$H ein     Nom masc/neut sing, Acc. neut sing. 1. (adj) one, pronoun for man; 2. indef. article = a(n)

(G) ein guter Wein

a good wine (Nom mas sing)

(G) ein kleines Kind

a small child (Nom/Acc neut sing)

(D) adv. es will mir nicht ___

(D) I cannot see your point;

(D) es gingen viele aus und ___

(D) there were many comings and goings

Einem abschüssigen Korridor und anschließender Treppe folgt ___ 5-6 m tiefer Schacht.

Access is gained by a steeply sloping corridor, a flight of steps and a shaft about 16 feet deep.

Zwischen diese beiden Kriege fiel ___ anderer noch gefährlicherer.(Er4)

In the interval between these two wars a yet more serious danger threatened the country.(Er4)

Amenemhet I setzt ein Gelehrter um 2130 v. Chr., ___ anderer um 2380, und wieder ___ anderer um 2466 an,

Amenemhet I is placed by one scholar about 2130 BC, by another about 2380, and by yet another about 2466,

Aber dieses Königtum ist ___ anderes als das des Alten Reiches,...

But this kingdom...differed from the OK

Und es 'war wütend, als es wiederkam und fand, daß ___ anderes an seiner Stelle gewachsen war;(Er7)

And it 'was enraged, when it returned and found that another had grown in its place';(Er7)

Hingegen wenn ___ auch noch so kleiner Trupp von Abenteurern sich ein Land unterwirkft und so seinen Heimatsleuten ermöglicht,(Er4)

On the other hand, if but a few adventurers conquer a country and thus make it possible for their kindred to settle there,(Er4)

:  'die Götter setzten ihren Sohn, der aus ... hervorging, zum Fürsten des Landes ___ auf ihren grossen Thron.

:  "the gods placed their son, born of..., on their great throne as prince of the whole country.(Er4)

; wohl möglich wäre es aber, dass er ___ bis zwei Jahrhunderte vorher gelebt hätte.(Er4)

, though it may have been one or even two hundred years earlier.(Er4)

, daß der neue Glaube wirklich ___ bis zwei Jahrzehnte lang geherrscht hat, wenigstens in den oberen Schichten.

that for ten or twenty years the new faith actually prevailed, at least among the upper classes.(Er7)

, dass wir sehen, wie es einmal seine Sprache, zweimal seine Religion und wohl ___ dutzendmal die Nationalität seiner herrschenden Klasse wechselt, während(Er4)

we can observe:  the language changed once, the religion twice, the nationality of the ruling class many times, but

Und das Freundschaftsverhältnis der beiden Reiche blieb zunächst wirklich ___ enges, kam doch(Er4)

This entente cordiale was maintained, and(Er4)

, daß der Thronwechsel ___ gewaltsamer gewesen sei.(Er4)

violence to have been the cause of the change of government.(Er4)

; ___ jeder hat sein Eigentum, und seine Lebenszeit ward berechnet."(Er7)

'Each one has his possessions, and the length of his life is reckoned;(Er7)

'E__ jeder Künstler, der den Meissel führt, ermüdet sich mehr, als wer (das Feld) hackt.(Er4)

"Each artist who works with the chisel Tires himself more than he who hoes (a field).(Er4)

Um ___ jedes gruppieren sich die kleineren Gräber des Hofstaates, die sogenannten Mastaba;(Er4)

Grouped round each pyramid are the smaller tombs of courtiers; these are the so-called mastabas,--(Er4)

...wird ___ mancher annehmen, daß

one may well imagine that

(D) er weiß weder ___ noch aus

(D) he is at his wit's end

(in der Naturalwirtschaft immerhin den Gegenwert von ___ oder zwei Kühen)(H90)

(an illustrated copy could cost as much as a good cow in the barter economy of ancient Egypt)(H90)

; man führt seine Verehrung ___ oder man erinnert sich der Tatsache, daß der eigene Gott(Er7)

His worship would then be introduced, or it would be discovered that the special god(Er7)

Daß bei so schlichten äußeren Formen auch der ... Gehalt nur ___ schlichter gewesen sein wird, steht von vornherein zu vermuten und(Er7)

Where the outward forms were so primitive we must expect to find the ... conceptions even more primitive, and

Denn das scheinbar so leichte Leben des...ist im Grunde ___ schweres, das für jeden Tag seine eigene Plage hat.

However easy the life of the...may appear, it is really a hard one, and each day has its toil.(Er4)

Freilich muß ___ solcher ägyptischer Gau auch von zwei- bis dreimalhunderttausend Menschen bewohnt gewesen sein, und(Er4)

, yet these provinces were of more importance than their size would indicate, as the population of each would probably average 300,000 souls.(Er4)

E__ solcher alter Nilmesser hat sich auf der Insel Elephantine an der Südgrenze Ägyptens erhalten.(Er4)

An old Nilometer still exists on the island of Elephantine, on the southern frontier of Egypt.(Er4)

(G) Es ist immer ein Zeichen von schöpferischer Begabung, wenn ein Mensch....  E__ solcher Mensch war Mirabeau.

