Und so bleibst du unversehrt in der Hand des Gottes:

And thus will you remain unscathed in the hand of God:

der in allen Dingen bleibt

he who abides in all things

Sie stilisieren das natüralistische Bild der Pflanze, das in der...Papyrusdolde und dem Querschnitt des ... in dem Steinabbild spürbar bleibt.

In these the plant is represented in a stylized form, but one can still make out the ... of the papyrus umbel and the cross-section of the....

, aber wir dürfen nicht vergessen, daß das Bild, das wir auf diese Weise erhalten, subjektiv bleibt.

, but it must not be forgotten that the image obtained in this way is bound to be a subjective one.

, wenn auch die äußere Form des Grabhaus nach wie vor die der althergebrachten Mastaba bleibt

though the external form of the traditional mastabas was retained

Anderes an ihr muß von ihrem himmlischen Charakter herstammen, wenn es uns auch unverständlich bliebt.

Other aspects must have grown out of her characteristic of sky goddess, but to us they remain incomprehensible.

, daß…und doch vom Herrschers der Unterwelt, vom Gott Osiris, streng unterschieden bleibt.(H90)

, but it was clear that this "Osiris" was a mere subject of the sovereign of the Realm of the Dead, that is, the god Osiris.(H90)

, die "Tänzerinnen" vollziehen die Totenklage, und Grabhügel wie Seelenvögel scheinen ebenfalls schon angedeutet zu sein, wenn auch noch manches Detail unklar bleibt.(H90)

"Dancers" wail in mourning in a landscape that seems to include barrows and ba birds, although the details are not entirely clear.(H90)

, so daß für die verwendeten Maße ein beträchtlicher Spielraum bleibt.

with little or no attention paid to precise verticality, and there is considerable variation.(H90)

, aber einer Einweihung, die den realen Tod voraussetzt und allen Menschen zuteil wird, nicht an eine Gemeinde von Mysteriengläubigen gebunden bleibt.

, an initiation that demands death and is open to all.(H90)

"Es _____ also nur Äcker, Brachfelder, unangebaute steile Uferraine, Hecken, der Fluß und das Bett eines Überschwemmungskanals.(Er4)

"The ploughed and the fallow land, the banks and hedges, the river and the bed of the inundation canals alone remain.(Er4)

; mit ihm bleibt auch der Ba des Verstorbenen allezeit im Sonnenlicht.(H90)

, and with Re the souls of the deceased remain eternally in the light of the sun.(H90)

Verglichen mit den reich ausgemalten Kultkapellen der hohen Beamten bleibt auch die Dekoration der Königsgräber in der frühen 18. Dynastie sehr bescheiden.(H90)

(H90) ?????

Er bleibt auch nach der Wiederherstellung der legalen Herrschaft im Amt,(H90)

, and he retained his office after the restoration,(H90)

; sie entspricht nähmlich ungefähr der Zeitdauer, in der jedes der Dekansgestirne unsichtbar bleibt, bevor(H90)

; the seventy days correspond to the period during which each of the decans remains invisible before(H90)

(G) Er bleibt bis nächsten Montag.

He will stay until next Monday.

, denn was hier unverständlich bleibt, das gibt weder volkstümliche Vorstellungen wieder, noch enthält es....

, for what is incomprehensible to us here does not represent popular ideas, does it contain....(Er7)

; im übrigen bleibt der Ägypter im Totenreich unter seinesgleichen.(H90)

Arrogance and the normal disdain for foreigners resumed after this brief interlude, and again the Egyptians found themselves alone in the Beyond.(H90)

; vom Ende September bis Ende Oktober bleibt der dann erreichte höchste Wasserstand im wesentlichen der gleiche, um dann schneller und schneller zurückzugehen.(Er4)

; from the end of September to the end of October the water reaches its highest level, after which time it retreats more and more rapidly.(Er4)

Von dieser Rolle kann auch der veirte Amenophis nicht lassen, er bleibt der leibliche Sohn des Gottes, und(Er7)

From this Amenophis IV did not free himself. He remains 'the son of the body of the god,' and(Er7)

Es bleibt der Verdacht, daß...

One has an uneasy suspicion that...

Ihm bleibt die Herrschaft über die abgründige Unterwelt mit ihren geheimnisvollen Kräften, ihre Schrecken und Verheißungen.(H90)

; he retains his sovereignty over the depths of the abyss, its mysterious powers, its horrors and promises.(H90)

Bleibt die Waage im Gleichgewicht, entspricht die Summe seiner Lebenstaten der Maat, dann wird er von Osiris, dem "König der Lebenden", in die Gefilde der Seligen aufgenommen, wo(H90)

If the scales balance and the sum total of his deeds matches the divine order of maat, Osiris, the king of the living, will accept him in the Beyond, where(H90)

, doch bleibt dies eine einmalige Lösung.(H90)

; this solution was attempted only once, however.

; wenn alles gegen sie ist, so bleibt doch er ihr Beistand, der Richter, der keine Geschenke nimmt und

; when all are against him, then he remains his protector, the judge who receives no bribes, and(Er7)

; dies bleibt ein königliches Privileg, in den Beamtengräbern sind nur ornamental verzierte Decken zugelassen.(H90)

, a feature that remained a royal privilege (private tombs show only ornamental ceiling decoration).(H90)

Es sind aber nicht alle Menschen worden, sondern wie bei der Sintflut bleibt ein Rest übrig, und Re beschließt,

But as in the story of the Flood, humankind has not been completely annihilated, and Re decides(H90)

; Tausret bleibt eine ganze Elle darunter, ebenso bei der Höhe, die(H90)

Tausert kept her measurements an entire cubit below this, even in height.(H90)

Wenn er Glück hat besitzt, so weiss er sie über kurz oder lang aus dem Wege zu räumen, sonst bleibt er ein willenloses Werkzeug seiner Umgebung.(Er4)

If he possessed good luck he was able to clear them out of his way; otherwise he became a tool in the hands of those around him, who,(Er4)

; ohnehin bleibt es sehr fraglich, in wie weit die Gaueinteilung im Delta als alt und volkstümlich gelten kann.(Er4)

; indeed it is doubtful whether in the Delta this division was the old national one.(Er4)

Mar. Mat 9. Die Lesung des Namens bleibt fraglich.

