$H entartet     degenerate, corrupt, decadent

(1&70) _____e Kunst

degenerate art

Spätere Knospensäule in _____er Form.(Er4)

Later Bud-Column in its Degenerate Form.

Spätere Blumensäule in _____er Form.(Er4)

Later Flower-Column in its Degenerate Form.

 

$H Entartung (-, en) die     decay, decline, degeneration, degeneracy, deterioration, corruption, degradation

, und die Reaktion gegen die offenbare _____ bedeutet --wenn man so will-- eine dritte Reichsrettung.

, and the reaction against this obvious degeneration signified --if one call it so-- a third salvation of the country

 

$H Entase (n) die     entasis; bulge

$H Entasis (Entasen) die     entasis; bulge

$H entbehren (h)     lack, miss, want, do without, be temperate or abstinent, be frugal

"; denn teils gibt es dergleichen Oertlichkeit nicht, teils _____ sie des bleibenden Wassers und des Schattens.

", partly because there are no such places in Egypt, partly also for want of water and shade.(Er4)

; sonst entbehrt die Wüste westlich von Ägypten (man nennt sie die "libysche") so gut wie jeder Vegetation.(H)

, but with these exceptions there is no vegetation in this desolate waste, which has been called the Libyan desert.

, die nur in denjenigen Szenen fortgelassen wird, in denen Verdammte erscheinen, die somit sichtbar das Sonnenlicht _____.(H90)

, which is omitted entirely in those scenes showing the damned, who are visibly deprived of the sun's light.

Wenn die ja der Opferkammer und des Serdâb _____ mußte

Since the practice of building sacrificial chambers and serdabs was abandoned

--Trost für jene Verstorbenen, die solche Hilfen _____ müssen.(H90)

Therefore the Osiris myth offers comfort to those who die without hope of funerary rites and assures them that

 

$H Entbehrung (-, en) die     deprivation, abstinence

Die Dichter begnügen sich nicht mit solchen negativen Umschreibungen für das Schicksal und die _____en der Verdammten,(H90)

The authors did not content themselves only with the deprivations of the damned.

 

$H entbehrungsreich     rich with deprivation

_____en Leben

miserable existence

 

$H Entbindung (-, en) die     1. childbirth; 2. dispensation, release, delivery, exemption, exoneration

Im Bildzusammenhange wird sie von den widderköpfigen Menschenbildner Chnum und der froschköpfigen Geburtsgöttin Heket zur _____ geführt.

In the composition she is being led to her confinement by the ram-headed creator of mankind, Chnum, and the frog-headed goddess of nativity, Heket.

 

$H enblößt     bare, naked, nude, destitute

(69) tief ausgeschnitten, _____

woman in low-necked dress

 

$H entbrannt (see entbrennen)

 

$H entbrennen (irr., sein)    

1. catch fire, be ignited, break out (war), burn,

2. be enraged,

3. be inflamed or seized with passion

Er trat eilends zu ihr und entbrannte für sie

Enflamed with love, he hastened toward her

Über die Abstammung der Ägypter ist nun seit längerer Zeit ein Streit zwischen den Ethnologen und ... entbrannt;(E4)

The question of the race-origin of the Egyptians has long been a matter of dispute between ethnologists and ...,(E4)

 

$H entdecken (h)     discover, detect, disclose

, als Belzoni in wenigen Tagen zuerst das Grab eines späten ramessidischen Prinzen endeckt, dann(H90)

as he found, in the space of a few days, first the tomb of a late Ramesside prince; then(H90)

und nach der Erfolgsserie von Loret 1900 ein weiteres Grab der frühen 18. Dynastie endeckt (Thutmosis II.).

, Carter found another Dynasty 18 tomb (Thutmosis II).(H90)

, selbst in der Oase Dachle hat man kürzlich das Grab eines Gouverneurs aus der 6 Dyn endeckt, inmitten eines

; even in the Dakhla oasis, a governor's tomb dating to Dynasty 6 has recently been uncovered within an(H90)

Es folgte ein Nubienreise bis zu den Tempeln, die Burckhardt wenige Jahre zuvor endeckt hatte,(H90)

After this, he went on to visit Nubia, including the temples, which Burckhardt had discovered a few years earlier,

, sondern blieben bis 1898 ungestört, als Loret das Grab endeckte und ausräumte.(H90)

, and they were still there when Victor Loret discovered and emptied the tomb in 1898.(H90)

Das änderte sich mit einem Schlag, als Loret 1898/99 in kurzen Abständen die Gräber von Thutmosis I., Thutmosis III. und Amenophis II. und damit die drei ältesten dekorierten Gräber des Tales endeckte:

This situation changed in 1898-1899, when Loret discovered in rapid succession the tombs of Thutmosis I, Thutmosis III, and Amenophis II., the three earliest decorated tombs in the Valley.(H90)

Belzonis Überzeugung, es gäbe im Tal nichts weiter mehr zu _____, blieb bis zum Ende ... gültig, erst dann(H90)

Belzoni's conviction that there was nothing more to be found in the Valley remained valid until the end ..., when

 

$H Entdecker (-) der     discoverer

, aber Belzoni, der _____ des Grabes, konnte sie noch vollständig kopieren.(H90)

, but Belzoni, who discovered the tomb, made complete copies.(H90)

Für den _____ wirkte das Grab noch, "als sei es gerade an dem Tag fertig geworden, an dem wir es betraten",

The discoverer felt as if the tomb "had just been completed on the day that we entered it."(H90)

Uebersetzung, die ihr _____ Golenischeff in den Abh. des Berliner Orientalistenkongresses gegeben hat.(Er4FN)

translation, which Golenischeff the discoverer has given in the Transactions of the Oriental Congress of Berlin.

Dabei war es ein Glücksfall, daß dieser Fund nicht früher gemacht wurde, stellte doch die Bergung und Konservierung hohe Anforderungen an seine _____, und(H90)

It was of course pure luck that the tomb had not been discovered earlier, and its recovery and conservation posed difficult enough problems for its finders.(H90)

 

$H entdeckt     discovered

wurde erst 1954 _____

was first excavated (in 1954)

, deren reicher Grabschatz 1905 von der Davis-Expedition _____ wurde.(H90)

, whose rich treasures were discovered by the Davis expedition in 1905.(H90)

Das Grab ist von V. Stuart 1879 _____ und 1904 von R. Mond und dem..., weiderhergestellt worden.

The tomb was discovered by V. Stuart in 1879, and in 1904 it was restored by R. Mond and the....

In Saqqara wurde bei der Öffnung von Pyramiden die älteste Spruchsammlung der Menschheit _____,die Pyramidentexte.

The oldest existing collection of spells, the Pyramid Texts, was discovered when the pyramids were opened in Saqqara.

, der zu einer Königin gehört, 1925 in einem Schachtgrab neben dem Aufweg zur Cheopspyramide _____ wurde, vielleicht eine(H90)

, found in a shaft tomb beside Cheops's causeway; it may actually have been a

 

$H --- entdeckt_ + nouns     discovered

, die Mehrzahl aber in eine zweite, 1891 von Daressy _____e Cachette im Vorgelände des Tempels.(H90)

, but most of them were in a second cache in front of the temple, discovered by Georges Daressy in 1891.(H90)

, das wieder _____e Grab des Cheruef in Theben,

the newly discovered tomb of Cheruef at Thebes

Die zwei erst im Jahre 1954 _____en Schiffe

The two sun-ships discovered in 1954

die beiden 1954 _____en Sonnenschiffe

the two sun-ships discovered in 1954

Eine ausführliche Liste von unveröffentlichtem Material zum Tal der Könige findet sich in der Bibliographie von Porter-Moss, S. XXXV-XXXVII, dazu jetzt noch die inzwischen _____en Wilkinson squeezes im Britischen Museum.(H90FN)

A detailed list of unpublished material relating to the Valley of the Kings is in Porter-Moss, TITLE, pp. xxxv-xxxvii, now supplemented by the recently discovered Wilkinson squeezes in the British Museum.

