$H enttauschen (irr., h)     disappoint, frustrate or thwart

und vielfach durch provinzielles Handwerk enttäuscht,

and often disappoints because it is the work of provincial craftsmen

 

$H enttäuscht     disappointed, frustrated, thwarted

Der _____e Amennacht trug die Schandtaten des Paneb eifrig in einer umfangreichen Klageschrift zusammen,

The disappointed Amennakht then eagerly noted all of Paneb's misdeeds in a wide-ranging indictment,(H90)

 

$H Enttäuschung     disappointment, frustration

Dieser droht nun in seiner _____, sich direkt an Pharao zu wenden, während(H90)

The disappointed major then threatened to go directly to the pharaoh, while(H90)

 

$H entwachsen (irr., h & sein)     outgrow

, und auch die Stilkritik beginnt allmälich ihren Kinderschuhen zu _____

and stylistic criticism is also gradually coming to maturity

 

$H Entwässerungskanal (-kanäle) der     (Au) drain

$H entweder     (D) conj. _____...oder = either...or

Tiere sind _____ in wilder Flucht dargestellt, oder sie stellen sich ... entgegen

animals are represented either in headlong flight or facing….

, ist _____ ein Prinz oder ein persönlicher Diener des Königs, ein Kammerherr.(Er4)

was either a prince or a personal servant of the king, a lord-chamberlain.(Er4)

, und dann ist _____ das Begräbnis gemeint oder das starre Daliegen vor der Erweckung durch den Sonnengott.

or in order to stress the lifelessness of the dead before the arrival of the sun god.(H90)

Bei Gelegenheiten trägt der König natürlich seine Kronen, _____ die "Weisse" von Oberägypyten, einen Kegel,

On occasions the king would wear his crown, either the white crown of Upper Egypt, a high conical cup,(Er4)

Der Palast ist die Wohnung des Königs, und wer sich "Leiter des Palastes" nennen darf, ist _____ ein Prinz oder

The palace was the home of the king, and whoever was called "governor of the palace" was either a priest or(E)

 

$H Entweder-Oder (no pl.) das     'aut aut'

...gestattet eben ein "für mich" oder "gegen mich," ein _____ in der Stellungnahmen von außen.

postulates an 'aut aut' in the attitude of others toward it -- either 'for me' or 'against me.'

 

$H entweihen (h)     desecrate, pollute, profane, violate

Er dringt in fremde Gräber ein und scheint bei Sethos II. sogar das königliche Begräbnis zu _____.(H90)

He forced his way into private tombs and would appear even to have desecrated the royal burial of Sety II.(H90)

 

$H Entweihung (-, en) die     desecration, violation, pollution

$H entwerfen (irr., h)     1. design, draft, draw up; sketch, trace out, outline; plan; 2. (79) rough hew

Die Karte, die Costaz entwarf, verzeichnet 11 zugängliche und 5 weitere, versperrte oder nur angefangene Gräber.

Costaz's sketch plan listed 11 accessible tombs and 5 others that were either blocked or left unfinished.(H90)

Es sei uns noch gestattet, die Schilderung anzuführend, die ein gründlicher Kenner Ägyptens von seinen heutigen Bewohnern entworfen hat;(Er4)

We will quote the words of one, profoundly acquainted with Egypt, referring to the modern lower classes, i.e.

und erst eine tote und gelehrte Theologie kann auf den Gedanken kommen, philisterhaft eine Geographie des  Jenseits zu _____.(Er7)

, and it is only a lifeless and learned theology that would conceive the idea of drawing up in Philistine fashion a kind of geography of the Hereafter.(Er7)

 

$H entwerten (h)     deprecate, devaluate, deface, debase, cancel

 

$H entwertet     depreciated, devalued, defaced, debased, canceled

 

$H entwickeln (h)     develop or evolve (zu = into); set forth, unfold, produce, bring about, display,

        exhibit, show, deploy, generate, disengage

Zu dem schon in den Medum-Gräbern entwickelten Themenkreis treten neue Motive.

To the subjects that had been treated in the tombs at Meidum new motifs were now added.

Aus dem ober ägyptischen Nomadenzelt wurde ein Zeltpalast entwickelt,

From the tent of the Upper Egyptian nomads there developed a palace similar in form to a tent;

, über der man sich oberirdische Kultbauten aus Ziegeln vorstellen muß, und die Dekoration entwickelt keine eigenen Formen, sondern(H90)

, presumably beneath brick.  The decoration developed no special forms and

Die dem Bildhauer gestellte Aufgabe bot ihm auch gar kein Möglichkeit, einen persönlichen Stil zu _____; denn

The function which the sculptor had to perform left him no opportunity to develop an individual style; for

 

$H entwickeln sich (h)     develop; effloresce (zu = into); unfold, flower (zu = into)

Ihre Sprache, ihre Religion, ihr Staat, alles das entwickelt sich in derselben Weise, wie es sich bei anderen jüngeren Völkern entwickelt.(Er4)

Their language, religion, and government developed in a similar way to those of later nations.(Er4)

, an denen sich das Prinzip der Anlage entwickelt.

, and it was from them that the principle developed on which this complex is based.

Gewiß hat sich auch ein reger friedlicher Verkehr zwischen den beiden Reichen entwickelt, der(Er4)

A busy peaceful intercourse soon developed between the two kingdoms;(Er4)

In besonderer Weise hat sich diese Literatur in zwei umfangreichen Büchern entwickelt, die(Er7)

The literature has developed strangely into two voluminous books, [one of which indicates](Er7)

Wo immer die Religion sich nach dieser Richtung entwickelt, da(Er7)

When religion developed in this direction,

So hat sich denn in Aegypten ein Partikularismus der einzelnen Städte entwickelt, der uns an frühere ... erinnert.

Therefore we find in Egypt the development of individual townships, reminding us of early....(Er4)

Hier können wir zusehen, wie sich Funktionen eines großen Gottes in kurzer Zeit zu selbständigen Wesenheiten _____.(H90)

(H90) ?????

