$H Erechtheion (?) das     Erechtheum, Erechtheion

$H ereignen sich (h)     occur, come to pass, happen, take place, befall

(D) es ereignete sich, daß

(D) it happened that

Den Leichnam des Osiris, mit dem sich so wunderbare Dinge _____, umgibt ein tiefes Geheimnis.(H90)

The corpse of Osiris at the center of these miraculous events is itself veiled in mystery.(H90)

 

$H Ereignis (Ereignisse) das     event, occurrence, happening, occasion

die geschichtlichen _____se

the historical events

dreier mythischen geschichtler _____

of three mythical and historical events

(D) mögliches _____

eventuality;

(D) ein seltenes _____

quite an event;

(D) zufälliges _____

coincidence; contingency

In diese selben Jahrhunderte der Verwirrung fällt dann auch ein viel besprochenes _____;(Er4)

During these years of disorder, we must place the famous invasion of the Shepherd Kings;(Er4)

, wird die Darstellung bestimmter historischer _____se auf den Weihtafeln

is derived the representation of actual historical episodes on the votive tablets

Wieder, wie..., hat das genaue Protokoll eines Schreibers die _____se authentisch festgehalten.(H90)

(H90) ?????

das _____ der Aufstellung der Obelisken

the occurrence of the erection of the two obelisks

, an denen wichtige _____se der Göttersage stattgefunden hatten, etwa am Tage, wo....(Er7)

, when some of the most important events of the history of the god had occurred perhaps the day when....(Er7)

Wie dem auch sein mag, der Regierungsantritt dieses Königs war ein grosses _____ für Ägypten, denn(Er4)

However that may be, the reign of Thothmes III. forms a great epoch in Egyptian history, for(Er4)

, daß es sich um die Wiedergabe eines wirklich erlebten _____ses handelt

that this is a representation of an actual event

Der "Turiner Streikpapyrus" hält die _____se in genauen Protokollen durch den Schreiber Amennacht fest.(H90)

The "Turin Strike Papyrus" is a detailed record of the events by the scribe Amennahkt.(H90)

Sicheres werden wir schwerlich je erfahren, haben sich doch diese _____se in Zeiten abgespielt, die unendlich weit vor den fünf ... liegen, die(Er4)

Probably we shall never have any certainty on the matter, for these events occurred more than five ... ago, which

, und dieses freudige _____ konnte man tagelang jubelnd feiern.(H90)

, and the joyous event could be celebrated for days on end.(H90)

(Quelle), die uns historische _____se religiöse Vorstellungen und Mitteilungen aus dem Alltagsleben vermittelt.

(sources) of information about events in ancient in ancient Egypt, as well as the religious beliefs & everyday life.

, die er zur Feier der denkwürdigen _____se seiner Regierung hat anfertigen lassen,(Er7)

(scarabs) which he caused to be made to celebrate remarkable events of his reign,(Er7)

 

$H --- prepositions + Ereignis (Ereignisse) das     event, occurrence, happening, occasion

, sondern erlauben zugleich Rückschlüsse auf politische _____se zur Zeit der Reichsgründung.

and at the same time enable us to draw conclusions with regard to political events at the time of the establishment of the Old Kingdom.

: da bildete man denn aus dem Beinamen Jusau, der den Gott bei jenem _____ bezeichnete, den Namen(Er7)

, and, therefore, from the minor name Yusau, by which the god was distinguished at this occurrence, the name

(vielleicht durch politische _____se, die das Emporkommen der sechsten Dynastie begleiteten)(Er4)

; this may have been owing to political events at the time of the rise of the 6th dynasty.(Er4)

aus dem Sinn für historische _____se und dem Willen

from a sense of history and a desire

Auf Täfelchen wurde zur Zeit der I. Dynastie das Jahr nach einem besonderen _____ bezeichnet.

During the Ist Dynasty the year was named after some special event, recorded on small tablets.