(G) It is always a sign of creative talent when a person....  Mirabeau was such a person.

; stirbt ___ solcher Stier, so fährt sie in einen anderen und Apis 'lebt aufs neue.'(Er7)

; and did one of these bulls die he transferred himself to another; and Apis 'lives anew.'(Er7)

, der kam auch bald auf den Gedanken, wo ___ solches Totenreich belegen sein müßte.(Er7)

, would raise the question where such an abode could be situated.(Er7)

(D) ___ und ausgehen

to come in and out

Ich kann mich übrigens des Verdachts nicht erwehren, dass beide Bilder ___ und dasselbe Gebäude darstellen sollen, trotz aller(Er4FN)

I have a suspicion that both pictures represent the same building, in spite of all

Dass wir ___ und dasselbe Volk durch fünf Jahrtausende hindurch verfolgen können, dass wir sehen, wie(Er4)

In this country alone we can observe the same people for five thousand years:(Er4)

Daß Grab 1 und 3 der südl. Gräber von Tell el Amarna ___ und demselben Manne angehören, scheint mir bei der Identität der sämtlichen Titel, des Namens und der Zeit ganz sicher.(Er4FN)

It seems to me that there is no doubt that Tombs 1 and 3 of the southern tombs at Tell-el-Amarna belong to one and the same man; this is proved by the identity of name, title and time.(Er4FN)

(D) ___ und derselbe

(D) (one and) the same

___ und derselben Person

one and the same person

, da ___ und dieselbe Person sich bald mit, bald ohne Bart darstellen lässt.(Er4FN)

, as the same person is represented sometimes with, sometimes without, a beard.(Er4FN)

Es ist nichts als eine grosse Hochebene, die sich nur hier und da ___ wenig und auch dann nur terrassenförmig erhebt;(Er4)

Instead of rising to peaks, they form the edge of a large table-land with higher plateaus here and there.(Er4)

, daß die Figur, die die Umarmung ausführt, ___ wenig zurücksteht.

that she is slightly less prominent than the pharaoh himself.

Sodann ___, wohl unpubliziertes, Grab in Dra-abulnega.(Er4FN)

Also an unpublished tom of Dra-abulnega.

; das Aegypten des letzten Jahrtausends, das nacheinander von... beherrscht wird, ist ___ zu eigen geartetes, als daß(Er4)

; the constitution of the Egypt of later centuries, of Egypt under the..., is too complicated for us

Das Landschaftsbild, das Aegypten heute gewährt, ist demnach ___ zwar freundliches, aber doch recht alltägliches;(Er4)

The present aspect of Egypt is pleasant though monotonous;

 

$H einaktig

(133) _____es Stück

curtain-raiser short play (petite pièce en un acte)

 

$H einander     adv. one another; each other;

Sie und die Rundbilder bedingen ______--

They and the sculptures in the round presuppose one another--

; sie verknüpft Gottheiten, die _____ ähnlich scheinen oder die an einem Orte zusammen verehrt werden,(Er7)

; deities that appear to resemble each other, or that are worshipped in the same locality are grouped together,

Die ausführlichsten, _____ ähnlichen Darstellungen der "Vergöttlichung durch Ertrinken" stehen in der zehnten Stunde des Amduat und in der neunten Stunde des Pfortenbuches.(H90)

Parts of the tenth hour of the Amduat and the ninth hour of the Book of Gates resemble one another in their detailed treatment of this theme.(H90)

Denn einmal könnten sie dann bei dem so sehr verschiedenen Reichtum dieser Heiligtümer _____ auch nicht annährend gleich sein und vor allem(Er4FN)

In the first place, the relative wealth of the temples varied so considerably that the size of the various corps would also consequently be very disproportionate; and further,(Er4)

-- in Wahrheit ist gemeint, daß die Armpaare _____ die Sonne in ihren verschiedenen Erscheinungsformen zureichen und sie in stetiger Bewegung halten;(H90)

The real intention was merely to emphasize that the two pairs of arms pass the sun in its various manifestations between them, keeping it in perpetual motion.(H90)

So mächtige, _____ ebenbürtige Staaten müssen beide gewesen sein, dass(Er4)

Both must have been powerful states equal in importance, so that(Er4)

(D) zwei Charaktere _____ gegenüberstellen

to contrast two characters

Klassen, die _____ im Dienst ablösen.(Er7)

sets, and alternately relieved each other in their duties.

Die Bas von Re und Osiris begegnen _____ in Mendes.  Totenbuch des Ani.(H90)

The bas of Re and Osiris meet one another in Mendes, in Ani's Book of the Dead.(H90)

und erkennt, welche Götter _____ lieben müssen und welche sich hassen.(Er7)

; the preferences or hatreds of gods for each other became known;(Er7) (subject sie = it, imagination)

Magie und Religion müssen _____ nicht ausschließen

Magic and Religion need not be mutually exclusive

Bekanntlich sind die Formäußerungen _____ so ähnlich, daß

It is common knowledge that the form-renderings resembled one another so closely that...