Und da mit dem Fortschreiten der Kultur sich in anderen Beziehungen ein gemeinsames geistiges Leben im ägyptischen Volke entwickelt, in der Kunst, in der Wissenschaft, so sollte man erwarten, daß(Er7)

When, with the progress of culture among the Egyptian nation, a uniform intellectual life developed in art, in literature, in science, we might expect to find(Er7)

; verschiedene Gebräuche hatten sich bei diesen verschiedenen Tempeln entwickelt und verschiedene Sagen hatten sich an die einzelnen Formen der Gottheiten geknüpft.(Er4)

; different customs were developed in the various temples, and different legends were connected with the individual forms of the deity.(Er4)

Es lag mir ob, einem weiteren Leserkreise zu schildern, wie sich eine große Religion in mehr als drei Jahrtausenden entwickelt und ausgelebt hat und(Er7)

My endeavor has been to exhibit to a wide circle of readers the development and decay of a great religion through more than 3,000 years, and(Er7)

Und wenn..., denn..., so fragt es sich doch, ob nicht auch diese beiden Göttinnen mit ... sich nicht ursprünglich wirklich aus jener einen Himmelsgöttin entwickelt haben,(Er7)

Even if..., yet..., and the question arises whether both these divinities with..., did not develop originally from such a sky goddess(Er7)

, und es entwickelte sich bald eine große Vielfalt von Bautypen, sowohl in Giseh wie auf dem ausgedehnten Friedhof von Sakkara.(Er7)

, and before long a great variety of buildings developed, both at Giza and in the vast necropolis at Sakkara.

Die Königsgräber sind zunächst einfache Gruben, _____ sich aber bald zu geräumigen, weitläufigen Anlagen,

The royal tombs are at first no more than simple pits, but they soon develop into spacious burial-places.

Aus dem kultischen Zweck der Anlage entwickelt sich die großartige, klare Architektur, die

The whole complex of buildings, constructed for ritual purposes, is a magnificent work of architecture.  It is

Aus Zweifel, Furcht und Wirrnis der Zeit entwickelte sich ein geistiges Ethos, das..., der....

Out of the doubts, fears and chaos that prevailed during this era there developed an ethos that..., who

, denn bei der geringen Fruchbarkeit aller seiner Nachbarländer entwickelte sich in diesen erst bedeutend später eine Civilisation als in Ägypten.(Er4)

, for the neighboring countries were far less fertile than Egypt, and their civilization developed much later.(Er4)

_____ sich zu (+ Dat)

to develop into

Theben entwickelt sich zur Haupt- und Weltstadt;

Thebes became the capital and a world-famous city;

 

$H entwickelt     developed; effloresced, unfolded, flowered

...ist...aus..._____ worden

was developed out of...

Auf diese Weise wurden für alle Konsonanten _____.

In this way all the components came to be represented by symbols.

sei unter den Pharaonen schon ebenso weit _____ gewesen wie heute

was as great in Pharaonic times as at the present day

Aus dem...Ganzen soll Einzelnes _____ werden, nicht aus Einzelheiten zu raten sein,

The reader can thus deduce the details from the whole and will not have to guess from details

Ein jeweils niedrigeres Schiff dürfte vor diesen beiden Seitenschiffen _____ gewesen sein und

There must originally have been two other, lower aisles outside the existing two, (covered by)

Das feste Schema, das in der Pyramidenzeit für die Flachkunst entwikkelt wurde,

The schematization which evolved in reliefs and painting during the Pyramid Period

, und im Tal selber wurde für sie gegen Ende der...neben dem Korridorgrab ein weiterer Grabtype entwickelt,(H

, toward the end of the...a new tomb beyond the simple corridor variety was developed for them in the Valley.

In ihnen wurde ein neuer Stil _____, der

In these (buildings) a new style of architecture was developed which

, dazu mit Atum, Schu und Geb alle Generationen der "Neunheit", in der die Götterfülle auseinander _____ und  genealogisch geordnet wird.(H90)

with Atum, Shu, and Geb.

 

$H --- entwickelt_     developed; effloresced, unfolded, flowered

jene aus der Naturbetrachtung erwachsene und doch zugleich neben der Natur _____e ideale Bildwirklichkeit

a pictorial realization evolved from the observation of nature, but at the same time side by side with Nature

Erst das Erlebnis der botmäßig gemachten, bereits in die Phase _____er und selbstbewußter Stadtkultur eingetretenen vorderasiatischen Fremde und die Notwendigkeit,... zu treiben,

It was not until the Egyptians, by their conquests of Middle Eastern countries which had already the stage of a highly developed, conscious urban civilization, and the need to enter ... had gained experience, that

Die Grabanlagen folgten zu Beginn der 3. Dynastie den in der frühgeschichtlichen Zeit _____en Formen.

The temples that were erected at the beginning of the IIIrd Dynasty followed the forms that had developed in the Archaic Period.

In der rechten Faust ist der aus einem stehengelassenen rundlichen Verschlußstück _____e "Füllstab" erhalten,

In the clenched right hand, the stump of the 'staff of plenty' has been preserved,

; sie haben eine ausgebildete Schrift, eine Litteratur, eine hoch _____e Kunst und einen wohlgeordneten Staat.

, also a complete system of writing, a literature, a highly-developed art, and a well-ordered government.(Er4)

 

$H Entwick(e)lung (en) die    

1. development, evolution, formation, growth, deployment, disengagement, production;

2. unrolling, unfolding

Der eine sieht alle Phasen menschheitlicher _____

One man sees every phase of human development

lassen den Weg,..., erkennen und erlauben die Bestimmung einer Zeitabfolge ihrer kulturellen _____.

indicate the route...and enable us to establish the sequence of stages in their cultural development.

Welche Gründe hier die _____ abgebrochen haben, sehen wir nicht, denn(Er7)

What were the causes that interrupted this development we do not know, for(Er7)

Zeiträume dieser _____ anzugeben ist unmöglich, auch für unsere Zwecke unwesentlich, da

It is impossible and indeed, for the purpose of this book immaterial to estimate the length of time taken for this development.

und die Lebensformen und in der Folge die geistige und künstlerische _____ beeinflussen.

These exercise an influence upon the way of life of the people and the subsequent trend of their spiritual and artistic evolution.

In Dekoration und verwendeten Maßen läßt sich eine deutliche _____ beobachten, die auf Vermehrung zielt.

The decoration, and measures employed were all part of an elegant development dominated by what I see as the principle of growth;(H90)

, der eine so beispiellos künstlerische _____ beschieden sein sollte.