, sondern halten, neben besonderen _____ssen, nur die Tatscache fest, ob an einem Tag gearbeitet wurde oder nicht;(H90)

(H90) ?????

 

$H Eremit (-, en) der     hermit, anchorite, eremite

(17) Augustiner _____en

Augusine Hermits, Augustin Friars; (89) Augustin Hermits

 

$H Eremitage (-, n) die     1. hermitage 2. 18th century park pavilion 3. the Hermitage (Leningrad)

$H ererben (h)     inherit

Amony bemerkt L.D. II, 122 ausdrücklich, dass er den Gazellengau von "seinem alten Vater" ererbt hat;(Er4)

L.D., ii. 122.  Among remarks positively that he inherited the Nome of the Gazelle from his "old father";(Er4)

Die Ägypter der historischen Zeit, die Untertanen der Cheops, Amenemhet und Ramses, haben sie von ihnen nur ererbt und haben sie uns bewahrt;(Er7)

These ideas were inherited by the Egyptians of historical times, the subjects of Cheops, Amenemhet and Ramesses, who preserved them for us.(Er7)

 

$H ererbt     inherited, hereditary; inbred, innate

Auch wird ebenda 171. 176. 178 das Priestergehalt ausdrücklich als vom Vater _____ bezeichnet.(Er4FN)

Also 171, 176, 178, where the priesthood is expressly stated to be inherited from the father.(Er4FN)

, "daß die Regierungszeit dieses Reichseinigers verschiedene Phasen von der _____en Gauherrschaft bis zur Herrschaft über das wieder geeinte Ägypten in sich schloß".

that 'the reign of this monarch compromised various phases, from the inherited principality to his rule over reunited Egypt.'

 

$H Erettung (see Errettung)   

$H erfahren (irr.)     1 (h) a. learn, hear (von = about), have heard tell of (something), experience;

           b. be increased or raised (um = by; auf = to); 2. (sein) experienced, expert, skillful, skilled

, 'damit man es im Palaste Meryma't, dem Horizonte, in dem Rê lebt, erfahre:(Er4)

, that it may be read in the palace of Meryma't in the horizon of Re:(Er4)

Wir _____ auch, daß es bereits Händler zum Weiterverkauf der Wertsachen gibt und daß(H90)

We also learn that fences were already plying their trade, and that(H90)

Daher kann es auch nicht überraschen, daß fast alles, was wir aus älterer Zeit über ägyptische Schöpfungsvorstellungen _____, aus Totentexten stammt;(H90)

Virtually everything know about Egyptian conceptions of the Creation has been drawn from the funerary texts;

Im Laufe der 6. Dynastie _____ die Darstellungen eine nochmalige Erweiterung.

In the course of the VIth Dynasty further innovations come to be made.

Die Jagdszenen _____ eine Auflockerung.

Hunting scenes have lost some of their rigidity.

Mann und Frau _____ gleicherweise Verewigung im Bildwerk

Both the man and his wife are commemorated by statues

Kultische Szenen sowie vor allem unerschöpflich phantasievolle Motive des täglichen Lebens _____ ihre höchste Steigerung.

It is here that we find the greatest number of cult scenes, as well as subjects taken from everyday life, in which the artist was allowed to give his imagination free rein.

Wir _____ nichts von grösseren Kriegen und Eroberungszügen, vielleicht nur weil die Herrscher eine wichtigere Aufgabe hatten,(E)

We hear of great wars or conquests, perhaps because the rulers had more important work

So _____ wir auf einem Denkstein der Königlichen Sammlung, daß(Er7)

Thus we learn from a memorial stone in the Berlin Museum that(Er7)

Ähnliches _____ wir aus dem mittleren Reich.(Er4)

It was same under the Middle Empire,

Auch über das Schicksal des Seligen _____ wir aus dem Totenbuche nicht viel Klares.(Er7)

Also with regard to the future of the blessed we do not learn much that is clear from the Book of the Dead.(Er7)

Von den Thaten der einzelnen Könige _____ wir besonders in der älteren Zeit so gut wie gar nichts.(Er4)

, and in several periods even these are not certainly determined.