Mar. Mast. 9. The reading of the name is uncertain.

(G) Seien wir noch so vorsichtig, die Fahrt bleibt gefährlich.

(G) However careful we may be, the journey will be dangerous.

Während der Körper der Erde verhaftet bleibt, gehört der Ba zum Himmel und wird häufig in den Sternen gesehen, den "tausend Bas" der Himmelsgöttin.(H90)

While the body remains bound to the earth, the ba belongs to the heavens, and is thus frequently seen among the stars, the "thousand bas" of the goddess of the heavens.(H90)

, wenn er stetig im Gefolge des Sonnengottes bleibt, hat er die sicherste Gewißheit, alle Schrekken der Todeswelt zu überwinden.(H90)

, if he can remain in the company of the sun forever, then he can be certain that all the terrors of death will be overcome.(H90)

Alle Wesen sinken erneut in den Todesschlaf, tief in der Erde bleibt ihr Leib vor den Lebenden auf Erden "verborgen", und nur(H90)

Their bodies remain hidden from those on earth, concealed in the depths of the earth: only(H90)

Immer wieder werden Arbeiter von der Verwaltung mit Teilzahlungen hingehalten, vergeblich bleibt ihre Hoffnung auf den Wesir, der(H90)

The administration repeatedly offered partial payment, but the vizier was apparently unable to fulfill the workers' expectations amid general corruption.(H90)

, und es bleibt im Grunde ein Rätsel neben anderen, was...

, and one, among many, of the problems we have to solve is what...

, aber niemals ganz ausgelöscht, sie bleibt im Volksglauben lebendig und durchdringt das Lebensgefühl und

, but is never eradicated entirely and remains alive in popular beliefs.  It permeates the attitude to life and

Sein alter Leib bleibt in der Unterwelt liegen und Gott Schu nimmt den Käfer im Empfang;(Er7)

, his former body remains in the under-world, and the god Shu takes the beetle in charge;(Er7)

, und auch der alte Glaube an das Totenland im "schönen Westen" bleibt lebendig.

The ancient belief in a land of the dead in the 'Goodly West' also survived.

Ich werde nicht von dir weichen, meine Hand bliebt mit deiner Hand, wenn ich ausgehe, bin ich mit dir an allen

I will not turn from thee, My hand remains in thy hand, When I go out I am with thee in all(Er4)

"Der Mensch allein bleibt nach dem Sterben übrig und

'after his death, the man alone remains and

Meine Übersetzung dieser Lieder...; im einzelnen bleibt natürlich bei einem solchen Text vieles zweifelhaft.

My translation of these songs...; though in a text of this kind many details are of course doubtful.(Er4)

Auch hier bleibt noch viel zu tun, und wir erwarten durch die Forschungen von F. Abitz weitere Aufschlüsse über Feinheiten der Anlage und Dekoration der Gräber.(H90)

Much remains to be done here, and it is likewise to be expected that the promising researches of F. Abitz will lead to the comprehension of other details in the construction and decoration of the tombs.(H90)

, bleibt nur die Annahme übrig, daß

we can only suppose that

Zweifelhaft bleibt, ob das Grundstück wirklich rechtwinklig war, oder ob es nur aus Raummangel so dargestellt ist.(Er4FN)

It is doubtful whether the ground plan was really rectangular, or whether it is so represented from want of room.

Ob sich darin nur das stets so betonte Doppelkönigtum der Pharaonen als König von Ober- und Unterägypten spiegelt oder ob tiefere religiöse Gründe dahinterstehen, bleibt offen.(H90)

(H90) ?????

Er macht ein Vermögen dabei, aber der Habgierige bleibt ohne Grab.

By doing so he will acquire riches, but a covetous man will remain without a tomb.

und vollends in den Märchen bleibt Re Har-achte nach wie vor der Lenker der Welt und der Mensch.(Er7)

, and finally, in the myths, Re Har-akhte remains, as formerly, the ruler of the world and of men.(Er7)

"Er pflügt und erntet, er arbeitet und erwirbt, aber der gewonnene Piaster bleibt selten sein Eigentum und er muß(Er4)

"He sows and reaps, he works and earns money, but his piastres remain in his own possession, and he sees(Er4)

Das Schema für ... und bleibt über Jahrtausende hinweg trotz mancher Abwandlungen maßgebend für die Gestaltung des ägyptischen Rundbildes.

The convention for.... With only slight modifications it was to govern the treatment of Egyptian statues in the round for thousands of years to come.

; niemals bleibt unbekannt, was von ihm getan worden ist.

; no thing that he does remains unknown

Die Gestalt des Grabherrn bleibt unberührt von der Bewegung der zahlreichen Bildstreifen.

The figure of the lord of the tomb remains unaffected by the dynamism in the numerous panels.

, wenn auch Theben der alte Glanz bleibt und

, though Thebes retained its old glory and

, ich habe dein Haus befestigt, so daß es bleibt und dauert, wie Ptah befohlen hat, wie Re selber befohlen hat."(H90)

I have strengthened your house, that it last, As Ptah commanded, as Re himself decreed.(H90)

Ihr baldiger Tod ließ die Arbeiten nicht weit vorankommen, und es bleibt unklar, ob sie hier tatsächlich eine zweite, "königliche" Pfeilerhall geplant hat.(H90)

Her death caused work on the tomb to be suspended, and it is unclear whether she intended to continue with a canonical second pillared hall.(H90)

Was sich bei diesem Prozesse ändert, ist natürlich im wesentlichen nur die Sprache des unterworfenen Volkes, seine Rasse (um mich so auszudrücken) bleibt unverändert.(Er4)

In each case we see that in this process the language only of the subject people is changed, the race itself remains unaltered.(Er4)

Es gibt in dieser Zeit keine Texte, nur die Grabform der Pyramide bleibt weiterhin dem König und in seltenen Fällen einem seiner engsten Angehörigen vorbehalten;(H90)

This era produced no texts; however, the pyramid-shaped tomb was reserved for the king and, in unusual cases, his closest relatives.(H90)

Ob es eine Schlinge ist, die man dem Tier über den Kopf wirft, bleibt, wenigstens nach Wilkinsons Abbildung, zweifelhaft.(Er4FN)

It is doubtful, according to Wilkinson's figure, whether it was a lasso which was thrown over the animal's head.

