$H Eingang (-gänge) der     entrance, entry, beginning, opening; arrival (of goods)

(D) _____ finden bei jedem

(D) to find admittance/entry into someone's mind, to be adopted by someone

den einzigen _____

the only entrance

Das in steiler Felsschlucht gelegene Grab hat einen sehr hoch liegenden _____.

The entrance to this tomb lies very high up in a steep ravine.

; sie erhielten, wie der zugemauerte _____, das Siegel der Nekropole--(H90)

; like the walled-up entrance, these were closed with the seal of the necropolis:(H90)

_____ des Felstempels

entrance to the rock temple

_____ des Korridors zu den Sargkammern

Entrance to the corridor leading to the funerary chambers

Beiderseits des _____s dieser Ostwand ist Ramose opfernd dargestellt.

On either side of the entrance in this east wall, Ramose is shown offering sacrifices.

So findet die Statuengruppe während der 5. Dynastie auch _____ in die Privatplastik.

Thus statue groups also occur in the case of commoners during the Vth Dynasty.

Der einzige _____ ins Innere

the only entrance

_____ nach

entrance upon (the street); (87) entrance; (Au) entrée

Sesostris II. gibt um 1890 v. Chr. die bisher übliche Orientierung des _____s nach Norden auf, von nun an ist

Around 1890 BC Senwosret II abandoned the conventional north orientation of the pyramid entrance, which was thereafter(H90)

Merenptah hat den _____ seines Grabes nicht mehr versteckt am Talgrund, sondern(H90)

Merneptah did not hide the entrance of his tomb in the floor of the Valley, and(H90)

, die einst den _____ seines Tempels flankierten und als Memnonskolosse seit ... berühmt sind.

which formerly flanked the entrance to the temple and as the Memnon Colossi were already famous from....

_____e und Nischen

doors and recesses

den ______ und Ausgang der Unterwelt

the entrance and exit to the underworld

Statt des Doppelstieres ist es hier ein Doppellöwe, der _____ und Ausgang der Erdtiefe bewacht;(H90)

In place of a double steer is a double lion, guarding the entrance to and exit from the earth's depths and(H90)

Diesem Ziel dient bereits die Ausrichtung, ihr _____ weist auf den nördlichen Himmelspol, der Ba(H90)

The orientation served the same purpose; the entrances faced the northern pole of the heavens so that the soul

, dem _____ zu gelegen,

near the entrance

Sie wenden sich dem _____ zu, und so schreitet der Sonnengott bei seinem Gang durch Grab und Unterwelt Nacht für Nacht durch das Spalier dieser jubelnden Wesen, mit ihm zugleich der tote König.(H90)

They face the entrance, so that the sun god and the king look toward this joyful crowd in the course of their daily journey.(H90)

_____ zum Vorsaal

entrance to the vestibule

Hinter der niedrigen Steinmauer im Vordergrund liegt der _____ zum Grab des Tutanchamun; dahinter das Grab von Ramses VI. und darüber ein Wächterhaus.(H90)

Modern masonry walls mark the entrance to Ramesses VI's tomb (ascending walls, middle right) and Tutankhamun's (lower right).(H90)

Der versteckte _____ zum Grab Thutmosis' I (rechts im Bild).(H90)

Concealed entrance to the tomb of Thutmosis I (on the right).(H90)

: ganz links der _____ zum Grabe des Königs Sethos I., dem großartigsten des ganzen Königsfriedhofes,

:  on the extreme left, that of the tomb of King Sethos I, the finest of all those in the royal cemetery;

 

$H --- prepositions + Eingang (-gänge) der     entrance, entry, beginning, opening; arrival (of goods)

(D) nach _____

on receipt;

Am _____ vor dem Portikus

At the entrance to the portico

an dessen _____ zwei Stangen stehen

at the entrance of which stood two poles

Die programmatischen Szenen am _____ werden noch in erhabenem Relief ausgeführt und(H90)

The programmatic scenes at the entrance were executed in bas-relief, and(H90)

Dort, wo Himmel, Erde und Unterwelt zummenstoßen, am _____ zur Tiefe, befindet sich nach Vorstellung(H90)

The heavens, the earth, and the Netherworld meet at the threshold of the depths, and it is here that traditions placed

In der späteren Dyn. rückt sie dann, mit schützenden Flügeln versehen, an dem _____ des Grabes, um...zu....

Later in the Dynasty, Maat awaits the deceased at the entrance of the tomb, adorned with wings ready to(H90)

stellte man an ihre _____e häufig Löwenfiguren

figures of lions were often placed at their entrances

Denn Reinheit wird...gefordert, und wenn an dem _____ der inneren Tempelräume geschieben steht:(Er7)

Purity was demanded...; [it is no empty phrase that we find] at the entrance of the inner courts of the temples:

Unterhalb des...stießen seine Arbeiter auf Stufen im Fels, die bis zum versiegelten _____ des Grabes führten.(H)

Below the..., his workers came across a series of steps cut into the rock, leading to the sealed tomb entrance.(H)

Seit alter Zeit kann die Erde als ein Doppelwesen mit 2 Köpfen (für _____ und Ausgang) dargestellt werden,(H90)

(H90) ?????

Aber das Titelbild der "Sonnenlitanei", dicht hinter dem _____ der ramessidischen Königsgräber, stellt vor Augen, daß(H90)

The frontispiece of the Litany of Re at the entrance of the Ramesside royal tombs displays

, denn bisher hatte man nur die Ramessidengräber mit ihren großen und gut sichtbaren Eingängen kennengelernt.

; until then only the Ramesside tombs with their large and representative entrances were known.(H90)

Am Rande des Fruchtlandes gelangt man zunächst zu einem Taltempel mit zwei Eingängen, erreicht dann auf einem meist geknickten oder schrägen Aufweg den Totentempel,(H90)

(H90) ?????

Von der Sonnenscheibe über dem _____ bis zum Sarkophag in seiner Pfeilerhalle(H90)

From the solar disk at the entrance to the sarcophagus in the pillared hall,(H90)

--das Bild über dem _____ und die "Sonnenlitanei" in den beiden ersten Korridoren.(H90)

:  the picture above the entrance and the Litany of Re in the first two corridors.(H90)

Von der Darstellung über dem _____, die den König in Anbetung der Sonne zeigt, die sein Grab betritt,

The representation at the tomb's entrance shows the pharaoh worshipping the sun god.  Then the(H90)

Dagegen wird der Gott in seiner...über dem _____ der ramessidischen Königsgräber von Isis und Nephthys verehrt;

And Isis and Nephthys flank the god in his...at the entrance to the Ramesside tombs,(H90)

Über dem _____ der ramessidischen Königsgräber wird der Gott in seinen beiden Hauptgestalten...angebetet,

Above the entrance in all Ramesside tombs, the god appears in his two major forms:...(H90)

Aker liegt als Doppelsphinx und Wächter über Ein- und Ausgang der Unterwelt im dritten Abschnitt des ... Buches

The double sphinx Aker guards the Gates of the Netherworld in the third division of the ... Book(H90)

Säulenhalle vom _____ im Osten her gesehen

the hall of pillars seen from the eastern entrance

Damit wird der verstorbene Pharao vom _____ seines Grabes an in die Obhut der beiden Götter gegeben, die

The Pharaoh is placed under the protection of the two gods who(H90)

, sondern alle Wände und Decken des Königsgrabes von _____ bis zur Sargkammer vollständig dekoriert, und

, but every interior surface was decorated in color.(H90)

Das reizvolle Landschaftsbild, das sich bietet, wenn man vom _____ der Gräber hinunter in das Tal schaut,

, and admired the delightful view that opened up before him as he looked down from the entrance into the valley,

Von Abu Roasch an, über Gize, Dahschur, Lischt bis hin nach Medum unfern vom _____ des Faiyum liegen diese Königsgräber in Gruppen auf dem Plateau.(Er4)

Groups of these royal tombs rise from the plateau, which extends past Gizeh, Dahshur, and Lisht, to Medum, not far from the entrance to the Fayum.