 

$H Entdeckung (-, en) die     discovery, find, exposure, disclosure, detection

Er arbeitete mit Ayrton, und am 5. Feb 1908 gelang ihnen als Krönung der bisherigen Erfolge eine weitere _____--

He worked with Ayrton, and on Feb. 5, 1908, his previous successes were crowned with a further discovery--(H)

Die an früherer Stelle kurz erwähnten und hier eingehender zu besprechenden außerordentlich wichtigen _____en

(G) The extraordinarily important discoveries (which were) mentioned briefly previously and (which are) to be discussed more exhaustively here

Die _____en Lorets waren nur der Auftakt zu einer dichten Folge von Neuentdeckungen im Tal der Könige.

Loret's discoveries were only the prelude to a number of further finds in the Valley of the Kings.(H90)

, welche unsere weiteren _____en beendeten", und später wurde eine förmliche Strafexpedition gegen... notwendig.(H90)

, preventing further discoveries," and a real counteroffensive against...became necessary.

Nun, im Dienst von Davis, folgte eine dichte Reihe bedeutender _____en, darunter das Königsgrab der...(H90)

In Davis's service, he made a series of discoveries, among them the tomb of...after she declared herself king,(H)

Belzoni, dem fast mühelos die _____ der Gräber von Sethos I. und Ramses I. glückte.(H90)

when Belzoni practically stumbled on the tombs of Sety I and Ramesses I.(H90)

Die _____ des Sethosgrabes hatte das Tal der Könige um eine Hauptattraktion reicher gemacht, und(H90)

The discovery of the Tomb of Sety I disproportionately increased the attractions of the Valley of the Kings and

; sein eigenes Grab, dessen _____ durch Belzoni wir im ersten Kapitel geschildert haben,(H90)

, his own took the evolution of the royal tomb to its climax:(H90)

(G) Mendelejeffs System ließ die _____ einer Anzahl neuer Elemente vorhersehen.

(G) Mendelejeff's system made it possible to foresee the discovery of a number of new elements.

Unserem Basler Team ist durch sorgfältige Messungen und Beobachtungen die _____ eines Kanons gelungen,

Precise measurements and observations have been made by our team from the University of Basel that has allowed us to identify the canon of significant measurement and proportions(H90)

(G) Heute werden von den Forschern täglich neue _____en gemacht.

(G) Today new discoveries are being made every day by the researchers.

(G) Er will eine großartige _____ gemacht haben.

He claims to have made a tremendous discovery.

, und der ausgezeichnete Photograph H. Burton hielt alle Stadien der _____ im Bild fest;(H90)

and the Metropolitan's excellent photographer H. Burton recorded each stage of the work;(H90)

, und im Oktober 1816 gelingt ihm seine erste _____ im Tal der Könige, das Grab des Königs Aja,(H90)

, and to his first discovery in the western branch of the Valley of the Kings, the tomb of Pharaoh Aye,(H90)

Tun wir unrecht daran,in unseren Schulen die _____ jenes Geistes,der ..., wie dies noch allenthalben der Fall ist?

The question arises whether we are right when we maintain, as it is still too often the case, in our schools that the discovery of that spirit which...

 

$H --- prepositions + Entdeckung (-, en) die     discovery, find, exposure, disclosure, detection

(G) außer dieser _____

except for this discovery, in addition to this discovery

(G) So war es auch bei dieser _____.

This it was with (in the case of) this discovery too.

, aber wie weit die Sache bei ihrer _____ gediehen war, sehen wir daraus, dass...schrieben:(Er4)

, but we see how far the matter had progressed before discovery, by the letters(Er4)

Seine Amtszeit als Direktor der ägyptischen Altertümerverwaltung begann 1881 mit zwei großen _____en.(H9)

His term of office as director of the Egyptian Antiquities Service began with two major discoveries in 1881.(H9)

, die G. Schweinfurth nach der _____ noch in einer Zeichnung festhalten konnte.(H90)

, as drawn by G. Schweinfurth at the time of its discovery in 1881.(H90)

(G) Man freut sich über diese _____.

One rejoices over this discovery.

Einen Bericht über seine _____en gab V. Loret im BIE 9, 1898, 91-112.(H90FN)

V. Loret recorded his discoveries in BIE 3, 9 (1898): 91-112.(H90FN)

Zum Grab des Tutanchamun und seiner _____ siehe den Originalbericht von H. Carter und A.C. Mace, TITLE, London 1923-1933 (deutische Ausgabe: TITLE Leipzig 1924-1934).(H90FN)

The original story of the discovery of the tomb of Tutankhamun was recounted by H. Carter and A.C. Mace, TITLE, 3 vols. (London, 1923-1933).

 

$H Ente (-, n) die     1. duck; 2. hoax, canard

nach einer ____

towards a duck

Prinzessin, eine _____ essend, Kairo

Princess Eating a Duck, Cairo

Rinder und Esel gehören neben dem Geflügelstall mit _____n, Gänsen und Tauben zu den bäuerlichen Gehöften.

The peasants had cattle and donkeys, as well as poultry (ducks, geese and pigeons).

 

$H 'Ente     'Ente

Daher wurde sie denn auch militärisch gegen das räuberische Bergvolk der _____ gesichert, das Reisende hier ebenso überfiel, wie....(Er4)

Soldiers protected it from the Bedouins of the 'Ente, who, like..., would suddenly attack travelers.(Er4)

 

$H 'Entef     'Entef

Stele des Kabinetsvorsteher _____ vom 39.  Jahr Usertesen's I. (LA).(Er4FN)

Stele of 'Entef, the chief of the cabinet, of the 39th year of Usertsen I (L.A.).(Er4FN)

, die Fürsten, die die Namen _____ und Mentuhôtep tragen und die man als elfte Dynastie zu bezeichnen pflegt.

, whose princes bore the names of 'Entef and Ment'uhôtep.Er4)

Stele eines Amenemhê't, Sohnes des _____, Sohnes des Kemse, von 12. Jahre Amenemhê'ts II. -- Leyden V. 3 wird der Großvater erwähnt, aber doch nicht genannt!(Er4FN)

Stele of an Amenemhet, son of 'Entef, son of Kemse, of the 12th year of Amenemhet II.; Leiden, v. 3, the grandfather is mentioned, but his name is not given.(Er4FN)

 

$H Enteignung     expropriation, purchase under compulsion, dispossession

$H enteilen (sein)     hasten or hurry away (jedem = from someone)

Wenn er enteilt, umhüllt sie Finsternis, und ihre Höhlen werden über ihnen verschlossen."(H90)

When he is gone, darkness envelops them, And their pets are sealed above them.(H90)

 

$H Entenkopfschiene (n) die     rod in the form of a duck's head

$H entfachen (h)     kindle, rouse, stir up, awaken, produce

der König selbst entfacht ein neues Feuer

the king himself kindled a new fire

"O ihr Schlangen -- speit eure Flammen, entfacht euer Feuer unter jenem Kessel, in dem die Osirisfeinde sind!"

"O you serpents Breathe your flames and kindle the blaze Below that cauldron holding the foes of Osiris.(H90)

 

$H entfallen (irr., sein)     drop out, cease; (jedem = someone); slip someone's memory

Da die Zerstörung der Ordnung weder einem äußeren Feind noch einem gewaltsamen Umsturz anzulasten ist, _____ alle bequemen Sündenbockerklärungen.(H90)

This collapse was neither the work of foreign foes nor a violent revolution, and thus it defied explanation in hitherto comprehensible terms.(H90)

, wobei ein Teil allerdings auf Jagdgebiet außerhalb des eigentlichen Ägyptens (Obernubien) _____ mag, und

; several of these were probably killed in hunting grounds outside Egypt proper, such as Upper Nubia.