Wenn er auch in den Tempeln noch der Halbgott bleibt, wie es das Herkommen erfordert, so(Er7)

Although, as tradition compelled, he is still represented in the temple as a demigod,(Er7)

; aber sie meinen sicher keine Götterbilder, und so bleibt zumindest die Möglichkeit, daß auch(H90)

They are certainly not divine figures, and it is possible that(H90)

, daß zwischen ihm und der Grabkammerwand nur ein Raum von 50 cm frei blieb.

that a space of only 20 inches was left between it and the wall of the burial-chamber.

, die durch eine Vorhalle und Nebenräume reich gestalt ist, aber unbenutzt blieb.

which consists of a vestibule and other rooms, never used.

, was sonst für einen Beamten völlig undenkmar blieb.(H90)

He was an extremely powerful official; this would otherwise have been unthinkable for a private official.(H90)

Alles, was Königinnen und Prinzen im Rahmen der strengen Hierarchie im Tal der Könige verwehrt blieb,(H90)

Everything denied to the queens, princes, and princesses in the strict hierarchy of the Valley(H90)

Wenn…, so sind die zwischen 1820 und 1840 angefertigten Kopien doch ingesamt von großem Wert und für inzwischen zerstörte Teile der Gräber das einzige, was erhalten blieb.(H90)

Even if…, the copies made between 1820 and 1840 are collectively of great value, sometimes being the only record of scenes that have since been destroyed completely.(H90)

Dann trat er als We`b in den Dienst des...ein und blieb 4 Jahre auf dieser untersten Stufe seiner Priesterschaft.

He then entered as we'b into the service of [Amon], and remained four years in this lowest rank of priesthood.

Noch zweimal wurden die Assyrer von den Äthiopen herausgeschlagen, aber beidemale gelang es ihnen, wieder einzudringen und seit 662 v. Chr. blieb Ägyptens assyrische Provinz.(Er4)

Twice the Assyrians were driven out by the Ethiopians, but they again succeeded in re-entering the country, and in the year 662 BC Egypt became an Assyrian province.(Er4)

Es blieb also genügend Zeit, um einer angefangenen Dekoration einen zumindest provisorischen Abschluß zu geben, obgleich(H90)

Consequently, there was adequate time to put the finishing touches on certain elements of the decoration, although(H90)

Dies blieb auch nach dem Alten Reich, als zunehmend Werke für das Diesseits geschaffen wurden, die vornehmste Aufgabe ägyptischer Bildhauerkunst.(H90)

Even after the Old Kingdom, when statues were required also for his world, the most important task of Egyptian sculptors was still the carving of statues for the tombs.

'Er ergriff die Herrschaft beider Länder und die Krone blieb auf seinem Haupte.'(Er7)

'He took possession of the government of both lands, and the crowns rested upon his head.'(Er7)

Belzonis Überzeugung, es gäbe im Tal nichts weiter mehr zu entdecken, blieb bis zum Ende des Jahrhunderts gültig, erst dann(H90)

And Belzoni's conviction that there was nothing more to be found in the Valley remained valid until the close of the century, when(H90)

Auf die Entwicklung...blieb die aufschlußreiche Vielgestalt der figürlichen Ton Plastik ohne Einfluß.

The instructive variety of clay sculpture had no influence upon the development....

, aber in der offiziellen Titulatur blieb er zu allen Zeiten nur der "König von Oä und König von Uä."(Er4)

, yet this official title was always the "King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt."(Er4)

, blieb es doch immer die Aufgabe der Kunst, die Voraussetzung für das Leben der Menschen...zu schaffen,

[these changes were reflected in art:]  yet it always remained its function to provide the prerequisites for life...,

, immer blieb es eine traurige Existenz und war kein rechtes Leben.(Er7)

, it was in either case a melancholy existence, and no true life.(Er7)

Die Hauptmacht der Hyksos blieb in ihrer Festung an der syrischen Grenze;(Er4)

The strength of the Hyksos lay in their fortresses on the Syrian frontier;(Er4)

, so blieb in Oberägypten verhältnismässig wenig übrig, was den Ackerbau stören konnte.(Er4)

, there was little left in Upper Egypt to interfere with the tillage of the soil.(Er4)

; die Verwaltung blieb indes immer von der des Mutterlandes getrennt, es stand unter einem Statthalter, der(Er4)

; yet at the same time it was always under a separate government, and the governor(Er4)

So blieb Isis verlassen und der Herrschaft beraubt zurück und wußte nicht einmal, wo ihres Gatten Leiche(Er7)

So Isis was desolate and deprived of her kingdom, and did not know where her husband's body(Er7)

Auch für eine Statuenkammer blieb kein Platz.

There was no place for a statue-chamber.

Aber dabei blieb man nicht stehen.(Er4)

This was not all.(Er4)

, und es blieb nichts mehr zu finden.(H90)

and that this discovery exhausted what the Valley had to offer.(H90)

Völlig ungestört blieb nur Tutankhamun, dessen Grab bereits verschüttet war.(H90)

Only Tutankhamun was left forgotten in the Valley, since his tomb had long been buried.(H90)

Neben diesem Ka, der immer ein unklares Wesen blieb, so oft man auch im Munde führte,(Er7)

In addition to this ka, which always remained a vague conception, notwithstanding the constant allusions

(G) Er blieb über acht Tage.

He stayed more than eight days.