Die beiden Pfeilerreihen in der Halle werden jetzt quer zum _____ gestellt und der Mittelteil tiefer gelegt, so daß

The double row of pillars in the hall was perpendicular to the entrance, its middle part cut deeper.(H90)

 

$H eingangs     adv. at the beginning/outset

(D) _____ erwähnt

(D) above-mentioned

Der Schatz befand sich zum allergrößten Teil in der _____ genannten Vorkammer sowie in der Schatzkammer.

The treasure was found partly in the above-mentioned vestibule and partly in the treasure-room.

Keineswegs alle diese Felsengräber zeigen die _____ geschilderte Gestaltung, wenn diese auch die häufigste ist.

Not all of these tombs have the arrangement given above, though this is the commonest layout.

 

$H Eingangsarkade (n) die     entrance arcade

$H Eingangsbild (er) das

Gleich nach dem _____ folgen Titel und Titelbild eines religiösen Buches, des "Buches der Anbetung des(H90)

The scene at the entrance is followed by the title and frontispiece of a religious text, the Book of the Adoration of

 

$H Eingangshalle (n) die     entrance-hall; porch, galilee

An die _____ schließt sich ein großer Hof, in dessen

Adjoining the entrance hall is a large court with

, durch das man in eine 54 m lange _____ gelangt.

, which leads to an entrance hall some 54 meters in length.

Die Baulichkeiten der irdischen Residenz mit ihrer _____, dem Krönungssaal, Festpavillon und Verwaltungsgebäuden hinter der Umfassungsmauer

The buildings of the terrestrial palace--the entrance hall, coronation hall, ceremonial pavilion, and the administrative buildings behind the enclosure wall--

 

$H Eingangshof (-höfe)     entrance court

_____ des Grabtempels

entrance court to the mortuary temple

 

$H Eingangskorridor (e) der     entrance-corridor

auf die Region der Zircumpolarsterne gerichtete _____, der in gerader Achse zur Grabkammr hinterführt.(H90)

and creates a direct line from the circumpolar stars to the burial chamber.(H90)

 

$H Eingangsort (e) der     entrance

ist der _____ in die Unterwelt

was the entrance into the netherworld

 

$H Eingangsraum (-räume) der     entrance room; entrance hall

$H Eingangsszene (n) die

Diese...Göttin erscheint bei Ramses IX., besonders hervorgehoben, bereits in der _____ des Grabes;(H90)

This...divinity later appeared even in the entry scene in the tomb of Ramesses IX.(H90)

_____ im Grab des Merenptah.  Der König vor dem falkenköpfigen Sonnengott Re-Harachte.(H90)

Entry scene in the tomb of Merneptah.  The king stands before the falcon-headed sun god Re-Harakhty.(H90)

 

$H Eingangstor (e) das     gate(way)

$H Eingangstür (en) die     entrance

Bei der _____.

Near the entrance.

 

$H Eingangswand (wände) die     entrance (wall)

Die Ostwand (_____) ist mit den berühmten Reliefs geschmückt, deren

The east, or entrance, wall is covered with the celebrated reliefs of which

Die _____ ist den beiden Maatgöttinnen und anderen Götterszene vorbehalten, die bereits Haremhab verwendet hatte;(H90)

The entrance wall was reserved for the depictions of Maat goddesses and other divine scenes,

Während im übrigen die Nordhälfte der _____ die Verwendung des geweihten Öles und der gewiehten Salben sowie die Kultreinigung des Ramose zeigt,

The remainder of the north part of the entrance wall shows the use of consecrated oil and salves and the purification of Ramose while

 

$H eingearbeitet (from ein.arbeiten)     worked or introduced something, inserted a thing (in = in)

In die Goldverkleidung sind in zarter Reliefarbeit Bilder _____ und graviert, die...darstellen.

The gold-plate is engraved with delicate reliefs depicting

 

$H eingebaut (from ein.bauen)     (D) adj. built-in (shelves, furniture); (tech) embodied; (mot) integral

In die Pyramide selbst _____ war noch eine zweite Grabkammer.

A second burial chamber was built into the pyramid itself.

 

$H Eingeben (no pl.) das     administering, giving, instilling

; an ein _____ von Medizin kann man schwerlich denken.  Das "Schlagen des Teigs":(Er4FN)

; the idea that the giving of medicine is represented is scarcely credible.  The "beating of the dough":(Er4FN)

 

$H eingebettet (from ein.betten)     embedded, sunk into

Figürliche Schriftzeichen…, kunstreich aus bunter Fayence und Glas gefertigt und als redende Zier in das Holz repräsentativer Särge _____,

Figured hieroglyphs..., cleverly fashioned in colored porcelain and inlaid in the wood of coffins,

Die Augen sind aus Quarz, Alabaster und anderen Stoffen zusammengesetzt und wie üblich in eine Lidfassung aus Kupfer _____.

The eyes are of quartz, alabaster and other substances and, as usual, are embedded in a copper surround.

 

$H eingebogen     bent

(DCT) (stark) _____er Rand, eingezogener Rand

anti-splash rim, turned-in rim

 

$H eingeboren (from ein.bohren)     native, indigenous, aboriginal; innate, inborn, inherent

(Theol) _____e

only begotten

: die Zeit...der vielseitigen und umfangreichen Entfaltung aller _____en Schaffenskräfte.

: the age...of the development in many directions of all the native creative forces.

 

$H Eingeborene (n, n) der      native

$H Eingeborener (-) der     native

$H Eingeborenenbevölkerung (en) die     native population

$H eingebringt (from ein.bringen)     brought in, harvested, stored

, er ist der Falke, der ihre Städte zerhackt und ihre Bewohner gefesselt _____, während

; he is also the falcon who rips their towns to pieces and brings back their inhabitants in bonds while

 

$H eingebrochen (from ein.brechen)     broken down, invaded; collapsed, fallen down

, in das verschiedene kleine und größere Kapellen _____ sind

, into which chapels of varying size have been hewn

Im fünften Jahre Merenptahs waren grosse Scharen jener ... Mittelmeervölker in das östliche Delta _____ und

In the fifth year of Merneptah, hordes of the...Mediterranean tribes broke into the east of the Delta, and(Er4)

Paser behauptet, sogar in das Grab des damaligen "Ortsheiligen", des vergöttlichten Königs, seien Diebe _____.

Paser claimed that even the tomb of the local "patron saint," the deified pharaoh, had been violated.(H90)

 

$H eingebunden     (Au) bonded, (D) bound

Sie ist in die rechtwinklig zusammenstoßenden Flächen des Würfels oder des Pfeilers _____.

It is contained within the right-angled planes of the cube or pillar.

Der Ka, der zu Lebzeiten in Gestalt und Wesen des Menschen _____ ist, wird nach dem Tode frei und

During a man's lifetime his 'ka' is contained within him, but after his death it is set free, and

 

$H Eingebung (en) die     inspiration, infusion

$H eingebürgert (from ein.bürgern)     naturalized, denizened

, das ich vorschlagsweise das Protoklassische nennen möchte, um die einmal _____en Begriffe nicht zu verwirren.

which I would tentatively describe as protoclassical, to avoid bringing confusion into the normal terminology.

und wir behalten daher die alten _____en Bezeichnungen für die verschiedenen Perioden der ägyptischen Geschichte bei.(Er4)

, and enables us to maintain the ancient familiar terms for the different periods of Egyptian history.(Er4)

 

$H eingedellt   

(Y189)_____e Mündung

pinched mouth

(Y57) _____er Boden

concave base, dimpled base

 

$H eingedrückt (from ein.drücken)     impressed (decoration); broken, squeezed, dented, marked

Das Haar ist aus anderem Holze als der Kopf gearbeitet und mit einer schwarzen Paste bedeckt, in die zu Ornamenten geordnete Goldplättchen _____ sind.

