$H Docht (e) der     wick, (candle)wick

: ein schlichtes, flaches Tongefäß mit einem oder mehreren _____en, die(H90)

: a simple flat clay vessel with several wicks(H90)

Darstellung einer einfachen Lampe mit drei _____en in den Händen der personifizierten "Ewigkeit", die über den Toten wacht (Grab Theben 5).(H90)

Representation of a simple lamp with three wicks, held by the personification of Eternity, from private tomb no. 5 at Thebes.(H90)

Eine große Zahl von Ostraka vermerkt die Ausgabe und den Verbrauch von Fett, Öl und _____en zu Beleuchtungszwecken;(H90)

Numerous ostraca note the use of fat, oil, and wicks;(H90)

 

$H Dochtöffnung     (DCT) wick-hole

$H Dock (s, s) das     dock, dock

$H Docke (n) die     (wooden) baluster, banister, rail-post; mandrel

(80) Bündel Garn, _____, Strähne

skein

 

$H dockenförmig     baluster-shaped

(21) _____e Vase

baluster-vase, baluster-shaped vase

 

$H Dockengeländer (-) das     (21) baluster-railing

$H dodekastylon     (Esp58) dodecastyle

$H Doelenstücke (e) das     Doclenstuk, Schutterstuk, marksmen's guild piece

$H Dogenpalast (-paläste) der     Doge's Palace; (164) Ducal Palace; (D) ducal palace

$H Dogma (-/Dogmen) das     dogma

; die Göttlichkeit des Herrschers gehört in Ägypten zu den uralten Dogmen.(Er7)

; the divinity of the kings belongs to the primitive dogmas of Egypt.(Er7)

In zwei Variationen, die vielleicht Aenderungen des _____s entsprechen.(Er4FN)

In two variations which may correspond perhaps to changes in dogma.(Er4FN)

 

$H dogmatisch     dogmatic

und vermeidet jede _____e Festlegung auf eine "richtige" Lösung.(H90)

, avoiding a dogmatic and "correct" solution;(H90)

 

$H Dokument (e) das     document, instrument, deed; evidence, proof

(CC) schriftliches _____

(CC) written document

Dies für die Mythologie höchst wichtige _____ hat leider einen ungewöhnlich stark verderbten Text,(Er4FN)

The text of this document, which is most important for the mythology, has unfortunately suffered much injury,

Ein ähnlich bedeutendes historisches _____ ist das Geschichtswerk des Priesters Manetho, das er in...Sprache schrieb.

A document of equivalent significance is the history written in...by Manetho, a priest.

Daß Paneb bei allen Schattenseiten doch aktiv, energisch und fähig war, lassen die _____e deutlich erkennen, und(H90)

Despite this unsettling side of his character, we know from official documentation that Paneb was in fact a very competent and active foreman.(H90)

Dieses _____ ist uns Papyrus 10055 des Britischen Museums in London erhalten geblieben und stellt uns Paneb als einen ägyptischen Don Juan vor, dem(H90)

This document, today in the British Museum, reveals that Paneb was a kind of Egyptian Don Juan to whom(H(0)

Daß…, verdanken wir der ungewöhnlichen Fülle von _____en aus ihrer Niederlassung Deir el-Medine, eine der wenigen erhaltenen Siedlungen aus pharaonischer Zeit.(H90)

On the other hand, thanks to the unusual documentation from the village of Deir el-Medina, we are very well informed about the workmen who actually worked in the Valley of the Kings during the Ramesside period.(H90)

 

$H Dokumentation (en) die     documentation

; ihm verdanken wir auch, leider nie veröffentlicht, eine vollständige photographische _____ des Grabes von Sethos I.(H90)

; gratitude is also du to him for the unpublished series of photographs of the entire tomb of Sety I.(H90)

 

$H dokumentieren     document

Daß..., _____ ihren ergreifenden Bildnisse auch dann, wenn...

...is proved by their striking portraits, even if,...

Da…, haben wir uns bemüht, einen möglichst großen Ausschnitt ihrer Bildwelt in diesem Band farbig zu _____.(H90)

As…, I have attempted to document the broadest possible spectrum of the pictures in color.(H90)

, die man durch weitestmögliche Annährung an die Form der königlichen Grablegung _____ für die Ewigkeit des Jenseits bewahren wollte.(H90)

; and the eternity of the Beyond was sought by imitating the form of the royal tomb concept as much as possible.

 

$H dokumentiert     documented

, der durch die Funde von Deir el-Medine besonders reich _____ ist.(H90)

This is particularly well documented by the finds of Deir el-Medina.(H90)

 

$H Dolch (e) der     dagger, dirk, poniard

; dort treten noch Waffen, (Pfeil und Bogen, Axt, _____) und königliche Insignien (Kronen, Stäbe, Königsschurz) hinzu, die(H90)

; there we also find weapons (bow and arrow, ax, dagger) and royal insignia (crown and royal kilt),(H90)

, und zumindest einen _____ nehmen auch Königinnen und Prinzessinnen mit auf die gefährlich Jenseitsreise.(H90)

, and even princesses could take at least a dagger along on the journey into the Beyond.(H90)

Bronzedolch des Berliner Museums. 1) ____, der Griff besteht aus Elfenbein und Holz und ist mit ... beschlagen.(E)

Bronze Dagger in the Berlin Museum. I. Dagger--the handle consists of ivory and wood and is ornamented with....

Eines der schlangenbewachten und mit Zinnen aus _____en geschützten Tore des Pfortenbuches im Grab Sethos' I.(H90)

Door from the Book of Gates in the tomb of Sety I, showing serpent guardians amid dagger-shaped crenellations.(H90)

 

$H Dolchmesser (-) das     (Preh) knife dagger

$H Dolchstab (-stäbe) der     (Preh) halberd, halbert

$H Dolde (n) die     (D) bot. umbel; cluster (in clusters)

, das durch einige Stengel mit abwechselnd geöffneten und geschlossenen _____n, die..., angedeutet ist.

, indicated by a few stems with alternately open and closed umbels, which....

 

$H Dolerit (e) der     dolerite

$H Dolmen (-) der     dolmen

$H Dolmen-Gottheit (en) die     (Preh) dolmen deity

$H Dolmetsch (e) der     interpreter, mouthpiece, spokesman, advocate

$H Dolomit (e) der     dolomite

$H Dom (e) der     cathedral, minster; dome, vault, cupola

(G) der ___ zu Köln

the cathedral at Cologne

, und die den Bautenkomplex des Amonheiligtumes umschließende Mauer würde zehn abendländische ___e ohne Schwierigkeit zu fassen vermögen.

, and the walls surrounding the complex of the Amon sanctuary could easily contain ten European cathedrals.

 

$H Domäne (-/n) die     (D) domain, province, sphere, realm; (eng) royal demesne, crown-land

Die HGL einer _____ des a.R. besteht nach LD II, 71 aus 1)(Er4FN)

The HGL of a domain under the O.E. consisted, according to L.D., ii. 71, of (1)(Er4FN)

Für den Unterhalt dieser Prinzen sorgen (wenigstens in alter Zeit) besondere _____n;(Er4)

In the older periods at any rate special revenues were put aside for the maintenance of these princes.(Er4)

 

$H Dombau (ten) der     cathedral architecture, cathedral building

$H Dombauhütte (n) die     (159) Oeuvre de la cathèdrale (Oeuvre Notre Dame)

$H Dombehörde (n) die     (95) vestry-board

$H Domestikation (no pl.) die     domestication

$H domestizieren     domesticate

$H domestiziert     domestic(ated)

Wenn man diese Schlachttopfer in...Zeit durch _____e Tiere, die im Stall gemästet wurden, ersetzte, so war

The fact that in...times these wild animals were replaced in sacrifices by domestic stall-fed animals was

 

$H Domgruft (-grüfte) die     (65) crypt, undercroft

$H Domherr (en, en) der     canon, prebendary

$H Domherrnpfründe (n) die     (37) prebend (fr. Canonicat); (D) canonry

$H Domikalgewölbe (-) das     domical vault; (247) domical vault (bombée)

$H Dominantfarbe (n) die     dominant color

$H Dominante (n) die     dominant

, so daß die nicht zu überschende Verknüpfung der Kulturschichten von Tasa mit Fundgruppen, z.B. ..., nur eine _____ darstellt.

Thus the undoubted connection between the finds in Tasian strata on the one hand and the discoveries on the other, for example ..., proves no more than the preponderance of an individual race.

 

$H dominieren (h)     domineer, lord it, rule (über = over); be preeminent (unter = among)

; die angebauten Getreidearten und Gemüse _____ in diesem merkwürdigen Kulturlande ganz, was ..., ist verhältnismässig ohne Bedeutung.(Er4)

; herbs and vegetables reign in this land of cultivation, and wild flowers are scarcely to be found.(Er4)

, daß die Kennzeichen des Jägers oder in einzelnen Gebieten, z.B. um den Fayûmsee, die des Fischers _____.

that the characteristic weapons of the hunter or, in some districts such as those around the lake of the Fayum, those of the fisherman predominate.