:  'Jahre hatte das Land Fürsten in Herrschaften, die _____ töteten in Hochmut und Stolz' und(Er4)

There ensued "years in which the country was governed by princes who killed each other in pride & arrogance,"

Seit wann sie diese _____ verwandten Sprachen sprechen, kann natürlich niemand sagen.(Er4)

No one can say how long they have used kindred dialects.(Er4)

So zeigen diese Bilder uns König und Königin, wie sie _____ zärtlich umfaßt halten, wie(Er7)

These scenes therefore show is the king and queen affectionately embracing on another, or(Er7)

 

$H --- prepositions + einander     adv. one another; each other

das wie eine der Erinnerungen an jene Vorzeit, in der Ägypten in zwei _____ befehdende Reiche zerfiel.(Er7)

with some of the survivals of that far-distant time when Egypt was divided into two opposing kingdoms.(Er7)

Ruhig nennt man ihn auch wie vor neben dem...als einen besonderen Gott und stellt beide neben _____ dar.

Now, as before, he is mentioned without hesitation in conjunction with [Amon], as a separate god, and they are represented side by side.(Er7)

(G) Die von _____ nicht zu unterscheidenden Zwillinge.

The twins who could not be told apart.

(G) Die Zwillinge waren nicht von _____ zu unterscheiden.

(G) The twins could not be told apart. / It was not possible to tell the twins apart.

, wurden die beiden Heiligtümer zu _____ in Beziehung gebracht

and thereby established a relationship between these two sanctuaries

Daß..., beruht nur auf einem Wortspiel zwischen den beiden _____ ähnlichen Worten remjet und romet;(Er7)

The statement that...arose from a play on the very similar words remyet and romet.(Er7)

 

$H einander.bedingen (h)     stiplulate; induce in the bargain

Sie und die Rundbilder bedingen einander--

They and the sculptures in the round presuppose one another--

 

$H einansichtig     having only one viewing point

$H Einarbeitung (en) die     bedding (of a statue)

$H Einäscherung (en) die     (Preh) cremation

$H Einäscherungshalle (n) die     (63) crematory

$H Einatmen (-) das     breathing, inhaling

...sollen der Statue das _____ des Weihrauches ermöglichen

enabled the statue to inhale the incense

 

$H ein.atmen (h)     breath, inhale

, den Weihrauchduft _____ und den rituellen Sprüchen lauscht,

breathing the scent of incense and listening to the ritual prayers

 

$H Einbalsamierer (-) der     embalmer

Und rechnet man dazu die Scharen von _____n, Sargfabrikanten und Totenpriestern, denen die zahllosen Privatgräber Bestäftigung gewährten, sowie(Er4)

If we add to these the crowd of embalmers, coffin manufacturers, and priests of the dead, employed in the numberless private tombs, as well as(Er4)

 

$H einbalsamiert     embalmed, mummified

, der während der chaotischen Ersten Zwischenzeit nicht mehr _____ wurde;(H90)

who could not be properly mummified during the chaos of the First Intermediate Period,(H90)

In diesen, sicher nicht seltenen, Fällen konnte der Körper nicht _____ werden, der Verstorbene besaß nicht die schützende Hülle der Mumiengestalt.(H90)

In such cases, probably not very rare, the body was lost and could not be mummified; the deceased was deprived of the protective mummy form.(H90)

, der wie ein Traum schien: rund vierzig Särge, die nach ihren Aufschriften die _____en Körper nicht nur von Königinnen, Prinzen und Hohenpriestern enthielten, sondern(H90)

was completely overwhelmed by a dreamlike vision:  some 40 coffins containing the remains of -- according to their ancient labels -- not only queens, princes, and high priests, but(H90)

 

$H Einbalsamierung (no pl.) die     embalming, mummification

Der Spruch, der..., dient der _____ des Toten und seinem Schutz in der Balsamierungshalle, wo(H90)

The spell concerns the embalming and protection of the deceased in the hall, where(H90)

Wie die reißende Löwin Sachmet als Götin der Heilkunst erscheint, so der Wüstenhund, der sich an den Leichen zu schaffen macht, als Gott der _____, der körperlichen Unversehrtheit der Toten.(H90)

Anubis as the desert hound who takes care of the bodies is also the god of mummification, who assures the bodily integrity of the dead.(H90)

; sie werden auf Befehl des Gottes Horus (links) an Land gebracht, wo ihnen trotz fehlender _____ ein seliges Fortleben zuteil wird.(H90)

At the command of Horus (on the left), they are brought to land, where despite their not being mummified they are granted a blessed existence.(H90)

Von rituellem Begräbnis, von _____ kann keine Rede sein--Trost für jene Verstorbenen, die(H90)

