$H du     second personal singular pronoun = you

So lautet sein Gebet:  "Gelobt seist __, __ großer Gott, __ Herr der beiden Wahrheiten.(Er7)

Thus runs his prayer:  'Praise be to you, you great god, you lord of the two truths.'(Er7)

"Komm zu deinem Hause, o Gott On! komm zu deinem Hause, __ der __ keine Feinde hast.(Er7)

'Come to your house, oh god On!  Come to your house, you who has no enemies.(Er7)

D_, __ Vogel, lockst mich.  Da finde ich meinen Bruder in seinem Zimmer, und mein Herz ist froh.(Er4)

Thou, thou bird dost entice me.  Then I find my brother in his room, And my heart is joyful.(Er4)

"Ich bin __, und __ bist ich, dein Ba ist mein Ba, dein Lauf ist mein Lauf durch die Unterwelt!(H90)

"I am you, and you are I, Your ba is my ba.  Where you go in the Netherworld, there go I as well(H90)

"D_ ältester Gott, aus dem ich entstanden bin und ihr Götter Vorfahren, seht die Menschen, die(Er7)

"You eldest of the gods, from whom I issued and progenitor of the gods.  Behold the man who(Er7)

'Bleibe __ auf deinem Throne sitzen;(Er7)

'Remain you seated upon your throne;

"und ich bin doch deine Schwester, die __ auf Erden liebtest;(Er7)

", and yet I am your sister whom you love upon earth!(Er7)

"Komm zu deiner Schwester, komm zu deinem Weibe, zu deinem Weibe, __ dessen Herz stille steht.(Er7)

"Come to your sister, come to your wife, your wife, you whose heart is still.(Er7)

Sie sprechen wörtlich: 'O Nebcheprure, komm in Frieden, __ Gott! Hüte dich, Erde!'"(H90)

They say, "O Nebkheperure, come in peace, you god! Prepare yourself, earth!"(H90)

'Die Majestät des Nun sagte:  "Mein Sohn Re, __ Gott, der größer ist als sein Vater und seine Schöpfer!'(Er7)

'The Majesty of Nun said:  "My son Re, you god who is greater than your father and your creator!'(Er7)

"Wie schön sind sie, deine Beschlüsse, __ Herr der Ewigkeit!(Er7)

'How excellent are your decrees, you Lord of Eternity!(Er7)

"Amon, __ Hirt, der die Kühe früh austreibt, der die elende zur Weide treibt";(Er7)

'Amon, you herdsman, who early drive forth the cows, who leads the needy to the pastures.'(Er7)

Damit du hörest das Klagegeschrei meines schönen Myrrhengesalbten, dort, __ zusammen mit mir.(Er4)

That thou mayest hear the wailing cry of my beautiful one anointed with myrrh, There, thou together with me.

 

$H Dual (e) der     dual, dual number

; dieser ___ der "beiden Maat" meint hier die ganze, vollständige Maat, die im Diesseits wie im Jenseits gilt.

This dual maat refers to the entire, complete maat, valid in this world as well as the next.(H90)

 

$H Dualismus (-/no pl.) der     duality; dualism

, daß sich die komplizierten, so sehr miteinander verflochtenen Strukturen der Welt nicht auf einen schlichten _____ Gut/Böse zurechtstutzen lassen.(H90)

that the complex interwoven structures of the world could not be reduced to the dualistic system of good and evil.

 

$H Dualität (?) die     (D) (math) duality

; man hat erwogen, ob das Vorkommen von zwei Grabkammern der _____ der beiden Länder Ober- undUnterägypten entspricht, die

It has been suggested that the fact that there are two of them is designed to represent the duality of the 'Two Lands,' Upper and Lower Egypt,

Unterirdisch betonen zwei Korridorgräber in einer wieder ganz neuen Weise die alte _____ des Königsgrabes.

Sunk into the earth, two corridor tombs emphasized the ancient duality of the royal tomb in a novel manner.