The hair was carved from a type of wood different from that of the head and covered with a black paste in which little gold plates were stuck as ornaments

(Preh) _____e Verzierung

(Preh) impressed decoration

 

$H eingefangen (from ein.fangen)     caught, seized, captured

: Das Opferrind muß wie in der Freiheit mit dem Lasso _____ werden.

The sacrificial ox must be captured with a lasso as if it were in a wild state.

Der ganze komplexe Vorstellungskreis des Wiederauflebens ist in diesem Bild _____, das(H90)

The whole conceptual range of life and resurrection is caught in this one image,(H90)

Er harpuniert den Gegner als Nilpferd, in dessen machtvoller und doch plumper Gesalt etwas von den Wesenzügen des Seth _____ ist.(H90)

He harpoons his enemy in the form of a hippopotamus, a plump creature with some of Seth's power.(H90)

 

$H eingefärbt (from ein.färben)     dyed, inked

Das Holz ist mit _____em Elfenbein-Fournier belegt, das

The wood is inlaid with ivory

 

$H eingefaßt (from ein.faßen)     enchased, mounted, set, framed, trimmed, bordered, edged

von vier gleichartigen Raubtieren _____

enframed by four beasts of prey

, deren schräge Mauern von einem Rundstab _____ und oben mit einer Hohlkehle abgeschlossen sind.

, their transverse walls enframed by astragals and terminating at the top in hollow fluting.

In der mittleren Zone ist der vertiefte Schminknapf von dem gewundenen Hals zweier Schlangenlöwen _____.

In the middle, framing the depression, are two creatures with sinuous necks, part lion and part snake.

Die Szene wird von Himmel, Wüstengebirge und (nach den Beischriften) Ost- und Westhorizont _____.(H90)

The figures are framed by the sky, the Western Mountain, and according to the inscription, the east and west horizons.(H90)

, umsäumt von fruchtbaren grünen Gefilden, in denen die seligen Toten ihren Lebensbedarf finden, und _____ von der roten Unendlichkeit der Wüstenberge.(H90)

, with fertile green fields flanked by range after range of red desert mountains.(H90)

 

$H --- eingefaßt_     enchased, mounted, set, framed, trimmed, bordered, edged

: von der Wüste _____es, üppiges Fruchtland am Strom, durchzogen von Kanälen und Wasserläufen, die(H90)

Completely surrounded by desert are luxuriant fields along the river cut by canals and streams which(H90)

, welche auf dem Kopfe die von Kuhhörnern _____e rote Sonnenscheibe tragen.

, supporting on their heads the sun's disk enframed in cow's horns.

Als weiteres Element der Anlage werden am Rande des Landes große, von Zeigelmauern _____e Höfe angelegt,

A great court of brick was laid out on the edge of the land as a further element of the complex.(H90)

Unten reihen sich die in einzelne Langrunde _____en Namen überwundener Ortschaften, aus denen

Below, enframed in oblongs, are the names of conquered localities;

und der wie stets in ein Langrund _____e Thronname "Cheper-ka-re", etwa besagend:

, and, placed as usual in an oblong, his throne name 'Cheper-ka-re', which means more or less:

 

$H eingeflocht (from ein.flechten)     braided together, interwoven

, die alle ihren ursprünglichen Charakter eingebüßt haben, seit sie in die Osirissage _____en worden sind.(Er7)

; who lost all their original characteristics when they were interwoven in the Osiris myth.(Er7)

 

$H eingeflößt (from ein.flößen)     instilled, administered, given

, daß jenen eine besondere lebende Kraft _____ sei, die sie den Ka nennen.(Er7)

that the former were imbued by a special active force, which they called the ka.(Er7)

; die Furcht vor ihm war seinen Feinden _____ und erweiterte die Grenzen.'(Er7)

; the fear of him had fallen upon his enemies and he enlarged the boundaries;'(Er7)

 

$H eingefügt     embedded, inserted, interposed

Beschreibungen einzelner Bereiche des Jenseits waren in Ägypten immer schon in die Totentexte _____.(H90)

Descriptions of particular regions of the Beyond had played a part in earlier ancient Egyptian funerary texts.

In der Sargkammer Ramses' VI. ist die Szene in das Buch von der Erde _____ und etwas abgewandelt;(H90)

Ramesses VI's burial chamber had this very image, slightly modified, set into the Book of the Earth.(H90)

In der oberen Halle wird zwischen die Pfeiler eine Kombination von Rampe und Treppe _____, die bis zu Ramses VI. weiterwirkt.(H90)

The combination of ramp and stair inserted into the upper aisle was maintained until the reign of Ramesses VI.

In das Totenbuch sind, ergänzend zu den Sonnenhymnen, komplexe Bilder des Sonnenlaufes _____, welche(H90)

Re's activities are found also in the sun hymns contained within the Book of the Dead.  Complex depictions of the sun's path show(H90)

Seit Thutmosis III. tritt dazu noch eine obere, gleich nach dem Schacht _____e Pfeilerhalle, die in Verbindung mit der unteren Pfeilerhalle, die(H90)

In royal tombs after Thutmosis III, the shaft was followed by an upper pillared hall related to the lower one,

 

$H Eingefügtsein (no pl.) das    

Das _____ einer hockenden Figur in einem Steinblock wird als Würfelhocker bezeichnet

The block statue was a block of stone in the form of a squatting figure

 

$H eingeführt (from ein.führen)     imported, established

Eine durchlaufende Jahreszählung wurde niemals _____.

The Egyptians never introduced a system of continuous chronology.

Diese neue Sitte wurde von Djoser,..._____

This new fashion was inaugurated by Zoser

und wurde, vor allem zur Weltmachtzeit Ägyptens, aus Vorderasien _____,

It was imported from Asia Minor, especially during the period when Egypt was the leading world power.

, deshalb wurde für die Könige der 1. und 2. Dynastie die Bezeichnung Thiniten _____.

, and for this reason the term Thinites was introduced with reference to kings of the 1st and 2nd Dynasties.

, daß Nutzholz bald aus dem Libanon _____ werden mußte.

that it had to be imported from the Lebanon.

Die von Amenophis IV-Echnaton _____e Aton-Religion lehrte, daß die Sonne

According to the Aton cult, introduced by Amenophis IV (Akhenaton), the sun

die unter Mykerinos in der 4. Dynastie erstmalig _____e Statuengruppe

statue groups, which are first introduced under Mycerinus during the IVth Dynasty

 

$H eingegangen (from ein.gehen)     entered, went into, came into, arrived, inquired

Bei Tagesanbruch habe der König die _____ Briefe erledigt und beantwortet, dann habe er(Er4)

At daybreak the king dispatches and answers his letters, he then(Er4)

In Hinblick auf...mag mit einem Wort auf die Oberägypten symbolisierende sog. "Lilie" _____ werden:

, a word concerning the so-called 'lily' symbolizing Upper Egypt is necessary.

, daß die Königin in das Wesen der betreffenden Gottheit _____, selber zu einem Osiris, Ptah usw. geworden ist.

that this queen has entered into the being of the god in question, herself becoming, Osiris, Ptah, etc.

Nichts Einmaliges, Zufälliges ist in das Bild des Menschen _____;

There is nothing unique or individual in such images as these.

Alle Gefahren, die den Sonnenlauf fortgesetzt bedrohen, sind in die Schlangengestalt dieses Gegners _____, die

Every conceivable menace to the daily course of the sun has contributed to the growth of this serpent, which(H)

Der Text sagt deutlich:  "Re ist das, der in Osiris _____ ist--Osiris ist das, der in Re _____ ist."(H90)

(H90) ?????

"Ein Jubellaut ist in der Totenreich:  'Re ist das, der in Osiris _____ ist, Osiris ist das, der in Re _____ ist'!

"A shout of joy is in the Realm of the Dead: "Re it is, who has gone into Osiris, Osiris reposes in Re."(H90)

Sie sind unter der Bezeichnung "Hyksos" in die Geschichtschreibung _____ und bilden als die "Großen Hyksos" die 15. Dynastie, und

They are known as 'Hyksos' in historical records.  The 'Great Hyksos' form the 15th Dynasty and

Daran ändert die Tatsache nichts, daß manch Formengut in den Bestand der europäisch-abendländischen Weltkultur _____ ist.