; gern wäre er noch weiter nach Syrien vorgedrungen, aber die Macht der Assyrer, die jetzt hier dominierte, liess sein Versuche missglücken.(Er4)

Shabaka would gladly have advanced still further, and have penetrated into Syria, but the power of the Assyrians, which was then pre-eminent there, caused his schemes to miscarry.(Er4)

 

$H dominierend      domineering, lording it, ruling (über = over); being preeminent (unter = among)

, nachdem ihre Häuptlinge schon längst eine _____e Rolle im Staate eingenommen hatten.(Er4)

, whose chiefs had already played a powerful part in the state.(Er4)

 

$H Dominierende (?) das   

Das _____ ist nicht so sehr der Raum

The dominant element is not so much the room

 

$H Dominikaner (-) der     (76) Dominicans, Black Friars, Preaching Brothers;

(D) (ec) Dominican; die _____

the Black (or Preaching) Friars

 

$H Domino     (D) 1. (s) der = domino, (76) domino (mascarade); 2. (s,s) das = (game of) dominoes

$H Domizil (e) das     domicile, house

$H Domschatz (-schätze) der     cathedral treasure

$H Domscholaster (-) der     school-divine

$H Domspatz (en, es or en) der     (48) (moineau) choir boy

$H Don

Dieses Dokument ist uns Papyrus 10055 des Britischen Museums in London erhalten geblieben und stellt uns Paneb als einen ägyptischen ___ Juan vor, dem nichts heilig ist.(H90)

This document, today in the British Museum, reveals that Paneb was a kind of Egyptian Don Juan to whom nothing was sacred(H90)

 

$H Donator (- or en) der     donor, donor portrait; (D) donor

$H Donau (no pl.) die     Danube

$H Donaukultur (en) die     Danubian culture

$H Donauschule (n) die     Danube school

$H Donaustil (e) der     Danube School, style of the Danube School

$H Donner (-) der     thunder

; es ist ein riesiges, vom Erdgott Aker als Doppelsphinx bewachtes Oval, aus dem gefährlicher _____ tönt, Rest einer chaotischen Urwelt, welcher(H90)

, a secluded spot guarded by the earth god Aker in the form of a double sphinx. Ominous thunder issues from within, the last remnant of a chaotic world(H90)

 

$H Donnerbüchse (n) die     (235) blunderbuss (espingole àcanon évasé)

$H Donnerkeil (e) der     thunderbolt; geol: belemnite

$H Donnerstimme (n) die     thunderous voice

In der Finsternis, in der Schlangen aufleuchten, hört man zunächst nur das Gebrüll des Apophis, seine "_____" schallt durch die ganz Unterwelt, um den Gott und sein Gefolge einzuschüchtern.(H90)

The darkness is broken only by the serpent, and the roar of Apophis, whose "thunderous voice" echoes through the Netherworld, terrifying the sun god and his entourage.(H90)

 

$H Doppeladler (-) der     double-headed eagle; (D) double eagle

$H Doppelantentempel (-) der     Greek temple with naos, pronaos, posticum and distylle in antis on both ends

$H Doppelarm (e) der     pair of arms

Wie der _____ auf dem Scheitel erweist, ist die unvergängliche Wesenkraft des Herrschers gemeint.

As the pair of arms on the top of the head shows, the statue represents the immortal essence of the ruler.

 

$H doppelästig     (Preh) bifurcate, forked

$H Doppelausguß (-güsse) der     double spout

$H Doppelaxt (-äxte) die     double axe, two-edged axe

$H Doppelbestattung (en) die     (Preh) double burial

$H Doppelbezeichnung (en) die     double inscription

Daß Hor Aha das ganze Land regiert hat, geht aus Schrifttäfelchen hervor, auf denen _____en vorkommen, die Unter- und Oberägypten betreffen.

Hor Aha must have held sway over the whole country, as is clear from the fact that small writing tablets occur featuring double inscriptions relating to Lower and Upper Egypt.

 

$H Doppelbogen (- or -bögen) der     (12) cross springer, transverse rib

$H Doppelbohrer (-) der     double borer

$H Doppelchoranlage (n) die     double-ended (church) plan

$H doppelchörig     double-ended (church)

(1) _____e Anlage

double apse plan

 

$H doppeldeutig     double meaning

Ähnlich _____ sind schon in der sechsten Nachtstunde des Amduat die Beischriften zum Sonnenleichnam formuliert;(H90)

The texts of the sixth hour of the Amduat are equally ambiguous about the corpse of the sun.(H90)

 

$H Doppelehe (n) die     double marriage; bigamy

Die Stellung der Frau.  _____n.  Der Harem.(Er4)

The Status of the Wife.  Double Marriages.  The Harem.

 

$H Doppelendkratzer (-) der     double-ended scraper

$H Doppelfand (e) der     double find

Den ganzen _____ überführte man später in ein eigenes Mausoleum, wo(H90)

The whole twin discovery was later placed in a mausoleum, where the(H90)

 

$H Doppelfeder (n) die     double feather

Stele von Kuban Z. 8:  "die Kopfbinde und _____" als Königstracht im Rate.(Er4FN)

Stele of Kuban, l. 8:  the fillet and the double feather are part of the king's costume when in council.(Er4FN)

 

$H Doppelfederkrone (n) die     double crown of feathers, crown of two plumes

_____ mit herabfallendem Band

crown of double plumes with streamer hanging down the back

; er fügt dazu die _____ wie der Gott Tatenen, er sitzt auf dem Throne des Harmachis und(Er4)

; to which is added the crown with the double feathers of the god Tatenen; he sits on the throne of Harmachis,

 

$H Doppelfenster (-) das     double window; two-light window (double Spanish or Arabic windows)

$H Doppelfigur (en) die     addorsed figure; symmetrical figures back to back

$H Doppelflöte (n) die     double flute

Drei Musikantinnen mit Standharfe, Laute und _____.

Three female musicians with a harp, a lute and a twin-flute.

_____ des n.R.:  Wilk. I, 436....  Eine einfache ib. 440. 486.(Er4FN)

Double flutes of the N.E.:  Wilk. I, 436....  A single one, ib. 440, 486.(Er4FN)

 

$H doppelflügelig     double-winged

(202) _____er Altar, Wandelaltar

fr. Retable à transformations (à deux paires de volets)

 

$H Doppelform (en) die     (DCT) two-halved mold

$H doppelgeschlichtlich     bisexual

als _____e Wesen

bisexual

 

$H doppelgeschossig     two-story

(14) _____er, zweigeschossiger Schrank

double cupboard in two parts

 

$H Doppelgestalt (en) die     twin/double form

Wenige dieser _____en werden freilich volkstümlich gewesen sein, einer aber....(Er7)

Few of these combinations can have become popular, but a....(Er7)

 

$H Doppelglas (-gläser) das     double-layered glass with painting and/or foil between the layer

$H Doppelgrab (-gräber) das     double tomb

Es scheint, daß diese frühen Königsgräber von Anfang an als Doppelgräber angelegt waren, bei denen(H90)

It appears that from the beginning the early royal tombs were double tombs in which(H90)

 

$H Doppelgurt (e) der     double girdle

mit _____

with a double waist

 

$H Doppelheiligtum (-heiligtümer) das     twin sanctuary

$H Doppelhenkel (-) der     twin handles; double handle

 

$H Doppeljoch (e) das    

1. square Romanesque bay with two main pillars and one lateral pillar;

2. Late Romanesque-Early Gothic bay with sexpartite vault

 

$H Doppelkanne (n) die     (DCT) double jug

$H Doppelkapelle (n) die     palatine chapel, palatine church

$H Doppelkette (n) die     double chain

Er trägt zum breiten Schulterkragen eine goldene _____ aus linselförmigen Gliedern.

On his wide collar he wears a double gold chain with links shaped like lentils.

Auf dem Sockel der Montierung liegt eine _____ von Goldscheiben verschiedener Tönung.

On the base on which the mask is mounted is a double chain of gold discs of various shades.

Am Halse vorn ist eine _____ von linsenförmigen Scheiben aus Naturgold und karminrot getöntem Golde angebracht.

On the front of the neck is a double chain of lentil-shaped discs of natural gold and crimson-tinted gold.

 

$H Doppelkirche (n) die     (45) castle chapel, palatial chapel

$H Doppelkönigtum (-königtümer) das     double kingdom

Ob sich darin nur das stets so betonte _____ der Pharaonen als König von Ober- und Unterägypten spiegelt oder ob tiefere religiöse Gründe dahinterstehen, bleibt offen.(H90)

?

 

$H doppelkonisch     biconical

(Y230) _____er Röhrenhenkel

trumpet-lug

(Preh) fast _____er Kern

(Preh) proto-biconical core

(Preh) _____er Kern

(Preh) biconical core

(Preh) _____e Töpfe

(Preh) biconical jar

 

$H Doppelkratzer (-) der     (Preh) double end scraper

 

$H Doppelkreuz (e) das     patriarchal cross; (65) cross of Lorraine, cross with 2 bars,

            with 2 crosspieces, double-armed cross; (D) double sharp

 

$H Doppelkrone (n) die     double crown

Gott Atum von Heliopolis (Menschenkopf und _____);(Er4)

The God Atum of Heliopolis (with human head and double crown).(Er4)

_____, die sich aus der Krone Unterägyptens und Oberägyptens zusammensetzt.

Double Crown, comprising the crowns of Lower and Upper Egypt.

Auf dem Haupte des Königs über der schlangenbesetzten Beutelhaube die _____.