, die in Verbindung mit der unteren Pfeilerhalle, die der ... dient, offenbar die alte _____ des Königsgrabes wieder aufgreift.(H90)

related to the lower one, intended for the ... and apparently recalling the ancient duality of the royal tomb.(H90)

Die beiden Kammern sollen in der Pyramidenmitte das alte Prinzip der _____ in einer wiederum andern und neuen Form verwirklichen,(H90)

Both were built into the core of a single pyramid, reviving the ancient principle of duality in a different way.

Das fortdauernde Prinzip der _____ scheint eher dafür zu sprechen, daß es an jedem der beiden Orte eine königliche Grabstätte gab.(H90)

(H90) ?????

Die _____ tritt jetzt an anderer Stelle hervor, denn neben dem Königsfriedhof von Abydos wird ein zweiter in Saqqara begonnen;(H90)

Another example of duality is the founding, under Pharaoh Aha, of a second cemetery at Saqqara,(H90)

 

$H dualistisch     (D) 1. adj. dualistic; 2. adv. dualistically

die _____e Vorstellung

the dualistic conception

 

$H Duamutef     Duamutef

Andere beten zu vier himmlischen Geistern, dem Hapi, Amset, _____ und Kebehsenuf, den Kindern des Horus,

Others pray to four heavenly spirits, Hapi, Amset, Duamutef, and Kebsehsenuf, the children of Horus,(Er7)

die vier "Horussöhne"--Amset, Hapi, _____ und Qebehsenuf, die durch ihre Vierheit, den 4 Himmelsrichtungen  zugewiesen, die Totalität des Schutzes garantieren.(H90)

: the sons of Horus--Imsety, Hapy, Duamutef, and Qebehsenuef, a foursome dictated by the cardinal directions, guaranteeing complete protection.(H90)

 

$H Duar     (Esp60) dowar

$H Duat (no pl.) die     Duat

Hier, im Gebiet der zweiten Nachtstunde, erreicht der Sonnengott in seiner Barke endlich die Unterweltlichen, die Bewohner der Dat (oder ____), wie der Ägypter diese Hemisphäre unter dem Horizont nennt.(H90)

Here, in the region of the second hour of the night, the sun god finally reaches the realm of the denizens of the Netherworld.(H90) ???

So würde z.B. nach der Inschrift des Paheri die ____ am Himmel liegen, während(Er7)

For instance, according to the Paheri inscription Duat is situated in heaven, while(Er7)

, daß sie dir sei und steigst hinauf zur ____, dahin wo der Orion ist.(Er7)

that it should be to you, and you ascend to Duat, where Orion is.(Er7)

"Du wirst am Tore der ____ nicht abgewiesen, die Türflügel des Horizontes werden dir geöffnet(Er7)

'Admittance is not refused you at the gate of the Duat, but the folding doors of the horizon are opened to you,

 

$H Dübel (-) der     dowel, peg; (Au) gudgeon; (Esp59) Gewolbstein, (_____) vault stone, dove-tail;

Meist werden die Gliedmaßen, vor allem die Arme, getrennt hergestellt und mit _____n angesetzt.

In most cases the limbs (especially the arms) are made separately and are affixed by means of pegs.

 

$H Dübelloch (-löcher) das     peg hole

$H dübeln (h)     attach with a peg

$H Dublette (n) die     duplicate, double; (of words) doublet

$H Ducento (?) das     dugento

$H Dudelsack (-säcke) der     bagpipe; (59) bagpipe; (D) bagpipes

$H Duèt     (78) duet

$H Duett (e) das     duet

$H duff     matt, lustreless

$H Dufourlamelle (n) die     (Preh) Dufour bladelet

$H Duft (Düfte) der     (D) scent, fragrance, perfume; exhalation, emanation

Seinen ____ bringt er aus Arabien, seine Krallen sind voll von Weihrauch.(Er4)

He brings his fragrance from Arabia, His claws are full of incense.(Er4)

Sie erfreut sich am ____e einer blauen Wasserrose

She is enjoying the perfume of a blue water-lily

Nachdem er geräuchert und das Allerheiligste mit dem ____ des Weihrauchs erfüllt hat,(Er7)

After he had offered incense and had filled the holy of holies with perfume,(Er7)

Sie erwachte vom ____e des Gottes

She awoke at the perfume of the god

Der Tod steht heute vor mir wie der ____ von Lotosblüten, wie wenn man am Ufer der Trunkenheit sitzt.

