$H Ehe (-/-n) die     marriage, matrimony

Der Harem.  ___ mit der Schwester.(Er4)

The Harem.  Marriage with a Sister.

, der auf Grund seiner ___ Anspruch auf den Thron erhob und zum Begründer der 4. Dynastie wurde.

, who was thereby enabled to claim the throne.  He became the founder of the IVth Dynasty.

Auch Wiedermann (hierat. Texte S. 16) vermutet in der Schwester eine Form der ___.(Er4FN)

Wiedemann (Hierat., Texts, p. 16) also conjectures that the term sister indicates a form of marriage.(Er4FN)

"Ich habe nicht heilige Stiere getötet.  Ich habe nicht gelauscht.  Ich habe nicht die ___ gebrochen.(Er7)

'I have not slain sacred animals.  I have not lain in wait.  I have not committed adultery.(Er7)

Aber von den drei Frauen ib. 1161 werden zwei als "frühere" bezeichnet, entstammen also früheren ___n.(Er4)

But of the three women, ib. 1161, two are stated to be "former," and therefore descend from former marriages.

 

$H ehe     (conj.) before (verb at end)

, langst ___ das unwiderstehliche reifgriechische Beispiel vor ägyptische Augen rückt--

--long before the irresistible, mature Greek model became known to the Egyptians

(D) ___ daß sich ergäben, stürben sie

they would die before surrendering

Es scheint ____, daß sich die Bewachung des Tales bis zum Ende des Neuen Reiches als wirksam und ausreichend erwies, weshalb(H90)

(H90) ?????

(Neith), der Mutter, die die Sonne gebar, die zuerst gebar, ___ denn geboren wurde.(Er7)

(Neith), the mother who brought forth the sun, who began to bring forth even before being born.(Er7)

, sondern sieht darin ____ ein Bild der völligen Hilflosigkeit, die man nur den "Feinden" wünscht;(H90)

, as nudity was the symbol of helplessness, something one would wish on one's foes.(H90)

, und wieder drei Meilen nördlich, and der Stelle, wo das Sandsteingebirge noch einmal den Nil einengt, ___ es den Kalken Platz macht, lag Chenu unser heutiges Selseleh.(Er4)

, and 14 miles beyond lay Chenu, the modern Silsileh, at the point where the sandstone hills narrow the bed of the river before giving place to the limestone.(Er4)

Und ___ man eine dieser beiden Routen betreten kann, hat man ein Tor aus Feuer zu durchschreiten.(Er7)

Also before entering upon either of these routes there is a gate of fire to be passed.(Er7)

; kummervoll durchzog sie das Land und ließ sich nicht nieder, ___ sie ihn gefunden hatte.'(Er7)

; full of mourning she traversed the land, and took no rest until she found him.'(Er7)

E__ sie nicht vorgenommen ist bleiben alle Spekulationen über die ägyptischen Götter ziemlich haltlos.(Er4FN)

Before this is compiled, all speculations respecting the Egyptian gods are of little use.(Er4FN)

In Ägypten selbst hat sie eine Ende genommen, ___ sie noch zu voller Entfaltung gekommen war und(Er7)

In Egypt itself it came to an end before it attained to full development, and [in the history of ancient Egypt](Er7)

und es wird noch manchen Jahrzehntes schwerer Arbeit befürden, ___ wir hier wirklich klar sehen werden.(Er7)

, and it will require many more decades of hard work before we shall be able to obtain a clear view.(Er7)

 

$H Ehebrecherin (-/-nen) die     adultress; (D) adulteress; (97) the Women taken in adultery

Christus und die _____

Christ and the Adultress, the woman taken in adultery

 

$H Ehebruch (-brüche) der     adultery; misconduct

, betrügen, Unzucht und _____ begehen, lügen, verleumden, schmähen, lauschen - alles Dinge, die(Er7)

, fraud, impurity and adultery, lying, slander, reviling, lying in wait (eavesdropping) - all of which(Er7)

 

$H ehedem     formerly

Wiesbaden, _____ Staatliche Museen Berlin, Nr. 21 300.

Wiesbaden, formerly in the State Museums at Berlin, No. 21,300.