; mummification or ritual burial of Osiris is completely out of the question.  Therefore the Osiris myth offers comfort to those who(H90)

Von der _____ angefangen, erscheinen sie in den verschiedensten Zusammenhängen als Schutzgötter des Toten,

Their origins lay in the ceremonies of mummification; and they appear as guardians of the dead in the most diverse contexts;(H90)

 

$H Einband (-bände) der     binding; (book) cover; finishing

$H Einbanddeckel (-) der     binding, (book) cover

$H ein.bauen (h)     build in; install (engine etc.); embank (river)

$H Einbaum (-bäume) der     dugout (canoe), dug-out boat, pirogue, pitpan;

$H ein.beziehen (irr., h)     include; bring, integrate or incorporate (in = into)

, dessen Glanz den der...überstrahlt und selbst den Sonnengott Re in seine Majestät einbezieht.

whose glory outshone that of the...and brought the sun god Re under his scepter.

; sie hat dazu auch die architektonische Entwicklung und den sorgfältig gestufen Kanon der Maßverhältnisse mit einbezogen.(H90)

, but the architectural development with its carefully graded canon of proportions is not ignored.(H90)

 

$H Einbeziehung (en) die     inclusion or incorporation (into = in)

Mit der _____ Ägyptens in das Spannungsfeld überstaatlicher politischer Kräfte hat sich eben vieles verändert.

When Egypt was drawn into the field of outside political forces, many changes occurred.

Die _____ eines Amunkultes weist auf die Totentempel des Neuen Reiches voraus.(H90)

The inclusion of the cult of the Theban god Amun here anticipates the funerary temples of the New Kingdom.

 

$H einbezogen (from ein.beziehen)     included or incorporated (in = into)

So ist Osiris in den Lauf des Gestirnes _____ -- nicht nur als Djed-Pfeiler, sondern in vielen anderen Gestalten.

And thus Osiris is included in the celestial orbit -- not only as a djed pillar, but in many other forms as well.(H90)

 

$H Einbildung (en) die     (Theol) imagination

 

$H Einbildungskraft (-kräfte) die     imaginitive power; (D) power of imagination, imaginative faculty;

              (Theol) active understanding (Kant)

 

$H Einblattdruck (e) der     single-leaf print; (D) (print) one-side print; broad side, broadsheet;

            (248) one-leafed, single-sheet, woodcut (gravure primitive sur bois)

 

$H Einblattholzschnitt (e) der     single-leaf woodcut

 

$H Einblick (e) der     insight (in + acc = into)

Einen kleinen _____ darin gewähren uns die Märchen des neuen Reichs, die ja, wie überall,...beruhen werden,

Some insight into this will be afforded us by the stories of the New Kingdom, which, as in all cases, reflect....

einen _____ gewinnen

to gain or get an insight (into)

(Die weggebrochenen Wände gewähren _____ in das linke Vorzimmer und in den grossen Speisesaal.)(Er4)

The walls are broken away to show the interior of the vestibule on the left, and of the great dining-hall.(Er4)

Insgesamt geben uns diese Quellen einen für das gesamte Altertum beispiellosen _____ in das tägliche Leben einer Siedlung, deren(H90)

(H90) ?????

Die archäologischen Funde frühgeschichtlicher Zeit vermitteln nicht nur _____ in die bedeutsame Entwicklung auf künstlerischen Gebiet, sondern

Archaeological finds from the Archaic Period provide an insight into the important developments that took place in the field of art and at the same time

Dieser _____ in die graueste Vorzeit, den uns die ägyptischen Denkmälern gewähren, ist in hohem Grade lehrreicht;(Er4)

This glimpse into the old world teaches us much;

oder vertiefen, uns überraschende _____e in eine Tiefe der Welt geben, die sich in unserem eigenen Inneren öffnet.(H90)

or enhances..., and allows surprising glimpses into the depths of the world contained within ourselves.(H90)

Nur ein Sehschlitz läßt sein Auge _____ tun in das, was...

Only a peep-slit allows the eye to see what

 

$H --- prepositions + Einblick (e) der     insight (in + acc = into)

Anubis, der bei der Zubereitung der Mumie am besten _____ in ihr Inneres, speilt den Wägemeister,(H90)

Anubis, who attends to the preparation of the mummy and thus has the clearest view of its innermost nature, attends also to the balance, while(H90)

Mit diesen _____en in das Neue Reich sieht man auch für frühere Epoche die Entwicklung der königlichen wie der nichtköniglichen Grabanlagen unter neuen Aspekten.(H90)

With these insights into the New Kingdom, a different perspective emerges for both royal and private tombs of earlier periods as well.(H90)

 

$H einbrachte (see ein.bringen)

$H ein.brechen (irr., h, sein)     break (down/open), smash (in); invade, make an inroad; burgle, burglarize

; ein fremdes Nomadenvolk brach von Nordosten her in das Delta ein und unterwarf sich von hier aus Ägypten.