The fact that many formal elements became permanent features in Western European civilization does not impair the truth of this statement.

Es sei daher auch auf die Gestaltung der Thebanischen Felsengräber im ganzen _____.

A few words on the general arrangement of Theban rock tombs are therefore necessary.

sei noch auf die Privatgräber im ganzen _____

a word about private tombs in general is necessary

Aber nicht von ungefähr sieht es so aus, als seien Teile des Sonnenhymnus von Amarna in den 104. Psalm _____, und fest steht, daß

Nevertheless it would appear that portions of the Amarna hymn to the sun have been incorporated in the 104th Psalm and it is certain that

 

$H eingehalten (from ein.halten)     gathered, stopped, checked, prohibited, observed, adhered

, darüber, die von dem Beamten, der 'die Hofleute zum König hinaufsteigen lässt', genau _____ werden sollten.

, which were strictly observed by the officials who "allowed the courtiers to ascend to the king."(Er4)

wird dieses Ordnungsschema nicht mehr _____

this arrangement was no longer strictly maintained

 

$H eingehängt     crooked

Zwischen zwei in den Boden eingelassenen Balken wurde ein drehbarer Hebel _____.

and consisted of a lever pivoted between two uprights.

 

$H Eingehen (no pl.) das     accession, agreement or consent (auf = to); compliance with; reaction to;

          extinction, death, decay, cessation, decline

sein _____ auf meinem Wünsche hinsichtlich der Gestaltung des Bilderläuterungsteiles.

for his understanding acceptance of all my wishes with regard to the notes on the plates.

mit seinem _____ auf individuelle Formeinzelheit

with their elaboration of individual details of form

 

$H ein.gehen (h, sein)    

1. enter, arrive, come in, go in; assimilate;

2. cease to exist, die (of animals); shrink of materials)

(D) aus- und _____

(D) to be in and out; to come and go

(D) ein Risiko _____

to run a risk; to take a chance;

(G) einen Vergleich _____

to come to terms

(D) Verbindlichkeiten _____

to incur liabilities;

(G) eine Wette _____

to make a bet

und wieder in sie _____

and returned to her

(D) _____ auf (+ acc)

(D) agree to, enter into

, wer aber in ihn eingeht

and whosoever entered it

; ihre Anwesenheit deutet darauf hin, daß Re jede Nacht in Osiris eingeht.(H90)

, their presence emphasizing the nightly meeting of Re and Osiris.(H90)

, da der Sonnengott in diesen Leib, der sein eigener Körper und zugleich Osiris ist, eingeht.(H90)

, since the sun god enters this body, which is at once his own and that of Osiris.(H90)

So hat der Ägypter das Jenseits, in das der Tote eingeht, nicht nur in den Tiefen der Unterwelt gesehen, sondern

, the Egyptian believed that the Beyond not only was in the abyss of the Netherworld but also(H90)

: "Du gehst ein und gehst aus mit frohem Herzen und mit den Belohnungen des Herrn der Götter(Er7)

:  'You go in and out with a glad heart, and with the rewards of the Lord of the gods(Er7)

'kein Land, das du nicht durchschritten hast, und was du nicht gesehen hast, geht doch in deine Ohren ein.(Er4)

"no country through which thou hast not journeyed, and what thou hast not seen thou hast heard.(Er4)

, sie gehen ausführlich auf die verschiedenen Arten der Peinigung ein und entfalten einen ganzen Katalog von

They went on to provide detailed descriptions of every variety of torture, unrolling a catalogue of(H90)

In der zwölften Nachtstunde geht die Sonnenbarke mit allen Göttern in den Schwanz dieser Schlange ein;(H90)

In the twelfth hour of the night, the solar bark with all its gods enters into the serpent's tail;(H90)

Verewigt geht der Pharao mit seinem Vater,..., immer aufs neue die mystische Verbindung ein,

The immortalized Pharaoh enters once again into the mystical relationship with his father,....

Nach seinem Tode geht Apis in den Gott Osiris ein

After his death Apis was assimilated into the god Osiris

Re geht in immer neue Gestalten ein, ist Chepri am Morgan, Atum am Abend und Osiris bei Nacht.(H90)

, creating this new mysterious divine form uniting heaven and earth--this is the great mystery of the Netherworld.

Seine rasche, geradezu unheimliche Beweglichkeit verbindet ihn dagegen mit dem Ba, beide gehen in der Unterwelt in den starren Körper ein und verhelfen ihm zu neuem Leben.(H90)

Like the ba, it moves with mysterious swiftness and enters the Netherworld, bringing life to the motionless corpse.

Die von Echnaton inspirierte Kunstweise jedoch geht in den Jahren Tutanchamons mit der alten thebanischen Konvention manche wunderwolle Verbindung ein;

The artistic style inspired by Akhenaton, however, achieved during the reign of Tutankhamun a wonderful fusion with the old convention of Thebes

So wie..., will er auch in Wesen und Schicksal des Osiris _____ und damit eine Bahne betreten,..., in(H90)

Just as..., so he desires to enter into the nature and destiny of Osiris, following a path leading...to(H90)

 

$H eingehend    

(D) 1. adj. detailed; thorough; close (examination), careful, exhaustive;

2. adv. in detail, thoroughly, carefully, exhaustively

Uns ist mit den "..." eine _____e Schilderung der damals eingerissenen Zustände geblieben,

A detailed account of the disturbed conditions at that time has come down to us in the '...',

(G) Die an früherer Stelle kurz erwähnten und hier _____er zu besprechenden außerordentlich wichtigen Entdeckungen

(G) The extraordinarily important discoveries (which were) mentioned briefly previously and (which are) to be discussed more exhaustively here

Die Gegenstände der Grabausrüstung werden mit den einzelnen Arbeitsphasen ihrer Herstellung _____ geschildert.

The funerary furnishings are depicted in detail, reproducing individual phases in their manufacture.

 

$H eingehüllt (from ein.hüllen)     wrapped, enveloped, swathed

Das völlig unbeschädigte massige Sitzbild war wie eine Mumie ganz in Binden _____.

This undamaged massive seated figure was like a mummy wrapped in its bandages.

, den man vorher, nur in eine Matte _____, ohne Trauergeleit zum Friedhof getragen hatte.(H90)

, who had been unceremoniously thrown, wrapped in mats, into shallow pits.(H90)

Jetzt kommt Bewegung in die todesmatten Körper, und im nächsten Stadium, das die Darstellungen zeigen, haben sich die immer noch _____en Mumienleiber bereits umgedreht und(H90)

In the next stage the mummies (H90) ???

 

$H eingekehrt (from ein.kehren)     put in, put up, dropped or looked in, stopped by

Sie werden es geworfen haben, um dann, sobald die erste Ruhe im Lande wieder _____ war, einzusehen, daß

It was overthrown, and when peace ensued, the Hyksos probably found that though they could conquer(Er4)

 

$H eingekratzt     scratched

(Preh) _____e Verzierung

(Preh) scratched decoration

 

$H eingeladen (from ein.laden)     invited

, sieht man aus Wilk. I, Taf. XI, wo der Diener die _____en Hilfstruppenobersten so apostrophiert.(Er4FN)

we see by Wilk., pl. xi, where the servant thus apostrophizes one of the guests, the chief of the mercenaries.

"Nur Götter pflege ich zu verehren, nicht Ochsen", gab Caesar Octavianus zur Antwort, als er in Ägypten _____ wurde, dem geheiligten Apis-Stiere Verehrung zu erweisen.

"It is my custom to worship only gods, not oxen,' was Octavian's answer when he was invited to take part in the worship of the sacred Apis bull.