Eje,..., und dem offenbar schon _____ das Recht zugesprochen war, sich im Tal ein Grab vorbereiten zu lassen,

Eje,...and had evidently already been granted the privilege of building a tomb for himself in the Valley,

, der Götter, die _____ entstanden und in ihrem Pyramiden ruhen.

?????

Beni Hasan glänzte _____ mit berühmten, heute leider sehr verblaßten Wandmalerei seiner Gräber.

Unfortunately,..., very few have remained standing and undamaged, and the famous mural paintings, to which scholars owe much valuable information, are now very faded.

Von den Obelisken, die _____ sich vor dem Portal erhoben,

Of the obelisks which once stood before the gateway,

 

$H Ehefrau (en) die     wife; (D) wife, spouse; consort

Die vordere Tochter, die schon _____ und Herrin des Hauses ist,

The foremost daugher, who is already married and mistress of a house,

 

$H Ehelosigkeit (en) die     (Theol?DCT) celibacy

$H ehemalig     

1. adj. former, ex-...; old, of ancient times, late;

2. adv. formerly, in former times; in the past; of old; of yore

, deren Kammer in Anlehnung an die _____ Ausstattung von Innenwänden mit Schilfmatten, mit Kacheln verkleidet wurde.

whose chambers are lined with tiles which simulate the reed matting formerly used to decorate internal walls.

nach den _____en Besitzer auch Tigrane-Relief genannt

known as the Tigrane Relief after its former owner

Dame, die als _____e königliche Amme besondere Privilegien Beanspruchen durfte,(H90)

of this former royal nurse with special privileges(H90)

Der Gaufürst Henku bittet in seiner Grabinschrift die Bevölkerung seines _____en Regierungsbereiches um das Totenopfer, indem er ihr seine Fürsorge in Erinnerung ruft:

In the inscription on his tomb, the provincial chieftain Henkhu begs the inhabitants of his former territory to bring the offerings to the dead, reminding them of his care for them:

 

$H ehemaligs     adv. formerly

$H ehemals     adv. formerly; in former times; in the past; of yore

, der _____ den unteren Abschluß eines großen Wandbildes des Vogelfanges mit dem Schlagnetz bildete.

It formed a sub-register of a large wall-painting that showed birds being trapped by means of a clap-net.

 

$H Ehepaar (e) das     married couple; (D) married couple

_____, Theben

Married Couple, Thebes

_____ trinkt Wasser aus einem Gartenteich, Theben.

Married Couple Drinking Water from a Garden Pond, Thebes.

Gruppe eines _____es, Berlin-Charlottenburg.

Married Couple, Berlin-Charlottenburg.

Unter den Gästen der oberen Reihe sitzen voran zwei _____e auf Lehnsesseln, hinter ihnen auf Schemeln(Er4FN)

Amongst the guests in the upper row two married couples sit in front on arm chairs, behind them on stools

In der oberen Reihe drei _____e, in der unteren 8 Damen, dahinter sassen auf einfachen Schemeln die Herren.

In the upper row three married couples, in the lower eight ladies, the gentlemen sit behind on simple stools.

 

$H eher     adv. sooner; rather; more likely; je ____, desto besser = the sooner the better

-- und zwar um mehr als ein Jahrtausend ____, als ähnliche Vorstellungen in der Nachbarschaft laut werden --

-- more than a thousand years before similar ideas became prevalent in neighboring countries--

Dagegen ist der Befund bei den Privatgräber ____ bestürzend, sie sind fast alle beraubt.(H90)

The situation of the private tombs was, however, disturbing; almost all of them had been violated.(H90)

Das fortdauernde Prinzip der Dualität scheint ____ dafür zu sprechen, daß es an jedem der beiden Orte eine königliche Grabstätte gab.(H90)

(H90) ?????

Das ähnliche Bild L.D. II, 103 stellt wohl ____ das Abliefern der Gewebe an die Aufseher dar.(Er4FN)

The similar picture, L.D., ii. 103, represents rather the delivering up of the weaving to the overseer.(Er4FN)

, aber es gibt ja doch noch andere Wesen und die können vielleicht ____ die Sorgen des Menschen teilen.(Er7)

, but there were yet other beings, and it was perhaps more possible for them to share the cares of mankind.(Er7)

Dass er nach einem Kriege Aecker an seine Günstlinge schenkt, spricht ____ für als gegen diese Annahme.