Aus Jagddarstellungen _____ wir, daß

From hunting scenes we know that

Der Herrscher muß sich über den Stand der Bauten u.s.w. selbst orientieren und mehr als einmal _____ wir, daß ein König in eigener Person in die Wüstengebirge gereist ist, um sich über Anlagen von ... zu informieren.

The monarch had to examine in person the condition of the buildings, etc.  We learn how more than once the king traveled through the desert in order to understand the position of....(Er4)

Aus den beschriften Plänen _____ wir die ägyptischen Namen der einzelnen Grabräume.(H90)

The tomb plans give us names for the various rooms:(H90)

Dort _____ wir eine Fülle von Details, dort werden immer wieder neue, abwertende Namen auf den Feind gehäuft:(H90)

These provide many details and a whole series of contemptuous names for the enemy:

Nur in den Inschriften der königlichen Baudenkmäler _____ wir etwas über die...

Only in the inscriptions on royal monuments is information given about...

Nur in den..._____ wir etwas über die Beziehungen zu den Göttern und von den Hoffnungen für das

Only in the...is information given about men's relations with their gods and their hopes in regard to the

, und so _____ wir fast nichts davon, wie es in den Gemächern der königlichen Gattin zuging.(Er4)

, and therefore we know scarcely anything of what took place in the "rooms of the royal wife."(Er4)

Von den übrigen Beamten und vor allem von den Künstlern und Handwerkern _____ wir im frühen Neuen Reich so gut wie nichts.(H90)

(H90) ?????

Denn, wie gesagt, vom nördlichen Delta _____ wir kaum etwas, als daß es mit Sümpfen bedeckt war, und auch

The north of the Delta, as has been said above, was covered with swamps, and(Er4)

Aber viel mehr als dieses _____ wir nicht -- es war kein Gegenstand, dem die Phantasie gern nachging.(Er7)

But we do not learn much more than this; it was not a circumstance on which the imagination loved to dwell.

Das erfährt der auf den Spuren der Geschichte Wandernde nirgendwo im Niltal so augenfällig wie in den Säulenhallen und Friedhofsbezirken Thebens,

Nowhere in the Nile Valley does the student of history see this so clearly as among the pillared halls and the cemeteries of Thebes,

, jetzt erst erfährt der Mensch Raum und Zeit

for the first time man experiences space and time

In der Folgezeit erfährt diese großartige Prägung manche Erweiterung und Durchbrechung.

During the centuries that followed their characteristics developed to a peak of perfection.  They also underwent certain modifications, as new elements were added to the canon.

Der Gott erfährt von den Anschlägen und beruft eine Götterversammlung, bei der er sich auf den Rat des Gottes Nun verläßt.(H9)

, the god calls for a divine assembly, where he pays attention to the advice of the god Nun.

, die das Weltbild der Ägypter in dieser Zeit erfuhr.

that took place in the Egyptian world-outlook during this era.

, daß gerade in dieser Zeit der Typus der Schreiberstatuette sein endgültige Formung erfuhr.

that at this time statuettes representing scribes should have attained their final form.

Mit dem Beginn der I. Dynastie erfuhr auch die Reliefschnitzerei eine schnell fortschreitende Entwicklung zum

At the beginning of the 1st Dynasty relief carvings also developed rapidly in the direction of a

Man erfuhr, daß vernichtbar sei, was seit je von unantastbar gültiger, vollkommener Dauer schien.

Men learned that what had seemed to be inviolably permanent, could be destroyed.

Die Wandlungen, die das Rundbild im Verlauf des A.R. erfuhr, entsprechen den wechselnden Stiltendenzen, die

Sculpture in the round, like paintings & reliefs, underwent variations during the OK in accordance with changes of style.