 

$H entfalten (h)     develop, evolve; display, exhibit, deploy; unfurl, unfold, expand

... entfaltete und vollendete sich recht eigentlich

reached perfection

--und als es schließlich seine Werbekraft entfaltete, da hat Ägypten sich ihr keineswegs starrsinnig entzogen.

and when this model finally revealed the full force of its charm, Egypt did not reject it.

, an deren Ufern sie sich siedelnd und ackerbautreibend entfalteten

on the banks of which men settled and cultivated the fields

Und von Jahrhundert zu Jahrhundert _____ Erzähler und Dichter dies weiter und weiter,(Er7)

From century to century story-tellers and poets develop these stories more fully,(Er7)

Indem sich das Gesicht, mit geöffneten" Augen, frontal dem Betrachter und ebenso den Verstorbenen zukehrt, kann es nach ägyptischer Auffassung seine volle Wirkung _____.(H90)

As the "open-eyed" face is turned frontally to the beholder and thus the dead, it can unleash all its power, as the Egyptians understood it.(H90)

, die sich in seiner Nachfolge rings um das Mittelmeer _____ sollten.

who subsequently dwelt on the shores of the Mediterranean

 

$H entfalten sich (h)     develop (oneself), effloresce; display or reveal (itself); unfurl or unfold (itself)

; immer reicher entfaltet sich nun die Dekoration, doch sind nur aus wenigen Anlagen ausreichende Proben erhalten geblieben.(H90)

(H90) ?????

 

$H entfaltend    (h)     developing, evolving; displaying, exhibiting, deploying; unfurling, unfolding

das Bild eines seine Flügel _____en Geiers

representation of a vulture with outstretched wings

, immer neu durch fast vier Jahrtausende hin eine überreiche, allem Nachbarlichen blendend überlegene materielle Kultur _____,

, for nearly 4,000 years they developed a prosperous material civilization infinitely superior to that of all neighboring countries,

 

$H entfaltet    (h)     developed, evolved; displayed, exhibited, deployed; unfurled, unfolded, expanded

mit kammartig _____en Flügel auf dem Rücken

with wings opening like combs on its back

im Bild verwendet sind, indes die Kospe der noch nicht _____en Blütenblätter die Mitte zwischen ihnen einnimmt.

, are used in the picture, with the bud of the as yet unopened bloom occupying the space between them.

 

$H Entfaltung (-, en) die     development, expansion; unfolding, unfurling (flag); deployment

: Urquellen humaner _____

original sources of human development

_____ der Steinbaukunst

Development of building

_____ einer echten Außenpolitik

; development of a genuine foreign policy

, dann in stufenweiser zielstrebiger _____ immer eindeutlicher...(herausbildete)...

(developed)...and then by gradual stages ever more clearly towards a definite aim

, dann aber hat man überall einen...Zugang zu ihm geschaffen, der den Festzügen eine bessere _____ erlaubt.

, but it was necessary to make a...road for the convenience of the processions at festivals.(Er7)

Wenn man die großartige _____ dieser offiziellen Religion des nRes immer mit Staunen betrachten wird,(Er7)

While we regard with astonishment the immense development of this official religion in the NK,(Er7)

: die Zeit der Ausbreitung des Machtbereiches bis an den Euphrat, der vielseitigen und umfangreichen _____ aller eingeborenen Schaffenskräfte.

: the age of the extension of territory as far as the Euphrates, of the development in many directions of all the native creative forces.

 

$H --- prepositions + Entfaltung (-, en) die     development, expansion;

           unfolding, unfurling (flag); deployment

Schon das Aktideal ist so,..., hingegen beispielhaft an die _____ des unüberbietbar bestimmenden griechischen geknüpft.

The ideal of the nude,...is...but on the other hand provided the immediate inspiration for the incomparable Greek conception.

Die Grabpaläste des Beamten-Adels boten die ideale Voraussetzung für die _____ einer reichen Reliefkunst.

The sepulchral palaces of the court officials offered an ideal opportunity for relief work on a grand scale.

, daß in den Amarnajahren Lebensgefühle und Glaubenskeime zur _____ kamen, die

that in the Amarna years the germs of vital and religious feeling reached a stage of development which

In Ägypten selbst hat sie eine Ende genommen, ehe sie noch zu voller _____ gekommen war und(Er7)

In Egypt itself it came to an end before it attained to full development, and [in the history of ancient Egypt](Er7)

 

$H entfärben (h)     decolor, decolorize, bleach, make pale

$H entfärbt     faded, bleached, colorless

$H Entfärbung (-/-en) die     loss of color, fading; discoloration

$H entfernen (h)     remove

, das Belzoni aus dem Grab entfernt hatte--der Sarkophag des Königs aus durchscheinendem Alabaster.(H90)

which Belzoni removed from the tomb itself:  the royal sarcophagus of translucent alabaster.(H90)

 

$H entfernen sich (h)     withdraw, draw away (von = from), retire, depart, deviate, diverge, differ, vary

Je mehr die übrigen Tempelräume sich vom Allerheiligsten _____, desto

The further away from the sanctuary the other temple rooms were, so

Wie weit sich diese Szene von ... entfernt, kennzeichnet die Tatsache, daß

The event to which this scene departs from ... is illustrated by the fact that

und entfernt sich gleichermaßen von dem jugendlich-gestraffen Idealbild

and is far removed from the youthful and austere idealized portrait

Dieselben gebildeten Kreise, die..., haben sich nun auch noch in anderer Weise von dem Herkommen entfernt.

The same educated classes who...now made another departure from tradition.(Er7)

 

$H entfernend     1. removing; 2. (sich) withdrawing, retiring, departing, deviating, diverging, varying

, allein und aufgehend in diener Gestalt als lebende Sonne, erglänzend, strahlend, sich _____ und wiederkehrend.

, alone, and rising in your countenance as the living sun, blazing, shining, withdrawing, and returning again.(Er7)

 

$H entfernt     distant, remote, far, far-off, far-away;

_____ von

away, distant from;

2 Meilen _____

two miles away

ein wenig _____ von

a little way from

Selbst die verderblichsten Teile, die Eigeweide, werden zwar aus der Leiche _____; aber(H90)

The internal organs most susceptible to decay were removed, to be wrapped carefully and(H90)

Die Mumienbinden werden gelöst und _____, das Gesicht von der schützenden Maske befreit, die Gliedmaßen

The mummy wrappings are unbound and removed:  the face is rid of the protective mask and the extremities(H)

Dafür hatte er berühmte Brüche, die etwa eine Tagereise _____ im Gebirge lagen.(Er4)

, but to which belonged the celebrated quarries lying in the mountains at the distance of about a day's journey.

Nur drei Meilen von Koptos _____, auf dem westlichen Ufer, im sechsten Gaue Oberägyptens, lag der Tempel

In the 6th nome, about fourteen miles from Koptos, there lay on the western bank the temple(Er4)

Während die anderen Oasen zwanzig bis dreissig Meilen vom Niltal _____ liegen, liegt die des Faijum(Er4)

Whilst the other oases lie 20 or 30 miles from the Nile, and are watered by springs, that of the Fayum lies(Er4)

, unzutreffend und wesentlich zum Ruhm des Reichsgründers erfunden, aber ein _____er Nachklang einer Volksüberlieferung, daß

This story is probably unfounded and was invented to enhance the fame of the unifier of the two kingdoms, but it may contain an echo of a popular tradition that

 

$H entfernter     more distant, more remote, farther, farther-off, farther-away;

, daß auch solche, die nur _____ mit der königlichen Familien zusammenhingen, sich diese Prädikates bedienten.

that those who were only distantly connected with the royal family made use of this title.(Er4)

 

$H Entfernung (-, en) die    

1. removal, dismissal, withdrawal, ejection, eviction; deviation, departure;

2. distance, range

(D) auf eine _____ von

at a range of

die aufsteigende _____

rising forms which indicate distance, the rise in the optical field with distance, at a greater distance

Auch die Maße, die das Amduat für _____en im Jenseits gibt, relativieren jedes irdische Maß, schon die Länge

The dimensions of the Beyond given in the Amduat overshadow any earthly measures.  The length(H90)

; weder interessierte sie der...Wert der Zahl pi, noch die exakte _____ von der Erde zur Sonne.(H90)

They were not the least bit concerned with the...value of pi or with the distance between the earth and the sun.