On his head the king wears the double crown on top of the purse-shaped hood wreathed with serpents.

Der König, der beide Landesteile beherrscht, trägt die ägyptische _____, die

The king, who holds sway over both parts of the country, wears the Egyptian Double Crown,

Der Krummstab. _____. Rote Krone.(Er4)

The Crook. The Double Crown. Red Crown.

Für ihn ungewöhnliche, trägt der Gott hier die "_____" des Königs, eine Kombination der beiden Kronen von

Osiris usually wears the double crown here, rather than his own; it symbolizes the pharaoh's role as sovereign of

Gewöhnliche Königstrachten.  a) Schurz über dem Unterkleid; _____.  (Darbringung einer Salbenbüchse.)(Er4)

Usual Royal Costume.  a, Short skirt over the under dress; double crown.  (Offering of an ointment box.)(Er4)

Osiris hat grüne Hautfarbe und hält seine Herrschaftsinsignien, sein Sohn Horus trägt die _____ des Königs.

Osiris has green skin and holds his attributes; Horus wears the double crown of the king.(H90)

, die die _____ der ägyptischen Könige auf dem Kopfe tragen und mit ihren...die Namen des Königs umfassen.

, wearing the double crown of Egyptian kings on their heads and embracing the names of the king with their....

Als Gemahlin des Götterkönigs hat die Göttin auf der über ihren Scheitel gebreiteten Geierhaube die hohe _____.

As wife of the king of the gods the goddess wears on her head on top of the vulture hood the high double crown.

 

$H --- prepositions + Doppelkrone (n) die     double crown

Zuweilen trägt er auch beide zugleich als "_____", dann steckt die "Weisse" in der "Roten" und der Draht(Er4)

Sometimes he wore both crowns, the "double crown," the white one inside the red, and the wire(Er4)

(oft mit aufgesetzter _____)

often surmounted by the double crown

An den Seiten der Königsgott Horos mit der _____, darunter in einer Einfrahmung der Name, den

On either side the royal god Horus with the double crown; below, within a framework, the name

Der König, vom falkenköpfigen Gott Horus mit der _____ begleitet, tritt vor den thronenden Herrscher des Totenreiches,(H90)

The pharaoh stands before the sovereign of the Realm of the dead. Sety I is accompanied by the falcon-headed Horus wearing the double crown.(H90)

 

$H Doppellauf (-läufe) der     double course, race or barrel

(245) _____ des Treppenaufganges

double flight staircase, two-flighted stairs

 

$H Doppellöwe (n) der     lion (male)

"O _____n im Himmel! ich habe nicht die Kornmaße verringert.(Er7)

'Oh Double lion in heaven!  I have not diminished the measure of corn.(Er7)

, und in den Ovalen auf der Brust des _____n erscheint noch Schu, der Himmel und Erde trennt und(H90)

In the ovals on the breast of the double lion is Shu, who separates heaven and earth and(H90)

Statt des Doppelstieres ist es hier ein _____, der Eingang und Ausgang der Erdtiefe bewacht;(H90)

In place of a double steer is a double lion, guarding the entrance to and exit from the earth's depths and(H90)

Die nächtliche Sonnenfahrt durch die Tiefen der Erde ist durch den _____n Aker angedeutet.(H90)

The nocturnal voyage of the sun through the depths of the earth is indicated at the bottom by Aker as the double lion.(H90)

 

$H Doppeloboe (n) die     (CC) double pipe

$H Doppelquerschiff (e) das     (233) double transept

$H Doppelreihe (n) die     (D) mil: double file, file OR column of two(')s

, mit dem Würdenszepter, der _____ von Goldscheiben am Halse, d.i. dem Golde der Belobigung, und

, with his scepter of rank, the double row of gold disks round his neck, i.e. the gold of praise, and

 

$H Doppelsarg (-särge) der     double coffin

In nicht weniger als 153 Särgen, 101 davon Doppelsärge (en innerer in einem äußeren Sarg),(H90)

In no less than 153 coffins--101 of which had an outer coffin as well--(H90)

 

$H Doppelsäule (n) die     coupled columns

$H Doppelschaber (-) der     (Preh) double side scraper; two-sided side scraper

$H doppelschneidig     double-edged

_____e Streitaxt

(27) double axe, two-edged axe

 

$H Doppelschrein (e) der   

Auf einer Wand erblickt man den _____ mit der Mumie des Königs, in eine Totenbarke und zusätzlich auf einen Sargschlitten gesetzt, den(H90)

On one wall is a double shrine with the royal mummy in a small bark, resting on a sled(H90)

 

$H Doppelseiter (-) der     biface

$H Doppelseiterreihe (n) die     biface tradition

$H doppelseitig     1. adj. bifacial, double-sided, bilateral; 2. adv. on both sides

(Preh) _____e Flächenretusche

(Preh) bifacial retouch

 

$H doppelseitig-teilweise     partibifacial

(Preh) _____ Flächenretusche

(Preh) partibifacial retouch

 

$H Doppelsphinx (e) die     double sphinx

; im Bildstreifen darüber treffen wir den _____ Aker mit der Sonnenbarke, so daß(H90)

Above this are Aker's double sphinx and the solar bark,(H90)

Die bei Tausret links unten noch erhaltene Szene zeigt den Erdgott Aker als _____ mit der Sonnenbarke;(H90)

In plate 64, lower left, are the sun bark and the earth god Aker as a double sphinx;(H90)

; es ist ein riesiges, vom Erdgott Aker als _____ bewachtes Oval, aus dem gefährlicher Donner tönt, Rest einer chaotischen Urwelt, welcher(H90)

, a secluded spot guarded by the earth god Aker in the form of a double sphinx. Ominous thunder issues from within, the last remnant of a chaotic world(H90)

Aker trägt als _____ das Sonnenschiff auf seinen Rücken, ein weiterer Hinweis auf die nächtliche Fahrt des Gottes durch den Abrund der Erde.(H90)

, it is beneath Aker's double sphinx, which supports the god's vessel on its nightly journey through the depths.

Aker liegt als _____ und Wächter über Ein- und Ausgang der Unterwelt im dritten Abschnitt des Höhlenbuches schützend über dem Leichnam des Osiris;(H90)

The double sphinx Aker guards the Gates of the Netherworld in the third division of the Book of Caverns, lying above the body of Osiris;(H9)

In diese gefährliche Höhle, …, bewacht vom Erdgott Aker als _____.(H90)

The oval cave is guarded by the earth god Aker as a double sphinx.(H90)

 

$H Doppelspirale (n) die     double spiral

aus einem in einer _____ auslaufenden Stab (Halm?) besteht

consisted of a rod or stem ending in a double spiral

 

$H Doppelspitze (n) die     (Preh) limace; double point

$H Doppelstellung (en) die     double appointment

Beispiele solcher _____ finden sich am ersten noch bei Hohenpriestern einige andere in der Verwaltung der Tempelgüter.(Er4FN)

Examples of these double appointments are found:  firstly, in the case of high priests; secondly, in the case of a few others who superintend the temple estates.(Er4FN)

 

$H Doppelstickerei (en) die     (168) top and bottom embroidery

$H Doppelstier (e) der     double steer

Statt des _____es ist es hier ein Doppellöwe, der Eingang und Ausgang der Erdtiefe bewacht;(H90)

In place of a double steer is a double lion, guarding the entrance to and exit from the earth's depths and(H90)

 

$H Doppelsymbol (e) das     dual symbol

Die Tür ist ein _____ für Abwehr und Einlaß

The door was a dual symbol for defence and entry

 

$H doppelt     1. adj. double, twofold, duplicate; 2. adv. doubly, twice, twofold

(220) _____ vergolden

to double-gild

(11) _____er, zweiläufiger Strebegogen

double flying buttress

D____:  L.D. II, 73 ff.  Einfach:  Mar. Mast. 4 ff.(Er4FN)

Double:  L.D. II, 73ff.  Single:  Mar. Mast. 4ff.

Der Hof war mit zahlreichen dieser über _____ lebensgroßen Standbilder ausgestattet, von denen

The court was adorned with a number of these over life-size statues, of which

der Eindruck eines angesichts mancher Vollendung _____ auffälligen, ja geradezu unbegreiflichen Unvermögens, ...vorzudringen

the impression is that of an inability, doubly evident in many of its achievements and frankly incomprehensible, to achieve

Darüber erkennt man an der Decke den Kopf der _____ gemalten Himmelsgöttin Nut;(H90)

On the ceiling the duplicated image of the sky goddess Nut;(H90)

 

$H --- doppelt_     adj. double, twofold, duplicate

An der Decke der Grabkammer von Ramses VI. bildet der _____e, langgestreckte Leib der Himmelsgöttin, vom Urgewässer auch in der Höhe umspült, den(H90)

On the ceiling of the burial chamber of Ramesses VI, the double, extended body of Nut -- floating in the waves of the primordial waters --(H90)

Der 'Palast, das Haus des Königs,' die 'grosse _____e Aussenhalle' und vor allem das 'grosse Haus' sind(Er4)

"The Palace, the king's house, the great double hall" and above all the "great house" are(Er4)

Und dieser _____en Bestimmung entspricht nun auch die Anlage des Königshauses, zu allen Zeiten zerfällt es in

This double definition was carried out in the disposition of the royal house, which was always divided into

Die Deutung der eigenartigen Form der "Knickpyramid" in Dahschûr mit ihrem zweifach, nach Norden und nach Westen orientierten Gangsystem und ihrem _____en Böschungswinkel ist umstritten;(H90)

(H90) ?????