A foreign race of nomads broke into the Delta from the north-east, and conquered Egypt.(Er4)

 

$H Einbrennen (no pl.) das     (197) annealing, refiring (terme de céramique)

$H ein.brennen (irr., h)     pyroengrave, burn in (auf), stove, bake

$H Einbringen (no pl.) das     putting...in; (D) bringing-in; harvesting

$H ein.bringen (h)     bring in, harvest, yield

(D) Glück _____

(D) to produce happiness

Onuris, der aus der Ferne der...Wüsten die wilde Löwin einbringt und befriedet ins Niltal führt,

Onuris who returned from the depths of the...desert with a wild lioness he had tamed.

Der Übergang geschah durch die Königin Chentkaues, die ihrem Gatten Userkaf der Thron einbrachte.

The transition came about through Queen Khent-kaus' marriage to Userkaf, who secured the throne.

, er ist der Falke, der ihre Städte zerhackt und ihre Bewohner gefesselt eingebringt, während

; he is also the falcon who rips their towns to pieces and brings back their inhabitants in bonds while

 

$H Einbruch (-brüche) der     breaking-in, incursion, inroad, invasion, irruption

Von der Zeit des Königs Snofru an bis zur Eroberung Alexanders und von der griechischen Epoche her bis zum _____ der Araber und(Er4)

From the time of King Snofru to the conquest of Alexander, and from the Greek time to the Arab invasion,(Er4)

und führt mit der Parole "Wir haben Hunger" bis zum _____ der Nacht einen Sitzstreik vor allem der offiziellen Gebäude des Westufers durch.(H90)

and sat crying "We are hungry" in front of an official building on the west bank until nightfall.  They received nothing except promises of appeasement.(H90)

 

$H Einbuchtung (en) die     (D) bight, indentation; (Preh) recess

$H Einbuße (-/-n) die     loss (an = of); forfeiture

Er hatte es weit gebracht an Macht und Ansehen und dennoch hatte er damit eine _____ erlitten an dem, woraus

He attained to a very high degree of power and dignity.  All this had entailed a loss on those to whom(Er7)

Aber all das kann doch nur andeut ungsweise entschädigen für die _____ an Eindrücken, wie sie die großen Heiligtümer jener Zeit in Tanis,...und andernorts geboten haben müssen und wie

But all these are poor compensation for the loss of the great sanctuaries of that period at Tanis,...and elsewhere, and

 

$H ein.büssen (h)     lose, forfeit

und hat seine magische Kraft bis zum Anbruch des Christentums nicht eingebüßt

and retained its magical power until the beginning of Christianity

Auch als..., büßte das ägyptische Volk zwar seine Sprache ein, aber nicht seine Kultur und....(Er7)

When...--the Egyptians adopted their language, but not their civilization, and....(Er7)

, die alle ihren ursprünglichen Charakter eingebüßt haben, seit sie in die Osirissage eingeflochten worden sind.

; who lost all their original characteristics when they were interwoven in the Osiris myth.(Er7)

Damit werden sie aber freilich ähnlich wie diese ihre Kraft eingebüßt haben -- ein rohes Nomadenvolk(Er4)

Like the latter too they forfeited their power, for [civilization will kill] a rough nation of nomads(Er4)

; denn wenn dieser auch für den offiziellen Gebrauch seine Bedeutung eingebüßt hat, so spielt er doch in der Titulatur noch eine wichtige Rolle.(Er4)

, for though not used for official purposes, it yet played an important part in the king's titles.(Er4)

Dieses von Natur muntere Geschlecht, das in der harten Arbeit des Lebens seine Freudigkeit einbüßt und verstockt wird, das wird auch das Bild sein, das(Er4)

This picture of a race, cheerful by nature, but losing the happy temperament and becoming selfish and hardened in the severe work of life, represents also the ancient people, as(Er4)

Nachdem der Kern der Stadt zerstört war und sie durch die Verlegung der Residenz nach Unterägypten ihre Bedeutung eingebüßt hatte, ist sie allmählich mehr und mehr verödet.(Er4)

When the seat of government was removed to Lower Egypt the heart of the city was destroyed and her importance lost, and she became more and more deserted.(Er4)

 

$H Eindeichen (no pl.) das     embanking

$H Eindeichung (en) die     embankment

Denn, wie Herodots späterer Bericht über die _____en südlich Memphis bei Anlage dieser Stadt zeigt, war dabei diese Lebensfrage Ägyptens gemeint.

For Herodotus subsequently talks about the construction of dykes south of Memphis at the time when this city was laid out, suggesting that it was the problem of life or death for Egypt which was then being dealt with.

 

$H eindeutig     (D) 1. adj. unequivocal; clear, plain, unambiguous, 2. adv. unambiguously, unequivocally

Name nicht _____ geklärt

name of a certain meaning

und sie _____ von nichtköniglichen Anlagen abhebt (Kapitel 3).(H90)

(H90) ?????