Death is before you today As the odor of lotus flowers, As when one sits on the shore of drunkenness.

 

$H duftend     fragrant, odoriferous, redolent (nach = of; von = with)

Die Kegel auf den Scheiteln hat man bisher _____er Salbklumpen betrachtet,

The lumps on the heads have hitherto generally been explained as being lumps of ointment

 

$H Duftstoff (e) der     (D) perfume; pl. aromatics

; die aufgehäuften _____e ("Salbkegel") auf dem Kopf der Verstorbenen, die..., haben die gleiche Funktion:

...are the conical lumps of scent depicted on the heads of the deceased and his family,(H90)

Damen werden zum Festbeginn von ihren Zofen _____e, Geschmiede und andere Kostbarkeiten gereicht.

Ladies receive from their maids at the beginning of the festival perfumes, trinkets and other objects of value.

Sie legt die Rechte an den Zierkragen des Gatten, diesen wohl mit _____ betupfend.

She lays her right hand on the collar of her husband, probably in order to spread perfume upon it.

 

$H Dugento (?) das     dugento

$H Dukaten (-) der     ducat

$H Dukatengold (no pl.) das     (78) gold ducat

$H Duktus (?) der     stroke, touch; (D) duct, stroke; duct, conduit

(126) _____ der Gewandfalten

cast of draperies

 

$H dulden (h)     (D) bear, stand, endure, suffer, tolerate, put up with

Es duldet keine Kompromise

They admit no compromises

Jetzt sollte sein Sonnengott, den man nicht neben dem Amon hatte _____ wollen, an dessen Stelle treten und

His son god, who had been refused a position by the side of Amon, must now take his place, and(Er7)

 

$H duldsam     1. adj. indulgent (gegen = to); patient (gegen = towards, with); 2. adv. patiently

Allenthalben prägt sich eine _____e, dem Gewalttätigen und Drastischen abholde Gesinnung aus, die..., ein feines Gefühl für geselligen Anstand und die Notwendigkeit, Maß zu halten.

Everywhere there emerges a tolerant way of thinking, averse to the violent or the drastic, which..., with a delicate respect for social propriety and the need for restraint.

 

$H Dumpalme (n) die     doum-palm; dom-palm; Dôm Palm, etc.

Dattelpalme und _____ (Gez. von Stieler).(Er4)

Date Palms and Dôm Palms (del. by Stieler).

; sonst begegnet man fast nur solchen Bäumen, die als Fruchtbäume gezogen werden, der Dattelpalme, der _____ mit ihren grossen Nüssen, der Feige u.a.m.(Er4)

Besides these there are fruit trees, such as the date and dôm palms, the fig tree, and others.(Er4)

Thoth ist der Fruchbaum, der die Menschen nährt, "diese große _____ von sechzig Ellen, an der Früchte sind;

Thoth also is the fruit tree, who feeds mankind, 'this great dom-palm of sixty cubits on which is fruit;(Er7)

 

$H Düne (-/-n) die     sand-dunes; dune, sand-hill

$H Dünenreihe (n) die     rows of dunes?

, deren wandelnde _____n bisher noch von keinem Forscher durchzogen sind.(Er4)

, which have never been thoroughly explored.(Er4)

 

$H Düngen (no pl.) das     fertilizing

So sind…, vor allem das lästige Bewässern oder Reinigen und _____ der Felder, an diese Totenfiguren, die für ihn eintreten sollen.(H90)

…thus…. This meant above all been freed from dreary tasks such as clearing canals and fields.(H90)

Allerdings, die weniger beliebten Fronarbeiten, vor allem die niemals endende Bewässerung, dazu das _____ oder Säubern der Felder vom Treibsand, möchte der Tote nicht selber verrichten.(H90)

The less exciting labor -- such as unceasingly maintaining the irrigation canals, fertilizing the fields, or even freeing them from wind-blown sand -- was, however, not among the tasks to which the deceased aspired.(H90)

 

$H Dunkel (no pl.) das     darkness, the dark; mist, veil; obscurity

, im Allerheiligsten herrscht tiefes _____.(Er7)

; in the holy of holies reigned profoundest darkness.