Die von dem gleichen Pharao erbaute Pyramide bei Medum blieb unvollendet--

A pyramid built by the same pharaoh near Meidum remained incomplete,

"Sie haben mir meinen Namen gesagt, und er blieb verborgen in meinem Leibe seit meiner Geburt, damit(Er4)

'They told me my name, And it has remained hidden in my heart since my birth, So that

; volkstümlich ist das Buch aber nie geworden, es blieb, was es war und sein sollte, ein Geheimnis.(Er7)

The book, however, never became generally popular, and remained, as it deserved, a secret.(Er7)

Und das Freundschaftsverhältnis der beiden Reiche blieb zunächst wirklich ein enges, kam doch(Er4)

This entente cordiale was maintained, and(Er4)

'Bliebe du auf deinem Throne sitzen;'(Er7)

'Remain you seated upon your throne;'(Er7)

Bei dem heutigen Stand der Kenntnisse bliebe es eine reine Hypothese, wenn man Rinderzüchtern mit... gegenüberstellen wollte.

In the present state of our knowledge it would be sheer supposition to compare the cattle-breeders with...

, wie die ägyptischen Inschriften behaupten, darf man wohl bezweifeln, da sie ohne grösseren Erfolg blieben.(Er4)

as the results were so insignificant,… as described by the Egyptian inscriptions.(Er4)

; beide blieben auch nach der Vereinigung selbständige Reiche, die zunächst nur durch ... verknüpft waren, das

; and after the union both remained independent, only connected by that ... which(Er4)

, sondern blieben bis 1898 ungestört, als Loret das Grab entdeckte und ausräumte.(H90)

, and they were still there when Victor Loret discovered and emptied the tomb in 1898.(H90)

und blieben daher undekoriert

and for this reason remained barren of any decoration

, aber dem Gott blieben ihre Gedanken nicht verborgen und er sagte zu einem aus seinem Gefolge:(Er7)

, but the god was not ignorant of their thoughts, and he said to one of his followers:(Er7)

Dem schon betagten König blieben nur knappe anderthalb Jahre eigene Regierung, und(H90)

The aging pharaoh was granted only a year and a half of earthly kingship, and(H90)

, ja nicht einmal die geheiligten Gräber blieben verschont.

and even the hallowed tombs were not respected

Die Erklärung scheint mir ziemlich sicher; nur die Lage zum Tempel bliebt fraglich.(Er4FN)

The explanation appears to me to be tolerably certain, but its position with regard to the temple is uncertain.

"Sage mir deinen Namen, göttlicher Vater, denn der Mann bliebt leben, der mit seinem Namen gerufen wird."

'Tell me thy name, divine father, For that man lives who is called by his name.'(Er4)

, der trotz aller Einzelmerkmale ein Sinnbild des Berufsstandes der Schreiber bliebt und daher

Despite all the individual features, it remains symbolic of the class of professional scribes as such, and thus

Die Reihenfolge dieser Stufen bliebt unsicher.(Er4FN)

The order of these degrees of rank is uncertain.

Auch die Kronen _____ im wesentlichen unverändert, höchstens daß die Götterdiademe mit ihren Hörnern und

The crowns also remained unchanged, while the diadems of the gods with their horns and(Er4)

; sie _____ in der Nachbarschaft des Tempels und

; they remained in the neighborhood of the temple, and

 

$H --- auxiliary verbs + bleiben (sein)     (D) remain, stay; be left

Ehe sie nicht vorgenommen ist _____ alle Spekulationen über die ägyptischen Götter ziemlich haltlos.(Er4FN)

Before this is compiled, all speculations respecting the Egyptian gods are of little use.(Er4FN)

Das konnte nicht ohne Wirkung auf das Volk _____ und in kurzer Zeit änderte sich jetzt mehr in seinen

All this would necessarily produce an impression on the people, and in a short time a greater change occurred in

daß er mit Leben und Gesundheit beschenkt _____ möge gleichwie der Sonnengott in alle Ewigkeit.

that the ruler will be blessed with life and health, like the sun god for all eternity.

Die Frage, ob es sich bei ihnen um Grabstatuen handeln kann, muß offen _____, da

Whether these were funerary figures cannot be ascertained, since

und auch die inneren Bürgerkriege mußten bei der eigentümlich langgestreckten Gestalt des Landes immer sehr untergeordneter Art _____.(Er4)

, and the internal struggles were always of a subordinate character, owing to the curious long form of the country.(Er4)

Ein Fürst, der so handelt, soll fest _____ hier an diesem Platze.

A prince who acts thus shall remain in this place.

Es sollte nichts übrig _____ in Ägypten, was an den Amon und an...erinnerte, nicht einmal ihr Name.(Er7)

Nothing should remain in Egypt which could call to mind Amon or... - not even their names.(Er7)

und die Reformation, die er einführte, sollte möglichst unberührt _____ von allen Erinnerungen, die sich an die Hauptstadt seiner Väter knüpften.(Er4)

that the reformation introduced by him should remain untouched by the associations which were bound up with the capital of his fathers.(Er4)

, es reißt Dämme und Bauwerke ein und steigt auf frisch bestellte Felder, die dem Wasser entzogen _____ sollten.(Er4)

; embankments and dykes were thrown down, and freshly cultivated fields, supposed to be beyond the reach of the water, were covered by inundation.(Er4)

Osiris soll auch in der Unterwelt immer wieder den Sonnengott schauen und nach "Millionen von Jahren" mit ihm zusammen allein bestehen _____, wenn(H90)

Osiris in any case regularly sees the sun god and continues to exist with him millions of years after(H90)

"Den wir sind schon am Sterben, wir werden kaum am Leben _____.(H90)

Indeed, we are really dying. We are hardly living.(H90)

; wer in diesem Land aufwächst, wird immer nüchtern _____ und prosaisch.(Er4)

; unconsciously the dweller in this country will become sober and prosaic, and(Er4)

Wenn…, wird von der Farbenpracht der Malereien und Reliefs für künftige Generationen kaum noch etwas _____.(H90)

If…, there will be nothing of the splendor of the reliefs and paintings left for our descendants.(H90)

, wenn man nicht in Scheifen Urteilen befangen _____ will.

If one wishes to avoid distorted judgments

 

$H --- zu bleiben (sein)     (D) remain, stay; be left

(G) Es wäre besser, heute abend zu Hause zu _____.