We see that after a war he bestowed lands on his favorites.  This fact supports the above theory, for(Er4FN)

So müssen wir die Bedeutung des Ptah für den Toten ____ in seiner Verbindung mit bestimmenden Urgöttern sehen, mit dem Urgewässer Nun und der "Urerde" Tatenen, dazu(H90)

And his real significance in the world of the dead is in his relations to the oldest gods--the primeval waters, Nun, and the barren earth, Tatenen.  For(H90)

, die großen Tafelbände der Description bieten nur wenige, ____ kümmerliche Proben und legen das Schwergewicht auf Architekturaufnahmen.(H90)

, and the Description offers only a few sad glimpses of the decoration, while devoting more attention to the architectural plans.(H90)

, während seine Kunst ____ von der assyrisch-babylonischen beeinflusst war.(Er4)

, but that their art was influence rather by the Assyrio-Babylonian.(Er4)

Viel ____ wird man den Gott Sobk für einen Gott des Wassers halten dürfen;(Er7)

It must have been far earlier that the god Sobk was worshipped as a water god.(Er7)

; wenigstens scheinen mir die Gegenstände, die aus diesem Material erwähnt werden, ____ zu Fayence zu passen, als zu Glas, wie Brugsch Wb. Suppl. s.v. vermutet.(Er4FN)

; at any rate the description of the objects mentioned of this material appears to answer to faience rather than to glass, as is surmised by Brugsch, Wb. Suppl., p.v.(Er4FN)

 

$H ehern (adj)     adj. bronze; brazen; of brass; hard, strong, unbreakable (chains);

         fig. brazen, shameless, pitiless;

(145) E____es Meer

Brazen sea (vasque d'blutions à l'entrée du Temple de Salomon)

; vorn ist sie durch einen _____en Einsatz mit einer zweiflügeligen Tür verschlossen.(Er7)

; in front a bronze framework was inserted and fitted with double doors.(Er7)

(89) Aufrichtung der _____en Schlange

Erection of the Brazen Serpent

"Du sitzest auf diesem _____en Thron, als wärest du der Große zu Heliopolis, damit...."(Er7)

; 'you sit upon this your throne of bronze as if you were the great one of Heliopolis, in order that....'(Er7)

 

$H ehest     earliest, soonest, easiest

(D) am _____en

(D) (at the) earliest, soonest, at the earliest; the easiest

(D) er wird dir am _____en helfen

(D) he is most likely to help you

Das Motive des halb verschlungenen Beins dürfte aber nach den hier zusammen gestellten Belegen am _____en aus westlicher Richtung das Thrakergebiet erreicht haben.

On the basis of the examples discussed here, the motif of the half-eaten leg must have reached the Thracian area earliest from a westerly direction.

 

$H ehestens     adv. (at the) earliest, soonest, at the earliest; the easiest

$H Ehi     Ehi

Göttinnen erhielten...ein Kind, so die Hathor von Denderah den Knaben ___ und die Buto einen Gott Horus.

The goddesses had...one child: thus Hathor of Denderah had the boy Ehi, and Buto a god Horus.(Er7)

 

$H Ehnas     Ehnas

In _____, wo er zuerst landete, ist er der dortige Gott Harsaphes;(Er7)

In Ehnas, where he first landed, he became the local god Harsaphes;(Er7)

'Groß an Kraft in Roseta, ein Herr der Macht in _____, ein Herr der Kraft in Tenent.'(Er7)

'Great in power in Rosetta, a lord of might in Ehnas, a lord of strength in Tenent.'(Er7)

 

$H Ehre (-/-n) die     (D) honor; distinction, pride, self-respect

; er stand über dem Volke wie der König, dem man ____ erweist, weil er alles leitet und...,(Er7)

; he was placed high above the people, like the king, to whom honor was accorded, as ruler and...of all things,

, daß ein vornehmer Schatzbeamter zweimal die ____ hatte, 'die Feinde des Osiris zu fällen', das eine Mal

that a distinguished treasurer twice had the honor of 'overthrowing the enemies of Osiris,' on one occasion

Jedenfalls ist es eine grosse ____, ihn tragen zu dürfen, den seine Besitzer lassen sich nie...darstellen,(Er4)