 

$H --- auxiliary verbs + erfahren (irr.)     1 (h) a. learn, hear (von = about), have heard tell of (something), experience;

           b. be increased or raised (um = by; auf = to); 2. (sein) experienced, expert, skillful, skilled)

, habe ich doch immer wieder das Entgegenkommen und die Hilfsbereitschaft insbesondere der ... _____

I have invariably found a great willingness to help, especially on the part of the....

, daß einst in uralter Zeit die ägyptische Religion von ihr aus einen tiefen Einfluß _____ hat und(Er7)

that the Egyptian religion was greatly influenced at the earliest period by Heliopolis, and(Er7)

Inzwischen hat das Schriftzeichen längst seine gültige, an...nicht mehr zu übertreffende Ausprägung _____.

In the meantime written characters had taken on their definite form, which in...remained unsurpassed.

,--eine Anteilnahme, zu der auch die Gegenwart sich innerlich hingezwungen fühlt, als sei damals bereits ein Teil ihrer eigenen Problematik _____, durchlebt und bewältigt worden.

--an interest to which we of the present day feel ourselves intimately attracted, as if in them a part of our own problems had already been experienced and overcome.

(D) _____ sein in

to be versed in (a subject); to be expert at or in (something)

Sicheres werden wir schwerlich je _____, haben sich doch diese Ereignisse in Zeiten abgespielt, die unendlich weit vor den fünf ... liegen, die(Er4)

Probably we shall never have any certainty on the matter, for these events occurred more than five ... ago, which

 

$H --- zu erfahren (irr.)     1 (h) a. learn, hear (von = about), have heard tell of (something), experience;

           b. be increased or raised (um = by; auf = to); 2. (sein) experienced, expert, skillful, skilled

(D) w h Interesse daran zu _____, ob

we are interested in knowing if

So sind es denn in erster Linie die Pyramidentexte, an die wir uns wenden müssen, um zu _____, was die alten Ägypter dazu bewogen hat, mit so viel Hingabe für ihre Toten zu sorgen.(Er7)

It was therefore to the Pyramid texts that we must turn in the first instance to discover what it was that induced the Egyptians to bestow so much care on offerings to the dead.(Er7)

 

$H --- erfahren_     adj experienced, expert, skillful, skilled

, daß nach den Beobachtungen _____er Geographen wie S. Passarge, z.B. bei den Niloten im Sudan,...bieten.

that the observations of experienced geographers like S. Passarge have shown that....  This fact is proved by the case of the Nilotic tribes of the Sudan.

 

$H Erfahrene (no pl.) das     experience

Persönliche Einsamkeit --etwas neu _____s-- schweigt sich im Ernst der Bildnisplastik aus.

Personal loneliness--a new discovery--is silently expressed in the gravity of its portrait sculpture

 

$H erfahrenst     most experienced, most expert, most skilled, most seasoned

--_____e Kenner Derry macht z.B. darauf aufmerksam, daß

The leading authority on this subject, Dr. D.E. Derry, draws attention to the fact that

 

$H Erfahrung (-, en) die     experience, practice, skill

die _____en des Menschen

men's experiences

, sondern gestaltet entsprechend seiner _____ und Vorstellung ein Bild, das...ausdrückt.

; instead, basing himself upon his own experience and ideas, he fashions an image that expresses....

, und der Ägypter konnte hier frühe _____en in der Bearbeitung dieses Materials sammeln, wobei(H90)

, and thus the Egyptians acquired their first experience in forcing this solid material to yield to their own wishes;

...hat Ägyptens _____ und Erkenntnis auf die produktiven Geister der ... Sphäre ihre Wirkung ausgeübt.

, the experience and knowledge of Egypt have had their effect on the productive spirits of the ... world.

In einer ihm in den Mund gelegten Königslehre hat der Sesostris die düstere _____ jener Tage zusammengefaßt:

In a treatise on kingship, Senusert attributes to him the following melancholy comment on those times

Erste _____en in der Bearbeitung von Steinen haben die Ägypter schon in der späten Vorgeschichte gesammelt;(H90)

(H90) ?????