 

$H eingelassen (from ein.lassen)     adj. sunk(en)

(Au) eingetieft, _____, versenkt

sunk, sunken; Grubenhaus (maison enterrée) = pit house

Nur im Umgang hinter den Schreinen sind über dem Granitsockel einige Kalksteinreliefs _____.

Only in the gallery behind the shrines do we find some reliefs, in limestone, above the granite plinth.

Die hochrechteckigen, häufig oben abgerundeten Platten wurden senkrecht in den Erdboden _____.

These tall rectangular slabs, which are frequently round-topped, were sunk vertically into the ground.

Auf der Rückwand wurde eine Platte mit der Darstellung des Verstorbenen vor dem Opfergabentisch _____, die

Into the rear wall a plaque was inset depicting the deceased in front of the offering-table.  These

An Stelle der Kultkammer wurde an der östlichen Außenwand eine Platte mit der "Speisetafelszene" _____.

Instead of the offering-room there is a plaque bearing the 'dining-table scene', let into the outer face of the eastern wall.

 

$H --- eingelassen_     adj. sunk(en)

Zwischen zwei in den Boden _____en Balken wurde ein drehbarer Hebel eingehängt.

and consisted of a lever pivoted between two uprights.

, die durch oben in der Wand _____e Fensteröffnungen Licht erhält.

Light penetrates through apertures in the wall above.

eine in den Südteil der Mauer _____e Mastaba

a mastaba was embodied in the southern section of the wall

Das Relief beschränkte sich auf die an der Außenwand des Grabes _____e Speisetafelszene.

Carving in relief was confined to the 'dining-table scene' let into the outer wall of the tomb.

 

$H eingelegt (from ein.legen)     inlaid, inserted; stored, warehoused

sind nicht _____

are not inlaid

(D) _____ Stück

(D) inlet; interpolation

Die Augen waren _____.

The eyes were inlaid.

Die Augen sind aus trübem und klarem Quarz kunstvoll _____

The eyes are inlaid with dull and light-colored quartz

Die Auge, das aus besonderem Stoffe _____ war, hat sich zersetzt;

The eye, inlaid with some special material, has crumbled away;

, die _____ waren, sind ausgebrochen

, formerly inlaid, are now empty

Die Streifen der Haube gleichwie die Augenbrauen und die Augenlider sind aus ... Glase _____.

The stripes on the hood, as well as the eyebrows and eyelids, are inlaid with ... glass.

Seine Särge waren innen und außen mit Gold geschmückt, dazu mit verschiedenen kostbaren Steinen _____.

, and his coffins adorned with gold inside and out and inlaid with all kinds of precious stones.(H90)

Perücke, Augenbrauen und Bart sind schwarz, während die Augen aus verschiedenartigem Material _____ wurden.

The wig, eyebrows and beard are black; eyes are suggested by means of various kinds of material.

Die Augen sind in eine kupferne Lidfassung _____.

The eyes are inlaid in copper surrounding the lids

'Isis, bemaltes Akazienholz, Augen _____, Höhe 1 Elle.'

'Isis, painted acacia wood, eyes inlaid, height 1 ell.'

 

$H --- eingelegt_ + nouns     inlaid, inserted; stored, warehoused

(D) _____e Arbeit

inlay, inlay work; inlaid work;

(166) _____e Arbeit

inlaid work

(122) _____e Arbeit

inlaying, inlaid work, inset

(142) _____e Arbeit

inlaid work, marquetry, cert?osina work

(177) Furnierung, _____e Arbeit

veneer, veneering (déformation du français fournir)

(D) _____e Arbeit in Holz

(D) intarsio, intarsia

(D) _____e Arbeit von farbigen Holz

(D) marquetry, marqueterie

Die _____en Augen

the inlaid eyes

'Hathor, bemaltes (?) Holz, Kupfer, _____e Augen, Höhe 3. Ellen, 4 Spannen und 2 Finger.'(Er7)

'Hathor, painted (?) wood, copper, inlaid eyes, height 3 ells, 4 spans, and 2 fingers.'(Er7)

Das probeweise _____e Auge besteht aus einer Bergkristallschale über einem flachen Teig

The experimentally inlaid eye consists of a piece of rock-crystal on a flat paste

'Horus, bemaltes Holz, _____e Augen, Höhe 1 Elle und 1 Finger.'(Er7)

'Horus, painted wood, inlaid eyes, height 1 ell and 1 finger.'(Er7)

Die _____en Augen bestehen aus schwarzem und weißem Stein, die Lidränder und Brauen aus

The inlaid eyes of black and white stone, the edges of the lids and the eyebrows of

, dessen Ausdruck durch die _____en Augen gesteigert wird.

, and this effect is enhanced by the inlaid eyes.

Das straffe Gesicht mit den kunstvoll _____en Augen vermittelt den Eindruck eines wachen, scharfsinnigen Geistes.

The austere face with the skillfully inlaid eyes gives an impression of shrewdness and alertness.

Sicher wirkten die Figuren mit der glänzenden Oberfläche, den _____en Augen und den vergoldeten Details einst besonders kostbar.

With their polished surface, inlaid eyes and gilded details these statues must have appeared particularly valuable.

(218) _____es Chorgestühl

inlaid stalls

(131) _____e Lanze

spear in rest

Während die Farben der Reliefs und _____en Pasten nur eine sehr begrenzte Farbskala kennen,

The range of colors in the reliefs and the paste used to fill in the depressions was very limited, but on the other hand

(mit farbig _____en Schärpenbändern)

(with colored inlays in the bands of her scarf)

(195) _____es Stück

inlay, inlaid work (pièce de)

(DCT) _____e Verzierung

inlayed decoration

 

$H eingeleitet (from ein.leiten)     prefaced, opened, started, begun, inaugurated, introduced, set foot on

Damit ist die Schlußphase in der Gestaltung des königlichen Felsgrabes _____.

The final phase in the formation of the rock tomb was thus reached, and(H90)

 

$H eingemauert (from ein.mauern)     embedded, built into

$H eingemeißelt (from ein.meißeln)     cut, carved or engraved with a chisel (in = into)

, auf dem rechten Unterarme ein Bildchen des Gottes Amon in Tiefrelief _____.

; on the right forearm is a little picture of the God Amon, chiseled in deep relief.

Während..., haben wir nun, in die Wände _____ und durch ein gestirntes Dach ergänzt, eine Sammlung der

While..., the ceiling of his chamber decorated with stars, and cut into the walls was a collection of the(H90)

die objektiv gerichtete, nüchtern-überlegene Intelligenz des Gewaltigen seine in den Stein der Kammerwände _____en sachlichen Feldzugsberichte.

the sober and factual descriptions of his campaigns carved on the stone walls of the chambers.

nur in _____er Konturenangabe

only by chiseled contours

Die Griechen nannten die ägyptischen Schriftzeichen "Hieroglyphoi"--"_____e heilige Zeichen".

The Greeks called the Egypt signs hieroglyphoi: 'carved sacred symbols'.

 

$H eingenisten (see ein.nisten)   

$H eingenommen (from ein.nehmen)     partial (für = to); prejudiced (gegen = against)

(D) von sich _____

(D) conceited

Die Rückseite wird fast völlig von einer Darstellung _____, die

The reverse side is almost completely taken up by a composition, which

Der Hof ist unmittelbar vor der Felswand gelegen; seine Mitte wurde von einem Säulensaale _____.

The court lies right up against the wall of rock; its center once occupied by a hall of pillars.

Die Landschaft, die einst das hunderttorige Theben--sein altägyptischer Name ist Wêset--_____ hat,

, the landscape once dominated by Thebes of the hundred gates--its old Egyptian name was Weset--

 

$H eingeordnet (from ein.ordenen)     arranged or disposed (in propery order), incorporated (in = into)

Die Darstellungen sind nun der in verschiedene Zonen aufgeteilten Fläche _____.

The other figures are here arranged in proper order on the plane, which is divided into several zones.