, destined to achieve an unparalleled artistic development.

sich anbahnende ____, daß

increasing development of concept of ...ing

, daß ein Geschichtsbewußtsein die _____ der ägyptischen Hochkultur vorbereitete.

that there was an historical consciousness which prepared the way for the development of a high culture in Egypt

der unterschiedlichen _____ der beiden Landesteile auch eine rassische Verschiedenheit...

in the course of development of the 2 areas (is due to) ethnic as well as to physical differences.

Die _____ der Dekoration von Thutmosis I. bis zu Haremhab behandelt E. Hornung mit F. Teichmann, TITLE.(H90FN)

The development of the decoration from Tuthmosis I to Haremheb is studied in E. Hornung, TITLE.(H90FN)

Die weitere _____ der Form der Privatgräber wurde gehemmt durch die Tatsache, daß

Further development in the form of private tombs was impeded by the fact that

Die Gräber sind zu zerstört oder zu unvollständig, um die _____ der Götterszenen weiter zu verfolgen, und(H90)

The tombs are either too damaged or unfinished to pursue the development of the divine scenes easily. However,

Die _____ der Grabanlagen ging in den beiden Landesteilen getrennt Wege.

The architecture of burial places developed along different lines in the two parts of the country.

_____ der Hieroglyphenschrift

Evolution of hieroglyphic writing

Mit diesen Einblicken in...sieht man auch für frühere Epoche die _____ der königlichen wie der nichtköniglichen Grabanlagen unter neuen Aspekten.(H90)

With these insights into..., a different prospect emerges for both royal and private tombs of earlier periods as well.

Die _____ der Maße in den Königsgräbern (in Metern--52,3 cm = 1 Elle)(H90)

Development of the canon of measurements in the royal tombs.  (Figures are in ms; 52.3 cm is about 1 cubit).

Die Könige der 5. Dynastie, Asosi und Unas, schließen die _____ der Pyramidenanlagen für das A.R. ab.(H90)

The pharaohs of Dynasty 5, Izezi and Unas, brought the development of the royal tomb complex of the OK to an end.

Zwölftes Kapitel. Die Religion. _____der Religion. Versuch einer Reform.(Er4)

Chapter 12. Religion. Development of Religion. Attempt at a Reformation.(Er4)

Diese _____ der religiösen Vorstellungen macht es verständlich, daß

The development of religious ideas along these lines explains why

Auch in den Gräbern von Mêr und Siût ist die _____ des Felsgrabes vom Ausgang des AR bis ins...abzulesen.

The tombs at Meir and Asyut also illustrate the development of the rock-cut tomb from the end of the OK to the....

und ein solches Unterfangen konnte die gesunde _____ des Glaubens nur hindern.(Er7)

; such an audacious attempt could only impede the healthy development of the new creed.(Er7)

; sein eigenes Grab fühjrt die _____ des königlichen Felsgrabes auf den Höhepunkt.(H90)

, his own took the evolution of the royal tomb to its climax:(H90)

Die _____ des Reliefs knüpft in der 3. Dynastie an den in der Frühzeit mit der Narmerpalette gewonnen Stil an. Allerdings

So far as style is concerned, the reliefs carved during the IIIrd Dynasty continue in the tradition established by the Narmer palette in the early period, although

; dazu beginnt er mit der Anlage eines gewaltigen Schachtes in seiner Sargkammer eine ganz neue _____, die(H90)

, and excavation of a shaft in his burial chamber was begun,(H90)

Aber es sind nicht erst diese Zeiten höchster _____, die diesen Gipfel des Byzantinismus erklommen haben;(Er7)

But it was not at this period of rapid changes that this climax of Byzantinism arose;(Er7)

, krönt diese provinzielle _____ durch seinen eigenwilligen Grabbau im Talkessel von auf dem thebanischen Westufer.(H90)

, crowned this provincial development at Thebes with a highly original tomb in the basin.

Durch die Bindung an einen festen Formenkanon wurde die _____ einer künstlerischen Individualität gehemmt,

Adherence to a strict canon impeded the development of artistic individuality,

(haben...) und auch für die großen, dekorierten Grabanlagen wichtige Grundlagen für die weiterer Erforschung der architektonischen _____ gelegt.(H90)

, as well as the larger decorated ones, created a new basis for the study of the architecture.(H90)

; als die Helden vor Troja kämpften, hatte das alte Ägypten bereits seine ganze _____ hinter sich und(Er4)

, for at the time when the heroes were fighting before Troy, ancient Egypt had already passed her zenith and

Den Höhepunkt der _____ in diesem neuen Teil der Totenstadt bringt das prächtig ausgeschmückte Grab der

By far the most extreme example is the magnificently decorated tomb of(H90)

Dies bedeutet für die...Regierungszeiten eine Herausforderung, die _____ in ganz anderer Weise weiterzuführen, neue Bahnen und neue Lösungen zu finden.(H90)

The...reigns were challenged to continue on a completely different basis, with new routes and new solutions.

, so daß die heute erkennbare regelmäßige Struktur des Westfriedhofes das Ergebnis einer längeren _____ ist.

; the uniform structure of the west cemetery as we know it is the result of a long development.(H90)

Eine lange Periode ruhiger _____ muß diesen Anfängen der ägyptischen Geschichte vorangegangen sein,(Er4)

Preceding this first period of Egyptian history a long time of peaceful development must have elapsed,(Er4)

, die einer _____ nach verschiedenen Richtungen hin entsprechen.(Er7)

, which prove their development from differing conceptions of her.(Er7)

das Verständnis der geistesgeschichtlichen _____ nicht nur Altägyptens so aufschlußreichen Epoche.

the understanding of spiritual and historical development, not only in ancient Egypt

und waren bemührt, mit dessen baulicher und religiöser _____ Schritt zu halten.(H90)

and tried to keep pace with the architectural and religious development of their royal masters.(H90)

Diese neue ____ setzt sich konsequent fort bis zu den nicht mehr in Tiefen hinabführenden Gräbern.(H90)

The new developments continued to its logical conclusion in the tombs, which did not seek the depths.