That it was certainly considered a great honor, we judge from the fact that the possessor was never depicted ...,

, aber ihre Stellung erfreut sich der höchsten ____ und, was noch mehr besagt, eines großen Vermögens.(Er7)

, but their position was one of the greatest dignity, and, what was more, ensured them a large income.(Er7)

; es widerfuhr ihm dieselbe ____ wie dem Ptahschepses, er erhielt einer der Königstöchter zur Frau.(E)

:  the same honor was bestowed upon him as upon Ptahshepses--he received one of the king's daughters for his wife.

und man fühlt sich verpflichet, nun auch den anderen Göttern eine gleiche ____ zu erweisen;(Er7)

, and forthwith it was felt necessary to accord a similar honor to the other gods.(Er7)

 

$H --- prepositions + Ehre (-/-n) die     (D) honor; distinction, pride, self-respect;

Durchweg erscheint sie als dem König ebenbürtig und nimmt an allen ____n Teil.(Er4)

The queen appears as a rule to have been of equal birth with her husband; she took her share in all honors.(Er4)

; er wird sein Haus bewahren und seinen Namen in ____n halten.(Er7)

; he will guard his house and uphold the honor of his name.(Er7)

, zu seinem Ruhme werden die Kriege geführt und um seiner ____ willen werden die grossen Bauten unternommen.(Er4)

, wars are undertaken for his renown, and great buildings are erected for his honor.

oder erzählen uns gar von seinen Taten und den ____n, die ihm zu teil geworden sind.(Er4)

, or tell us of his deeds and of the honors he won.(Er4)

(D) zu _____n

in honor of

Für die Gräber weiterer Prinzessinnen und hoher Beamter kam noch einmal die Form der Mastabe zu ____n.

Other princesses and upper-level officials used the mastaba form.(H90)

Mehr als ein König hat es sich später zur ____ angerechnet, seinen Vornamen Ra`men-choper wieder zu tragen, ja dieser Vornehme scheint(Er4)

More than one later king esteemed it an honor to assume his prenomen Ra-men-choper,(Er4)

Und wohlgemerkt, der Mann, der sich dies zur höchsten ____ anrechnet, ist kein geringerer als der Hohepriester von Memphis und zudem der eigene Schwiegersohn seiner Majestät.(Er4)

It is noteworthy that the man chosen out for this high honor was not only the high priest of Memphis, but also the son-in-law of His Majesty.(Er4)

und dabei auch die Pyramidenform noch einmal zu ____n brachte.(H90)

(H90) ?????

; die Form der Pyramide kam hier noch einmal zu ____n, da die Oberbauten dieser Gräber mit einer kleinen Ziegelpyramide bekrönt waren.(H90)

(H90) ?????

die Kräftige hätten nicht zurückgestanden, die diese Steingeformte, in ihrer Massigkeit und Wirkungswucht stellenweise geradezu erdrückende Riesenwelt einsmals zu ____n der Götter und Könige aufgerichtet haben.

the forces were as great as those which contrived to erect this gigantic stone world, almost oppressive in its massiveness and power of effect, to the story of their gods and kings.

zu _____n des Apis

in honor of Apis, in the honor of the Apis bull

, wurden sie zu ____n des dritten Amenophis errichtet, des Vaters von Echnaton.(H90)

and erected in honor of the third Amenophis -- the father of the heretical monotheist Akhenaton.(H90)

wurde zu _____n des Toten Weihrauch abgebrannt

incense was burnt in honor of the deceased

Nach einem ihm zu _____n gefeierten Feste hat ein ägyptischer Monat die Beziehung "der des Amenophis" (Phamenoth) erhalten.

After a feast in his honor, an Egyptian month was named 'the month of Amenophis' (Phamenoth).

Wie der letztere zu seiner ____ gekommen war, läßt sich nicht mehr erraten;(Er7)

We cannot now trace why Apis attained to such honor.(Er7)

 

$H ehren (h)     honor, esteem, respect, revere, venerate

und 'ehrte ihn vor allen anderen Jünglingen'.(Er4)

and honored him before all the other youths.

, der dem Könige Sieg und Macht verlieh und den der König und seine Großen vor anderen Göttern ehrten.(Er7)

who granted victory and power to the king, and whom the king and his nobles worshipped before every other god.