, die später _____ mit dem Wiederaufleben verbunden sind -- Frosch, Kröte, Igel, Nilpferd und die Tiere der Wüste (Löwe, Steinbock, Gazelle), die(H90)

, later associated with life in the Beyond, are already favored: frog, toad, hedgehog, and hippopotamus, as well as lion, ibex, gazelle which survive in the wilderness.(H90)

 

$H eindeutigst     1. adj. most unequivocal, clearest, plainest; 2. adv. most clearly, most plainly

am _____en

most clearly

 

$H eindeutlich     clear(ly)

immer _____er

ever more clearly

 

$H eindrehen     (D) close in; (DCT) turn in a mould

$H Eindrehscheibe (n) die    

$H Eindringen (-) das     intrusion or penetration (in = into); infiltration, influx

_____ syrischer Götter

Infiltration of Syrian deities

 

$H ein.dringen (irr., sein)     enter, invade; penetrate, intrude, or force one's way (in + acc = into)

Er dringt in fremde Gräber ein und scheint bei Sethos II. sogar das königliche Begräbnis zu entweihen.(H90)

He feared his way into private tombs and would appear even to have desecrated the royal burial of Sety II.(H90)

An den folgenden Tagen ziehen die Arbeiter zum Ramesseum und dringen sogar in das Innere des Tempels ein.

and on the following days they paraded to the Ramesseum, even pressing into the inner sanctum of the temple.

Jetzt dringt die Mumiengestalt des Toten in die Rundplastik ein, in Form der Uschebti-Totenfiguren und bald auch in den mumiengestaltigen Särgen, welche(H90)

(H90) ?????

Es dringt in sie allmählich jenes levantinisch-Orientalische ein,

There is in them a gradual penetration of that Levantine-Oriental element

Wer in diese bizarre Bilderwelt der Unterweltsbücher eindringt, für den beginnen neue Abenteuer der Forschung, die(H90)

Forcing our way into the imagery of these royal funerary texts leads to a new adventure of exploration;(H90)

, wie sie in das Grab des Königs Sobekemsaf und seiner Gemahlin Nubchas eindrangen und(H90)

how they broke into the tomb of Pharaoh Sobekemsaf and his consort, Nubkhas, and(H90)

Zuerst befehdeten sie sich in Syrien mit wechselndem Glück, endlich aber drangen die Assyrer unter Asarhaddon in einem Feldzuge in Ägypten ein und nahmen das Land bis Theben in Besitz;(Er4)

The campaigns were at first fought with varying success in Syria, but at last the Assyrians, under Asarhaddon, marched into Egypt and conquered the country as far as Thebes, and(Er4)

Schon das Zweiwegebuch kennt ihn und sagt, daß "niemand in die Flamme, von der er umgeben ist, _____ kann".

The ancient Book of Two Ways states that "no one can pass through the flame surrounding it."(H90)

"Nicht sollen ihre Messer in mich _____, nicht soll ich in ihre Richtstätte eintreten, nicht soll ich ihren Schachtblöcken zum Opfer fallen,(H90)

Their knives shall not pierce me And down to their slaughterhouses I shall not go, To their butchers' blocks

 

$H ein.dringen sich (irr., sein)     be admitted, be invaded, be penetrated

Zuletzt drängten sich sogar die Isis und der hundsköpfige Anubis unter die Götter des Olymps sein, und überall

, and at last Isis and even the jackal-headed Anubis were admitted into the circle of the Olympian gods, and(Er4)

 

$H eindringend     entering, invading; penetrating, intruding

, und zugleich bildete der Schacht ein Hindernis für _____e Grabräuber.(H90)

, and an obstacle for tomb robbers was simultaneously created.(H90)

 

$H eindringlich    

(D) 1. adj. urgent; insistent, pressing, imperative; compelling, engaging; effective, forceful;

2. adv. insistently, urgently; emphatically; forcefully

, -- jener als Lehre _____ mitgeteilte Glaube an eine allumfassende Schöpfer- und Erhaltergottheit,

that doctrinal belief in one all-embracing, creative and protective divinity,

Besonders _____ beschreibt die 21. Szene des Pfortenbuches, wie Osiris aus der Mitte seiner Gefolgsleute seinem Sohn zuruft:(H90)

The Book of Gates (scene 22) describes this forcefully, as Osiris calls to his son from the midst of the entourage:

Mit diesem geheimnisvollen, aber immer wieder offenbarten Wunder der täglichen Verwandlung und Verjüngung der Sonne befassen sich die Texte und Darstellungen der Königsgräber besonders _____.(H90)

All the images and texts discussed above show that the mysterious, daily miracle of the sun's transformation and rejuvenation is the central theme of the texts & images on the walls of the tombs in the Valley of the Kings.

 

$H --- eindringlich_ + nouns     urgent; insistent, pressing, imperative; compelling, engaging

, die uns ein _____es Bild von den Zuständen im Lande vermitteln.

which give a trenchant picture of the conditions that existed in the country.