Nur die...Vertiefungen dieses Plateaus, die in etwa zwanzig Meilen _____ dem Nile parallel ziehen, werden(Er4)

About 95 miles from the river, and running parallel with it, are some...dips in this tableland.  These are(Er4)

In einem von der _____ vereinfachten Riesenschauspiele

Simplified by the distance from which we view it,

Zum Teil wurde das Baumaterial aus 800 km _____ von Aswan im südlichen Ägypten auf dem Wasserwege herbeigeschafft und

Some of the material required was transported down the river from Aswan, some 800 km away, and then manhandled

 

$H entfesseln (h)     unchain, unfetter, set free, let loose, give rise to, produce

$H entfesselt     unchained, unfettered, freed, produced

, und die _____en Triebe triumphieren,

and the unfettered impulses reigned triumphant

, die _____e uralte Klage und den feierlich vollzogenen Ritus im Angesicht der noch einmal aufgerichteten geschmückten Mumie an der Grabestür.

, the age-old lamentations and solemn rites of a mummy placed erect before the entrance to the tomb.

 

$H entfleischen (h)     (Preh) flesh, deflesh

$H entfliegen (irr., sein)     fly away or off

Im Tode verließ sie den Leib und entflog ihm;(Er7)

At death it left the body and flew away,

 

$H entfliehen (irr., sein)     flee, run away, escape (jedem = from someone)

1778 in Padua geboren, entfloh er 1803 den politischen Wirren Italiens und fand in England eine neuen Heimat.

Born in 1778, he fled the political chaos of Italy in 1803 and found a new home in England.(H90)

 

$H entflog (see entfliegen)   

$H entfloh (see entfliehen)   

$H entflohen     fled, escaped, ran away

"Ihr erhebt euch nicht, denn ihr seid in eure Gruben gefallen, ihr seid nicht entkommen, ihr seid nicht _____!

"You rise not, for you stumbled into your pits, Whence you escape not, nor are freed.(H90)

 

$H Entfremdung (-, en)     alienation

, Gleichnis für die Entrückung und _____, die der Tod bewirkt;(H90)

, a smile for the removal and alienation brought about by death.(H90)

 

$H entführen (h)     abduct, kidnap; run away with, carry off

, obschon doch der gute Osiris die Götter niemals von der Erde entführt hat.(Er7)

Although certainly the beneficent Osiris never carried off the gods from the earth.(Er7)

 

$H entführt      abducted, kidnapped, carried off

Obwohl schon in Altertum ... Monumente nach Rom, Byzanz und anderen Stätten _____ worden sind

Even in the olden days ... monuments were taken away to Rome, to Byzantium and other places

 

$H Entführung (en) die     removal; abduction, kidnapping; elopement

$H entgangen (from entgehen)     escaped or eluded (a danger);

(D) es wird Ihnen sicher nicht _____ sein, daß

you will not have failed to notice that

 

$H entgegen    

(D) 1. prep. (dative) in opposition to, contrary to; against; towards (can refer to preceding dative noun or pronoun);

2. adv. towards

dem Befehl _____

contrary to command

Gips setzt einer realistischen Durchbildung der Feinheit der Details weniger Widerstand _____ als der ... Stein.

This helped the sculptor to carve the figure, since the plaster lends itself more readily than ... stone to realistic treatment of fine details.

...tritt uns die ägyptische Kirche großartiger und glänzender _____ als je zuvor und je nachher.(Er7)

...we find the Egyptian religion more magnificent and brilliant than it ever was before or after.(Er7)

, die Textzeilen der Unterweltsbücher sind sehr oft _____ der gewöhnlichen Abfolge zu lesen, was(H90)

; whole passages of the Books of the Netherworld must be read "backward."  And(H90)

So zieht der Zug, während..., dem Könige _____, der ihn auf der Terrasse, wo..., erwartet.(Er4)

In the meantime...and the procession advancing meets that of the king, which is waiting on a terrace where....

Stehe nicht auf gegen mich als Zeuge, tritt mir nicht _____ im Gerichtshof, mache keine Beugung wider mich vor dem Wägemeister!"(H90)

Rise not as a witness, Accuse me not before the Lord of All.

(G) _____ meinen Wünschen

against my wishes

Am Beginn streckt Re, der in die Unterwelt hinabsteigt, seine Arme Osiris _____ mit der Aufforderung, ihm die Hand zu reichen und(H90)

At the beginning, Re steps down into the Netherworld, stretching his arms out in the expectation that he(H90)

 

$H entgegen.blicken (h)     expect, await, look forward to

und in der Regel durch einen Wandschlitz den gespendeten Gaben engegenblickt,

and usually looking out through a slit in the wall on the offerings laid before them,

 

$H entgegen.bringen (h)     carry something towards someone, go to offer something to someone;

          extend a thing to(wards) someone, grant something to someone

, und sogar ihre Kinder, die dem Pharao Blumen und Speisen zum Willkomm _____, begnügen sich mit einer ehrfurchtsvollen Verbeugung;(Er4)

, and even their children do the same as they present the Pharaoh with flowers and food in token of welcome;

 

$H entgegengehalten     extended, held out, objected, confronted (someone with something), rejoined

(D) Sie mir entgegenhalten, daß er

(D) if you say by way of objection that he; if you say in reply that

Diesen Ausführung wird nun von philologischer Seite _____, daß die Sprache(Er4)

On the other side philologists maintain that the language(Er4)

 

$H entgegengenommen     took; received, accepted

Das gute Verhalten des Rechtschaffenen wird (von der Gottheit) lieber _____ als das Opferrind dessen, der Unrecht tut"

The good behavior of the righteous is more acceptable (to the gods) than the ox sacrificed by the evildoer'

 

$H entgegengestreckt     outstretched, extended

die offenen Handflächen dem Gott _____

open palms extended towards the god

 

$H entgegen.glänzen     reflected (outwards orback)

Zwischen den Gebirgen und Gewässern des Totenreiches glänzt ihm ein getreues Spiegelbild des irdischen Niles entgegen, umsäumt(H90)

The mountains and waters of the realm of the dead formed a perfect mirror image of the Nile Valley,(H90)

 

$H entgegen.halten (irr., h)     hold out, extend; object, confront someone with something, rejoin

, die ihnen weitere Harpunenspitzen _____

(who) and threatening them with other harpoons

(D) Sie mir _____, daß er

(D) if you say by way of objection that he; if you say in reply that

 

$H Entgegenkommen (no pl.) das     obligingness, willingness; concession

, habe ich doch immer wieder das _____ und die Hilfsbereitschaft insbesondere der...erfahren

I have invariably found a great willingness to help, especially on the part of the...

 

$H entgegen.kommen (irr., sein)     come to meet (jedem = someone)

Er kam mir entgegen.

He came to meet me.

Er kam mir entgegen.

He met me half way.

 

$H entgegen.nehmen (irr., h)     accept, receive; take

, und anderen Goldgeschenken überhäufen und außerdem die Huldigung ausländischer Gesandter _____.

and other objects in gold, and also receive the homage of foreign ambassadors.