, im Bewußtsein uralten Weisheitsgutes und uralter _____ überlegen auf die wißbegierigen "ewigen Jünglinge" Griechenlands herabblickend,

conscious of their possession of an age-old inheritance of wisdom they looked down contemptuously on the 'eternal youth' and the eagerness for knowledge of the Greeks--

 

$H --- prepositions + Erfahrung (-, en) die     experience, practice, skill

(D) aus (eigener) _____

from (OR by) my own experience

(G) aus der _____

from experience (source of knowledge)

Steinzeitlich ist die rein auf _____ gegründete Art der natursichtigen Erkenntnis Ägyptens.

Of the Stone Age is the Egyptian observation of nature, founded solely on direct experience.

Aber ihr Wissen had doch wohl nur auf _____ beruht

But in reality their science was, it seems, empirical

, daß es noch lange Zeit dauert, bis die gewonnene _____ im Antlitz der Königsstatuen reife Form gewinnt.

that a long time has still to elapse before this newly acquired experience achieves a mature form in the features of royal statues.

(D) durch _____ lernen

to learn by experience;

(D) (etw) in _____ bringen

to hear, learn (something);

(D) in _____ bringen, daß

to ascertain, learn, understand that

(D) nach seinen _____en

in his experience

 

$H erfassen (h)     1. grasp, seize, catch, cover; 2. register, record; 2. comprehend, understrand, penetrate

erfaßt der wiedergegebene Querschnitt nur etwa....

the section reproduced covers only about….

, darüber hinaus erfaßt die Strenge des Aufbaus auch die einzelnen Gestalten und festigt ihre Formen.

The rigid structure is also evident in the handling of individual figures, which have a tendency towards solidity.

wie der zwingend erfaßte Mentemhet in Kairo und der unvergleichlich durchgestaltete "Grun Kopf"

like the grandiose Mentemhet in Cairo and the incomparably molded 'Green Head'

, die so vielschichtigen Beziehungen der beiden Götter zu _____ und in eine anschauliche Form zu bringen.

This was the logical consequence of the effort to grasp the many facets of the relationship between the two gods and make them visually perceptible.(H90)

 

$H erfassen sich (h)     be conscious; comprehend or penetrate oneself

, in der der Mensch sich selbst und die Welt der Erscheinigung noch nicht erfaßte und

: (man) he was not conscious of himself or the phenomenal world, and

 

$H erfaßt     1. grasped, seized, caught, covered; 2. registered, recorded; 3. comprehended, understood

, wie sie etwa gleichzeitig im Zweiwegebuch kartographisch _____ sind.(H90)

, as mapped in the roughly contemporary Book of Two Ways for private individuals.(H90)

wie der zwingend _____e Mentemhet in Kairo und der unvergleichlich durchgestaltete "Grun Kopf"

like the grandiose Mentemhet in Cairo and the incomparably molded 'Green Head'

 

$H Erfassung (en) die     1. seizing on (something); 2. earmarking; 3. comprehension, understanding

für die _____ symbolischer Motive von Bedeutung

for the understanding of symbolic motifs

 

$H erfechten (irr., h)     achieve, gain, win

Hier hatte einst Horus in Gestalt einer geflügelten Sonnenscheibe den ersten Seig über seinen Feind, den Set, erfochten, und hier(Er4)

Horus in the form of the winged disk, here obtained his first victory over Set, and here(Er4)

 

$H erfinden (irr., h)     invent, devise, concoct, fabricate; think, dream, make up;

Erfand im Laufe der Sonne eine Parallele zu seinem Leben und wird sich gefragt haben, was

?They will have wondered what (Woldering English version p. 59)

, erfand man ein einfaches noch heute in Ägypten unter dem Namen Schaduf bekanntes Gerät.

a simple implement was invented which is still known in Egypt today.  It is called a shaduf,

, unzutreffend und wesentlich zum Ruhm des Reichsgründers erfunden, aber ein entfernter Nachklang einer  Volksüberlieferung, daß

This story is probably unfounded and was invented to enhance the fame of the unifier of the two kingdoms, but it may contain an echo of a popular tradition that

Er ist der Gott aller Weisheit und er hat die Gottesworte, d.h. die Schriftzeichen, erfunden.(Er7)

He is the god of all wisdom, and he discovered the divine words, i.e. written characters.(Er7)

(G) Die Leihbibliothek hat das 18. Jahrhundert erfunden.