Handwerkliche Sicherheit und _____e Beobachtungsgabe haben ein hervorragend charakterisierendes Bildnis geschaffen.

Skilled craftsmanship and a keen sense of observation have here resulted in an outstanding likeness.

Nun ertönt, nach den vorangegangenen Gleichsetzungen mit dem Sonnengott, der _____e Ruf des Toten:(H90)

After declaring his identity with the sun god, the deceased cries:(H90)

 

$H Eindringlichkeit (en) die     insistence, urgency, emphasis, force(fulness)

, daß sie noch kaum zur Diskussion gestanden haben, sondern frisch und unverbraucht mit ihrer Bildkraft und _____ auf uns wirken können.(H90)

that they have not been diminished by popularization, so that these fresh and unexpected speculations can touch each of us directly and forcefully in vivid color.(H90)

 

$H eindringlichst     most urgent(ly); most insistent(ly), most pressing(ly); most compelling(ly)

und das MR in der Plastik den _____ Ausdruck seines Stilwollens findet

and the MK finds the most urgent expression of its ? in its sculpture

 

$H Eindringling (e) der     intruder; invader

(D) ein _____ in diese Einsamkeit an

(D) upon this solitude; interloper

Schließlich geriet Ägypten unter die Vorherrschaft asiatischer _____e,

Eventually Egypt was subjected to the rule of Asiatic intruders,

, so dürftig die materielle Hinterlassenschaft der gewalttätigen _____e sich bisher auch ausnimmt.

though the material left by these fierce intruders were scanty.

Schließlich geriet Ägypten unter die Vorherrschaft asiatischer _____e, deren Fürsten von z.T.  bedeutendem Machteinfluß in der Stadt Auaris im Ostdelta residierten.

Eventually Egypt was subjected to the rule of Asiatic intruders, whose princes, some of whom wielded considerable power, made the city of Auaris in the eastern part of the Delta their capital.

Über solche _____e berichtet die ägyptische Geschichte wiederholt, so am Ende der 6 Dynastie, von den Hyksos, dann

Egyptian history contains frequent references to these intruders, for example at the end of the Dynasty VI, then the Hyksos invasion and later

 

$H Eindruck (-drücke) der     effect, sensation; impression, mark, stamp (auf = on)

den ernsten _____

the severe impression

Die Friedhöfe von Gau-el-Kebir und Naga-ed-Dêr machen einen bescheidenen _____.

The necropolises at Qaw el-Kebir and Naga-ed-Deir are unpretentious.

Aber durch den Reichtum und die Farbenpracht seiner Dekoration machte das Grab auf Belzoni und alle folgenden Besucher einen überwältigenden _____.(H90)

But the quality and wealth of the colorful decoration overwhelmed Belzoni and all those who followed him.(H90)

Seine Kopie erscheinen 1790 im Druck und machten auf die damalige Welt einen starken _____, als erste Proben von der(H90)

His copies appeared in 1790 and deeply impressed the contemporary world with the first samples of the(H90)

(D) er machte den _____, als ob er

he gave the impression that he

Gewiß wird für den Betrachter der ästhetische _____ bestimmend für sein Verhältnis zum Kunstwerk sein,

The relationship between the viewer &the work of art is no doubt always determined by aesthetic considerations,

Durch diese Haltung entsteht der _____, daß

This posture creates the impression that

, der in der Darstellung nicht dem _____ des Auges folgt, sondern

, who do not follow their visual impressions when representing a figure, but instead

Auch die jüngeren Blütezeit vermitteln den _____, die ägyptischen Künstler und Handwerker hätten nahezu ausschließlich auf Tod und Jenseits hin gearbeitet, was(H90)

One has the impression that even in the most prosperous days of later periods, Egyptian artists and craftsmen devoted almost all their efforts to death and the Beyond, which(H90)

Ja man hat stellenweise den _____, die Kräfte hätten nicht zurückgestanden hinter jenen gestaltenden, die diese Riesenwelt einstmals zu Ehren der...aufgerichtet haben.

Indeed, at times we cannot help thinking that the forces were as great as those which contrived to erect this gigantic world to the glory of the....

Man hat den _____ einer gewissen Erschöpfund der Volkskräfte:

The expression is that of a certain exhaustion of national strength,

Die beiden Statuen waren im Grabe nebeneinander aufgestellt, so daß der _____ einer plastischen Gruppe entstand.

These 2 statues were erected side by side in the tomb, producing the effect of a sculptured group.

Bei vielen anderen indessen überwiegt der _____ eines ... Unvermögens, sich aus...Fesseln zu lösen.

To many others the prevailing impression is that of an inability to free itself from the fetters of....

der _____ eines angesichts mancher Vollendung doppelt auffälligen,

the impression is that of an inability, doubly evident in many of its achievements and

vermitteln den _____ eines lebendigen und exakten Tatschenberichtes

give the impression of a lively reportage

Das straffe Gesicht mit den kunstvoll eingelegten Augen vermittelt den _____ eines wachen, scharfsinnigen Geistes.