, die als _____e Drohung auf die Verurteilten warten.

, indicating the multiple menace awaiting the damned.

(Preh) Rückenmesser mit _____er Endretusche

(Preh) bitruncated backed bladelet

So gewinnt er die Herrschaft über das Totenreich, an der auch der verstorbene König in seiner ____en Funktion als Sohn des Re und als Erbe des Osiris Anteil hat.(H90)

The poets of the royal funerary texts veil the process in secretive allusions.(H90)

Buch vom Tage und Buch von der Nacht, eingerahmt von der _____en Gestalt der Himmelsgöttin,(H90)

The Book of the Day and the Book of the Night framed by the double form of the sky goddess, Nut.(H90)

Daher begleitet die Maat, als Göttin mit dem Schriftzeichen der Feder auf dem Haupt, in _____er Gestalt auch den Sonnengott in der Unterwelt (Amduat, I. Stunde), und(H90)

Maat, the goddess with the feather in her headband, doubled as two Maats accompanies the sun god on the solar bark in the first hour of the Amduat.(H90)

Vor der Barke zieht am Anfang des Amduat die Göttin Maat in _____er Gestalt dahin, um anzudeuten, daß(H90)

At the beginning of the Amduat, the bark follows the goddess Maat, doubled as the "two Maats," indicating that(H90)

Auf einer Länge von 545 Metern umschließt eine mehr als zehn Meter hohe Umfassungsmauer aus leuchtend weißem Kalkstein den ganzen Bezirk des Djoser mit seiner _____en Grabanlage.(H90)

More than a mile long, Djoser's bright white limestone walls rose 33 feet above the desert, enclosing a rectangular complex of almost 45 acres complete with two tombs.(H90)

(Preh) _____er Kerbspitze

(Preh) double microburin

Mantel mit Ärmel u. _____es Kleid.(Er4)

Cloak with Sleeve and a Double Dress.

(CC) Dämon mit _____em Kopf

(CC) demon with double head

mit Mauern von _____er Neigung

with double-tiered walls

Zuerst ist der Mast aus einem Stamm, das kürzere Segel mit _____er Raa und die reichere Takelage zu sehen;

We first see the mast formed of one trunk, and the shorter sail provided with a double yard, and richer rigging;

in einem ringsum von einer _____en Säulenreihe umgebenen Hof

into a court with two rows of columns running right around it

--An den Pylon schließt zunächst der von Ramses II. erbaute Erste Hof mit _____en Säulenreihen an.

--Adjoining the pylon came the first court built by Ramesses II with double rows of columns;

Links im Bild die letzten Säulen der _____en Säulenreihe der Nordwestseite des Zweiten Hofes;

On the left of the picture, the last columns of the double colonnade on the NW-side of the second court;

D____er Schurz des mittleren Reiches.(Er4)

Double Skirt of the Middle Empire.

Doch kenne ich nur den _____en Speicherhof aus Tell el Amarna, auf dem(Er4FN)

; yet the double granary at Tell el Amarna is the only one I know of, in which(Er4FN)

In der Sonnenscheibe, von einer _____en Uroborosschlange umschlossen, steht in der Mitte und betont groß der

It showed a double ouroboros encircling the solar disk in the middle of which stood the(H90)

(109) _____e Waschbecken

washing-bowls, pair of basins for washing the hands, liturgical water-vessels

 

$H Doppeltafel (n) die     diptych; (75) diptych

$H Doppeltäfelchen (-) das     (75) diptych

$H Doppeltasche (n) die     (25) beggar bag, double bag

$H Doppeltempel (-) der

_____ für Suchos und Haroeris in Kom Ombo

double temple of Suchos and Haroeris at Kom Ombo

 

$H doppeltgedreht     doubly twisted

; jeder Windung des _____en Seiles entspricht eine Stunde des Jenseits und damit eine ganze diesseitige Lebenszeit.(H90)

Each coil of the doubly twisted cord is an hour of the Beyond, and thus an entire lifetime on earth.(H90)

 

$H Doppeltreppenanlage (n) die     (90) double flight staircase, double-branching stair

$H Doppelturmfassade (n) die     facade having two towers

$H Doppelung (en) die     (D) doubling; extra layer of planking

; diese _____ zieht sich dann durch die ganze Geschichte des ägyptischen Königsgrabes.(H90)

This twinning can be pursued throughout the entire history of the Egyptian royal tomb.(H90)

 

$H Doppelwandglas (-gläser) das     double(-layer) glass, flashed glass, lined glass

$H Doppelwerkzeug (e) das     (Preh) double tool

$H Doppelwertigkeit (en) die

Etwas von dieser _____ des Seth besitzt selbst Apophis.(H90)

Apophis appears to share some of this ambiguity with Seth.(H90)

 

$H Doppelwesen (no pl.) das     (D) two-fold nature

Seit alter Zeit kann die Erde als ein _____ mit zwei Köpfen (für Eingang und Augang) dargestellt werden, und vor allem(H90)

?

 

$H Doppelwulsthenkel (-) der     (Y38) bifid handle

$H dorcas (see Dorkas)

$H Dorer (pl.) (see Dorier)

$H Dorf (Dörfer) das     village, settlement

Er besaß Dörfer und Äcker, Skaven und Vieh, seine Priester waren gewichtige Persönlichkeiten, sein....(Er7)

He possessed villages, lands, slaves and cattle, his priests were personages of importance, his....(Er7)

Tributbringende Bäuerinnen der Dörfer "See, Kuchen, Weinberge, Totenopfer" u.a.m.(Er4)

Peasant Women Bringing Tribute From the Villages of "Lake, Cakes, Wine Mountains, Funeral Sacrifices," etc.

Browne beschreibt 1792, daß sich die Einwohner des ____es Qurna schon damals mit Vorliebe in den Gräbern aufhielten: (H90)

In 1792 W.G. Browne noted that the natives of the village of Qurna already enjoyed living in the tombs: (H90)

Noch heute ist Erment eine blühende Stadt, während an der Stätte ihrer Nebenbuhlerin nur Dörfer liegen.(Er4)

Erment is now a flourishing town, while the site of her great rival is occupied.(Er4)

Die Häuser des ____es von Qurna, am Abhang des Gräberberges von Schêch Abd el-Qurna mit den Fassaden der Beamtengräber.(H90)

The modern houses of the village of Qurna and the porticoes of ancient nobles' tombs above on the hill.(H90)

, welche unsere weiteren Entdeckungen beendeten", und später wurde eine förmliche Strafexpedition gegen die Einwohner des ____es Qurna notwendig.(H90)

, preventing further discoveries," and a real counteroffensive against the villagers subsequently became necessary.(H90)

Sie haben sich so in den Tempel von Karnak, von Luxor, von Medinet Habu, u.a. eingenistet und diese Dörfer können als der letzte Rest der grossen Stadt angesehen werden.(Er4)

; and thus the villages of Karnak, Luxor, and Medinet Habu nestled around those vast temples, and now constitute the last remains of the great city.(Er4)

"Das erste ____, welches man antrifft … heißt Kourea.(H90)

"The first village one comes to … is called Qurna.(H90)

 

$H --- prepositions + Dorf (Dörfer) das     village, settlement

bei dem _____e Abusir

near the village of Abusir

, dessen Trümmerfeld beim ____e Karnak mehr als einen Kilometer in der Länge mißt.(Er4)

, the ruins of which, near the village of Karnak, stretch for more than half a mile in length.(Er4)

; nur palmenbewachsene Trümmerhügel beim ____e Mitrahine bezeichnen die Stelle, wo der grosse Tempel des Ptah stand.(Er4)

; the mounds overgrown with palms close to the village of Mitrahine alone denote the spot where stood the great temple of Ptah.(Er4)

Wer heute durch ein oberägyptisches ____ geht, der sieht Gestalten sich entgegentreten, die(Er4)

In a modern Egyptian village, figures meet one which(Er4)

auf der sondigen Hochfläche des Wüstenfriedhofes von Memphis nahe dem ____e Sakkâa

on the sandy plateau of the Memphis desert cemetery near the village of Saqqara

 

$H Dorfbewohner (-) der     villager

Die Kunde vom königlichen Versteck regte die Phantasie der _____ so sehr an --…--, daß(H90)

News of the royal cache so aroused the imagination of the villagers --…-- that(H90)

_____ waren einige Jarhe zuvor im steilen Felsen des Talkessels von Deir el-Bahri auf ein Grab gestoßen, das(H90)

A few years earlier, villagers had found a tomb in a steep wall of Deir el-Bahri that(H90)

 

$H Dorfbund (-bünde) der     village confederacy

$H Dorfgemeinde (n) die     village community; country-parish, rural parish; pl. villagers

$H Dorfgemeinschaft (en) die     village-community

$H Dorfherrscher (-) der     village mayor

Das Herbeiführen der _____ zur Abrechnung.(Er4)

The Mayor of the Village Brought to Render Account.