 

$H Ehrenbogen (-bögen) der     triumphal arch

$H Ehrendame (n) die     court lady

(145) Die _____n, Die Hoffräulein

The Court Ladies, The Maid of Honor; (Les) (tableau de Velazquez)

 

$H Ehrengabe (n) die     complimentary gift; testimonial

als _____ des Königs an verdiente Offiziere und Beamte

as representing gifts from the king to trustworthy officials and functionaries.

 

$H Ehrengold (no pl.) das     gold of honor

(CC) Verleihung des _____es

(CC) granting the gold of honor

 

$H Ehrengrabmal (-mäler) das     cenotaph, empty tomb

$H Ehrenhalle (n) die     hall of honor, Pantheon

$F (248) pangermanische _____

fr. Walhalla (temple des dieux germaniques, Panthéon pangermanique)

 

$H Ehrenhof (-höfe) der     court of honor, front-court, principal courtyard

$H Ehrenmal (-mäler) das     memorial, war-memorial; honorary monument

$H Ehrenpforte (n) die     triumphal arch

$H Ehrentitel (-) der     honorary title

Aber der König wird durch sein Todesgeschick schon jetzt zu einem "Osiris" und trägt als Verstorbener diesen Gottesnamen wie einen _____;(H90)

But the fact of death makes the king himself an "Osiris"; he bears this name as a title of honor.(H90)

Im m.R. ist "Oberschatzmeister" z.T. nur leerer _____ mancher Nomarchenfamilien (siehe unten);(Er4FN)

Borchardt has shown that HGL does not signify "lord high treasurer," but rather denotes a degree of rank, which was usually borne by various high officials, especially by the "Superintendent of the treasury,"(ER4FN)

 

$H ehrenvoll     1. adj. honorable; 2. adv. honorably

Bezeichnend ist schon der _____e Platz, den Altägypten von jeder der Frau einräumte.

Typical is the honorable place assigned to women in ancient Egypt.

 

$H Ehrenzeichen (-) das     badge (of honor), mark of distinction, decoration, medal

$H Ehrerbietung (-/-en) die     reverence

; unermüdlich preisen sie ihn und bekunden ihre _____ vor ihm, der Götter gedenken sie selbst im Grabe nur nebenbei.(Er7)

; they never weary of glorying him, and testifying to their reverence for him, while the gods themselves are only mentioned incidentally.(Er7)

 

$H Ehrfurcht (-/-en) die     respect, awe, reverence (vor = for), piety

auf die _____ gebietende Nähe der Götterstatuen

into a proper state of awesome respect for the statues of the gods

; beim Apisgrabe treibt man die _____ bereits so weit, daß man dem toten Ochsen Totenfiguren beigibt, die(Er7)

Reverence for these tombs was carried so far that the dead oxen were actually provided with funerary figures

, dass man die ägyptischen Leichenkasten mit ihren albernen Dämonenbildern mit ungeheuchelter _____ betrachtete und daß(Er4)

, mummy-cases with their foolish daemonic representations were looked upon with unfeigned awe, and(Er4)

 

$H ehrfürchtig     1. adj. respectful, reverential, awe-filled, awestruck; 2. respectfully, reverentially

Wir spüren _____:

With a sense of awe we perceive that

_____ knüpft die Bildniskunst der beginnenden Spätzeit da und dort an seine Leistung an,

The portraiture of the early Late Period followed reverently in its footsteps,

, er erreicht das "Haus des Osiris", dessen Wächter sich _____ vor ihm erheben und ihn passieren lassen.(H90)

and he arrives at "Osiris's house," where the guards respectfully let him pass on.(H90)

 

$H ehrfurchtsvoll     adj. respectful, reverential, awe-filled, awestruck

, und sogar ihre Gattinnen und Kinder, die dem Pharao Blumen und Speisen zum Willkomm entgegenbringen, begnügen sich mit einer _____en Verbeugung;(Er4)

, and even their wives and children do the same as they present the Pharaoh with flowers and food in token of welcome;(Er4)

 

$H Ehrgeiz (no pl.) der     ambition

In das von Hause friedfertige Bauernvolk, ..., fährt soldatischer _____, und

This essentially peace-loving nation of peasants, ..., was seized with military ambition and