It would be better to stay home tonight.

, sondern im Einklang mit ihm zu _____, wie es das Bild der Waage zeigt.(H90)

, remaining loyal and in harmony with him, so that the scales will appear balanced.(H90)

(G) Schopenhauer begnügte sich nicht damit, an der Oberfläche der Philosophie zu _____.

(G) Schopenhauer was not content with staying on the superficial level of philosophy.

, um so in der stetigen Nähe des Gestirns zu _____ und an den Opferspeisen noch unmittelbarer teilzuhaben, die Re in seiner Barke mitführt.(H90)

-- and to remain forever in the company of the sun and share in the offerings.(H90)

 

$H bleibend     (D) (adj.) lasting, permanent;

Eine bedeutsame und im ganzen _____e Änderung, die Echnaton vornimmt, ist die Rückkehr zur...Achse des

An important and enduring change introduced by Akhenaton was the return to a...axis in the(H90)

, die als bedeutungsvoll schmückender Wandabschluß fortab zum _____en Bestande der...Kunst gehört.

which henceforth becomes a permanent feature of Egyptian art

, und die übrig _____en Einwohner haben sich zuletzt auf die Stellen zurückgezogen, deren Urbarmachung unterbleiben musste, weil(Er4)

, and gradually the inhabitants who remained withdrew to the sites occupied by the great buildings; and thus

Unterirdische Grabkammer und kleine Zweitpyramide innerhalb der Umfassungsmauer setzen sich als _____e Elemente durch.(H90)

(H90) ?????

die Herausbildung und Betonung eines bestimmten, _____er Erinnerung werten Vorganges

the stressing of some event worthy of commemoration

Das bekannte "Jenseitsgespräch" des 175. Spruches, zwischen Atum und Osiris geführt, hat für dieses Grauen vor der Tiefe _____e Formulierungen gefunden.(H90)

The noteworthy "Discussion of the Beyond" between Atum and Osiris in spell 175 also reflects this aversion to the Beyond.(H90)

Doch erst im Totenbuch, in den Sprüchen 3 und 25, gewinnt die Idee des Jenseitsgerichts ihre _____e Gestaltung.

About 500 years later, the Judgment of the Dead took its final form in the Book of the Dead (spells 3 and 25), and

So wird auch der ägyptische Ackerboden mit seinem sich gleich _____en Lebensverhältnissen seiner Bevölkerung wahrscheinlich stets denselben Stempel aufdrücken.(Er4)

The Egyptian soil therefore, with its ever-constant conditions of life, has always stamped the population of the Nile valley with the same seal.(Er4)

Als _____er Rest der Welt vor der Schöpfung ist die Unterwelt das ganz Andere, allen Unbekannte und Geheimnisvolle.(H90)

As the reminder of the world before the Creation, the Netherworld is completely different, unknown, and mysterious.(H90)

Indes hatte dieser große Kriegszug kein _____es Resultat;(Er4)

Yet this great war had no permanent results, for,(Er4)

; dies ist das Geheimnis, von dem die Texte sprechen, und für den Pharao, dessen..., die _____e Verheißung,

This is the mystery to which the texts refer, the eternal promise for the pharaoh, whose..., that(H90)

, und für den Pharao, dessen Mumie in diesem Raum geruht hat, die _____e Verheißung, eine Lebenszeit wie die Sonne zu haben.

for the pharaoh, whose mummy lay in this room, that he would have a life like the sun.

Aber wie…, so ist auch die Verbindung von Re und Osiris eine vorübergehende, keine _____e Verschmelzung.(H90)

Encompassing the two gods in the nature and appearance of each other, creating this(H90)

; denn teils gibt es dergleichen Örtlichkeiten nicht, teils entbehren sie des _____en Wassers und des Schattens.(Er4)

, partly because there are no such places in Egypt, partly also for want of water and shade.(Er4)

-- aus dem Bestreben heraus, _____e Werte für die "Ewigkeit" der jenseitigen Totenwelt zu schaffen.(H90)

-- a desire to produce monuments and objects in this life that would continue to be useful in the eternal Realm of the Dead in Beyond.(H90)

 

$H bleich     pale (vor + dat = with); pallid, dull, wan, leaden-hued

(D) _____ werden

(D) to turn pale, to pale

die _____e Abhänge

the pale cliffs

 

$H bleichen     (D) 1. (h) make pale; bleach; blanch; 2. (irr., sein) bleach; lose color, fade

$H bleifarbig     (180) leaden-hued (livide)

$H Bleifassung (en) die     (14) frame, framing (d'un vitrail)

$H Bleiglanz (no pl.) der     galena, lead glance, (or sulphide)

$H Bleiglanzkeramik (er) die     (Mayan) plumbate ware

$H Bleiglasfenster (-) das     leaded glass window, stained glass window

$H Bleiglasur (en) die     lead glaze; (D) lead-glazing

$H Bleiglätte (n) die     litharge

$H Bleiguß (-güsse) der     (art of) lead casting; (D) (arts) the art of founding objects out of lead

$H Bleikristall (e) das, der     lead crystal

$H Bleilot (e) das     (99) plumb-line

$H Bleimennige (n) die     minium, red lead; (D) red lead

$H Bleirute (n) die     lead (came or calm); lead strip between sections of stained glass window;

$H Bleirutenfassung (en) die     (148) leading (d'un vitrail)

$H Bleischlag (-schläge) der     perron

$H Bleisiegel (-) das     (33) bull, leaden seal (papale); (211) lead seal

$H Bleistift (e) der     (black lead) pencil

$H Bleistifthalter (-) der     (183) pencil-holder

$H Bleistiftschneider (-) der     (224) pencil-pointer

$H Bleistiftzeichnung (en) die     pencil-drawing, (black) lead drawing;

$H Bleitafel (n) die     lead panel, lead plate

$H Bleiwaage (n) die     (156) plumb-level (de macon)