 

$H Dorfhügel (n) der     village or settlement mound

und es zu einem See umgestalte, aus dem nur die _____ wie Inseln hervorragen, entspricht nicht der Wahrheit, wenigstens nicht für Überschwemmungen durchschnittlicher Höhe.(Er4)

, making the country like a lake, in which the mounds of villages appear like islands, is not the truth, at least not in the case of the inundation of average height.(Er4)

 

$H Dorfkultur (en) die     village culture

$H Dorfliste (n) die     list of villages

Es fragt sich, ob die _____n der Mastabas nicht einfach als Listen der Stiftungsgüter aufzufassen sind;(Er4FN)

The lists of villages found in the mastabahs may refer simply to this endowed property; they would not then represent the whole property of the deceased.(Er4FN)

 

$H Dorfmusikant (en) der     (145) fiddler

$H Dorfschulze (?) der     village magistrate

und dem sogenannten "_____" Kaaper

or with the so-called 'village magistrate', Ka-aper

Von Mariettes Arbeitern für das Porträt des heutigen Schêch-el-beled (_____n) von Sakkarah gehalten.

Mistaken by Mariette's workmen for the present Sheik-el-Beled (Mayor) of Sakkarah.(Er4)

In ihren besten Werken, wie dem bekannten "_____n", erreicht die Holzplastik höchste Qualität,

In some of the best works, such as the 'Village Magistrate', sculpture in wood reaches a peak of perfection.  On the other hand,

 

$H Dorfversammlung (en) die     village assembly

$H Dorier (-) der     (D) Dorian

$H dorisch     dorian, doric, Doric dialect, Doric (column, order, etc.)

_____e Ordnung

Doric Order; doric order

 

$H Dorkas     dorcas

Dazu tritt die Antilope,..., der Steinbock, die Gazelle (_____), also Tiere, die

Likewise there was the antelope,..., the ibex, the dorcas gazelle and other animals which

Nach R. Hartmann ist maud' Oryx leucoryx, gahs Antilope dorcas, nudu Addax(Er4FN)

According to R. Hartmann the maud' is the oryx leucoryx, the gahs the antelope dorcas, the nudu the addax

 

$H Dormitorium (Dormitorien) das     dormitory, dorter

 

$H Dorn (e or en) der     thorn, prickle, spine; tongue (buckle), pin (fibula), borer tip, spike;

             pick (cosmetic or medical)

(88) Der heilige ____

The Holy Thorn

(CC) Ring mit Rasiermesser, Pinzette und ____

(CC) carrying ring for razor, tweezers, pick

 

$H Dornauszieher (-) der     (Street) Boy Extracting a Thorn; (D) (arts) Boy Extracting a Thorn;

           (229) Boy extrading (pulling out) a thorn

 

$H Dornbusch (-büsche) der     (D) thorn(-bush), bramble(-bush); brier

der brennende _____

The Burning Bush

(33) Der lohende _____

The Burning Bush

 

$H Dornfortsatz (-sätze) der     (Preh) spinous or spinal process

$H Dornenkrone (n) die     (61) crown of thorns; (ec) crown of thorns, thorn-crown

$H Dornenkrönung (en) die     Christ Crowned with Thorns; crowning with thorns

$H Dornröschen-Motiv (e) das     Sleeping Beauty motif

Wenn er zum nächsten Stundenbereich weiterzieht, kehrt sich dieses "_____ um, die Türen fallen zu, die Grüfte und Särge schließen sich,(H90)

As the sun god moves into the region of the next hour, the fairy tale is reversed: just when the dead have been awakened to life, doors close, pits and coffins are sealed,(H90)

 

$H Dornschäftung (en) die     (Preh) spike hafting or tipping

$H dörren     parch, dry (up), wither, fade

$H dorsal     dorsal

$H Dorsale (-) das     back rest of choir stall; (77) back

$H Dorsalfläche (n) die     (Preh) dorsal surface

$H Dorsalretusche (n) die     (Preh) reverse or obverse retouch

$H dort     (D) (dorten = poetic) 1. adv. there; over there; 2. in the other world, beyond the grave

(D) jenes Dorf ____

(D) yonder village

"Dort gibt es kein Leuchten des Ba, unbekannt ist sein Reich für Götter und Verklärte gegen Süden, Norden, Westen und Osten, nicht gibt es irgendein Licht ____."(H90)

"Where gods nor the enlightened knowing his realm to the south, north, west, and east, Where there is no light."(H90)

"Er ist ___ mächtig und ist ___ verklärt, er pflügt ____ und erntet ____ und trinkt ____ und pflegt ____ der Liebe und tut alles, was er auf Erden Tat."(Er7)

'He is mighty there, and is illuminated there, he ploughs there, he ploughs there and harvests there, and drinks there, and enjoys the pleasure of love there, and does everything that he did on earth.'(Er7)

, daß ____ Ackerbau getrieben wurde und Handwerk und Kunst blühte, während das Delta noch eine Wald- und Sumpfregion war, in der(Er4)

, and that agriculture, the industrial crafts, and art flourished there while the Delta was still a forest swamp, the dwelling-place(Er4)

"Ramses, der vom Amon geliebte," ist ____ als Gott, und "Mentu in den Ländern" als Sprecher, und(Er4)

'Ramesses beloved of Amon' is god here, And 'Mentu in the countries' is speaker, The(Er4)

Das eine Mal wird der See ____ als kreisrundes "Feuerloch" gezeigt, dessen..., seinen "Feinden" aber als verzehrende Flamme entgegenschlägt.(H90)

Once it is a circular "hole of fire," whose..., while its consuming fire threatens his foes.(H90)

; es wird ____ als leuchtende Scheibe dargestellt, wie in einer anderen Szene des Buches von der Erde.(H90)

The same shining disk appears in another scene from the Book of the Earth, where(H90)

, ersetzt ____ also den göttlichen Steuermann Horus.(H90)

, where he replaces the divine pilot-coxswain Horus.(H90)

, ____ also kraftvollere Volksteile saßen, so daß ihre Unterwerfung in geschichtlicher Vereinfachung als der Sieg über die unterägyptische Landeshälfte hingestellt wurde.

Their ultimate subsection could then, by an historical simplification, he represented as the victory over the Lower Egyptian half of the country.

Ehrfürchtig knüpft die Bildniskunst der beginnenden Spätzeit da und ____ an seine Leistung an,

The portraiture of the early Late Period followed reverently in its footsteps,

Würde und Maß grenzen hier an Überfeinerung, ____ an Üppigkeit, und das Monumente kann schon mit einem Anflug von Protzentrum auftreten.

In the one case dignity and restraint border on over-refinement, in the other on arrogance, and the monumental element has a touch of insolence.

Vgl. Ä.Z. 1882, 2 und die ____ angeführten Stellen.(Er4FN)

Cp. Ä.Z., 1882, 2, and the passages referred to there.(Er4FN)

, daß sich der ____ anstehende brüchige Kalkstein nicht gut zum Einscheiden von Reliefs eignete

that the limestone here was too brittle for reliefs

, und in seinen Standbildern war er sichtbar ____ anwesend.(H90)

(H90) ?????

Seit den ältesten Totentexten fürchtet man, ____ "auf dem Kopf" gehen und den eigenen Kot essen zu müssen, da(H90)

Even the earliest funerary texts revealed the fear that one must walk "on one's head" or consume one's own excrement, as(H90)

Auch die Schreibung scheint ____ auf ein fremdes Erzeugnis zu deuten.(Er4FN)

The writing also seems to indicate a foreign product.(Er4FN)

Das tat man und goß das Bier ____ aus, bis die Felder vier Spannen hoch überflutet waren.(Er7)

This was done, and the beer was poured out until the fields were flooded four spans deep.(Er7)

; ____ besaßen einige Könige der Ramissiden ein Kenotaph, und die Könige der ... errichten ihre Grabanlagen in

, where some kings of the Ramesside period had a cenotaph.  The kings of...built their tombs in...;(H90)

, daß dem Gotte, den man ____ besonders liebte, eine Hauptrolle darin zufiel.(Er7)

that would assign the most prominent part to the favorite local deity.(Er7)

Auf dem Westufer aber, wo..., hatte man in den älteren ____ bestatteten Königen,(Er7)

On the west bank, however, where..., patron saints were found in the kings buried there in earlier times,(Er7)

, tilgten oder beschädigten auch hier und ____ Darstellungen, die ihren Anstoß erregten.(H90)

and they defaced or destroyed images they found to be particularly offensive.(H90)

Götter mit Sternen in Händen ziehen ____ das "Gesicht" des Sonnengottes, von einer Schlange behütet, in seiner Barke dahin, und(H90)

Star-bearing gods tow a bark with the "face" of the sun god protected by a serpent, and(H90)

; sie trägt ____ das Zeichen für "Westen" auf dem Haupt, das sie als eine Gestalt der Westgöttin und damit(H90)

Bearing the "west" sign on her head, she assumes the form of the goddess of the West, and thus(H90)

, denn jeder Verstorbene muß sich ____ dem Totengericht stellen, das in der "Halle der beiden Maat" stattfindet;

, since each of the deceased faces judgment in the Hall of the Two Maats.(H90)

; daß er ____ den Acker baut, aber auch vom Osiris gespeist wird;(Er7)

; that he there tills the ground, but that he is also supplied with food by Osiris,(Er7)

Insgesamt 13 Gottheiten, einige von ihnen affengestaltig, "bezaubern" ____ den Feind "durch das, was in ihrer Hand ist."