Damit kehren wir zurück zur Dreiheit Hathor/Anubis/Osiris, die am Anfang der _____ steht.(H90)

We now return to the trinity of Hathor-Anubis-Osiris, which is at the beginning of the development.(H90)

Vom Lehmpatzen als Baustoff führt die _____ über den rechteckigen sonnentrockenen Nilschlammziegel zur  Steinquader und

Here the path of development runs from the use as building material of lumps of clay to the square, sun-dried

; sie hat dazu auch die architektonische _____ und den sorgfältig gestufen Kanon der Maßverhältnisse mit einbezogen.(H90)

, but the architectural development with its carefully graded canon of proportions is not ignored.(H90)

Die _____ verläuft also beim ägyptischen Löwenbild gerade umgekehrt wie...,

The evolution of lion-portraiture in Egypt followed therefore an exact opposite course to that which is followed

Man kann sich die _____ vielleicht, daß

The development may be seen as having taken place as follows:

die _____ von der...zur...

the development of...to...

die _____ von der beziehungslos über die Fläche ausgestreuten Bilderfülle zur

the development from a multitude of figures spread incoherently over the surface to a

, aber man kann auch die lebendige _____ von einer Regierungszeit zur anderen verfolgen und dem(H90)

, and one can pursue the development of the tomb plan from one reign to the next,(H90)

Mag man nun auch diese ungestörte Ruhe der _____ wesentlichen als ein Glück für das Volk ansehen,(Er4)

The undisturbed repose in which life in Egypt developed was in many respects happy for the nation;(Er4)

Und seine _____ wurde nur wenig von fremden Einflüssen druchkreut.(Er4)

Foreign influence affected him little, for [he lived secluded from the rest of mankind.](Er4)

Mit dem Beginn...erfuhr auch die Reliefschnitzerei auf knochen und Elfenbein eine schnell fortschreitende _____ zum klassischen Reliefstil.

At the beginning...relief carvings on bone and ivory also developed rapidly in the direction of the classical style.

 

$H --- prepositions + Entwick(e)lung (en) die    

1. development, evolution, formation, growth, deployment, disengagement, production;

2. unrolling, unfolding

Ein neues Konzept, das sich trotzdem an die bisherige _____ anschließt, findet erst Haremhab.(H90)

A new concept is reflected in the tomb of Haremhab.(H90)

Auf die stilistische _____ der Großplastik historischer Zeit...

...upon the stylistic development of monumental sculpture in historic times

Ein wesentliche Einwirkung der mesopotamischen Kunst auf die _____ der ägyptischen Kunst hat aber sicher  nicht stattgefunden.

The influence of Mesopotamia on the development of Egyptian art was not, however, of very great significance.

Auf die _____...blieb die aufschlußreiche Vielgestalt der figürlichen Ton Plastik ohne Einfluß.

The instructive variety of clay sculpture had no influence upon the development....

, und die Wichtigkeit, die man denselben beilegt, ist zu charakteristisch, als dass wir bei ihrer allmählichen _____ nicht einen Augenblick verweilen müssten.(Er4)

, and so much importance has been attached to them, that we must dwell a little on their gradual development.

(G) Einsteins Arbeit ist für die Entwicklung der Atombombe wichtig gewesen.

(G) Einstein's work has been important for the development of the atom bomb.

Die Religion bietet den fruchtbaren Boden für die _____ von Ethnik und Moral.

Religion provides a matrix for the development of moral principles.

Die Ausbeutung der nubischen Goldlager bot die Voraussetzung für die _____

The exploitation of the Nubian gold deposits provided the wherewithal for the development

(G) Es war das ein ungeheurer Fortschritt, lag doch jetzt der Weg für die weitere _____ offen.

(G) That was a tremendous step forward, for now the way was open to further development. / That was a tremendous step forward.  Was not the way open now to further development.

Diese Prunkpaletten kommt eine große Bedeutung für die _____ der ägyptischen Reliefkunst zu.

These ceremonial palettes play an important part in the development of reliefs in Egyptian art.

Für die _____ des Seehandels ist interessant, dass nach An. 4, 3 der Reiche ein eigenes Seeschiff bestizt, das

It is interesting to note in connection with the development of the trade by sea, that according to An., 4, 3(Er4)

für die schnelle _____ des Goldschmiedehandwerks.

for the rapid development of the goldsmiths' craft.

und damit Fundamente für weltweite _____ legten

, thereby laying the foundations of further progress

--ein Prinzip, das in der weiteren _____ der ägyptischen Kunst beibehalten wurde.

--a principal kept to in later Egyptian Art.

Mit Ramses III. ist ein Endpunkt in der _____ des Königsgrabes erreicht, die(H90)

The tomb of Ramesses III represents the end of the evolution of the royal tomb(H90)

in der _____ der technischen Fähigkeiten des Menschen.

in the development of man's technical abilities.

Diese Katarakten bilden in der _____ Aegyptens ein wichtiges, frelich nicht sehr segensreiches Element;(Er4)

These cataracts play an important and sometimes an unhappy part in the development of Egypt.(Er4)

Die archäologischen Funde frühgseschichtlicher Zeit vermitteln nicht nur Einblick in die bedeutsame _____ auf künstlerischen Gebiet, sondern

Archaeological finds from the Archaic Period provide an insight into the important developments that took place in the field of art and at the same time

Eine intensive Beschäftigung mit der _____ des künstlerischen Stiles der ägyptischen Kunst

A close examination of the development of Egyptian art styles

Sein Sarkophag, der wie das Grab mit fortschreitender _____ immer größere Ausmaße annimmt, ziegt anfangs im Relief Isis, Nephthys und die Horssöhne, also(H90)

The sarcophagus grew with the overall dimensions of the tomb, providing more surface for reliefs.  As for the reliefs, they originally included the divine protectors of Osiris: Isis, Nephthys, and the sons of Horus.  But

; was über die weitere _____ des ägyptischen Totenglaubens entschied, war vielmehr, daß(Er7)

: that which decided the further development of Egyptian funerary beliefs was rather that(Er7)

, beginnen aber mit einem Überblick über die ______ seit den Anfängen.(H90)

, this chapter surveys the development of the royal tomb from its origins.(H90)

und wenn..., wie das vielfach geschehen ist, so werden wir einen Ueberblick über die _____ der ägyptischen Kultur gewinnen, der(Er4)

, we shall obtain from them a very fair and comparatively true view of the development of Egyptian civilization.