, er muß dem _____ der Feldherren ungefährliche Bahnen öffnen, er muß ängstlich darüber wachen, daß(Er4)

(he had to); discover a way of gratifying the ambition of the general without endangering the country, watch carefully that(Er4)

 

$H ehrgeizig     ambitious(ly)

Und auch hier waren die Könige, die sich bekriegten, zum guten Teil nur Puppen in den Händen _____er Grosse;(Er4)

The kings who made war on each other, were generally mere puppets in the hands of ambitious men,(Er4)

 

$H Ehrgeizige     ambitious one

, bald sind so viel Prätendenten aufgestellt, als es Faktionen unter den _____n des Reiches gibt.(Er4)

and hastened to imitate it, until there were as many pretenders as there were parties in the kingdom.(Er4)

 

$H ehrwürden     ecc. title: (the) Reverend

$H ehrwürdig     adj. venerable, revered, respectable

des _____en Djed

of the noble djed

'Der _____e Gott trat glänzend hervor, die Götter, die dem Pharao dienten, begleiten ihn und er(Er4)

The noble god stepped forth in his splendor, The gods, those who serve the Pharaoh, accompanied him, And he

, ja Ramses II. und Ramses III. legten sich "_____e Königspaläste" sogar in den beiden Tempeln an, die(Er4)

, and Ramesses II. and Ramesses III. made for themselves noble palaces even in the two temples, which(Er4)

Die _____e Mumie dieses Königs war ganz mit Gold überzogen.(H90)

The noble mummy of this king was completely bedecked with gold,(H90)

Wir rafften das Gold zuammen, das wir auf der _____en Mumie dieses Gottes fanden, … und wir fanden die Königin in genau der gleichen Weise (geschmückt).(H90)

We gathered the gold we found on the noble mummy of this god, together with his amulets…. Finding the queen to be similar adorned,(H90)

: "Wir öffneten ihre Sarkophage und ihre Särge, in denen sie lagen, und fanden die _____e Mumie dieses Königs, mit einem Sichelschwert ausgestattet.(H90)

: "We opened their sarcophagi and their coffins, finding the noble mummy of this king equipped with a scimitar;(H90)

für deinen _____en Namen

for your honorable name

Schließlich sind dann diese _____en Tiere auch für die offizielle Religion heilig geworden und(Er7)

Eventually these revered animals were recognized as sacred by the official religion, and(Er7)

, als wollten sie so ihre Herkunft aus der _____en Vergangenheit kennzeichnen.(Er7)

, as though in this way they wished to show their connection with past ages.(Er7)

So schon im a.R.:  "Vorsteher der _____en Wohnungen des Königs" L.D. II, 35 ff.(Er4FN)

Even under the Old Empire, "Governor of the noble dwellings of the King," L.D., ii. 35 ff.(Er4FN)

; sie bildete einen _____en Wurm daraus und machte ihn wie einen Speer.(Er4)

; She formed a noble worm with it And made it like a spear.(Er4)

'Da stach ihn der _____e Wurm...  Der göttliche Gott öffnete den Mund und die Stimme seiner Majestät drang

'Then the noble worm stung him...  The divine god opened his mouth And the voice of his majesty revealed(E4)

 

$H Ehrwürdige     honored one

"--daß ich sei inmitten der Gelobten unter den _____n--daß(Er7)

'--that I may be among the praised, in the midst of the noble ones--that(Er7)

; im Text heißt es, daß sie alle "als _____" in die Schlange eintreten, und die Namen der ziehenden Götter machen deutlich, was(H90)

The text notes that they all enter as "honored ones," and the legends identifying the gods leave no doubt about the significance of this: (H90)

 

$H ehrwürdigst     adj. most venerable, most revered, most respectable

Am _____en erscheinen uns diejenigen under ihnen, die...

The most praiseworthy among them seem to us to be those who...

, Bestattungen entwürdigt, _____e Urkunden der Vorzeit vernichtet werden.

, tombs desecrated, the most sacred monuments of the past destroyed.