, dann hört auch diese Kenntnis auf und es beginnt eine Periode historischen _____s.(Er4)

; after them ensues a period of historical darkness.(Er4)

Und es war wirklich ein _____, das sich über den schrecklichen "Frevler von Tellamarna ausbreitete;(Er7)

It was in very truth darkness which descended upon the horrible 'blasphemer of Tell Amarna;'(Er7)

, daß die Mächte des _____s, daß alle feindlichen Wesen vor dem triumphierenden Licht die Flucht ergreifen müssen;(H90)

displays the inevitable flight of the sun's dark foes when his triumphant light drives away the darkness: (H90)

_____ herrscht darin und Re "sieht nicht, die darin sind", doch hören sie seine Stimme, wenn(Er7)

There darkness reigns, and Re 'does not see who is therein,' yet they hear his voice when(Er7)

:  als die alles belebende Macht, oder als das alles _____ vertriebende Gestirn, oder als das heute sterbende und  wieder erstehende Wesen.(Er4)

, either as the giver of life, or as the dispenser of darkness, or as a being dying today but rising again.(Er4)

 

$H --- prepositions + Dunkel (no pl.) das     darkness, the dark; mist, veil; obscurity

Der Ruf des Sonnengottes durch das _____ entzündet noch weitere lebendige Fackeln, andere begleiten ihn auf seiner Fahrt, aber(H90)

The voice of the sun god lights snakes as living torches, but(H90)

(D) im _____ bleiben

(D) to remain obscure

, daß auch die armen Toten einmal in ihrem _____ das Licht schauen dürfen, aber wie....(Er7)

that even the unfortunate dead in their darkness shall be allowed once to behold the light, but how....(Er7)

, oder in den Totenklagen als "Reich der Endlosigkeit und der Finsternis, in dem kein Licht ist", in dem die Verstorbenen "alle Tage im _____ daliegen".(H90)

In the rites of mourning, it is the "realm of endless and darkness, without light," where the dead "lie in the darkness forever."(H90)

, wenn sie im Horizonte aufgeht, damit sie Licht spende dem, der im _____ war.'(Er7)

, when he arises on the horizon, when he sheds light on those who were in darkness.'(Er7)

"Das Heiligtum dessen, der dich antastete, liegt im _____, und die ganze Erde ist im Lichte.(Er7)

; 'the sanctuary of him who injured you lies in darkness, and the whole earth is in light.(Er7)

, die wohl einen oder den anderen verständlichen Zug aufweisen, deren anfängliches Wesen für uns aber in _____ gehüllt ist.(Er7)

, of whom some feature is comprehensible, but whose characteristics as a whole are entirely obscure to us.(Er7)

"der Genosse der Finsternis, der im _____ ist, vor dem sich die Todesmatten fürchten!(H90)

The guardian of darkness in obscurity Terrorizing the weary.(H90)

 

$H dunkel (dunkl_)     1. adj. dark, dim, faint, obscure, vague; 2. adv. dimly, faintly; vaguely

; dass er unten _____ gezeichnet ist, passt zu dieser Annahme.(Er4FN)

; it is represented as dark colored on the lower side; this fact would confirm this hypothesis.(Er4FN)

Wenige Götter sind so berühmt wie dieser und doch ist sein ursprüngliches Wesen uns ganz _____.(Er7)

Few gods are so famous as he is, and yet his origin is entirely unknown to us.(Er7)

"Ich bin der, der, wenn er die Augen öffnet, so wird es hell und wenn er die Augen schliesst, so wird es _____;

I am he, who when he opens his eyes, it becomes light, When he closes his eyes, it becomes dark;(Er4)

Das menschliche Gesicht in den beiden _____ ausgefüllten Hügeln meint den Sonnengott in seiner "Gruft" (qereret), in der er sich jede Nacht verjüngt;(H90)

The human face in the two black hills is that of the sun god in his "vault," where he is rejuvenated each night.