Thirteen divinities--some in monkey form--charm the foe with "that which is in [their] hands."

, aber mit der Zeit macht sich auch ____ der Einfluß der Göttersagen fühlbar und(Er7)

But in course of time the influence of the myths made itself felt even in ritual and(Er7)

Unter einem Halbkreis von Sternen und Sonnenscheiben liegt ____ die Mumie des "großen Gottes, der

A semicircle of stars and solar disks protects the divine mummy who(H90)

In den Pyramidentexten des Alten Reiches, in denen der tote König zum Himmel emporsteigen und ____ die Regierung ausüben will,(H90)

In the OK Pyramid Texts the king aspires to heavenly rule after death,

D___ drinnen erhob sich das Götterbild

In there loomed the divine image

(G) Sein Haus ist ____ drüben.  Dahinter steht ein schöner Apfelbaum.

(G) His house is over there.  Behind it is a beautiful apple tree.

(G) Der Stuhl, der ____ drüben steht, hat seine ursprüngliche Farbe verloren.  Er war gelb.

(G) The chair that stands over there has lost its original color.  It was yellow.

", du ergehst dich ____, du befreundest dich mit den Horusdienern".(Er7)

'You do exercise yourself there are friendly with the servants of Horus.(Er7)

Damit du hörest das Klagegeschrei meines schönen Myrrhengesalbten, ____, du zusammen mit mir.(Er4)

That thou mayest hear the wailing cry of my beautiful one anointed with myrrh, There, thou together with me.

, wenn sich ein solcher Phönix wieder ____ einfand, als ein großes Wunder für alle Leute von Heliopolis.(Er7)

when another Phoenix once more found its way there, to be a marvel to all the people of Heliopolis.(Er7)

Ihnen allen sagt der Mythos, daß Leben aus dem Tod selbst ____ entsteht, wo die Voraussetzungen scheinbar hoffnungslos sind.(H90)

Therefore the Osiris myth offers comfort to those who die without hope of funerary rites and assures them that even then life follows death.(H90)

D___ erfahren wir eine Fülle von Details, dort werden immer wieder neue, abwertende Namen auf den Sonnenfeind gehäuft:(H90)

These provide many details and a whole series of contemptuous names for the enemy of the sun:(H90)

Besprochen bei W. II, 7, die Harpune des a.R. scheint aber nicht so kompliziert, wie die ____ erklärte des n.R.

Described, W., ii. 7, the harpoon of the O.E. does not seem to have been so complicated as the one there described of the N.E.(Er4FN)

D___ fährt der Verstorbene in seinem Boot durch eine reiche, von Pflanzen und Tieren belebte Natur.

It is thither that the deceased journeys in his bark, passing through a land abounding in fauna and flora.

In der Finsternis, in der hier und ____ feuerspeiende Schlangen aufleuchten, hört man zunächst nur das Gebrüll

The darkness is broken only by the odd fire-breathing serpent, and the roar

D___ führt Osiris selber, an Stelle des Geb oder des Sonnengottes, den Vorsitz im Gericht, und(H90)

Osiris himself is the chief judge, in place of the earth god Geb or the sun god Re, and(H90)

; ____ gebietet Hathor,

This was the province of Hathor

Die ____ gefundenen Feuersteingeräte lassen den Weg, den..., erkennen und erlauben

The flint implements found here indicate the route which ... and enable us to establish

Ä.Z. 188, 96.  Meine ____ gegebene Auffassung scheint mir heute irrig.(Er4FN)

Ä.Z., 1880, 96.  The explanation I gave there now seems to me to be erroneous.(Er4FN)

Auch ____ geht es darum, Recht über den Tod hinaus verbindlich festzulegen und(H90)

This punishment is equally a matter of firmly establishing justice beyond death, and(H90)

: zum einen Teil primitiv-läßlich, zum anderen straff, hier naturalistisch schildernd, ____ geometrisierend geschlossen in einen formale Eigenwelt übertragen.

on the one hand primitive carelessness, on the other hand a rigid adherence to a formal world of their own, by means either of naturalistic representation, or of geometrical compression

; zu den Verdammten wird ____ gesagt: "Ihr sollt euren Gott nicht sehen", zu den Seligen:(H90)

: "You shall not behold your God!" they are told, while the blessed learn that(H90)

", dann verpflichte du dich zu dem, was ____ getan wird, um die Felder zu bestellen und die Ufer zu bewässern, um den Sand des Ostens und des Westens überzufahren.(H90)

"You shall be chosen rather than I on every occasion, Preparing the fields or flooding the banks Or moving sand from east to west: (H90)

; die ____ gezeigten Wesen thronen "auf ihren Kleidern", dem Hieroglyphenzeichen für "Stoff".(H90)

The beings encountered are literally seated on their clothes, or at least on the hieroglyph for "cloth."(H90)

"D___ gibt es kein Leuchten des Ba, unbekannt ist sein Reich für Götter und Verklärte gegen Süden, Norden, Westen und Osten, nicht gibt es irgendein Licht dort."(H90)

"Where gods nor the enlightened knowing his realm to the south, north, west, and east, Where there is no light."(H90)

D___ habe der Hohepriester inmitten der Volksmenge den Segen der Götter auf ihn herniedergefleht ob(Er4)

There the high priest & the people pray for the god's blessing on him, & the priest gives him to understand what

D___ hat sich Osiris, von "seinen beiden Schwestern" unterstützt, schon zu erheben begonnen, und(H90)

, where Osiris, supported by his "two sisters," has just begun to rise, and(H90)

und daß sie dem ____ heimischen Gotte Sutech dienten, kann als feststehend gelten.(Er4)

, and that they served the native god of this district, Sutech.(Er4)

Ohne Zweifel waren das Tote, die ... gefunden hatten und nun ____ im ewigen Glanze mit den Göttern wandelten.

Doubtless they were the dead, who had found ..., and who now wandered in eternal glory with the gods.(Er7)

"O ihr Uschebti, wenn ich verpflichet werde, irgendeine Arbeit zu leisten, die ____ im Totenreich geleistet wird --(H90)

"O Shawabty, If I am summoned, If I am chosen to perform any work That is done in the Netherworld,(H90)

Denn allein ____, in den Tempelanlagen beiderseits des Nilstromes, lebte die kultische Verehrung Pharaos über seinen Tod hinaus fort, wurde ihm, nach dem…Akt….(H90)

It was only in these temples on both banks of the Nile that the pharaoh was worshipped after his death. After he was interred(H90)

Die zur Mittelachse gekehrten Pfeilerseiten sind ____ in der Sargkammer links mit den Mächten von...verziert.

The pillar faces along the central axis to the left bear the souls of....(H90)

D___ ist alles gewaltiger, dort mißt man mit "Gottesellen", die irdische "Königsellen" weit übertreffen, dort(H90)

Everything there is larger than life; measurements are made with "divine cubits" far larger than the earthly royal ones, and(H90)

D___ ist alles in sein Gegenteil verkehrt, was seligen Toten zuteil wird.(H90)

Everything that takes place there is in complete contrast to the fate of the blessed dead.(H90)

Die Vegetation ____ ist also eine Wasser-, keine Bodenfrage.

Vegetation is a matter of water also, and not of soil alone.

D___ ist der "vereinigte" Gott, in der Kombination von Widderkopf & Mumienleib, in das Sonnenschiff gestellt.

One bold and original version shows the united god as the combination of mummy and ram, set in the solar bark.

D___ ist er jedoch nur eine von vielen Gefahren, denen der Tote ausgesetzt ist, und(H90)

He is only one of the dangers facing the dead, and(H90)

D___ ist es der "geheimnisvolle Schrein,... den die beiden Frauen hüten", also Isis und Nepththys.(H90)

There it is the "secret shrine ... guarded by the two women," namely, Isis and Nephthys.(H90)

"D___ leuchtet er für den großen Gott Osiris, den ewigen Herrscher."(Er7)

"There he shines forth for the great god Osiris, the eternal Lord."(Er7)

D___ liegen die Gräber und beginnt das Reich der Toten, die im "schönen Westen" ruhen.(H90)

Here are the tombs, and here begins the realm of the dead who repose in the 'beautiful west'.(H90)

D___ ließen die Schichten von Tasa und ... noch primitvere Vorstufen erkennen, die ... deutliche machen.

In this latter area the levels to be assigned to the Tasian and ... cultures reveal

Dort ist alles gewaltiger, ____ mißt man mit "Gottesellen", die irdische "Königsellen" weit übertreffen, dort(H90)

Everything there is larger than life; measurements are made with "divine cubits" far larger than the earthly royal ones, and(H90)

Auf Schilfnachen führen sie über die Sümpfe und jagten ____ mit dem Wurfholze;(Er4)

The sportsmen made their way through the swamps on boats made of reeds and hunted there with throwsticks.

, mit ihr hinab in die Unterwelt kommen, sich ____ mit ihren einstigen Körpern zu neuem Leben vereinen und mit dem Sonnengott wieder weiterziehen.(H90)

, where they were united with their former bodies, only to resume the voyage with the sun god,(H90)

D___ möchte man durch einen Grabstein oder eine kleine Grabkapelle ständig in der Nähe des Totenherrschers bleiben und an den großen Feiern teilnehmen,(H90)

(H90) ?????