Hat er die Würde seines Vaters empfangen, so nimmt er natürlich die Glückwünsche seines Hofes entgegen.

When he has taken upon him the dignity of his father he next receives the congratulations of his court.(Er4)

 

$H entgegen.schallen (irr., h)     resound

Jubel schallt dem Gott entgegen, wo er sich zeigt, nur bei den Verdammten herrscht Klage über die Erneuerung ihrer Qual.(H90)

Jubilation resounds as the sun god appears; only the damned wail at the resumption of their torments.(H90)

 

$H entgegen.schlagen (irr., h)    go out (in sympathy) to a person

Das eine Mal wird der See dort als kreisrundes "Feuerloch", dessen "unnahbares Wasser" dem Osiris Kühlung und Erfrischung bringt, seinen "Feinden aber als verzehrende Flamme entgegenschlägt.(H90)

Once it is a circular "hole of fire", whose unapproachable flames offer Osiris cooling refreshment, while its consuming fire threatens his foes.

 

$H entgegen.schleudern (h)     throw, sling, hurl or catapult (towards)

, streckt ihre Hand aus und schleudert dem Ungeheuer die mächtigste Waffe entgegen, über die Götter und Menschen verfügen -- den Zauber.(H90)

reaches out and throws the most powerful weapon known to god and man at the monster -- magic.(H90)

 

$H entgegenschleudert     thrown, slung, catapulted, hurled

,der sie mit Geste bannt und ihnen viermal sein "Zurück, du Krokodil..., dein Abscheu ist in meinen Leib" _____.

, who repel them with gestures while repeating, "Get back, you crocodile....  Your abomination is in my belly."

 

$H entgegen.setzen (h)     oppose, contrast, come up with something against something

, daß allein das Nordwestdelta den oberägyptischen Horuskönigen der Reichseinigungszeit nach Aussage ihrer Siegesdenkmale harten Widerstand entgegengesetzt hat, dort...

that it was only the north-west Delta that offered real resistance to the Horus Kings of Upper Egypt at the time of unification of the two lands.

 

$H entgegen.stehen (h)     be in (marked) contrast with

(D) dem steht nichts entgegen

(D) there is no objection to it / I have no objection to it

, um den Weltlauf vor Stillstand zu bewahren und mit dem Erzfeind zugleich alles zu treffen, was der Schöpfung feindlich entgegensteht;(H90)

, to save the world from paralysis, thus striking at all of the enemies of the Creation as well as the archenemy.

 

$H entgegen.stellen sich (h)     (D) confront, oppose, resist (jedem = someone)

einer Sache _____ sich

to set oneself against, oppose oneself to something

oder sie stellen sich dem Jäger bedrohlich entgegen

or they face the hunter in a threatening manner

am Strom, durchzogen von Kanälen und Wasserläufen, die sich leicht als Hindernis dem Verstorbenen _____.

along a river cut by canals and streams which are constant obstacles for the dead,(H90)

Hier hatte sich ein Bundesheer aller ... Städte unter Führung des Fürsten von Qadesch ihm entgegengestellt.

, viz. a confederate army of all the ... towns under the command of the prince of Kadesh.(Er4)

 

$H entgegen.steuern (h)     direct, control, steer, navigate, check

, das damit für...Personen wurde; es hat solchen Tendenzen zur "Demokratisierung" aber auch immer neu entgegengesteuert und konsequent neue Vorrechte aufgebaut, um sich als deutliche Spitze der...zu behaupten.

which were adopted by...individuals, although members of royalty generally attempted to defy the tendency to democratization by creating new privileges to maintain its role at the peak of the....(H90)

 

$H entgegen.streben (h)     strive (nach = for or after), aspire (nach = to or after)

Noch wächst es in der Tiefe, aufwärts strebt der Lauf der Sonne nun dem morgenlichen Aufgang entgegen, dem Moment der Neugeburt, bei der(H90)

Still growing in the depths, the sun follow its mounting path toward the dawn, the moment of rebirth when it(H90)

 

$H entgegen.strecken (h)     hold or stretch out (dat = to), extend

; betend streckt er seine Hände einem falkenköpfigen Gott entgegen, den(H90)

, raising his hand in adoration to a falcon-headed divinity(H90)

die offenen Handflächen dem Gott entgegengestreckt

open palms extended toward the gods

 

$H entgegen.treten (irr., sein)     oppose, face, confront, meet, resist something, step up to someone

Aber hier trat ihm Mutenr, der König der Cheta, entgegen und ob die Kämpfe gegen diesen ... waren, wie....(E4)

Here Mutenr, the king of the Cheta, met him, and it is doubtful whether, as ..., the war actually ended in such

; in Palästina aber trat ihnen Ramses III. in seinem achten Jahre entgegen und schlug sie zu Lande.(Er4)

, but in Palestine they were met by Ramesses III in the eighth year of his reign, and vanquished by land .(Er4)

In dem Glauben und den Vorstellungen der Ägypten, wie sie uns in ihrer ältesten Literatur _____, ist nichts, was

In the beliefs and conceptions of the Egyptians as we find them in the earliest literature, there is nothing that(E)

Wer heute durch ein oberägyptisches Dorf geht, der sieht Gestalten sich _____, die(Er4)

In a modern Egyptian village, figures meet one which(Er4)

so tritt dem Betrachter her ägyptischen Religion entgegen

Therefore...confront anyone who studies Egyptian religion

der Pharao uns in gespannter, jugendlich-elastischer Gestalt entgegentritt.

showing the pharaoh as a taut figure of youthful buoyancy.

So kompliziert tritt der königliche Ornat uns schon im alten Reiche entgegen;(Er4)

The royal insignia were very complex even in the time of the Old Empire;(Er4)

Har-Sopd, der..., der uns aber nur noch als Patron der östlichen Wüste entgegentritt.(Er7)

Har-Sopd, who..., but who is only known to us as protector of the Eastern desert.(Er7)

Es ist der Anfang einer innerlichen Religion, der uns so am Ende des neuen Reiches entgegentritt.(Er7)

It is the dawn of an inward religion with which we meet at the end of the New Empire.(Er7)

Das Reich, das uns in der vierten Dynastie entgegentritt, umfasst, wie man sicher sagen kann, ganz Ägypten, aber

Before the time of the 4th dynasty Egypt had already been united into one kingdom, but(Er4)

In einem Fall, den wir aus dem Protokoll der Gerichtssitzung kennen, tritt er sehr energisch Verleumdungen entgegen,(H90)

In one case the court protocol records his reaction to slanderous rumors concerning Hay;

In einem Fall, den..., tritt er... entgegen, die..., läßt die Schuldigen mit je hundert Stockhieben bestraben, und

In one case...; Paneb ordered that the guilty ones be punished with a hundred strokes each, and that(H90)

In dem Haupttexte des Totenbuches tritt sie uns zunächst im Bilde so entgegen.(Er7)

In the great chapter of the Book of the Dead we next find it pictured thus:(Er7)

Auf beiden Seiten des Durchgangs in die Sargkammer tritt sie dem toten König entgegen, um...zu....(H90)

On each side of the passage into the burial chamber, she greets the pharaoh, to(H90)

Das Menschenbild der 4. Dynastie tritt uns in einer Dioritstatue des Königs Chefren entgegen.

To represent IVth Dynasty statuary we have a diorite figure of King Chephren.

tritt uns die ägyptische Kirche großartiger und glänzender entgegen als je zuvor und je nachher.(Er7)

we find the Egyptian religion more magnificent and brilliant then it every was before or after.(Er7)

In einem dieser Lieder tritt uns dann auch das Bewußtsein der Sündhaftigkeit des Menschen entgegen.(Er7)

In one of these songs there is also observable an acknowledgement of the sinfulness of mankind.(Er7)

Auffällig tritt uns dies bei Amenophis III. entgegen, auf dessen lange Friedensregierung dann die...gefolgt ist.