Einen Überblick über die _____ des Königsgrabes geben D. Arnold und E. Hornung im TITLE.(H90FN)

A survey of the development of the royal tombs is provided by D. Arnold and E. Hornung in TITLE.(H90FN)

Erst das Wissen um die historische _____ des Pharaonenstaates, um

it is necessary to know something of Egyptian history in pharaonic times,

Die Dezentralisierung der Staatsmacht führte zur _____ von Gaufürstentümern und

This decentralization of political power led to the development of the nomes, and bricks of Nil mud and finally to the great blocks of stone and

 

$H Entwicklungsbereich (e) das, der     area of development

Wo im _____e Europas wäre seit dem Auftreten der Griechen ein Königstitel wie "Starker Stier" denkbar?

Where else in Europe after the rise of Greece would a king have borne the title "Strong Bull?"

 

$H Entwicklungsgang (-gänge) der     evolutionary progress, path or course of development, evolution

Mit diesem _____

with the path of this development

Dazu kommt endlich noch ein Umstand, der unsere Aufgabe, den _____ der ägyptischen Kultur zu schildern, sehr erschwert.(Er4)

One other point must be added which tends to render our task of describing the civilization of ancient Egypt more difficult.(Er4)

 

$H Entwicklungsgeschichte (n) die     (D) biogenesis, biogeny

Er war ein Umbruch in der _____ der Menschheit.

It was a revolution in the story of human development.

, die in der Folgezeit bedeutsam ausreiften und deren Erträgnisse aus der _____ ägyptischen Geistes nicht wegzudenken sind.

which subsequently ripened to a significant maturity, the results of which cannot by disregarded in the history of Egyptian spiritual development

 

$H Entwicklungskraft (kräfte) die     energy for the exploitation or development ???

War auch das Greisenalter nicht mehr recht fähig, solchen Ansätzen ausreichende _____ zuzuführen, so verhielt es sich doch keineswegs so senil und unzugänglich,

Even if civilization in its old age was capable of providing the necessary energy for the exploitation of such attempts, that does not mean that it assumed an attitude of senility and unapproachability,

 

$H Entwicklungslinie (n) die     developmental line, line of development

war die _____ der ganzen ägyptischen Baukunst in Thema, Rhythmus und Ordnung bereits festgelegt

The themes, style, and orders of Egyptian architecture became fixed in their general lines

 

$H Entwicklungsphase (n) die     developmental stage or phase

$H Entwicklungsreihe (n) die     evolutionary sequence or series; sequence of development

$H Entwicklungsschwelle (n) die     threshold of development

fällt gerade an dieser _____ immer wieder das persönliche Gepräge der einzelnen Physiognomie auf

, at this stage of development the outstanding feature is the personal character of the faces,

 

$H Entwicklungsstufe (n) die     developmental or evolutionary stage; stage of development or growth; phase

Die nächste _____

the next (important) stage in the evolution (of the pyramidal tomb)

Man sah in ihr die Ungelenkheit einer frühen _____, der

It was thought to possess the clumsiness appropriate to an early stage of development, when

 

$H Entwirren (no pl.) das     disentangling, undoing, unraveling, untwisting

Kochen und Klopfen: Ros. Mc. 411; _____ (ägypt. msn) : LDII....(Er4FN)

Boiling and beating: Ros M.C., 41, 1.  Unraveling (Egypt. msn): L.D., ii 126....(Er4FN)

Rechts das Spinnen und _____ des Flachses, links das Weben.(Er4)

To the Right the Spinning and Unraveling of the Flax, to the Left the Weaving.(Er4)

 

$H entwirren (h)     disentangle, unravel, undo, untwist, set in order

, denn nur zu oft fehlt uns die Möglichkeit, sie noch zu _____.(Er7)

, as only too often we do not possess the information that would enable us to disentangle them.(Er7)

 

$H entwöhnen (h)     wean; disaccustom someone to something

; sie reichen ihre Brust seinem Munde und niemals _____ sie ihn."(Er7)

; 'they place their breasts to his mouth and never do they wean him.'(Er7)

 

$H entworfen (from entwerfen)    

1. designed, drafted, drawn up; sketched, traced out, outlined; planned;

2. (79) rough hewn

mach Abb. 325 _____

sketched on the basis of Fig. 325

die architektonisch großartig _____en, bedauerlicherweise sehr zerstörten Fürstengräber von Kau-el-kebir

the graves of princes, grandiose in their architecture but unfortunately much destroyed, at Kau-el-kebir

Jedes Königsgrab ist neu und in erweiterter Form _____, unabhängig von der Länge der Regierungszeit.(H90)

Each royal tomb was a deliberately larger complex, regardless of the length of the reign.(H90)

und nur wenige, in der Art eines Mehrfachgrabes (Polytaph) _____e Raumelemente.(H90)

with very few modules.(H90)

 

$H entwürdigen (h)     degrade, disgrace; abase, dishonor

, Bestattungen entwürdigt, ehrwürdigste Urkunden der Vorzeit vernichtet werden.

, tombs desecrated, the most sacred monuments of the past destroyed.

 

$H entwürdigt     degraded, disgraced, abased, dishonored

, Bestattungen _____, ehrwürdigste Urkunden der Vorzeit vernichtet werden.

, tombs desecrated, the most sacred monuments of the past destroyed.

, Bestattungen entwürdigt, _____e Urkunden der Vorzeit vernichtet werden.

, tombs desecrated, the most sacred monuments of the past destroyed.

 

$H Entwurf (-würfe) der     plan, outline, design, project; scheme, conception; sketch, draft

(79&172) erster _____

boasting, rough sketch, first sketch

zweiter _____ der Sargkammer

second project for tomb-chamber

Dieser Imhotep führte gewaltige _____e aus

This man, Imhotep, erected large prototypes

Kopien solcher Entwürfe, dazu genauere Detailpläne für einzelne Räume, übertrug man auf Papyri, die(H90)

Copies of such plans and more precise plans of specific rooms were transferred onto other papyri which(H90)

Wir wissen nicht, ob und wieweit..., den erweiterten _____ des neuen Königsgrabes und die Richtlinien für seine Dekoration und für die notwendigen Beigaben festzulegen.(H90)

; we do not know the extent to which it was left to the professionals to determine the form and general principles of the decoration and the offerings.(H90)

 

$H Entwurfnetz (e) das     grid for sketching

$H Entwurfsplastik (en) die     bozzetto

$H Entwurfszeichnung (-, en) die     preparatory drawing, preliminary sketch

$H entzerren (h)     correct for distortion

; und nur im Ohr des Sonnengottes formen sich die Naturlaute, wieder entzerrt, zu vernehmbarer Sprache.(H90)

It is only in the ear of the sun god that the sounds are restored to their real values.(H90)

 

$H entziehen (irr., h)     withdraw something (jedem = from someone), deprive, strip, take away

$H entziehen sich (irr., h)     avoid, elude, evade, escape

-- und als es seine Werbekraft entfaltete, da hat Ägypten sich ihr keineswegs starrsinnig entzogen.