, die nur ____ möglich ist.(H90)

, which is possible there alone.

D___ muß der Fährmann erst mühsam aufgeweckt werden, stellt immer neue Fragen, und sein Gehilfe hat den wenig einladenden Namen "Der zurückweist".(H90)

Once awakened, the ferryman plies the dead with irksome questions, and his assistant has the rather discouraging name "He Who Turns Back."(H90)

, daß das Dasein ____ nicht endet, daß auch die Verstorbenen nicht auf immer in die Tiefen der Unterwelt hinab müssen.(H90)

that existence does not end there, that the dead need not descend to the depths forever.

Daneben verehrte man ____ noch eine besondere Göttin der Gräberstadt, die Merit-seger, die(Er7)

There was also worshipped a special goddess of the necropolis, Merit-seger, she who(Er7)

Dann ist er zum Himmel aufgestiegen und herrscht nun ____ oben oder unten in der Tief über die Toten.(Er7)

He then ascended into heaven and now reigns in the height, or below in the depth, over the dead.(Er7)

Erhalten sind ____ rechteckige, in den Boden versenkte und mit Ziegeln ausgemauerte Kammern von relativ bescheidenen Außmaßen (...), die(H90)

The earliest tomb are rather modest brick-lined rectangular chambers sunk into the earth (...); these(H90)

(es bildet gleichsam die Fortsetzung des Bildes; der Hirt, der ____ schläft, wird hier aufgeweckt.(Er4)

(it gives the continuation of the picture; in the latter the herdsman who was represented as asleep, has waked up.

Bei dem Phönix, der nur zeitweise sich ____ sehen ließ,(Er7)

With regard to the Phoenix which only occasionally allowed itself to be seen there,(Er7)

Das Königtum als Zusammenfassung der Mächtigkeit wählte ___ seine Verkörperungen und Schutzkräfte.

The kingship being the incorporation of power, chose its personification of protective power in this field.

, daß er als Ba in die Unterwelt hinabkommt, um ____ seinen Körper aufzusuchen, der erdenschwer in...ruht.

that he descends into the Netherworld as a ba, seeking his ponderous body, which lies in....(H90)

D___ sieht Osiris selber seinen neuen Herrschaftsbereich als eine Stätte des Mangels, als eine Wüste ohne(H90)

Surveying his new realm, Osiris remarks that it is a place dominated by negatives:  a waterless desert without

; ____ sind auch die Speisen gehäuft, die der Sonnengott austeilt.(H90)

(H90) ?????

, und auch ____ sollen der Sonnengott und Osiris als die beiden für das...Schicksal besonders maßgebenden großen Götter im Bild vereinigt werden.(H90)

Osiris and the sun god are united here as the two most important gods governing the destiny....(H90)

Wie..., so..., hier wie ____ sollte die Tradition durch eine ... freie Schöpfung ersetzt werden.(Er7)

As..., so..., and in both cases he found it necessary to dispose of the traditions by an ... independent creation.

"Er geht zum Himmel und findet den Re ____ stehen;(Er7)

'He goes to heavens and finds Re standing there.

; ____ stehen neben vier Ägyptern, dem "Vieh des Re", je vier Asiaten, Nubier und Libyer in ihrer charakteristischen Tracht.(H90)

There, four Egyptians -- the "cattle of Re" -- are accompanied by four Asiatics, Nubians, and Libyans in their respective costumes.(H90)

D___ stoßen vier Paviane die Himmelstür im Osten auf und verkünden das Wiederaufleuchten des Gestirns.

Here, four baboons open the eastern gate of the heavens, proclaiming the appearance of the shining star.(H90)

; ____ tote Erinnerungen an allerhand Sagen, hier eigenes Fühlen und die Freude....(Er7)

In the one are lifeless references to a variety of traditions, in the other there is individual feeling, and the joy....

D___ tragen Diener und Angehörige des Verstorbenen Beigaben teils in der Hand, teils in Kästen, deren(H90)

, his servants bring cloth,(H90) ???

D___ trat er im Sadler's Wells Theatre in London, durch ungewöhnliche Körperkraft ausgezeichnet, als Artist und "Starker Mann" auf;(H90)

In London he joined Sadler's Wells theatre as a "strongman": (H90)

; ____ treten noch Waffen, (Pfeil und Bogen, Axt, Dolch) und königliche Insignien (Kronen, Stäbe, Königsschurz) hinzu, die(H90)

; there we also find weapons (bow and arrow, ax, dagger) and royal insignia (crown, staff, royal kilt),(H90)

Dies Heer ging glücklich und schlachtete ____ Truppen zu vielen Zehntausenden.(Er4)

"This army fared happily and slew troops there, even many tens of thousands.(Er4)

Und es ist ägyptische Landschaft, die ihn hier wie ____ umgibt: (H90)

The Beyond is an Egyptian landscape.(H90)

D___ umgibt ihn die vertraute Landschaft am Unterweltsstrom, die wir in Kapitel 8 kennenlernten, dort(H90)

There they find themselves in the familiar landscape of the stream of the Netherworld, and(H90)

"Mein Ba ist ____ und steigt zum Himmel empor, mein Ba ist hier und tritt in die Unterwel ein."(H90)

(H90) ?????

und vielleicht saß der Verstorbene, um den man klagte, jetzt ____ unter den Vögeln, auf den Bäumen, die(Er7)

, the dead man himself might be close at hand, sitting among the birds on the trees which(Er7)

D___, unter der Aufsicht von speziell ausgebildeten Priestern und Handwerken, wird sein Leib für die weite, gefahrvolle Reise ins Jenseits hergerichtet und(H90)

There, at the hands of specially educated funerary priests, the physical remains of the body were prepared for the long and dangerous journey into the Beyond;(H90)

; in Mendes ist er der Widder, den man ____ verehrt; in Sais ist er der Sohn der Neith, d.h. der Sobk;(Er7)

; in Mendes he is the ram which is worshipped there; in Sais he is the son of Neith, i.e. Sobk;(Er7)

In den königlichen Unterweltsbüchern spielt das Fährboot keine Rolle, ____ verläßt sich Pharao darauf, im diesem Fahrzeug alle Hindernisse zu überwinden, alle Tore offen zu finden und an den bedrohlichen Wächtern vorbeizugleiten.(H90)

In the royal Books of the Netherworld, the ferryboat has no role, as Pharaoh is assured that he will be among the select in the entourage of Re, or indeed become Re himself, free to sail across the heavens in a vessel that overcomes all obstacles and finds all gates magically opened, happily sailing by the menacing guardians.(H90)

D___ vermutete das Jägerlatein des Ägypters anscheinend noch im AR letzte Schlupwinkel des Wasserelefanten,

Egyptian hunter's lore even in the OK supposed that the Delta was the last refuge of the water-elephant

D___ vollzieht sich gemeinnisvoll die Regeneration der Gestirne und der Toten, aus dieser(H90)

It was here that the mysterious regeneration of the stars, and of the dead, took place.  From this(H90)

die zur Versorgung des Verstorbenen ____ vom Priester und den Nachkommen dargebrachten Opfergaben

the offerings made there by priests and relatives of the deceased, in order to ensure his wants in the afterlife

Als Ilustration zu Spruch 30 erblickt man ____ vor dem thronenden Osiris die große Standwaage, in deren(H90)

Illustrating spell 30 of the funerary papyrus is a scene with Osiris enthroned before scales on which(H90)

; Schlange, Krokodil und die Antilope als Wüstentier streben ____ vor der Sonnenscheibe nach allen Richtungen fort, und(H90)

: the snake, crocodile, and desert antelope flee the sun disk as(H90)

, ____ wächst das Korn um ein Vielfaches höher als hier auf Erden und wird von "Verklärten" geerntet, die wahre Riesen sind --(H90)

, and the grain grows far better than here, being reaped by the "enlightened," themselves real giants of(H90)

Ich gab Speise einem jeden Hungrigen des ... und Kleidung dem Nackten, der ____ war.

I gave food to all the hungry of the ... and clothing to the naked who were there.

D___ war sie wahrscheinlich auf einem niedrigen Sockel an der Wand aufgestellt.

It was presumably erected on a low base wall built against the wall.

, welche sie wollte und ob sie nicht heute hier und morgen ____ weilte, an jedem Orte, wo sie wollte.(Er7)

'that it desired, and whether it did not abide here to-day and there to-morrow in every place where it would.

Der Prozeß der Volkwerdung mußte ____ weit langsamer vor sich gehen, da

Here men were slower to develop a sense of nationhood, since

Schon die Pyramidentexte beschreiben, wie der tote König zum Himmel emporsteigt und sich ___, wenn er nicht friedlich aufgenommen wird, gewaltsam den Eintritt in die Welt der Götter verschafft.