The 18th century invented the lending library.

, daß man für die Götter förmliche Titulaturen erfunden hat, ähnlich denen, die(Er7)

that formal titles were invented for the gods, similar to those(Er7)

Alles, setzt D begeistert hinzu, sei so streng und vernüftig festgestetzt gewesen, "als hätte es ein Arzt erfunden."

Everything, Diodorus tells us, is arranged as strictly and reasonably as if "prescribed by a physician."(Er4)

; es hatte in frühester Zeit seine Schrift _____ und damit einen Vorrang vor anderen Völkern erworben,(Er7)

At the earliest period writing had been discovered by them and had placed them in the front rank of the nations,

 

$H Erfinder (-) der     inventor, contriver

$H Erfindung (-, en) die     invention, concoction, fabrication; contraption, contrivance, device

unsere technischen _____en

our ideas about technical process

der _____ des Steinbohrers

to the discovery of the bow drill

, daß sie zur Zeit ihrer _____ als Zeichen für einen Begriff gesetzt werden konnten,

--that when they were invented they could be used to denote concepts.

; sie ist ein freies Produkt menschlicher _____ und sogar eine bloße Abstraktion.(Er7)

She is entirely a product of human invention and is thus a pure abstraction.(Er7)

In zahllosen _____en, in der Gestalt fast allen handwerklichen Gebrauchsgerätes,

In innumerable inventions, in the form of almost all the utensils produced by craftsmen,

Die gleichzeitige _____ der Schrift und die Einführung eines Kalenders lassen erkennen, daß

The simultaneous discovery of hieroglyphic writing and the introduction of a calendar show that

Die Hauptbedeutung kommt der technischen Leistung zu, nicht der künstlerischen _____.

Prime importance attaches to workmanship rather than to artistic imagination,

Alle _____en und alle Fortschritte, die die Menschheit seit jener Zeit gemacht hat, haben nichts daran zu ändern vermocht;(Er4)

The progress of civilization, the inventions of mankind, have changed but little;

So wie die _____ der Schrift das erwachenden Bedürfnis nach Mitteilung, nach der...zeigt,

Just as the discovery of writing is an indication of man's awakening sense of need to communicate, to (hand on to posterity...), so also

 

$H Erfindungsgabe (n) die     invention; inventiveness, inventive ability, power of invention, creative faculty

$H Erfindungsreichtum (-tümer) der     inventiveness

$H erflehen (h)     implore, beg, obtain by entreaty

Im zentralen Spruch 17 des Totenbuches, der schon in den Sargtexten einen Vorläufer hat, erfleht der Tote Rettung:(H90)

In spell 17 of the Book of the Dead--which had parallels in the Coffin Texts--the deceased begs mercy:  Save me

 

$H Erfolg (e) der     success, victory

(G) dem _____ nach

judging by the success

Das darf nicht geschehen, und Apophis hat letztlich auch keinen _____.(H90)

This cannot be permitted, and Apophis is finally defeated.(H90)

, hatte jedoch mit seiner Bewässerungsmaschine nicht den erhofften _____.(H90)

, but the irrigation machine he brought was not well received.(H90)

und ihr Wirken hatte auch _____, ja sie haben ihr Reich sogar auf eine höhere Stufe gebracht, als es(Er4)

, and the result was that they succeeded in raising the kingdom to a higher level of civilization than it(Er4)