The austere face with the skillfully inlaid eyes gives an impression of shrewdness and alertness.

Und den gleichen _____ erhält, wer in unseren Sammlungen sieht, was alles in...gelegt war,(Er7)

This must also strike any one who observes in our museums the immense variety of objects that were laid in....

(D) einen guten _____ erhalten von…

to be favorably impressed by....

, obgleich man bei Haremhab und Sethos II. den _____ hat, die Künstler hätten mitten in der Arbeit aufgehört.

, although one has the impression that in the tombs of Haremheb and Sety II the artists stopped in the middle of their labors.(H90)

Das ist jedoch nur der erste _____, und bei genauerer Analyse ergibt sich wiederum eine sorgfältig gestufte Rangordnung mit dem Königsgrab an der Spitze.(H90)

This comparison of form is but a deceptive first impression:  a more thorough examination reveals that the fastidiously observed hierarchy was maintained, with the royal tomb at the top.(H90)

Die Geschlossenheit der Form vermittelt den _____ von Strenge und Würde.

The form is compact, evoking a sense of austere dignity.

 

$H --- prepositions + Eindruck (-drücke) der     effect, sensation; impression, mark, stamp (auf = on)

Aber all das kann doch nur andeut ungsweise entschädigen für die Einbuße an _____en, wie sie die großen Heiligtümer jener Zeit in Tanis,...und andernorts geboten haben müssen und wie

But all these are poor compensation for the loss of the great sanctuaries of that period at Tanis, ... and elsewhere, and

, und unter dem _____ seiner Forschungen konnte das...von Chantepie de la Saussaye 1897 die Unterweltsbücher als "..." bezeichnen.(H90)

His researches led Chantepie de la Saussaye to identify the Books of the Netherworld as "..." in...(1897).(H90)

Unter dem _____ der realen "Empörung" Echnatons gegen die bisherigen Götter konnte die Vorstellung einer urzeitlichen Empörung und Bestrafung der Menschen besondere Aktualität beanspruchen,(H90)

This tale, the Destruction of Mankind, is one of the few mythological texts preserved in its entirety.  It appeared after the Amarna Period when Akhenaton undertook a very real rebellion against the gods.(H90)

 

$H eindrücklich     impressive(ly), commanding(ly), effective(ly), imposing(ly), emphatic(ally)

$H Eindruckskunst (-künste) die     impressionism

$H eindrucksvoll     impressive(ly); commanding(ly); effective(ly), imposing(ly) striking(ly); emphatic(ally)

In keiner Äußerung der Kultur kommt die ... und die ... so _____ zum Ausdruck wie in dem Bau der Pyramiden, die

Nothing expresses to such effect the ... and the ... as the Pyramids.  They

, wie es das Schlußbild des Pfortenbuches besonders deutlich und _____ zeigt.(H9))

, as dramatically depicted in the closing scene of the Book of Gates,(H90)

 

$H --- eindrucksvoll_     impressive; commanding; effective, imposing, emphatic, forcible

, die Dekoration dieser so _____en, in einer Glanzzeit der ägyptischen Gesichte errichteten Grabanlagen(H90)

that the impressive decoration of these tombs built during the most glorious period of Egyptian history(H90)

ein _____es Beispiel

an impressive example

Die Gräber in Sakkara geben ebenso wie die Gräber der...ein _____es Bild von der durchgreifenden Wandlung,

The tombs at Sakkara, and also the tombs dating from the..., give an impressive picture of the sweeping changes

Unter diesen Köpfen finden sich sehr _____e Bildnisse, die die Vermutung nahelegen, daß die Eigenart....

Among these heads there are some very impressive images which seem to represent the qualities

Vor einer _____en Felsfassade steigt der Oberbau terrassenförmig empor, mit gewaltigen Säulenhallen versehen,

Before the impressive cliffs rose a terraced superstructure, furnished with magnificent columned halls,(H90)

in _____en Reste

considerable portions

, von denen einige der kräftigesten auch durch uns überkommene große und _____e Statuen bezeugten, den Namen Sebekhotep, Mermeschau und Neferhotep trugen.

Among the more prominent, whose names have come down to us on large and impressive statues, were Sebekhotep, Mermeschau and Neferhotep.

der in der Strenge der Baugesinnung höchst _____e Taltempel

the valley temple, deeply impressive in the severity of its architectural conception

 

$H eindrucksvoller     more impressive, commanding, effective, imposing, striking, emphatic, or forcible

Aber _____ ist das ruhige Dastehen der früheren Zeit, bei dem(H90)

More moving are the earlier scenes where

 

$H eindrucksvollst     most impressive, commanding, effective, imposing, striking, emphatic, or forcible

seine _____en Monumente

its most impressive monuments

 

$H eindülben     (Y99) fix, apply, insert