$H Bleiweiß (no pl.) das     white lead, cremnitz, ceruse

$H Bleiweißpaste (n) die     with lead in oil

$H Blendarkade (n) die     blind arcade; (12) orb, blank arcade; (D) (arch) blind-story; dead OR blank arcature

 

$H Blendbogen (-bögen) der     blind arch; (18) blind arcade; (161) dead-arcades (arcature aveugle);

            (D) (arch) dead arcade, blind arch

 

$H Blendbogenstellung (en) die     (215) blind arcade

 

$H Blende (n) die     architectural ornament applied to the wall surface, blind ornament;

          (D) phot. diaphragm, stop; blind or sham window blindage; mantlet; screen

$H blenden (h)     (D) blind; dazzle (the eyes)

 

$H blendend    

(D) 1. adj. dazzling, glaring (light); brilliant, flashy, gorgeous, splendid;

2. adv. dazzlingly (white), gorgeously, splendidly

, immer neu durch fast vier Jahrtausende hin eine überreiche, allem Nachbarlichen _____ überlegene materielle Kultur entfaltend,

, for nearly 4,000 years they developed a prosperous material civilization infinitely superior to that of all neighbouring countries,

 

$H Blendgiebel (-) der     false frong, pediment with nothing behind it

$H Blendlaterne (n) die     (131) dark lantern; (D) dark lantern, bull's eye

$H Blendmaßwerk (e) das     blind tracery

$H Blendstein (e) der     (175) facing stone

$H Blendtriforium (-triforien) das     blind triforium; (235) blind story; (D) (arch) blind stor(e)y

$H Blendwerk (e) das     (166) blinking, flickering, slurring

$H blich (see bleichen)   

 

$H Blick (e) der     (D) view; glance, gaze, look (auf + acc = of), facing, looking;

          prospect (auf = of), eye, insight, imagination, intuition, vision

(D) ein böser _____

an evil or angry look

(158) der böse _____

Evil eye (Mauvais)

der _____ reicht ostwärts bis zum Chephren-Taltempel und zur Sphinx

The view stretches eastwards as far as the Chephren valley temple and the sphinx

, denn in den nächsten Jahrhunderten entschwindet Ägypten fast ganz unseren _____en.(Er7)

, for during the next century Egypt vanishes almost entirely from our view.(Er7)

, man braucht sich den _____ nicht trüben zu lassen für das auf seine Weise doch hinwiederum Großartige,

, we must not let ourselves be blind to the grandiose effects

Apophis versperrt die Fahrbahn des..., und der lähmende _____ seines Auges (...) bringt die Fahrt zum Stillstand.

Apophis blocks the path of the..., and his withering glance (...) brings the journey to a halt.(H90)

Was..., ist freilich meist auf den ersten _____ als unrichtig und sagenhaft zu erkennen.(Er4)

What...is mostly legendary and unsafe.(Er4)

_____ auf die Stufenpyramide

view of step pyramid

_____ aus...auf die

view from...of the...

_____ aus Südwesten auf

seen from the southwest

_____ aus dem Südwestteil des älteren, gleichfalls von Thutmosis III. errichteten Hofes auf den in Annalensaal.

View from the southwest part of the older court, also built by Thutmosis III, towards the hall of annals.

_____ in einen Hof

view of a court

_____ in die Sargkammer von Amenophis II.(H90)

Burial chamber of Amenophis II.

_____ in den großen Zweiten Hof aus Norden

View of the large second court from the north.

_____ in die saalartig erweiterte Sargkammer Ramses' VI. mit den Trümmern des Granitsarkophages.(H90)

Hall-like burial chamber of Ramesses VI's tomb, with the remains of his granite sarcophagus.(H90)

Dann darf der Besucher im Talschluß der Nekropole den _____ über jene Stätte schweifen lassen,

Then the visitor should go to the lower end of the necropolis and let his eye rove over that site,

_____ von (+ dat)

view from

_____ von der Unas-Pyramide aus nach Nord-Osten

view from the Unas-Pyramid towards the north east

_____ von dem zerstörten, den Großen Säulensaal ostwärts abschließenden (III.) Pylon des....

View towards the east from the ruined (third Pylon of ... adjoining the great hall of pillars....

Ihr _____ ist nach Osten gerichtet, wo die Hauptstadt des Neuen Reiches lag und der Gott Amun(H90)

They face east from where we have journeyed: the ancient capital of the New Kingdom, where the god Amun(H90)

_____ von Westen über die thebanische Ebene gegen das Ostgebirge.(H90)

Looking toward the mountains to the east of Thebes, from across the Nile floodplain.(H90)

_____ vom Ostufer über den Nil auf das thebanische Westgebirge, mit dem Talkessel von Deir el-Bahari in der Mitte; hinter ihm liegt das Tal der Könige.(H90)

View from the Nile to the fields and gardens of the west bank and to the mountainous desert with funerary temples and tombs.(H90)

_____ in das Grab von Ramses IV., das mit seinen geräumigen Korridoren Champollion und anderen Expeditionen als "Hotel" diente;(H90)

View into the tomb of Ramesses IV. The airy corridors served as a "hotel" for Champollion's expedition and for others later.(H90)

_____ über das zerklüftete Wüstenplateau auf dem Westufer gegen das ferne Niltal.(H90)

View from the remote valleys southwest of the Valley of the Kings, looking east to the Nile.(H90)

 

$H --- prepositions + Blick (e) der     (D) view; glance, gaze, look (auf + acc = of), facing, looking;

           prospect (auf = of), eye, insight, imagination, intuition, vision

(D) auf den ersten _____

at first sight

, und auf den ersten _____ muss es scheinen, als sei diese Quelle wahrhaft unerschöpflich.(Er4)

, and at first sight these seem to be quite inexhaustible.(Er4)

Man sieht, unsere Quellen, die auf den ersten _____ so überreich scheinen, reduzieren sich bei näherem Zusehen nur zu sehr.(Er4)

Thus our sources of information, which seem at first sight so rich, become gradually reduced in number,(Er4)

, bei denen es ja auf den ersten _____ klar ist, daß sie nur approximative Werte sind.(Er4)

, which the reader will at first sight understand to be only approximate.(Er4)

, und den Kopten, der unter tausend-jährigem Druck seine Religion sich bewahrt hat, könnte man auf den ersten _____ für einen polnischen Juden halten, der(Er4)

; and the Copt, who has maintained his religion through centuries of oppression, might be mistaken at first sight for a Polish Jew, who(Er4)

wird anschaulich aus Bild 28 beim _____ auf den Chephren-Taltempel

can be gauged by comparing it in Plate 28 with the Chephren valley temple

Segel und Blüten treten in den _____, dazu in der Ferne die Umrisse des Wüstengebirges.(H90)

, where sails and blossoms come into view, and beyond, to the distant silhouette of the desert mountains.(H90)

Das Bild zeigt den Hof mit _____ auf die Grabfassende.