And when this model revealed the full force of its charm, Egypt did not reject it.

Ja, noch unser Auge kann sich dem Zauber seiner suggestiven Sinnfälligkeit nicht _____.

Indeed, even modern eyes cannot resist the charm of its suggestive significance.

(G) Bunsen wollte sich diesem Streit _____.

Bunsen wanted to withdraw from this dispute.

 

$H Entziffern (no pl.) das     deciphering, decoding

In geduldiger Mühe des _____s, Übersetzens und Deutens erschließen sich immer neue, gedankenreiche und bildkräftige Vorstellungen(H90)

The slow work of deciphering, translating, and interpreting constantly leads to new and previously unimaginable interpretations of the perceptual forms and vividly presented conceptions(H90)

 

$H entziffern (h)     decipher, make out; decode

Durch..., gelang es Champollion in mehr als zehnjähriger Arbeit, die Hieroglyphenschrift zu _____ und ihr System zu erkennen.

Through..., Champollion succeeded (after more than ten years of work) in deciphering hieroglyphic writing and elucidating the system on which it was based.

 

$H entziffert     deciphered, decoded, made out

, und auch die hieratische und demotische Schrift konnte im Laufe des 19. Jahrhunderts _____ werden.

, and during the 19th century hieratic and demotic writing were deciphered as well.

 

$H Entzifferung (-, en) die     deciphering; decipherment, decoding

_____ der Hieroglyphen

deciphering of hieroglyphs

, aber die _____ der Hieroglyphen gelang erst zu Beginn des 19. Jahrhunderts.

, but it was not until the beginning of the 19th century that the hieroglyphs could be deciphered.

einen wichtigen Schlüssel zur _____ der ... Schrift

an important key to the deciphering of ... writing

Den Anstoß zur _____ der Hieroglyphen gab die 1798 durchgeführte militärische Expedition Napoleons nach Ägypten, bei der

The stimulus to the deciphering of the hieroglyphs was given by Napoleon's expedition to Egypt in 1798, in the course of which

 

$H Entzifferungstat (en) die     act or deed of deciphering

Inzwischen konnte man die Texte dank der _____ Champollions (1822) endlich lesen und(H90)

After 1822, Champollion extraordinary decipherment of hieroglyphs assured that these texts could finally be read and

 

$H entzogen (from entziehen)     withdrew something (jedem = from someone), deprived, stripped

(72) der ursprünglichen Bestimmung _____, profaniert

desecrated, deserted, disused

, es reisst Dämme und Bauwerke ein und steigt auf freisch bestellte Felder, die dem Wasser _____ blieben sollten.

; embankments and dykes were thrown down, and freshly cultivated fields, supposed to be beyond the reach of the water, were covered by inundation.(Er4)

 

$H Entzücken (no pl.) das     charm(ing), bewitch(ing)

Wo sich früher naives Welt- und Jenseitsvertrauen, zugängliches Selbstfühl und gemeinmenschliches _____ an goldenen Überfluß der Schöpfung ausprägten,

In the olden days a naive confidence in this world and in the world to come, an affable self assurance and human charm left their imprint on the rich abundance of works

 

$H entzückend     charming, delightful, bewitching

Innerhalb der Fülle kunstgewerblicher Meisterleistung ist jetzt _____, bisweilen schon amüsant, was

Among the innumerable masterpieces of craftsmanship,..., now becomes merely charming and amusing.

als _____es, unterhaltsames und lehrreiches Panorama des Lebens

as a charming, amusing and instructive panorama of life

 

$H Entzünden (no pl.) das     lighting

(CC) _____ der Fackel

(CC) Lighting of the Torch

 

$H entzünden     light (a torch)

Der Ruf des Sonnengottes durch das Dunkel entzündet noch weitere lebendige Fackeln, andere begleiten ihn auf seiner Fahrt, aber(H90)

The voice of the sun god lights snakes as living torches, but

 

$H Entzweigung (-, en) die     (Theol) estrangement

$H 'Enyt     'Enit

Zunächst die religiöse Hauptstadt, das alte _____, das heutige Esneh, dessen Tempel ähnliche dem von Edfu in einem späten Neubau erhalten ist.(Er4)

:  first, the old 'Enit (Esneh), the religious center, where, as at Edfu, a late temple occupies the site of the old building;(Er4)

 

$H Eolith (s/en, e(n)) der     eolith, geofact

$H Eos     Eos

Memnon, des Sohnes der Morgenröte ___, der vor Troja gegen Achilleus fiel.(H90)

Memnon, son of Eos, slain by Achilles before Troy.(H90)

 

$H 'Ep'e     'Ep'e

Auf dem Relief des _____ in Bulaq.(Er4FN)

On the relief of 'Ep'e at Gizeh.

Auch hier läuft ein Seil in Mannshöhe horizontal über das Schiff.  Relief des _____ in Boulaq.(Er4FN)

Here also a rope runs horizontally over the vessel about 6 feet above it.  Relief of 'Ep'e at Gizeh.(Er4FN)

 

$H 'Ep'e-'anchu     'Ep'e-'anchu

Mumienmaske aus dem Sarg des _____.(Er4)

Mask of a mummy from the coffin of 'Ep'e-'anchu.