 

$H Ei (er) das     egg, ovum (80) echinus, quarter round

, und als Günstling den niederen Geistlichen __, der der Gatte der Amme des Königs war, und wer(Er7)

, and his favorite the subordinate priest Ei, husband to the king's nurse, and (take into account)(Er7)

In Schmun aber zeigte man einen Hügel im Wasser Desdes, darauf hatte ein __ gelegen in inem Neste und(Er7)

In Eshmunen, however, tradition told of a mound in the waters of Desdes, and of an egg laid in a nest there,

, wie man seine Brüder auf Erden die Mistkugeln wälzen sieht, in die sie ihre __er legen.(Er7)

, as its earthly brother is seen rolling the ball in which it lays its egg.(Er7)

 

$H --- prepositions + Ei (er) das     egg, ovum (80) echinus, quarter round

"Es kommt aus dem __, um zu reden...;(Er7)

'it comes forth from the egg to chirp...(Er7)

Wie in Heliopolis taucht aus der Flut ein Urhügel, auf dem aus einem __ der Sonnengott entsteht.

As in the Heliopolis doctrine a primeval mound emerges from the waters, and on it the sun god rises out of an egg.

; der dem im __ den Atem gibt und den Sohn des Wurmes ernährt;(Er7)

; 'who gives breath to those who are in the egg and feeds the son of the serpent,(Er7)

"Das Junge im __ spricht schon in der Schale;(Er7)

'The chick in the egg chirps within the shell...(Er7)

Schmun, wo er im Desdeswasser landete und aus der Flut in einem verborgenen __ auftauchte (S. 29).(Er7)

Eshmunen, where he landed from the Desdes water, when he emerged out of the flood in a secret egg (p. 26).

Er gibt den Atem dem Tiere im __ und erhält den Sohn des Wurms, er schafft, wovon die Mücke lebt, die(Er4)

He gives breath to the being in the egg, and preserves the son of the worm, He creates that whereon the fly lives,

 

$H Eibe (n) die     (CC) yew (tree, wood)

$H Eibenholz (-hölzer) das     yew-tree wood

$H Eiche (-/-n) die     oak (tree, wood)

$H Eichenholz (-hölzer) das     oak-tree wood)

$H Eichenmischwald (-wälder) der     mixed oak forest

$H Eichhaarstickerei (en) die     (Preh) moose hair embroidery

$H Eichmaß (e) das     gauge, standard (measure)

$H Eid (e) der     oath

, er bricht alle ___e, vergreift sich fortgesetzt am staatlichen Eigentum und bringt sogar Gegenstände der königlichen Grabausstattung beiseite;(H90)

; broke all oaths he made; repeatedly stole state property and even certain objects from the royal burial;(H90)

 

$H Eidechse (-/-n) die     lizard

(CC) Mumie einer _____

(CC) lizard mummy

, denn Schlange, _____ und Schildkröte sind Symbole der Regeneration im Jenseits.(H90)

Snakes, lizards, and turtles being symbols of regeneration in the Beyond,(H90)

; daneben Göttergestalten mit Schlangen und _____n in Händen und andere mit eigenartigen Tierköpfen, sogar mit einer Schildkröte an Stelle des Kopfes.(H90)

We also encounter divinities with snakes and lizards in their hands, or with animal heads.(H90)

 

$H Eidechsentöter     (210) Apollo the Lizardkiller (Apollon)

$H Eiderdaune (n) die     eider-down (coverlet)

$H Eidotter (-) der, das     (egg) yolk

$H Eiebt     Iabet (personification of the east)

$H eierapfelfarbig     (17) aubergine purple

$H Eierbecher (-) der     egg-cup

$H Eierlein (e) der   

(159) Nürnberger _____, eiförmige Taschenuhr

Nüremberg-egg, egg-shaped watch (grosse montre ovale)

 

$H Eierschale (n) die     egg-shell, egg-china

$H Eierschalenkeramik (?) die     egg-shell ware

$H Eierschalenware (n) die     egg-shell ware

$H Eierstab (-stäbe) der     egg-and-dart (pattern); egg-and-anchor (architecture); egg-and-tongue (molding or design)

$H Eifer (no pl.) der     eagerness, zeal, enthusiasm, ardor, fervor

Dafür baute sie mit _____, besonders an ihrem gewaltigen Totentempel zu Dêrelbahri im Theben.(Er4)

Her buildings were also very extensive; we must mention specially her temple of Dêr-el-Bahri in Thebes.(Er4)