This appears forcibly in the case of Amenophis III., whose long and peaceful reign was followed by the....(Er7)

Zum erstenmale tritt uns in den Annalen Dhutmoses III. auch der König der Cheta entgegen, dessen Hauptstadt

In the annals of Thothmes III. we first find mention of the king of the Cheta, whose capital(Er4)

Die Auffassung von der Macht des Toten tritt uns dann in anderen dieser Sprüche noch weit schärfer entgegen.

The conceptions of the power of the dead come even more prominently forward in others of these formulae.(E)

 

$H entgegen.werfen sich (irr., h)     throw oneself (towards)

In dieser bedrohlichen Situation wirft sich der mächtige Gott Seth dem Gegner entgegen, spricht einen Zauberspruch und(H90)

Seth proves himself equal to the menace by uttering a spell and

 

$H entgegen.ziehen (irr., h & sein)     advance to meet

Inzwischen hat auch Gott Min sein Allerheiligstes verlassen und zieht dem Könige im Tempel entgegen.(Er4)

In the meantime the god Min has left his sanctuary and advances to meet the king.(Er4)

So zieht der Zug, während die Priester das Buch "..." recitieren, dem Königen entgegen, der....(Er4)

In the meantime the priest reads from the book the "...," and a procession advancing meets that of the king, which

 

$H entgegenzuhalten     to hold out, to extend; to object, to confront someone with something, to rejoin

Dem ist _____, daß

Contradicting this is the fact that

 

$H entgegenzunehmen     to accept, to receive; to take

, wenn es ihr beliebte, sich in ihrem hiesigen Wirkensbereiche aufzuhalten und Opfergaben _____.

?????

 

$H entgehen (irr., sein)     escape or elude (a danger);

Daran schlossen sich dann Vorführungen, deren Sinn uns entgeht.(Er7)

This ended with performances, the meaning of which we cannot grasp.(Er7)

So entgeht uns auch die Möglichkeit, originale Königskronen in den Grabschätzen zu finden, wir kennen sie nur aus

Since we do not find original crowns among the royal funerary treasure we must rely on(H90)

Wer...Amon-Re, dem wird der grundsätzliche Unterschied nicht _____.(Er7)

to Amon-Re, will show the fundamental differences between them.(Er7)

und daß diese Mythen nicht immer zueinander passen, wird dem Leser auch nicht _____.(Er7)

, and the reader will not be surprised to find that they do not always fit into each other.(Er7)

Aber auch so wird dem Leser nicht _____, was diese Sage von den anderen unterscheidet, und(Er7)

But the reader will not fail to discover in what respect this legend differs from others, and(Er7)

, etwa mit dem an Osiris, der oben angeführt ist (S. 50), dem wird der große Unterschied nicht _____;(Er7)

, for instance with the hymn to Osiris (p. 48), will show a very great change.(Er7)

Daß sie auch sonst andere Anschauungen über die Anfänge der Welt vertritt, als wir bisher kennen gelernt haben, wird dem Leser nicht _____.(Er7)

The reader will not have forgotten that there were other conceptions of the beginning of the world, as we have already learnt.(Er7)

, und ob auch der Mensch dem ihm Verhängten zu _____ sucht, "der Gott tut doch, was er will".(Er7)

, and even through a man attempt to escape his destiny 'the god verily does what he will.'(Er7)

 

$H Entgelt (no pl.) das     recompense, remuneration, compensation

, da sie gegen _____ erfolgte (Abrechnungen darüber sind erhalten),

since the work was paid for (accounts relating to work have been preserved)

 

$H entgolden     (70) tornished

$H enthaaren (h)     depilate, unhair, grain

$H enthaart     depilated, hairless

(Preh) _____e Büffelhaut

(Preh) parfleche

(Preh) _____e Haut

(Preh) parfleche

 

$H enthalten (irr., h)     contain, hold, include, comprise, comprehend, embrace, embody; be equivalent to

und deren eine drei Stelen enthält

and one of which contains three slabs

, der eine Liste aller Herrscher von der I. Dynastie bis zum Neuen Reich enthält.

, which contains a list of all the rulers between the 1st Dynasty and the New Kingdom.

Die beiden letzteren mit Seitenräumen, deren einer die Treppe zum Dach enthält.(Er4)

Both the latter have side-rooms, one of which contains the staircase leading to the roof.(Er4)

"O Uräusgestaltiger, der Feuer speit in seinen Kessel, welcher die Köpfe der Osirisfeinde ... enthält!(H90)

"O cobra-shaped creature, Spewing fire into your cauldron Containing the heads of Osiris's foes...!(H90)

, der in einem Schachtgrab gefunden wurde und vor allem eine der ältesten Totenbuchhandschriften enthält,

, found in a shaft tomb, included one of the earliest manuscripts of the Book of the Dead,(H90)

Speicher, der in 24 schmalen Kammern sortiert Brote, Getränke, Fische und Früchte enthält,(Er4FN)

storeroom contains 24 small rooms, in which are kept various assorted breads, drinks, fish and fruit.(Er4FN)

Dieser Sarkophag enthält drei menschengestaltige Mumiensärge;

This sarcophagus contains three mummy-coffins shaped like the human body:

; aber es enthält auch alle Elemente, welche die Schöpfung zu ihrer fortgesetzten Erneuerung und Regeneration benötigt.(H90)

But it includes all the elements that Creation requires for its own perpetuation and regeneration.

Das eine ist Anfang...in einem Grabe gefunden und enthält den Anfang des Buches, in einem ... Text;(Er4FN)

In the beginning of...one ostracon was found in a tomb containing the beginning of the book, though in a ... text;

Die Kapelle enthält den Schrein

the sanctuary held the shrine

Der Name Punt ist zweisilbig und enthält die Konsonanten p, w, n nebst der weiblichen Endung t.(Er4FN)

The name Punt is a word of two syllables containing the consonants p, w, n, together with the feminine ending t.

Immerhin enthält diese Sage aber den wahren Kern, dass(Er4)

, yet this legend contains the truth that

Die Rückwand enthält eine Reihe größerer und kleinerer Nischen mit Darstellungen des

The back wall contains a number of large and small niches with representations of

Die Schrift auf dem Papyros enthält einen Lobgesang an den Gott Thot.

The writing on the scroll consists of a hymn of praise to the god Thot.

, was hie...bleibt, das gibt weder volkstümliche Vorstellungen wieder, noch enthält es tiefsinnige Spekulationen.

, what is...to us here does not represent popular ideas, nor does it contain deep speculation.(Er7)

, und der älteste Friedhof in Abydos enthält sehr wahrscheinlich schon Gräber ihrer unmittelbaren Vorgänger.(H90)

and the tombs of their immediate predecessors are most probably in the first cemetery at Abydos, north of Thebes.

; das andere in London enthält seine letzten Zeilen.(Er4)

; the other is in London and contains the last few lines.

, der das enthält, was von Osiris übrigblieb.(H90)

containing what remains of Osiris.

Die beiden Pfeilerreihen in der unteren Halle, die den Sarkophag enthält, werden jetz quer zum Eingang gestellt,

The double row of pillars in the deepest hall containing the sarcophagus was perpendicular to the entrance,(H90)

, daß derartiges überhaupt kaum einen Widerspruch enthalte, oder auch daß man gut tue, so ... zu besehen.(Er7)

that on the whole they scarcely contained a contradiction -- or else that it is advisable to investigate....(Er7)

"Der Große im Himmel wirft Feuer an die Kessel, die die Schenkel ihrer Ältesten _____.(Er7)

'The great one in heaven casts fire on the cauldron, which contains the thighs of their eldest.(Er7)

, da sie religiöse oder magische Schriften _____.(Er4)

, as their contents are purely magical or religious.