In Festfreude und Frohsinn kann sie plötzliche wie ein _____ Akkord aufklingen;

Amidst the joys of feasting and merriment it may suddenly strike a sinister chord;

 

$H --- dunkel_ (dunkl_)     adj. dark, dim, faint, obscure, vague;

Aus diesen Brüchen stammt fast alles, was an dunkeln harten Gesteinen von den ägyptischen Bildhauern verarbeitet ist und wer den Wert kennt, den(Er4)

With the exception of granite, all the hard dark-colored stone was used by the Egyptian sculptors came from these quarries; and those(Er4)

, dessen dunkle, kühn geformte Berge sich bis zu sechstausend Fuß und mehr erheben.(Er4)

rising sometimes to the height of 6000 feet.(Er4)

Für männliche Wesen war eine dunkle, rotbraune Körperfarbe vorgeschrieben, für weibliche ein heller, gelber Farbton.(H90)

Virile dark red-brown was stipulated for male beings, and a light yellow tone for female ones.(H90)

, als Göttinnen, die den Sonnengott "geleiten" und "deren Vorderseite der Finsternis, deren Hinterseite dem Licht gehört" -- jede Stunde hat eine dunkle und eine helle Seite.(H90)

, goddesses who guide the sun god, whose "faces belong to darkness, their backs to the light," each hour possessing a dark and light side.(H90)

als dunkles Band

as a dark strip

Er räuchert vor der Statue, während die Vorlesepriester die dunkeln Bücher "vom Tanze des Min" recitieren.(E)

He offers incense before the statue, while the priest recites from the mysterious books of the "dances of Min."

, dessen Verästelungen dunkle Flecke umschließen, zu dieser Vorstellung angeregt hat.(Er7)

, whose ramifications contain dark patches, led to this conception.(Er7)

; ist er "Der Unterweltliche,Der Geheimnisvolle, Der Verborgene, Der Dunkle" oder "Der mit dunklem Gesicht,

, but He of the Netherworld; The Secret One; The Concealed One; The Dark One or The Dark-faced One;(H90)

, der dem Min auch darin gleicht, daß er rein menschlich gestalt ist, mit dunkler Hautfarbe, so liegt es nahe,

, who also resembles Min in being of purely human form with dark complexion, it is natural....(Er7)

Wie die Sonne stiegen auch sie im Westen hernieder und lebten fortan in einem dunklen Lande, das sich ihnen nur dann erhellte, wenn(Er7)

The sun sank in the west and sojourned there in a dark country which was only illuminated when(Er7)

Ich komme auf diesen dunkeln Punkt in Kap. 8 zurück.(Er4FN)

I shall return to this obscure point in chapter viii.

, weil sie den Toten die Pfade in ihr dunkles Reich zeigen.(Er7)

, as it was they who showed the dead the paths through their dark domain.(Er7)

die aus ihrem dunklen Schoß hervorkommen

which came forth from the dark womb

Oben die in ihrem dunklen Schreinen liegenden Mumien des "Osirisgefolges", die(H90)

Above, mummies lie in dark coffins,(H90) ???

Wer die dunkle Schwelle des Todes überschritten hat, dem wird eine "Einführung" in die Welt der Götter zuteil, die am Ursprung aller späteren Mysterienkulte steht.(H90)

Whoever has crossed the dark threshold is "introduced" into the world of the gods, as in the later mystery cults.