 

$H eingepaßt (from ein.passen)     adjusted, fitted into

ist es dem Landschaftsraum harmonisch _____

it harmonizes well with the landscape

Es sind vier solcher Deckel vorhanden, die in vier Vertiefungen eines Eingeweidebehälters _____ waren;

Four such lids have been preserved, which fitted into four holes in a receptacle for intestines;

 

$H eingeprägt (from ein.prägen)     imprinted (auf = on), indented, engrafted, retained

, aber auch in den Schulen der Jugend durch Abschreiben _____en Lehren...

teachings...but also given to young men in schools to copy.

Das Denken in Zweiheiten ist dem Ägypter tief _____, nur vor der Schöpfung gibt es für ihn einen Zustand "als...", denn(H90)

(H90) ?????

 

$H eingepresst (from ein.pressen)     impressed; gathered, squeezed

_____e Verzierung

impressed decoration

 

$H eingerahmt (from ein.rahmen)     framed, mounted, set in, provided or adorned with

, im Neuen Reich oft von Straußenfedern _____ und später um weitere Zusätze bereichert.(H90)

to which the New Kingdom usually added an ostrich feather on each side, as well as other elements.(H90)

Buch vom Tage und Buch von der Nacht, _____ von der doppelten Gestalt der Himmelsgöttin, an der(H90)

The Book of Day and the Book of Night framed by the double form of the sky goddess, Nut.  The scene is on the

Der Ba des Sonnengottes in der Sonnenscheibe, _____ von Isis (links) und Nephthys (rechts) als Klagevögeln.

The ba of the sun god, standing in the sun disk and flanked by Isis (left) and Nephthys (right) as mourners.(H90)

Unter einem Halbkreis von Sternen liegt dort die Mumie des großen Gottes, der in seiner Gruft ist, von je zwei stehenden Osirisfiguren auf beiden Seiten _____;(H90)

A semicircle of stars protects the divine mummy in his vault flanked by two pairs of Osiris figures.(H90)

 

$H eingereiht (from ein.reihen)     file, enroll, subsume, rank

, in den auf seinen Rat jetzt auch die Frauen und Kinder _____ sind, und(H90)

On the advice of the police chief, wives and children were included in the peaceful procession;(H90)

 

$H eingerichtet (from ein.richten)     furnished, equipped, fitted, established, founded

In Gräbern wurde ein Nische für Opfergaben _____

An offering niche was set into tombs

In aller Eile wurde das etwas abgelegene Grab von Sethos II. als provisorisches Laboratorium _____, und(H90)

The somewhat distant tomb of Sety II was hurriedly turned into a provisional laboratory and(H90)

Im weiteren Verlauf des Textes werden auch die übrigen Teile der Welt neu _____, wobei(H90)

The text goes on to describe the new arrangements for the rest of the heavens and its serpents, with(H90)

 

$H eingerissen (from ein.reißen)     torn, ruptured

Uns ist mit den "Mahnworten des Ipuwer" eine eingehende Schilderung der damals _____en Zustände geblieben,

A detailed account of the disturbed conditions at that time has come down to us in the 'Warning of Ipuwer,'

 

$H eingeritzt (from ein.ritzen)     scarified, scarred, (CC) engraved

(Preh) _____e Verzierung

(Preh) incised decoration

, auf deren Ostseite ein Gebet des Toten an die aufgehende Sonne _____ ist.

inscribed on the eastern side with a prayer of the deceased to the rising sun

In Tasa ist auf schwarzen Tongefäßen das Ornament _____

At Tasa (UE), ornaments are incised

Die...Inschrift eines Besuchers, im Grabe Ramses' VII. _____, stammt wahrscheinlich aus dem Jahre 278,(H90)

The...visitor's inscription--cut into the walls of the tomb of Ramesses VII--takes us back to 278, but(H90)

Seit der ersten Negadekultur wurden Tierdarstellungen auf den rautenförmigen Schiefertafeln _____.

From the 1st Nagada culture onwards animal figures were carved on these slate palettes which were lozenge-shaped.

 

$H eingerollt (from ein.rollen)     rolled up or in

gespaltener und am oberen Ende _____er Halm

a blade of grass or corn split and rolled over at the end

 

$H eingesargt (from ein.sargen)     put in a coffin, buried

; dort ziehen zwölf "Vertraute" und "Staatsräte" die _____e Königsmumie in ihrem Schrein.(H90)

: twelve royal companions and counselors drag the coffin in a shrine.(H90)

Die _____e Mumie des Königs liegt in einem Schrein, der in eine Barke hineingestellt und auf...gesetzt ist.(H90)

The king's mummy in its sarcophagus lies in a shrine placed within a bark, which rests in turn on....(H90)

Anubis an der _____en Mumien beschaftigt, der ihr Ba-Vogel "Leben" und "Atemluft" zureicht;(H90)

Anubis attends to the mummy in its coffin while the deceased's ba bird extends "life" and "breath" to him.(H90)

 

$H eingeschachtelt (from ein.schachteln)     interlocked, dove-tailed, incorporated

Das versiegelte Grab, das eigentlich niemals wieder geöffnet werden sollte, barg seine Mumienhülle, _____ in eine Vielzahl von Särgen aus Edelmetall, Holz und Stein, versorgt(H90)

, the tomb was not intended to be reopened; the mummy rested in the security of a coffin made of precious metals, stone, and wood,(H90)

 

$H eingeschlagen (from ein.schlagen)     battered in, driven in, adopted (a course) enveloped, wrapped up

(Preh) _____e Tauschierung

(Preh) incrustation (metal

Schleppschiff.  Man beachte die Latten, in die der Sarg behufs des Transportes _____ ist.(Er4)

Tow-Boat.  The lath-crate is worthy of notice, in which the coffin is enclosed during transport.(Er4)

 

$H eingeschlossen (from ein.schließen)     adj. enclosed (letter); confinement, isolation, seclusion

(D) von Land _____

(D) landlocked (bay)

, daß zwei Wortgruppen von je einem ovalen Ring _____ waren.

that two groups of words were written inside ovals (cartouches).

Die Ausdehnung des ganzen Theben, die westliche Seite _____, schätzte Strabo, der es nur noch in Ruinen sah, auf zwei Meilen.(H90)

Strabo reckoned the extent of Thebes, including the western side, as nine miles,

 

$H eingeschlürft (from ein.schlürfen)     sipped, gulped down, lapped up, drunk in

, denn die Schlange hat "eine Elle und drei Handbreit", also fast 75 cm vom Wasserstand _____, an Rudern mit nicht mehr zu denken.(H90)

, for the serpent has taken in well over two feet of water and rowing is no longer possible.(H90)

 

$H eingeschnitten (from ein.schneiden)     cut up, carved, shredded, engraved, incised

sind Fenster _____

are cleristory windows

Auf ihr ist die Inschriften, die Namen und Titel der Darstellten angibt, _____.

It bears an engraved inscription giving their names and titles.

, in die meist nur wenige Schriftzeichen _____ sind, die Namen und Titel angeben.

, most of which only have a few engraved symbols of names and titles.

Die Figuren wurden vertieft in die Fläche _____, im Sinne eines versenkten Reliefs, und

The figures were incised very deeply, as in a sunk relief, and

Auf der Fußplatte sind Titel und Name _____.

On the foot-support the king's title and name are engraved.

Neben den kräftig erhabenen, scharfkantig _____ Reliefs

In addition to the majestic clean-cut raised reliefs,

Die in den Rahmenteil der Rückenlehne _____en Inschriften

The inscriptions carved on the framework of the chair-back

Geologisch betracht ist das Nil bis an den schon genannten Gebel Silsile südlich Luxor, ..., wesentlich eine in eine Kalksteintafel _____e Oase.

The valley of the Nile south as far as Gebel Silsilah is from a geographical point of view really an oasis cut out of a limestone plateau.

(D) _____e Tasche

(D) inset pocket

(Preh) _____e Verzierung

(Preh) incised decoration

 

$H eingeschnitzt (from ein.schnitzen)     carved (in = into)

In die Körperoberfläche des Sargdeckels ist ein Federmuster _____, dem ein fein und völlig anders stilisiertes am Sargunterteile gegenübersteht.