, die in ihrer Frische gewiß nicht im Lebenshause gedichtet sind und die soch diese Anschauungen _____.(Er7)

which prove by their freshness that they were not composed in the house of life and which yet contain these ideas.

Und dann _____ viele Gräber allerhand Gegenstände, die der Verstorbene in seinem Amte benutzt hat und deren

Besides which, the tombs contain objects of all kinds, which the deceased used in his official life, and which(Er4)

, die neben den Körpern auch die Seelen, die Schatten und separat die Köpfe der Verurteilten _____ dazu(H90)

places the bodies and separated heads of the damned --along with their souls and shadows-- (H90)

Aber was _____ diese Inschriften und diese Darstellungen(Er4)

, but these inscriptions and representations refer almost(Er4)

; sie _____ etwas von ihrem Wesen und der Sonnengott wird z.B. auch dadurch schon...,(Er7)

The name possess something of the nature of the object, and it is owing to this that the sun god, e.g., is....(Er7)

Die Pylonen _____ in mehreren Etagen übereinander Kammern

The pylons have rooms on several floors

Die Inschriften in ... Hieroglyphen _____ neben der Angabe des Vorganges in der Hauptsache Titel und

The hieroglyphic inscriptions, ..., comprise, in addition to the description of the chief subject, the title and

Die Inschriften _____ nur Namen und Titel des Gottes und der königlichen Familie.(Er4)

The inscriptions give the names and titles of the god, and of the royal family.(Er4)

Aber auch diese Bilder der Tempel _____ schon so manches, was hier ausgeschieden werden mußte und(Er7)

But the carvings contain much that has to be rejected for this earliest period, and(Er7)

Oberwinzer Ani"; weitere Krüge _____ "Honig von bester Qualitat".(H90)

Chief vintner Any."  Other jars contained "honey of finest quality."(H90)

Die gut bewahrten beiden ersten Korridore _____ Text und Figuren der Sonnenlitanei und Amduattexte,(H90)

The relatively well-preserved first two corridors have the text and figures of the Litany of Re and the Amduat,

, welche die "Bilder" der Hauptgestalten des Sonnengottes (Atum, Chepri, Re und Osiris) _____ und durch(H90)

house the "images" of the sun god's four main forms (Atum, Khepri, Re, Osiris), and(H90)

Turiner Papyrus, der die Liste der Könige mit Angabe ihrer Regierungsdauer enthielt,(Er4)

Turin Papyrus, for this document contained a list of the kings, with the length of their reigns,(Er4)

Die Kammer enthielt vier ineinandergeschachtelte mit vergoldetem Stuck überzogene Schrein, geschmückt mit

The chamber contained chests enclosed within each other and covered with stucco, decorated with

Für...gab es einen etwas erweiterten Grabtyp, der die Hauptelemente des königlichen Korridorgrabes enthielt, aber

...had slightly better tombs that included the main elements of the royal corridor tomb, but(H90)

, der die Hauptelemente des königlichen Korridorgrabes enthielt, aber wiederum in der einfachsten Form:(H90)

that included the main elements of the royal corridor tomb, but in the simplest form:(H90)

Dieser dritte und innerste der drei Särge enthielt die Mumie mit ihrer Goldmaske und den reichen Beigaben.

This third and innermost of the three coffins contained the mummy with its gold mask and the rich offerings.

(Chuen'eten, so nannte sich der König jetzt, denn sein früherer Name enthielt ja das Wort Amon)(Er4)

He changed his old name containing the name of Amon to Chu-en-'eten,

Und da sein eigener Name Amenhotp durch einen bösen Zufall selbst das verhaßte Wort enthielt, so(Er7)

As his own name Amenhotp by a most unfortunate coincidence contained this hated word,(Er7)

Aber er spricht davon, daß die Aufzeichnungen der Priester eine Liste von 47 Königsgräbern enthielt, was(H90)

But he refers to the notes of priests that contained a list of 47 royal tombs, which(H90)

die Tausende von Gefäßen enthielten

(which?) filled with thousands of jars

Särge, die nach ihren Aufschriften die einbalsamierten Körper nicht nur von Königinnen und Priestern enthielten,

coffins containing the remains of --according to their ancient labels-- not only queens and priests,(H90)

, die zwar wenig Gedanken enthielten, die aber durch das Alter geheiligt waren.(Er7)

, which indeed contained few ideas, but which were hallowed by centuries of use.(Er7)

; diese enthielten die balsamierten, von kleinen Goldsärgen in Königsgestalt umschlossenen inneren Organe.

; these contained the embalmed internal organs enclosed in little coffins reproducing the form of the king.

enthielten diese Depots eine oder mehrer

These deposits consisted of one or more

Die Vorlagen der Zeichner enthielten zum Teil Richtungsvermerke, welche ... um ... zu....(H90)

The documents of the draftsmen usually noted that certain divisions of ... to ensure that....(H90)

 

$H --- auxiliary verbs + enthalten     contain, hold, include, comprise, embrace; be equivalent to

Auch die Figuren mochte man nicht missen und selbst das Grab des Herrschers hat sie _____;(Er7)

Those figures could not be dispensed with, even the grave of the monarch was provided with them,(Er7)

, in der Gebote für Leben des Menschen _____ sind.

containing commandments regulating human conduct.

; natürlich kann er außer ihnen noch allerlei Nebenräume _____, zur Aufbewahrung von allerlei...Gerät(Er7)

; naturally there would be various additional chambers to contain the...utensils(Er7)

 

$H --- zu enthalten     contain, hold, include, comprise, embrace; be equivalent to

Andere Kammern daneben pflegen die Bilder seiner Gattin und seines Sohnes zu _____.(Er7)

In adjoining apartments were the statues of the wife and son of the god.(Er7)

Die Handschrift hat irrig 995; auch andere Posten scheinen kleine Rechenfehler zu _____.(Er4FN)

The writing 995 here is erroneous; there seem also to be other small errors in the figures of the other accounts.

 

$H enthalten sich (irr., h)     abstain or refrain from something, forbear something

(G) Der menschliche Körper enthält sich dadurch, daß er der Außenwelt Luft und Nahrung entnimmt.

(G) The human body maintains itself by taking air and food from the (external) world about it.

Alle Priester, wie verschieden auch ihr Ornat sein mag, _____ sich der modernen Kleidung der Zeit.(Er7)

However distinctive their vestments might be, the priests also avoided the ordinary clothing of the period.(Er7)

Und wer sich nicht _____ kann, Vergleiche anzustellen zwischen der jugendlich heiteren Kunst der Griechen und der nüchtern ernsten der Ägypter, der soll auch nicht vergessen, daß(Er4)

In making comparisons between the youthful joyous art of Greece and the severe sober art of Egypt we must remember that(Er4)

 

$H enthaltend     containing, holding, including, comprising, embracing, embodying; being equivalent to

, die ersten einst wieder Standbilder der Königin _____

the former once containing further statues of the queen

 

$H Enthauptung (-, en) die     beheading, decapitation

_____ des hl. Johannes

the Beheading of St. John

(69) _____ Johannis des Täufers

Beheading of John the Baptist

 

$H enthäuten     (Preh) skin

$H enthüllen (h)     uncover, unveil; reveal, disclose, develop

, der gegenüber manche gerühmte europäische Leistung Provinzcharakter enthüllt.

which makes many famous works of European art seem provincial by comparison.