 

$H Epen (see Epos)   

$H 'Epet     'Epet

Generation auf Generation hat in _____ (das ist der Name des Tempels) gebaut, und im Lauf der(Er4)

One generation after another added to the buildings of 'Epet (the name of the temple), and in the course of(Er4)

 

$H Ephebe (n, n) der     youth, ephebe, ephebus

$H ephemer     ephemeral, fleeting, fugitive, transient, transitory

; das zeigt schon die Inschrift eines gewissen Bay, Oberschatzmeisters unter dem _____en Könige Septah der neunzehnten Dynastie.(Er4)

, as we see by an inscription of a certain Bay, chief treasurer to the King Septah of the 19th dynasty, in which

 

$H Epidermis (-, Epidermen) die     1. skin, epidermis, cuticle; 2. (Au) face (pour un mur à remplissage)

 

$H Epigone (n, n) der     (Greek myth) epigon (e); pl. the Epigoni; the epigons, the original successors;

          mere imitators of great models

 

$H Epigraphie (no pl.) die     (Esp67) epigraphy

$H Epigraphik (no pl.) die     epigraphy

$H epigraphisch     epigraphic

, der seit 1969 an unserem Königsgräberprojekt photographisch und _____ mitgeholfen hat.(H90)

, who has selflessly served our Valley of the Kings project with his photographic and epigraphic skills since 1969.

 

$H Epipaläolithikum (no pl.) das or die     (Preh) Epipalaeolithic

$H Epiphanie (n) die     epiphany, Epiphany

$H Epiphaniegestus (?) der     gesture with raised arms

$H Epiphyse (n) die     epiphysis

$H Epiphysenfuge (n) die     (Preh) epiphyseal line

(Preh) geschlossene _____

(Preh) ossified epiphyseal line, fused epiphyseal line

(Preh) offene _____

(Preh) not ossified epiphyseal line, unfused epiphyseal line

(Preh) _____ am verwachsen

(Preh) partly ossified epiphyseal line, fusing epiphyseal line

 

$H Episode (-, n) die     episode, incident

(D) in der Form einer _____

(D) episodically

und für die Geschichte der ägyptischen Religion ist sie somit nur eine _____.(Er7)

, and in the history of ancient Egypt it is thus only an episode.(Er7)

und sie zeigen uns noch eines, was für die Beurteilung der ganzen _____ zu charakteristisch ist, als daß wir(Er7)

On critical examination we learn from them all that is most characteristic of the whole episode, so that we(Er7)

Diese Umwälzung ist die sogenannte religiöse Reform Amenophis' IV., die merkwürdigste _____, die uns die Geschichte des alten Ägyptens zeigt.(Er7)

This upheaval is the so-called religious reform of Amenophis IV., the most remarkable episode we meet with in the history of ancient Egypt.(Er7)

 

$H Epistelbuch (-bücher) das     liturgical book containing the Epistles

$H Epistelseite (n) die     south side of a church, right side of the altar; (88) Epistle side

$H Epistolarium (Epistolarien) das     liturgical book containing the Epistles

$H Epistyl (e) das     architrave; epistyle

$H Epistylion (Epistylien) das     architrave

 

$H Epitaph (e) das    

1. epitaph, tomb inscription;

2. memorial depicting a deceased person (not necessarily located at the grave)

 

$H Epitaphium (Epitaphien) das    

1. epitaph, tomb inscription;

2. memorial depicting a deceased person (not necessarily located at the grave)

 

$H Epitoga (?) ?     (88) silk shoulder-band

 

$H Epoche (-, n) die     epoch, era, period

(D) _____ machen (in)

to make or mark an epoch (in); to create a profound sensation

dieser _____

of that period

, sodann aber ist es die Kunst selbst, die so jugendfrisch ist, wie die keiner späteren _____.(Er4)

, but also art itself is fresher than in any subsequent period.(Er4)

das neue Lebensgefühl dieser glanzvollsten _____

the attitude of living in this, the most magnificent epoch

, wie die von Theben über das der späteren Zeit, und die von Benihassan über das der mittleren _____.(Er4)

, in the same way as those of Thebes picture to us the later times, and those of Beni Hasan the time of the "ME."

, sondern fremdartiger erscheint als das der früheren _____n:

but more alien than the (Egypt) of earlier times.

, ist bezeichnend für das Verständnis der...Entwicklung nicht nur Altägytens so aufschlußreichen _____.

(is typical) so important for the understanding of...development, not only in ancient Egypt

Während die Gräberbilder, die uns die verschiedenen Handwerke schildern, überwiegend der ältesten _____ Ägyptens, dem "alten Reiche", angehören,(Er4)

The tombs which depict the different industries belong mostly to the period of the "Old Empire";(Er4)

die "griechische _____" Ägyptens; zerfällt in die Zeit Alexanders und der ptolemäischen Könige und(Er7)

The "Hellenic Period" in Egypt, comprising the time of Alexander; the Ptolemaic kings; and(Er7)

; mit vollem Bewusstsein sucht man gelehrt eine Kultur wieder zu erwecken, die einer längst verschwundenen _____ angehört.(Er4)

; people attempted consciously to revive a civilization belonging to the past.

Gegen Ende des Jahrhundert waren vielen der Meinung, daß man sich am Ende einer _____ befände.

(G) Towards the end of the century many people were of the opinion that they were living at the end of an epoch.

Gegen Ende des Jahrhundert waren vielen der Meinung, daß man sich am Ende einer _____ befinde.

(G) Towards the end of the century many people were of the opinion that they were living at the end of an epoch.

In Theben sind beide Bauformen bezeugt, Mastabas aus dem AR und Felsgräber aus dem Ende dieser _____, dazu

In Thebes both forms are present, mastabas from the OK and rock tombs from the end of this period, as well as

und man hat nicht mit Unrecht dieser _____ den Namen der Pyramidenzeit gegeben, dreht sich(Er4)

, and this epoch has been rightly termed the Pyramid Age, for(Er4)

das "neue Reich"; zerfällt in Dynastie 18 (1580-1320), die _____ der ägyptischen Macht, und(Er7)

The New Kingdom, comprising Dynasty XVIII. (1580-1320 BC), the great epoch of Egyptian power, and

Von den Tempeln der ältesten _____, die ja schlichte Hütten waren, ist uns nichts erhalten.(Er7)

Of the temples of the earliest period, which consisted merely of simple huts, nothing has survived to our times,

Auf der Brust hängt an einer Perlenkette ein nur dieser _____ eigentümliches Amulett.

On the breast, an amulet peculiar to this period hangs from a pearl necklace.