On the upper part of the body on the lid of the coffin a feather pattern has been incised, to which is contrasted, on the lower part of the coffin, a delicate pattern quite differently stylized.

 

$H eingeschnürt (from ein.schnüren)     tied up, strangled, hampered (durch = by), throttled, constricted

(Preh) _____e Klinge

(Preh) strangulated blade

, der so viel Negatives anhaftet--alle Glieder sind von den Mumienbinden _____, können sich nicht frei bewegen,(H90)

associated with so much unpleasantness:  the body is bound by cloth and unable to move;

 

$H eingeschrägt     (79) splayed

$H eingesetzt (from ein.setzen)     adj. inserted (piece), set in, fixed, positioned; established, founded

wird in jeder der...ein Ziegel... _____

a brick was set in each of the...

, in die er hinabging, Horus wird auf Erden als König _____ und verkörpert sich im regierenden Pharao;(H90)

into which he descended, and Horus is made king on earth, to be personified by the ruling pharaoh.(H90)

Zuletzt, wohl erst nach dem..., wurden die Holztüren _____, um bestimmte Räume des Grabes zu verschließen;

Finally, probably after the..., wooden doors were put in place to divine the various rooms from one another;(H)

, die als Verstärkung in Schlammziegelmauern _____ waren

used to strengthen walls built of mud bricks

--sehr angesehene und wichtige Leute, die vom höchsten Beamten, dem Wesir, oder sogar vom König selbst _____ wurden und(H90)

(H90) ?????

, während nun, nach der Vollendung des Königsgrabes, ein Teil der besten Künstler des Landes im Tal der Königinnnen _____ wurde.(H90)

; here some of the most gifted artists were employed.

(D) _____er Ärmel

 set-in sleeve

, und die rasch _____e Kommission der Altertümerverwaltung sah sich von einem Anblick überwältigt,(H90)

, and a quickly assembled commission of the Antiquities Service was completely overwhelmed(H90)

 

$H eingespannt (from ein.spannen)     fixed, mounted, clamped

In der Sonnenreligion sind Natur und Mensch gleichermaßen sinnvoll in das kosmische Weltgeschehen _____.

In the sun-cult nature and man both have their place in the cosmic process; each has its meaningful part to play.

 

$H Eingespanntsein (no pl.) das    

Mensch erkennt sein _____ in die kosmische Polarität

Man regards himself as involved in cosmic polarity

 

$H eingesperrt (from ein.sperren)     locked, shut in, imprisoned

Daß sie gefesselt und _____ werden, hat auch den Sinn, die Verdammten in der Tiefe der Erde festzuhalten, damit sie kein Unheil mehr stiften.(H90)

Their bandage and confinement in the deepest recesses of the earth are inteded to ensure that they do not rise again and cause more trouble.(H90)

 

$H eingespielt (from ein.spielen)     practiced, played up

Dieser Friede herrscht überall dort, wo uneingeschränkt die Maat gilt, die geregelte, _____e und wohlbegründete Ordnung des Seines.(H90)

This peace exists wherever maat, the normal, commonsense order of existence, prevails.(H90)

 

$H eingestehen (from ein.stehen)     stood up, guaranteed, vouched for

Noch heute ist diese Urbarmachung nicht abgeschlossen, ja man muß sogar _____, daß(Er4)

This work is not yet completed, and indeed many parts of the Delta(Er4)

Doch, wenn..., was..., so schmilzt das Material in betrübender Weise zusammen und wir müssen _____, daß

Yet when we come to sift our materials much has to be put aside as useless.(Er4)

 

$H eingestreut (from ein.streuen)     strewn about, interspersed

Spruch, der die Inhalte dieser Spruchsammlung zusammenfaßt und durch _____e Glossen weiter erläutert.(H90)

spell..., provided a condensed version of the texts in the Book of the Dead, enhanced with various explanatory notes.(H90)

 

$H eingestuft (from ein.stufen)     assigned to a group, graded

Kulturgeschichtlich stehen sie noch zu isoliert, um einigermaßen zuverlässig _____ werden zu können,

Their place in the history of civilization of too isolated to allow us to classify them with any reliability.

 

$H eingestürzt (from ein.stürzen)     collapsed, foundered, tumbled in, caved in, sunk

für eigenen teilweise _____en beiden Torbauten

for his own two pylons, which have partially collapsed,

 

$H eingeteilt (from ein.teilen)     divided, arranged, classified, distributed

, in die meist nur wenige Schriftzeichen _____ sind, die Namen und Titel angeben.

, most of which only have a few engraved symbols of names and titles.

Die Vorderseite mit der Vertiefung zum Anreiben der Schminke ist in drei Streifen _____.

The obverse side, with the depression for grinding eye-paint, is divided into three registers.

E____ in Dynastie 4, 5 und 6.(Er7)

, comprising Dynasties IV., V. and VI.

Das Gold von Gebirge wird _____ in Gold von Koptos und Gold von Nubien: Harr. I, 12a, 6ff.(Er4FN)

The gold from the mountains is divided into gold from Coptos and gold from Nubia: Harr., i. 12a 6ff.(Er4FN)

In Deir el-Medine ist die "Mannschaft" der Arbeiter, die..., in eine "linke" und eine "rechte Seite" _____, die

, the workers at Deir el-Medina were divided into a "right side" and a "left side,"(H90)

 

$H eingetieft     subterranean

(Preh) _____er Bau

(Preh) subterranean building

(Au) _____, eingelassen, versenkt Grubenhaus (maison enterrée)

(Au) pit house

 

$H eingetragen (from ein.tragen)     carried in, harvested, entered, recorded, registered

, mit deren Hilfe die Vorzeichnung der Figuren und Gegenstände _____ wurde.

With the aid of these divisions the figures and objects were drawn in.

(werden) und auf den Flächen des zu bearbeitenden Blockes in ein aufgemaltes Achsenkreuz _____.

Before the block is worked the horizontal and vertical axes are marked out with paint.

Zwischen die senkrechten Zeilentrennungsstriche unterhalb des Jagdbildes ist keine Schrift _____.

No inscriptions have been inserted between the perpendicular strokes beneath the picture.

E____ sind die ägyptischen Bezeichnungen der Räume, dazu der Sarkophag mit seinen vergoldeten Schreinen.

The ancient Egyptian designations of the rooms and the sarcophagus with its gold shrine are shown on the papyrus.(H90)

(D) _____er Verein

(D) registered association, club

 

$H eingetreten (from ein.treten)     entered, joined, embarked, ensued, happened, occurred, materialized

Obgleich..., so war doch bei ihr früh fast ein Wechsel der Rolle _____;(Er7)

Although..., yet an almost complete change in her role occurred early.(Er7)

"Wie ruhig ist dieser gerechte Fürst! das schöne Geschick ist _____.  Die Körper(Er4)

"How beautiful is this righteous prince!  The beautiful destiny is fulfilled.  The bodies(Er4)

, der links als "Herrin des Himmels" bezeichnet ist, da hier die Königin in das Wesen des Gottes _____ ist.

Osiris is named Lady of the Sky since the queen has joined the essence of the god.(H90)

Wahrscheinlich war wieder eine Zeit politischer Wirren _____ und das Reich wurde durch...erschüttert.(Er4)

Probably a period of political confusion again ensued, and the kingdom was shaken by disputes about the....