 

$H Enthüllung (-, en) die     uncovering, unveiling; disclosure, development, revelation, disclosure

"Angenehmer Lufthauch an eure Nasen, Lösung für eure Mumienbinden, _____ für eure Gesichtsmasken!(H90)

"Sweet be the breath for your noses, Unraveled be your mummy cloths, Unveiled be your mummy masks!(H90)

 

$H Entkleidung (en) die     (D) Spoliation (of Christ)

(168) Die _____ Christi

(168) The Despoilment of Christ

 

$H Entkommen (no pl.) das     escape, get-away

, der immer wieder erwähnte, bevorzugte Strafort, aus dem es "kein _____" gibt.(H90)

The annihilation centre from the Book of Caverns is a place of punishment from which "there is no escape."

 

$H entkommen (irr., sein)     escape

Wenn die Sonne die "geheime Sandbank des Himmels" passiert hat und so der Gefahr _____ ist,(H90)

Once past the "secret sandbank of heaven" and thus out of danger,(H90)

", ihr erhebt euch nicht, denn ihr seid in eure Gruben gefallen, ihr seid nicht _____, ihr seid nicht enflohen!

"And you rise not, for you stumbled into your pits, Whence you escape not, nor are freed.(H90)

, "damit sie nicht _____ unter euren Händen, damit sie nicht entschlüpfen unter euren Fingern", wie Atum(H90)

"they not come forth from your hands, that they not escape from your fingers," as Atum(H90)

; als der Sonnengott Rê bei Edfu seine Widersacher besiegte, da gelang es einigen derselben, zu _____.(Er4)

, for when the sun-god Re overthrew his opponents at Edfu, a few succeeded in making their escape;(Er4)

, so im Wunsch des Verstorbenen, aus "diesem schlimmen Land" zu _____, in welchem(H90)

, the deceased wishing to "escape this evil land where(H90)

 

$H entladen (irr., h)     unload; discharge; explode, emit, evacuate, send forth, relieve

Regenfälle, die sich als Gewitter über den ... Gebirgsstöcken des Uwenat und des Gilf kebir _____,

rain in the form of thunderstorms which burst over the ... peaks of the Uwenat and the Gilf Kebir

 

$H entlang    

(D) 1. prep. (dat; acc) along, down; (can take preceding noun or pronoun);

2. adv. along; down

er geht die Straße _____

he goes along the street

(G) Er ging den Fluß _____.

He walked along the river.;

(D) auf..._____

along (the street)

_____ dem westlichen Wüstensockel

along the western foot of the desert

Mit ihm endet ihr Brauch, sich daheim stattliche ... Felsgräber im Abhange des hohen Randwüstensockels _____ dem Nil anzulagen.

During his reign, the princes abandoned their custom of building imposing ... tombs in the cliffs of the desert plateau along the Nile

 

$H entlang.fahren (irr., sein)     drive along or down

Sie wird von Schu und anderen Göttern gestützt, an ihrem Leib fahren die Gestirne entlang.(H90)

The cow supported by Shu and other gods; stars along its belly travel within its body.(H90)

 

$H entlang.fließen (irr., sein)     flow along, flow down

und fliesst nordwärts nah an der Westwand des Thales entlang.(Er4)

, and flows northwards to the western side of the valley.(Er4)

 

$H entlang.gehen (irr., sein)     go down or along, walk down or along

er geht die Straße _____

he goes along the street

(G) Er ging den Fluß _____.

He walked along the river.

 

$H entlassen (irr., h)     allow someone to go or leave; dismiss, discard, discharge, disband, release

, welche die Sonnen jeden Abend an sich ziehen und jeden Morgen verjüngt _____.(H90)

, which embrace the sun in the evening and return it rejuvenated each morning,(H90)

Die Sonnenbarke wird rechts von Tatenen im Empfang genommen und links von Nun wieder _____;(H90)

The sun bark on the right is received by Tatenen and the bark on the left by Nun.(H90)

, sie aber verjüngt und erneuert wieder aus sich entläßt.(H90)

everything in order to disgorge it, rejuvenated and renewed.(H90)

, während sie links Nun, der Gott des Urgewässers, wieder entläßt.(H90)

, released by Nun on the left.

und entläßt ihn am Morgen verjüngt als "kleines Kind" oder als Skarabäuskäfer, der aus seiner ... hervorkommt.

, to reemerge the next morning as an infant or a scarab beetle, which comes out of the....(H90)

, den sie wie die Sonne in sich aufnimmt und wieder entläßt.(H90)

receiving and bearing him again, like the sun.

Der Wesir mag auch noch andere Gründe gehabt haben, ist doch sein Vorgänger auf Betrieben des Paneb vom Usurpator Amenmesse aus dem Amt _____ worden!(H90)

The vizier may have had other motives; Paneb's machinations had led to his own predecessor's dismissal.(H90)

Für die gerät die Welt aus den Fugen, und die Tiefe verschlingt sie, ohne sie jemals wieder verjüngt zu _____.

For them the world gapes open, and they are swallowed up in the depths of the earth, never to be released again, rejuvenation eternally withheld form them.(H90)

 

$H Entlassung (-, en) die     dismissal, discard, discharge, release

(G) Bismarcks _____ im Jahre 1890 war eine Zeichen dafür, daß eine neue Zeit angebrochen war.

(G) Bismark's dismissal in 1890 was a sign of a new age dawning. / Bismark's dismissal in 1890 indicated that a new had had begun.

 

$H entlasten (h)     lighten (weight of masonry), decrease, reduce, remove, relieve, ease, exonerate

$H Entlastung (-, en) die     relief; discharge, release; exoneration, easing, reduction

Klasse, die bisher im Amt befindlich war und erteilte dieser _____.(Er7)

class and relieved them of their charge.

 

$H Entlastungsbogen (- or -bögen) der     discharging-arch, relieving-arch

$H entlaubt     bared, denuded, stripped of leaves, dismantled

eines _____en Baumes

a leafless tree

 

$H entlaufen (irr., sein)     run away, escape (jedem = from someone)

Er ist krank, man muß ihn heimbringen, während seine Kleider gestohlen werden und sein Diener entläuft.(Er4)

"He is ill.  They have to bring him home, Whilst his clothes are stolen, and his servants run away.(Er4)

 

$H entleeren sich (h)     empty, deplete, deflate, evacuate

Durch Anheben des Hebelarmes entleerte sich der Eimer über den zwischen den Feldern angelegten Rinnen.

When it is raised the bucket empties into the furrows dug between the fields.

 

$H entlehnen (h)     borrow, to draw on;

Durch seinen Tierkopf, den er dem Schakal oder einem ähnlichen Caniden entlehnt hat,(H90)

His head, derived from that jackal or similar beast,(H90)

und dass insbesondere die Griechen die Grundlagen ihrer Kunst von den Ägyptern entlehnt hätten.(Er4)

, and that the Greeks especially borrowed from them the first principles of their art.(Er4)

 

$H entlehnt     derived from, borrowed, drawn on

der Erfahrung _____ sein

to be derived from experience

, trotzdem er doch eine Schöpfung war und nur wenig hatte, was nicht von anderen Göttern _____ war.(Er7)

, although he was a conception, and possessed little individuality which was not borrowed from other gods.(Er7)

 

$H Entlöhnung (-, en) die     pay

"Man gibt sie uns nicht, nämlich irgendeine _____!"(H90)

Nothing whatsoever is given to us."

, und für die finanzielle Seite, für die _____ und Versorgung der Arbeiter, war der Vermögensverwalter Thotmes verantwortlich, ein enger Mitarbetier des mächtigen Maya, der(H90)

(H90) ?????

Die Schreiber amteten auch als Finanzbeamte, halfen Steuern eintreiben und führten genaue Listen über die _____ des gesamten Personals, die(H90)

Except for unusual events, the scribes noted only that work took place and that certain workers were absent (with their excuses).(H90)

 

$H Entlüftungskanal (-kanäle) der     air vent

$H entmythologisiert     demythologized ???

und _____e sein Bild

and demythologized his image