, sie ist völlig wasserarm und mit weissem Wüstensand bedeckt, der allenthalben bestrebt ist, durch die Rinnen der einförmigen, dunkeln Steilwände in das Nilthal herabzurrieseln.(Er4)

This table-land is entirely without water, and is covered with the sand of the desert, which is continually trying to trickle down into the Nile, by channels grooved in the steep monotonous wall.(Er4)

als dunkler Streifen

the dark strip

; denn ihr Ziel ist nicht die wirkliche Zeitbestimmung während der dunklen Tageshälfte, sondern(H90)

; their purpose was not so much to provide the correct time during the darker part of the day as to(H90)

, sondern müssen allnächtlich in die dunkle Tiefe hinab, über die Osiris herrscht.(H90)

; both are obliged to descend into the dark abyss where Osiris rules.(H90)

Diese neue Entwicklung setzt sich konsequent fort bis zu den lichtdurchfluteten, nicht mehr in dunkle Tiefen hinabführenden Gräbern der späten Ramessidenzeit.(H90)

The new development continued to its logical conclusion in the late Ramesside tombs of Dynasty 20, which were flooded with light and did not seek the depths.(H90)

An die Stelle des Mißtrauens gegen die dunkle Tiefe tritt allmählich beglückende Einsicht in die Notwendigkeit einer

Distrust in the gloomy depths is gradually replaced by a general acceptance of the necessity of(H90)

, verstümmelte Kolosse und eine dunkle Vorstellung von wechselnden, überwiegen wohl barbarischen Zuständen.

, huge mutilated statues and a dim inkling of changing and in the main barbaric conditions

, bei der Schöpfung sind sie zum erstenmal diesem dunklen Wasserabgrund entstiegen.(H90)

Creation, when everything was first allowed to rise out of the dark watery abyss.(H90)

, denn zugleich mit dem Sonnengott werden auch alle anderen Götter und seligen Toten aus der dunklen Wasser- und Erdtiefe erneut ans Licht gehoben;(H90)

:  all the other gods & blessed dead are lifted from the dark depths of water and earth along with the sun god, &

Die dunkle Welt unterhalb der Erde, in die die Sonne im Westen versinkt und der auch die Toten angehören, die

The dark world under the earth, to which the sun sinks in the west, and where also the dead belong who(Er7)

; die Dyn. 7-11 und Dyn. 14-17 sind dunkle Zeiten politischer Wirren und nach der zwanzigsten Dynastie werden die Inschriften und Papyrus zu selten, als dass(Er4)

; from the 7th to the 11th, and from the 14th to the 17th, are periods of political confusion, and after the 20th, inscriptions and papyri are too rare to(Er4)

Dieser historisch noch recht dunkle Zeitraum bedeutet ein Wende für den Verlauf der....

This period, still obscure from the historical point of view, represented a turning-point in the course of....

 

$H dunkelblau     dark-blue, deep blue; (173) bluish, sea-green

, die Lidränder, Brauen und Schminkstreifen aus _____em Glasfluß.

, the edges of the lids, the eyebrows and the strips of face-paint, of dark-blue glaze.

 

$H Dunkelbraun (?) das

Den Ägyptern verliehen die Götter ihre Farbe, den Männern ein kräftiges _____, den Frauen ein helles Gelb.

They had received from the gods their color, a deep dark brown for the men, a light yellow for the women.

 

$H dunkelgesichtig     dark-faced

Die Nachtsonne trägt zwar Licht in die düstere Tiefe hinab, aber im Gegensatz zur hellen Tagessonne gilt sie als "_____",(H90)

The nightly sun does indeed bring light to the dim depths, but that sun is diminished, being "the dark-faced one" with(H90)

 

$H dunkelgrau     dark-grey

_____er Granit

dark-grey granite

Schwarz:  L.D. II, 19, 57c.  _____:  L.D., II., 19.  Hellgelb:  L.D. II, 57a.(Er4FN)

Black:  L.D. ii, 19, 57c.  Dark grey:  L.D. ii, 19.  Light yellow:  L.D. ii, 57a.(Er4FN)

 

$H dunkelgrün     dark-green

$H dunkelhäutig     dark-skinned

Dargestellt sind (von rechts nach links) Ägypter, Asiaten (mit langen Bärten und bunten Schurzen), _____e Nubier und hellhäutige Libyer (…).(H90)