Mit Hatschepsut und ihrem Kanzler setzt eine _____ friedlichen inneren Aufbaues ein,

Under Hatshepsut, aided by her chancellor, there began an era of peaceful internal development,

Die Ägypter der älteren _____n haben jedenfalls in ihr noch kein göttliches Institut gesehen, sonst würden sie sie häufiger erwähnen.(Er4)

; had the Egyptians also regarded it as a divine institution they would have mentioned it more frequently.(Er4)

So bedürfen wir denn immer der Phantasie, wenn wir uns ein ungefähres Bild des ägyptischen Lebens einer _____ machen wollen;(Er4)

In order to draw a picture of life in Egypt during any one period, our imagination must aid in filling the details of one or another portion of it,(Er4)

, und keine Sphinx kann sich an Gehalt der inneren und äußeren Form mit denen der vergangenen großen _____n messen.

and no sphinx can vie in inner content and external form with those of the great eras of the past.

Ich gebe die Namen in Transscription und bezeichne die verschiedenen _____n mit A.M.N.(Er4FN)

"I give a transcription of the names, and indicate the periods by the letters, O: M: and N: O:(Er4FN)

Eine neue _____ religiösen Empfindens hat bei den Gebildeten der damaligen Welt begonnen, dieselbe Periode,

A new epoch of religious conception had been inaugurated by the educated people of that period, the same period

Jede neue _____ seines langen Lebens brachte ihm neue Vorstellungen, aber(Er7)

Every fresh epoch of their long existence brought them new ideas, but(Er7)

Die Bildwerke jener _____ sind heute über die großen Museen der Welt zerstreut.

The sculptural works of this period are scattered all over the world in famous museums,

und wenn wir uns davor hüten, die Monumente verschiedener _____n unterschiedslos zusammenzuwerfen, wie das vielfach geschehen ist, so(Er4)

, and if we take care not to confuse the monuments of different periods,

Jede _____ vergrößerte somit den Wirrwar der gemeinsamen Vorstellungen und der örtlichen, des Alten und des Neuen, und vermehrte die Masse des....(Er7)

In this way the confusion of ideas, national and local, old and new, increased with every successive period, and added to the mass of....(Er7)

Mit der Eroberung Ägyptens durch die Araber und dem Anbruch der islamischen _____ versinkt die Gräberwelt Thebens in weltabgeschiedene Vergessenheit.(H90)

With the Arab conquest of Egypt and the beginning of the Islamic epoch, the Theban tombs vanish from history.

, deren Gräber mit ihren Darstellungen wir fast alles verdanken, was wir über die Kultur dieser _____ wissen.

, and the representations in their tombs are almost all that is left to show us the civilization of the period.(Er4)

, beginnt eine neue _____ wissenschaftlicher Bemühung, vorbereitet durch das große Interesse...am Ägypten,

that a new period of scientific interest began, as the fascination aroused by Egypt...(H90)

 

$H --- prepositions + Epoche (-, n) die     epoch, era, period

, daß das mittlere Reich den späteren Aegyptern als die klassische _____ ihres Landes erschienen ist.(Er4)

, that it is easy to understand how the later Egyptians looked by to it as to a national classical epoch.(Er4)

Aber durch den Reichtum und die ..., aus der besten _____ ägyptischer Reliefkunst des Neuen Reiches,(H90)

But the wealth and the ... were the creations of the most glorious phase of Egyptian relief work in the NK,(H90)

und noch bis in die späteste _____ hinein bewahrten sich ihre Priester den Ruhm besonderer Weisheit.(Er7)

, and up to the latest times the priests of On were credited with the possession of great wisdom.(Er7)

das durch alle _____n der ägyptischen Geschichte weiterlebt

which persists throughout all periods of Egyptian history

Mit diesen Einblicken in das NR sieht man auch für frühere _____ die Entwicklung der Grabanlagen unter neuen Aspekten.(H90)

With these insights into the NK, a different perspective emerges for tombs of earlier periods as well.(H90)

Charakteristisch für diese spätere _____ ist das häufigere Fortlassen eines oder beider Tragbänder:(Er4FN)

It is characteristic of these later periods that one or both of the braces should be left off;(Er4FN)

Unsere Kenntnisse beschränken sich nur auf die Namen und für manche _____n geht uns selbst diese ab.(Er4)

Our knowledge consists merely of the names, and in several periods even these are not certainly determined.

Im alten Reiche, d.h. etwa in der _____ von 3000 bis 2500, hören wir, dass(Er4)

In the time of the Old Empire (3000-2500 circa) we read that(Er4)

und der frische Zug, der in dieser _____ das ägyptische Leben durchweht,(Er7)

, and the new ideas and feelings which pervaded Egyptian life at this period(Er7)

und das vom Meißel in allen _____n immer wieder zugunsten...Wirkung überwunden wird.

, and which sculptors of all periods replaced with a...effect.

Unten im östlichen Delta sass wahrscheinlich in dieser _____ ein mächtiges Herrschergeschlecht, dessen(Er4)

The east of Delta was probably governed at this time by a mighty race of rulers,...of whom(Er4)

In einer _____, die frelich lange vor allem liegt, was unsere Wissenschaft erreichen kann, hat auch Ägypten zweifellos ein Landschaftsbild geboten, wie(Er4)

In prehistoric times, however, the aspect of Egypt was doubtless very different, and probably resembled that

Eine Beschäftigung läßt aber Wandlungen innerhalb der einzelnen _____n erkennen, die

An examination reveals that transformation took place between one epoch and another, so that, for example,

, die in dieser _____ über Ägypten gekommen waren.(Er7)

(conditions) which prevailed at that time in Egypt.(Er7)

wurde auch von den späteren _____n übernommen

was adopted by later periods

Von der Zeit des Königs Snofru an bis zur Eroberung Alexanders und von der griechischen _____ her bis zum Einbruch der Araber und(Er4)

From the time of King Snofru to the conquest of Alexander, and from the Greek time to the Arab invasion,(Er4)

 

$H Epos (-, Epen) das     epic (poem)

Hymnen auf die Götter.  Ein ägyptisches ____.(Er4)

Hymns to the Gods.  An Egyptian Epic.

 

$H Epoxydharz (e) das     epoxy resin

$H Eppichblatt (-blätter) das      umbellate flowers (e.g. parsley, celery); (2) smallage (decorative plant motif)

$H Epreuve (n) die     trial proof

$H 'Epuat     'Epuat

Prophetin des Dhoute Mar. Mast. 183, des _____ ib. 162, des Königs ib. 90.(Er4FN)

Prophetess of Thoth, Mar. Mast., 183; of 'Epuat, ib. 162; of the king, ib. 90.(Er4FN)