The Pyramid Texts describe the pharaoh's ascent to heaven, and how he violently forces his way in if he is not peacefully accepted.(H90)

D___ werden für den Verstorbenen mehrere Sprüche bereitgestellt, um diese Gefahr fernzuhalten, denn Apophis

In that text are a number of spells intended to avoid Apophis, as he(H90)

D___ werden Herzen, Seelen und Schatten der Bestraften kopfüber in die siedenden Höllenkessel geworfen,

Hearts, souls, and shadows are thrown upside down into the boiling water;(H90)

Dort erfahren wir eine Fülle von Details, ____ werden immer wieder neue, abwertende Namen auf den Sonnenfeind gehäuft:(H90)

These provide many details and a whole series of contemptuous names for the enemy of the sun:(H90)

"Wer dorthin gelangt, ohne Unrecht zu tun, der wird ____ wie ein Gott sein, frei schreitend wie die Herren der Ewigkeit."(H90)

"He who attains it having done no wrong, He is like unto a god there, Striding free like unto the lords of eternity.(H90)

D___ wie hier ist es ein anderes Urbild menschlicher Seelenerfahrung, das zum Mittler zwischen getrennten Ufern wird.(H90)

Now and then, another timeless image of the human soul provides the agent uniting the two shores: (H90)

D___ wird dem Reichen seine üppige Grabausstattung im Jenseits wieder abgenommen und dem Armen gegeben,

, in which a rich man's luxurious burial is confiscated in the Beyond and given to the poor,(H90)

, das alles war einst in langen Bilderreihen in verschiedenen Tempeln dargestellt, vermutlich ____, wo der betreffende König seine Feier abgehalten hatte.(Er7)

; all this was set forth in long rows of scenes in various temples, presumably in that one where the king in question celebrated his festival.(Er7)

D___, wo der Pinsel des Malers vielfach an die Stelle des Meißels rücken mußte, weil

There, where the painter's brush so often replaced the sculptors chisel, because

D___, wo Himmel, Erde und Unterwelt zummenstoßen, am Eingang zur Tiefe, befindet sich nach alter Vorstellung ein gewaltiges Horizonttor, durch das(H90)

The heavens, the earth, and the Netherworld meet at the threshold of the depths, and it is here that ancient traditions placed the majestic Gate of the Horizon, through which(H90)

und in dieser Einöde, ____, wo später ein Ort Chemmis war, gebar sie einen Knaben, den Horus, und(Er7)

, and in this region, at a spot where later Khemmis stood, she gave birth to a boy, Horus, and(Er7)

Dieser Friede herrscht überall ____, wo uneingeschränkt die Maat gilt, die geregelte, eingespielte und wohlbegründete Ordnung des Seins.(H90)

This peace exists wherever maat, the normal, commonsense order of existence, prevails.(H90)

, daß man überall ____, wo Verdammte abgebildet sind, die Sonnenscheibe als Zeichen der Anwesenheit Res fortläßt.(H90)

by omitting the solar disk in those scenes where the damned are shown.

Aber die Vertrautheit dieser klar geordneten Welt ist nur einer ihrer Aspekte und gilt nur ____, wohin das schöpferische Licht der Sonne dringt.(H90)

however, there was an unfamiliar, trackless void untouched by the sun's rays: (H90) ???

D___ wurde es von Rindern oder Eseln ausgetreten und von Frauen noch einmal geworfelt.

There it was trodden out by oxen or donkeys, and winnowed again by women.

; ____ ziehen zwölf "Vertraute" und "Staatsräte" die eingesargte Königsmumie in ihrem Schrein.(H90)

: twelve royal companions and counselors drag the coffin in a shrine.(H90)

, daß im Altertum wesentlich mehr Großwild in Ägypten verblieb, als heute ____ zu finden ist.

that there was much more big game in Egypt in Antiquity than there is today.

--wenn nämlich ein Mann ____ zu seiner Arbeitsleistung verurteilt wird --, dann(H90)

"If a man is compelled to works,(H90)

, aber erst in sehr später Zeit gelang es ihnen, ____ zur politischen Macht zu werden;(Er4)

, but it was only in later times that they gained any political power there, and(Er4)

Schminkpaletten, Schmuck und alle Dinge, die..., sollen ihm auch ____ zur Verügung stehen.

There he should also be provided with cosmetic palettes, jewelry, and all that....

 

$H --- von + dort     (D) (dorten = poetic)

1. adv. there; over there;

2. in the other world, beyond the grave

Auch der beliebte Türkis stammt von ____.

The popular turquoise also originates from that area.

, daß sie an seiner Stirn sich drohend aufrichtet, als bedrohe sie von ____ aus alle Feinde des Herrschers,(Er4)

seems to rear itself up on the brow of the king, threatening all his enemies, as(Er4)

Keiner kommt von ____, daß er ihren Zustand künde, daß erkünde, was sie brauchen, und

None comes from thence that he may tell us how they fare, that he may tell us what they need, that

Niemand kommt von ____, der uns sage, was aus ihnen geworden ist, der uns sage, wie es ihnen geht,(Er4)

No one comes from thence, who tells us what has become of them, Who tells us how it goes with them,(Er4)

, das von ____ gesehen manchenorts wie in Steilwänden aufstrebende Felsgebirge erscheint.

and which from the valley looks like rocky mountains rising up in steep cliffs.

von ____ in die noch helle Vorhalle

from there to the bright inner courtyard

Von ____ ist es auch in die Situlenkunst des Südostalpenraums gelangt, und

It passed from there into the Situla Art of the S.E. Alpine area, and

 

$H dorten (see dort)

$H dorther     (D) adv. from there, from that place, thence

$H dortherab     (D) adv. down there

$H dortherauf     (D) adv. up there

$H dortheraus     (D) adv. out there

$H dortherunter     (D) adv. down there

$H dorthin     (D) adv. there, that way, thither

(D) bis _____

(D) as far as that

"Wer _____ gelangt, ohne Unrecht zu tun, der wird dort wie ein Gott sein, frei schreitend wie die Herren der Ewigkeit."(H90)

"He who attains it having done no wrong, He is like unto a god there, Striding free like unto the lords of eternity.(H90)

 

$H dorthinab     (D) adv. down there

$H dorthinauf     (D) adv. up there

$H dorthinaus     (D) adv. out there

$H dorthinüber     (D) adv. over there

$H dorthinunter     (D) adv. down there

$H dortig     (D) adj. there, in OR of that place;

So wird in einem Briefe aus der Stadt Theben der Adressat nicht nur den _____en großen Göttern empfohlen,

A letter from the city of Thebes commands the person addressed not only to the great local gods,(Er7)

und in Memphis gilt der _____e alte Totengott Sokaris nur noch als ein anderer Name des Osiris.(Er7)

, and in Memphis, Sokar, the ancient local god of the dead, appeared only as another name of Osiris.(Er7)

 

$H --- dortig_ + nouns     (D) adj. there, in OR of that place;

Vgl. Lortet, Calendrier Cophte, Lyon 1851 (aus den Schriften der _____en Akademie).(Er4FN)

Cp. Lortet, Calendrier Copte, Lyon, 1851 (from the writings of the academy there).(Er4FN)

Eine historische Rolle spielte sie jedoch erst seit dem achten Jahrhundert v. Chr., als die _____e Familie libyscher Dynasten, die Psammetik und Nekao, die Herrschaft Ägyptens an sich rissen.(Er4)

In the eighth century BC this town first became of historical importance, the Libyan family reigning there, certain chiefs of the names of Psammetichus and Necho having raised themselves to be kings of Egypt.(Er4)

In Ehnas, wo er zuerst landete, ist er der _____e Gott Harsaphes;(Er7)

In Ehnas, where he first landed, he became the local god Harsaphes;(Er7)

(Wer...), der empfahl sich in Koptos, ehe er das Niltal verließ, naturgemäß dem _____en Gotte, dem Min.(Er7)

(Those who...), naturally committed themselves at Koptos to the protection of Min, the local god, before leaving the Nile valley.(Er7)

; aber dass die neue Stadt an prächtigen Bauten reich war und daß sich ein glänzendes Leben in ihre regte, lehren die Bilder der _____en Gräber, auf die...(Er4)

The representations in the tombs there (to which...) show us that splendid buildings were erected, and a brilliant court was held in the new capital.(Er4)

Feldzüge gegen die Beduinen der Sinaihalbinsel ermöglicheten den Zugang zu den _____en Malachitvorkommen.

Campaigns were undertaken against the Bedouin tribes in the Sinai peninsula, which opened up access to the malachite found in that area.

Reliefs auf dem Sinai künden von Unternehmungen zur Ausbeutung der _____en Minen.

Reliefs found in Sinai provide information regarding the effort made to exploit the mines in this area.

(D) die _____en Verhältnisse

the conditions there OR of that place, country, etc.

 

$H Dose (-/-n) die     box, tin, canister; (D) box; tin

$H dotieren (h)     endow

Nun ist das natürlich in den meisten Fällen nur eine symbolische Darstellung für die Geschenke und Einkünfte, mit denen seine Majestät die Tempel dotiert;(Er4)

In most cases this is symbolic of the presents and revenues with which the king endowed the temple,(Er4)

 

$H Dotter (-) das, der     (egg) yolk; (botanical) cameline; Gold of pleasure

$H doublieren (h)     line (in restoring a painting), to line (a canvas)

$H Doxale (s) das     (baroque) grill between chancel and nave; (127) choir-screen, rood-loft, rood-screen

$H Dozent (en, en) der     instructor, lecturer, reader, university-teacher inferior in rank to the professor

(G) Seit 1824 wirkte Johannes Müller in Bonn als _____.

(G) Johannes Müller had been teaching (lecturing) in Bonn since 1824.