Right to left are an Egyptian, an Asiatic (with long beard and colored kilt), a dark-skinned Nubian, and four light skinned Libyans (…).(H90)

 

$H Dunkelheit (-/no pl.) die     darkness, dimness, faintness; obscurity, mystery

, die Grüfte und Särge schließen sich, lastende _____ senkt sich herab, klagend und ungern kehren die Toten in ihre Mumienhülle zurück.(H90)

, pits and coffins are sealed, darkness descends, and the wailing dead resume their sleep of death in mummy form.(H90)

an der Pforte des in _____ gehüllten Allerheiligsten

the portal of the sanctuary, wreathed in darkness

zu völligen _____

to utter darkness

 

$H Dunkelkammer (n) die     dark-room (photo); (phys) camera obscura (phys)

$H dunkeln (h)     darken, become or grow dark

$H dunkelrot     dark-red, dark-wine color, crimson

$H Dunkle (?) der     Dark One

; ist er "Der Unterweltliche, Der Geheimnisvolle, Der Verborgene, Der _____" oder "Der mit dunklem Gesicht,

, but He of the Netherworld; The Secret One; The Concealed One; The Dark One or The Dark-faced One;(H90)

 

$H dunkler     1. darker, dimmer, fainter, vaguer, more obscure; 2. adv. more dimly, faintly or vaguely

Doch könnte die _____e Farbe auch nur die an der Schar klebende Erde andeuten.(Er4FN)

The darker color might however only indicate the earth sticking to the plowshare.(Er4FN)

 

$H dünn    

1. adj. thin (form or color), slender, slim, tapering; small, tiny, meager, sparse, dry; watery (paint);

2. adv. thinly, delicately, finely

Im übrigen wird man besonders in den Lagunengebieten des Deltas eine sehr ____e Bevölkerung anzunehmen haben, die

Moreover it must be assumed that the lagoon districts of the Delta were very thinly populated and

wurden zu einem ____en Blatt gepreßt, beschnitten und zu einer Schriftrolle aneinander geklebt.

, and then beaten to form a thin sheet, cut, whereupon several pages were pasted together to form a standard roll.

(245) ____es Brett, Schindelbrett

thin board, plank (planche mince de toiture)

Bei Sethos I. erheilten einzelne Bilder zusätzlich einen ____en Firnisüberzug.(H90)

A thin layer of varnish was also applied to individual images in the tomb of Sety I.(H90)

Der König trägt über den ____en Leinengewändern einen Halskragen und Perücke, dazu die schützende Uräusschlange an der Stirn.(H90)

The pharaoh wears a broad collar above his thin linen garments and a wig with a protecting uraeus serpent on his forehead.(H90)

, so daß das Land, wenn der Strom sich zurückgezogen hat, mit einer ____ Schlammkruste bedeckt erscheint.(Er4)

, and when the stream has retreated, the country is left covered with a thin coating of this mud.…(Er4)

eine _____e Stuckschicht

a thin layer of stucco

(DCT) ____er Überzug

wash (colored coating, not of clay)

Die ausgebesserte Wand wurde dann gleich, solange die Bergfeuchte noch die Arbeit erleichterte, mit einem ____en Verputz überzogen, so daß(H90)

; the surface was then quickly covered with a uniform thin layer of plaster, as long as the rock still retained its natural moisture.(H90)

(107) ____e Wand

thin wall (mince cloison)

 

$H Dünnbeil (e) das     adze

$H Dünnschliff (e) der     thin section (geological)

$H dünnwandig     thin-walled;

(58) _____e Schale

(58) egg-shell, egg-china

 

$H dunstig     vaporous (atmosphere, hills), steamy, foggy, smoky, damp, misty (weather), miasmatic (jungle); vapory (veil)

$H Du qau     Du qau

Denn von seiner Hauptstadt Du qau ("hoher Berg", heut Qau) ging wieder eine grosse Wüstenstrasse aus, die(Er4)

The chief town of the latter Du qau (high mountain), the modern Qau, lay at the entrance of one of the great desert roads which(Er4)