The photograph shows the court and the facade of the tomb.

Mit seherischem _____ für die kommenden Dinge warnt Bismarck davor, von der Wirklichkeit der...abzulenken.

(G) With a prophetic eye for things to come, Bismark warns against turning from the reality of....

 

$H Blickbahn (en) die     path the eyes taken when viewing an object

$H blicken (h)     look, glance (auf + acc. = at, nach = at, in = into, über = over)

nach vorn _____

facing forward

Das eine? Tier blickt nach Westen

One animal faces to the west

, die in der engen Kammer zum erstenmal auf die goldenen Schätze Tutanchamuns blickten.(H90)

peering at the glittering treasures in the small chamber of the tomb of Tutankhamun.(H90)

, blickt den bedrohenden, peinvollen Kräften der Auflösung ins Auge, erlebt aber auch den Tod als verjüngte, tief notwendige Erneuerung alles Seienden und(H90)

, and beholds the threatening and painful powers of disintegration before his eyes; but he also experiences death as a necessary renewal of all existence, and(H90)

Nicht nur durch die zahllosen Notizen des Alltags, auch durch Denksteine mit sehr persönlich gehaltenen Texten und Bekenntnissen lassen uns die Künstler und Schreiber tiefer in ihr Inneres _____, als(H90)

Not just the endless everyday scribblings but also the small monuments with their very personal texts and confessions(H90)

 

$H blickend     looking, glancing (auf + acc. = at, nach = at, in = into, über = over)

: der gelagerte Löwe mit dem haubenbekleideten, nach Sonnenaufgang _____en Königshaupte,

that couchant lion with its hooded king's head

; zwischen grünenden Saatfeldern zieht friedlich die _____e Wassermasse des breiten Stromes und auch das Delta mit seinen unzähligen Kanälen und Stromarmen bietet keinen(Er4)

; the gleaming water of the broad river flows peacefully through the green fields, and the Delta also, intersected by numerous canals,(Er4)

 

$H Blickfeld (er) das     vision-field, visual field, field of vision; purview, range, scope

Seit sie wieder unmittelbar im _____e des Abendländers liegt,

Ever since it has again been accessible to the peoples of the west

 

$H Blickpunkt (e) der     visual point; focus

Auch für mich hat sich dabei allmählich der _____ von ... zur ... erweitert

As a result, my own standpoint has extended beyond ..., to...

 

$H blieb (see bleiben)

$H blies (see blasen)

 

$H blind    

(D) 1. adj. blind (gegen = to  für = to; vor + dat = with); dull, tarnished (metal);clouded, dull (mirror);

2. adv. blindly, rashly

(D) auf einem Auge _____

(D) blind in one eye

, und neben ihm stehen die Generäle mit ihren _____ gehorchenden Soldtruppen und die Priesterschaft mit der

, as well as the generals with the troops in their pay, and the priesthood with their(Er4)

und der lähmende Blick seines Auges (denn in dieser Version ist er nicht _____ gedacht) bringt die Fahrt zum Stillstand.(H90)

, and his withering glance (as this version does not hold him to be blind) brings the journey to a halt.(H90)

_____er Harfenspieler

a blind harpist

B____e Sänger, Bild in Tell el Amarna.(Er4)

Blind Singers.  Picture from Tell el Amarna.(Er4)

(183) _____e Tür

blind door

 

$H Blinddruck (-drücke) der     (90) stamping in blind; (108) blind-stamping, embossing of leather,

         goffering (de reliure); (D) (typ) blind blocking or tooling; relief-printing

 

$H Blindekuh (-kühe) die     (53) Blindman's bluff; (D) blindman

$H Blindfenster (-) das     (97) black window, dead light

$H Blindmauer (n) die     (Preh) stone revetment

$H Blindprägung (en) die     relief painting; (D) relief printing=Blinddruck

$H Blindpressung (en) die     (108) blind-stamping, embossing of leather, goffering (de reliure)

$H Blitz (e) der     lightning, thunderbolt; (D) lightning; flash

$H Blitzbündel     (103) thunderbolt

$H blitzend     (100) blazing, flashing; (D) flashing; gleaming, glittering

$H Blitzschlag (-schläge) der     flash of lightning

Die unachtsame Berührung mit seinen Würdenzeichen schon vermag zu töten wie der _____, wenn

The heedless touching of his emblems might be as lethal as a flash of lightning, if

 

$H Blitzstrahl (en) der     (103) thunderbolt; (D) flash of lightning

 

$H Block (Blöcke) der     generally block or slab;

1. complex, block (of houses);

2. boulder, unworked block, slab, ashlar bastard (de libage), ruffle;

3. block or pad (of paper)

4. slab, log, block (of wood);

5. ingot, block of metal;

harte, schwere _____e

the hard, heavy blocks

(Au) ungehauener _____

boulder, unworked block, bastard (de libage) ruffle, ashlar

; die Bauten der Amarnazeit werden aus betont kleinen, handlichen Blöcken (Talatat) aufgeführt, und(H90)

Structures of the Amarna Period are deliberately built with handy small stone blocks, and(H90)

(werden...) und auf den Flächen des zu bearbeitenden _____es in ein aufgemaltes Achsenkreuz eingetragen.

Before the block is worked the horizontal and vertical axes are marked out with paint.