Dieser Inhalt zeugt von einem geradezu wissenschaftlichen _____ jener Zeit, das Schicksal der Toten zu ergründen;(H90)

These texts testify to the almost scientific interest in that far-off age to study the fate of the dead.(H90)

Aber sie bemühten sich konsequent und mit geradezu wissenschaftlichem _____, die Lebensbedingungen einer jenseitigen Welt zu erforschen, und(H90)

They did, however, try to be consistent and pursued the problems of the quality of life in the other world with nearly scientific dedication.(H90)

 

$H eifersüchtig     jealous(ly) (auf = of), envious(ly)

Natürlich haben auch diese Hofleute _____ darüber gewacht, dass ja keiner von ihnen dem Herrscher näher trete, als ihm zukommt;(Er4)

These courtiers watched jealously lest one should approach the monarch nearer than another;(Er4)

 

$H eifervoll     full of eagerness, zeal or enthusiasm

Im zähen, _____en Ringen weniger Generationen wird jene ... gewonnen und gesichert

In the course of a few generations the struggle to achieve a ... is brought to a victorious conclusion

 

$H eiförmig     oval, ovate, ovoid (ceramic profile), egg-shaped

(Y86) _____e Mündung

drawn out rim

(159) Nürnberger Eierlein, _____e Taschenuhr

Nüremberg-egg, egg-shaped watch (grosse montre ovale)

 

$H eifrig     zealous(ly), eager(ly), keen(ly)

Daß sie ein religiöses Kennzeichen geworden ist, verdankt sie wohl erst den späteren Juden, die _____ alles hervorkehrten, was(Er4)

It first became a religious token amongst the Jews, who zealously tried to distinguish themselves in all ways from the surrounding heathen;(Er4)

Als solche nehmen sie _____ an den Schlachten Teil und beim Sturm der Burgen sind sie die ersten, die sich auf die Leitern wagen--(Er4)

They assisted zealously at the battles, and were the first to venture up the ladders when a castle was stormed;

(D) _____ bedacht (auf)

(D) zealous (for)

Daneben wurden aber auch andere Bauten _____ betrieben, Tempel wurden restauriert oder ausgebaut,(Er4)

At the same time other works were carried on, temples were restored or enlarged,(Er4)

(G) Hier wurde _____ gearbeitet.

Here the work went on with great enthusiasm. / [Or if the reference is known:] Here he (they) worked with zeal.

Im Innern haben auch diese Könige (...) _____ gebaut und zwar nicht nur Tempel und Gräber, sondern auch

These kings (...) built much in the interior of the country, not temples and tombs alone, but also(Er4)

Der...Amennacht trug die Schandtaten des Paneb _____ in einer umfangreichen Klageschrift zusammen, die

The...Amennakht then eagerly noted all of Paneb's misdeeds in a wide-ranging indictment, which(H90)

 

$H --- eifrig_ + nouns     zealous, eager, keen

, dann sein Günstling, der Priester 'Ey, der ein _____er Anhänger der neuen Religion gewesen war.(Er4)

, and then by his favorite, the priest 'Ey, who had been a zealous adherent of the new religion.(Er4)

Isis sammelt, von _____en Helfern unterstützt, die verstreuten Körperteile ihres Bruders und Gemahls, ergänzt das fehlende Glied und(H90)

Isis, the wife-sister of Osiris, gathers the various parts of his body with help from her friends, and supplies the missing phallus to(H90)

 

$H eifriger     more zealous(ly), more eager(ly); more ardent(ly)

, aber _____ als vorher pflegt er nun auch die Götte der ... Städte, den Ptah von Memphis,....(Er7)

, but it also supported the gods of the...towns, Ptah of Memphis, ..., far more zealously than it had done previously;(Er7)

, die man ihnen bereitet und suchen nur um so _____ hinter die ängstlich gewahrten Geheimnisse der alten Religion zu kommen.(Er4)

in which they were received, they tried eagerly to grasp the meaning of the old religion, which was so carefully shrouded in mystery.(Er4)

 

$H eifrigst      most zealous(ly), most eager(ly), most ardent(ly)

(G) Woran arbeitet man jetzt am _____en?

(G) On what are they working most intensely now?