; es trat ein, was so oft in Aegypten _____ ist:(Er4)

; therefore, as so frequently happened in Egypt, there ensued

Und doch scheint es, als sei zu seiner Zeit (...) eine Decentralisierung des Rieches _____.(Er4)

, and yet it appears that in his time there was a decentralization of the government;(Er4)

Man braucht nicht anzunehmen, dass diese grosse Veränderung im Nillaufe durch ein plötzliches Naturereignis _____ sei;(Er4)

This great change was probably due to no sudden convulsion of nature;

Erst das Erlebnis der botmäßig gemachten, bereits in die Phase selbstbewußter Stadtkultur _____en vorderasiatischen Fremde und die jetzt sich ergebende Notwendigkeit, große Weltpolitik zu treiben,

It was not until the Egyptians, by their conquests of Middle Eastern countries which had already the stage of a conscious urban civilization, and the resulting need to enter world politics had gained experience,

sind nach _____en Zerwürfnissen vielfach vorgekommen

in consequence of quarrels is frequently found

 

$H eingewandert (from ein.wandern)     immigrated (in = into)

Die Hunderttausende von Griechen und Arabern, die in das Land _____ sind, sind von ihm absorbiert worden;

The hundred and thousands of Greeks and Arabs who have settled in the country seem to have been absorbed into it.(Er4)

 

$H Eingeweide (-) das     viscera, intestines, bowels, entrails

Die Gräber des nR.  Die Behandlung der _____.(Er4)

Tombs of the NE.  Treatment of the Viscera.

; die Deckel tragen die Köpfe der vier Dämonen, unter deren Schutz man die _____ stellte.(Er4)

The covers bear the heads of the four genii under whose protection the viscera were placed.(Er4)

, den vier "Horussöhnen" als Schutzgöttern seiner ____ und den vier "magischen Ziegeln", die(H90)

The four sons of Horus are [placed at the four corners as the protectors] of the mummy's internal organs.(H90)

wurden die _____ des Verstorbenen in vier ... beigesetzt

the viscera of the deceased were interred in four...

Vasen zur Aufbewahrung der _____ der Mumien;(Er4)

Vases for the Reception of the Viscera of the Mummies.

Unter der Bahre die vier Kanopenkrüge mit ihren Kästen, zur Aufnahme der _____ bestimmt und mit den Köpfen der vier "Horuskinder" versehen.(H90)

Under the bier are four canopic jars, each above its box.  The jars held the internal organs that had been removed for separate mummification; the jar lids are shaped like the heads of Horus's four sons.(H90)

 

$H --- prepositions + Eingeweide (-) das     viscera, intestines, bowels, entrails

; eine ganz ähnliche Szene setzt unter die Mumienbahre noch die Kanopenkrüge für die _____.(H90)

; a similar scene places the canopic jars with the mummy's innards beneath the bier.(H90)

eine Königsbestattung mit den zugehörigen vier Krügen für die gesondert beigesetzten _____.

a royal sepulture with the usual four jars for the separately buried intestines

Im Grabraume fand sie eine Königsbestattung mit den...Krüge für die..._____.

In the burial chamber a royal sepulture with the...jars for the...intestines was found.

"Errettet mich vor dem Bebon, der da lebt von den _____n der Großen, an dem Tage der großen Abrechnung.

'Deliver me from Bebon, who lives on the entrails of the great ones, in the day of the great reckoning.(Er7)

 

$H Eingeweidebehälter or Eingeweide-Behälter (e) der     receptacle for intestines

Es sind vier Deckel vorhanden, die in Vertiefungen eines alabasternen ______s eingepaßt waren;

Four lids have been preserved, which fitted into holes in an alabaster receptacle for intestines;

Deckel eines _____s des Königs Semenchkere

Lid of a receptacle for the Intestines of King Semenkhkere.

 

$H Eingeweidekrug (krüge) der     canopic holder, jar, vase

Deckel eines _____es, New York

Lid of a Canopic Urn, New York

; die Eingeweidekrüge (Kanopen) dieser Dame, die..., fand Carter im Grab Nr. 42, das(H90)

; the canopic jars of this former royal nurse were found by Carter in Tomb KV 42,(H90)

haben die Eingeweidekrüge als Deckel Bilnisköpfe des Bestatteten über Schulterkragen, so daß

, the lids of the intestines holders consisted of portrait-heads of the deceased, above the collars, so that

, die den Schrein mit den vier Eingeweidekrügen (Kanopen) Tutanchamuns mit ihren ausgebreiteten Armen rings umschließen.(H90)

who generously spread their arms across all 4 sides of the small shrine bearing the canopic jars of Tutankhamun.

 

$H eingeweiht (from ein.weihen)     consecrated, dedicated, inaugurated, initiated (members)

(D)_____ sein

(D) to be in the know

, er ist _____ in die Gottesworte und Gottesdinge und gibt die Vorschrift den Priester als Leitung der Feste.(Er7)

, he is initiated into divine books and divine things and gives directions to the priests as regulating the festivals.

 

$H Eingeweihte (n) der     initiate, insider; ein _____r = an initiated person; initiate

(als _____r)

perhaps as an initiate

Es gibt unter _____en kaum noch einen Zweifel daran, daß

Among the initiated, there can be few doubts remaining that

 

$H eingewickelt (from ein.wickeln)     enveloped, swathed, swaddled

, aber in vier Krügen, den Kanopen, getrennt behandelt, _____ und im Begräbnis mitgegeben.(H90)

, to be wrapped carefully and placed individually in four canopic jars set in the tomb with the coffin.(H90)

 

$H eingewölbt    

(DCT) konkaver Boden, _____er Boden

(DCT) concave base

 

$H eingezeichnet (from ein.zeichen or ein.zeichnen)     inscribed, marked, mapped

Der obersten Ebene entspricht die (im "Grundriß" mit _____e) Pyramide.

The highest level corresponds to the pyramid (likewise shown on the 'ground-plan')

In der Sargkammer sind ein Pfeiler (heute verschwunden), der Sarkophag und er Kanopenkasten _____.(H90)

A pillar (now destroyed), the sarcophagus, and the canopic chest are shown in the burial chamber.(H90)

 

$H eingezogen (from ein.ziehen)     1. confiscated (property) 2. concave

der _____er Chor

chancel which is narrower than the nave

(DCT) _____er Rand

inverted rim, incurved rim

(DCT) (stark) eingebogener Rand, _____ Rand

anti-splash rim, turned-in rim

Die Steuern steigen und werden unregelmässig _____, um die Gier der Soldaten zu befriedigen, die Beamten

The taxes were raised, and were gathered in irregularly to satisfy the greed of the soldiers, the officials(Er4)

 

$H eingliedrig     (D) monomial

(Preh) _____e Fibel

(Preh) one piece fibula

 

$H ein.graben     engrave, etch; bury, dig in(to)

War in Nubien das Thal, das der Nil in das Plateau eingegraben hat, kaum ein bis zwei Meilen breit, so steigt seine Breite(Er4)

, and the valley, which in Nubia never exceeded 5 to 9 miles in width, broadens out, its greatest extent being,

 

$H eingravieren (h)     incise or engrave

$H eingraviert     incised or engraved

Er schreitet über neun in die Oberfläche der Basis _____e Bogen, die Sinnbilder der ... Nationen.

He is striding over 9 arches carved on the base, the symbols of the nations....

 

$H ein.greifen (irr., h)     intervene, encroach on , interfere (in + acc = with)

, die nach ihm in die Geschicke der östlichen Mittelmeerländer eingegriffen haben.

who later played a role in the history of the eastern Mediterranean countries.

In der Darstellung auf dem Streitwagen dagegen greift der König als Kampfender Feldherr in das Kampfgetümmel ein

But in the scene with the chariot the king is shown taking a leading part in the fray

 

$H Eingriff (e) der     effort?

, dessen Zauber auch der durch manchen zerstörenden ____ augenfällige Haß des erbitterten großen Rivalen der Herrscherin, Thutmosis' III., nicht zu beseitigen vermocht hat.

the fascination of which has not been dispelled by the destructive efforts of the queens bitter rival, Thutmosis III

 

$H eingriffen (from ein.greifen)     intervened, encroached on , interfered (in + acc = with)

Zu Beginn der neuen Dynastie zeichnen sich geistige Umwältzungen ab, die tief in die Lebensanschauungen der Pyramidenzeit _____ und

At the beginning of he new period great changes took place in the outlook of the people, which

 

$H Eingußkanal (-kanäle) der     vent for pouring molten metal into casting mold