Transport eines für einen Tempelbau in Memphis bestimmten _____es im 22. Jahre des Ahmose (Dyn 18).

Transport of a Block Destined for the Building of a Temple at Memphis, in the 22nd Year of Ahmose (Dyn 18).

 

$H --- prepositions + Block (Blöcke) der     generally block or slab;

1. complex, block (of houses);

2. boulder, unworked block, slab, ashlar bastard (de libage), ruffle;

3. block or pad (of paper)

4. slab, log, block (of wood);

5. ingot, block of metal;

An Armen und Brust auf abgesetzten _____en die Namen des Sonnengottes Aton;

On the arms and breast, on separate tablets, the names of the sun god Aton;

aus großen _____en

of great blocks of stone

Gern stellt man diese Kapelle aus einem einzigen _____e harten Granites her, der(Er7)

This chapel was frequently made out of one single block of hard granite, which(Er7)

Wenn der Verstorbene beigesetzt war, wurde der Schacht, der in das Grab führte, mit Blöcken versperrt.

When the deceased was interred the shaft leading into the tomb was blocked with slabs of stone.

Auch das Wunderwerk der Großen Galerie mit ihren herrlich gefugten Blöcken findet sich in dieser Form in keiner anderen Pyramide, so daß(H90)

The stupendous grand gallery with its splendidly joined blocks does not appear in any other pyramid, and(H90)

 

$H Blockbau (ten) der     log construction, log building; (Preh) block building

$H Blockbaukonstruktion (en) die     (Au) wood (construction en bois)

$H Blockbuch (-bücher) das     block-book (Impression, Livre)

$H Blockgrenze (n) die     limit (or edge) of the block

$H blockhaft     blocky, blocklike

In ihrem _____en Aufbau, den..., ist der strenge Kubismus der Form gewahrt.

There is a strict cubism in block-shaped forms of which it is built up--although this

In ihrem _____en Aufbau, den die unsichere Haltung der Arme noch etwas stört, ist....

...in the block-shaped forms of which it is built up--although this is somewhat marred by the awkward posture of the arms.

 

$H Blockhaftigkeit (en) die     blockiness

$H Blockhaufen (-) der     boulder pile

 

$H Blockhaus (-häuser) das     (D) log house, block house, log cabin;

            (33) fr. Bungalow (villa à veranda comme au Bengale)

 

$H blockieren (h)     (D) 1. blockade, block, obstruct; interlock; 2. to mark by turned letters

Er kennzeichnet insgesamt vierzehn Gräber, von denen aber nur neun wirklich zugänglich sind, die übrigen blockiert.(H90)

He noted 14 tombs altogether, only nine of which were really accessible, the others being blocked.(H90)

 

$H Blockpalette (n) die     disposable palette, pad of paper palettes

$H Blockrolle (n) die     (186) pulley

$H Blocktrümmer (pl. only)   

Seine _____ sind später von Thutmosis I zur Auffüllung des Bodens eines seiner Höfe verwendet worden.

Fragments of its blocks were later utilized by Thutmosis I to fill in the ground in one of his courts.

 

$H blöken (h)     bleat (calf and sheep); low (cattle); shout, roar

$H blökend     bleating (calf and sheep); lowing (cattle); shouting, roaring

, das sich _____ nach der besorgt folgenden Mutter umblickt

which is lowing and looking around at its mother who follows anxiously behind

 

$H bloß     1. adj. bare, naked; mere; 2. adv. only, merely, simply, just

Deshalb wird eine ____ ästhetische Würdigung sie letztlich immer verfehlen.

And that is why a purely aesthetic valuation will never do full justice to it.

; sie ist ein freies Produkt menschlicher Erfindung und sogar eine ____ Abstraktion.(Er7)

She is entirely a product of human invention and is thus a pure abstraction.(Er7)

Selbst wenn man annehmen will, daß der Verfasser der betreffenden Teile der "Bücher Mosis" Ägypten nicht ____ vom Hörensagen konnte, so(Er4)

It is difficult to say how much we can learn from the "Books of Moses;"(Er4)

(D) mit dem ____en Auge wahrnehmbar

(D) visible to the naked eye

(G) einem über die ____e Bedarfsdeckung hinausgehenden Gewinn

(G) a gain which goes beyond what is necessary to cover basic needs

; die größer Dargestellte hat sich die ____e Brust zerkratzt und streut sich Erde auf den Scheitel.

The larger of the two figures has scratched her breast and is strewing earth over her head.

, die keineswegs von ungefähr dem ____en Febühl entquollen ist, sondern

(those masterpieces) which were not just vague outpourings of sentiment but

, auch in Aegypten ist sie frühzeitig zur ____en Fiktion geworden, die(Er4)

; even in Egypt it soon became a fiction, though(Er4)

In jeder Nachtstunde des Weges verweilt der Sonnengott für die Dauer einer "Lebenszeit", die im Jenseits eine ____e Stunde ist, trifft(H90)

The sun god nevertheless spends an entire "lifetime" in each hour, deciding on the fate of the blessed and the damned.(H90)

(D) ____e Worte

(D) mere words

 

$H Blöße (n) die    

1. clearing, bare place, opening, gap;

2. bareness, nakedness;

3. weak point or spot;

4. (Preh) smoothed skin

sich eine _____ geben

to give oneself away, lay oneself open to attack

keine _____ bieten

be invulnerable

 

$H bloßgelegt     unearthed, revealed, uncovered, laid bare (of a wall)

 

$H bloß.legen (h)     (69) to lay bare (of a wall); (D) denude, expose, uncover, visualize, lay bare,

          unearth, unravel, disclose, reveal

 

$H Bloßlegung (en) die     (70) uncovering, unveiling, laying bare

$H bloß.stellen (h)     (D) compromise (jeden = someone), give (someone) away

$H bloß.stellen sich (h)     (D) compromise or commit oneself

 

$H bloßzustellen    

1. to compromise (jeden = someone), to give (someone) away;

2. (sich) to compromise or commit oneself

(G) Man hatte ihn davor gewarnt, sich so _____.

(G) He had been warned against exposing himself to criticism in this way.