Hätte er sich begnügt, diesen Kultus..., so würden seine Bestrebungen vielleicht _____ gehabt haben.(Er4)

Had he been content...this worship..., his efforts might have been crowned with success;(Er4)

, und die durch Recht und Herkommen geheiligte _____e vom Vater auf den Sohn kann(H90)

guarantees the victory of right and parentage, the transmission of the inheritance from father to son, which can

kündet von den in Palästina und Syrien kriegerisch wie auch diplomatisch errungenen _____en so beredt

bear witness to his military and diplomatic successes in Palestine and Syria as eloquently

Er arbeitete..., und am 25. Feb. 1908 gelang ihnen als Krönung der bisherigen Erfolge eine weitere Entdeckung--

He worked..., and on Feb. 25, 1908, his previous successes were crowned with a further discovery--(H90)

Man sieht, die Herrscher suchten in bewusster Weise das Land zu reorganisieren und ihr Wirken hatte auch _____, ja(Er4)

Thus the kings tried to reorganize the country, and the result was that they succeeded in raising the kingdom to

Man darf es ihnen daher nicht verargen, wenn ihre _____ nun auch weit geringer waren, als es einst die Dhutmoses III. gewesen waren.(Er4)

, and we are therefore not surprised to learn that these wars were far less successful than those of Thothmes III.

 

$H --- prepositions + Erfolg (e) der     success, victory

Was Thutmosis I an außenpolitischen _____en für Ägypten als dem künftigen Weltreich schon errungen hatte.

which had done so much to strengthen Egypt's position as a future world power,

Ein Sieg war es freilich keineswegs, denn der Krieg währte noch lange Jahre hindurch mit wechselndem _____e.

At the same time it was not a victory, for the war was continued several years longer with varying success.(Er4)

, wie ein kleiner König auf und versuchte mit _____, sein eigenes Grab mit Übernahmen aus der...aufzuwerten.

; he behaved like a small king and was successful in improving his own tomb with borrowings from the....(H90)

Dafür haben die Ägypter mit grossem _____e Ackerbau und Industrie betriebenen und in diesen Punkten haben sie wirklich Grosses geleistet.(Er4)

, while in their agriculture, their arts and manufactures, they rose to true greatness.(Er4)

, wie die ägyptischen Inschriften behaupten, darf man wohl bezweifeln, da sie ohne grösseren _____ blieben.

as the results were so insignificant,...as described by the Egyptian inscriptions.(Er4)

Aber er griff zur Gewalt und darum hatte seine Neuerung trotz ihres augenblicklichen _____es keinen Bestand.

; but he tried violence, and therefore his innovation, in spite of momentary results, had no duration.(Er4)

Die intensive, ja verbissene Arbeit Carters wurde beim allerletzten Versuch, im Nov. 1922, endlich von _____ gekrönt.(H90)

Carter's intensive, determined efforts were rewarded on his final attempt in November 1922.

, und erst nach dem Tod dieses Königs führend die Klagen und Beschwerden gegen ihm zum _____;(H90)

It was only after the death of this pharaoh that the complaints and claims against Paneb were pressed home.

 

$H erfolgen (sein)     occur, happen, take place, come on, arise; ensue, follow; be forthcoming

, aber die Vernichtung der rebellischen Menschen erfolgt hier nicht durch Wasser (...), sondern durch Feuer.

Flood in which the annihilation of rebellious humans was attempted by fire rather than water (...);(H90)

Schließlich erfolgt bei den Totentexten eine Neugestaltung, die oft die spätere Fassung des Totenbuches vorwegnimmt.(H90)

(H90) ?????

Die Wiederherstellung der ... wie auch die Verfemung des ... sowie die Auslöschung seiner ... erfolgt unter dem Reichsverweser Haremhab, der....

The restoration of the ..., the disavowal of the...and the extinction of his ... took place under Haremhab, governor of the realm, who....

, da sie gegen Entgelt erfolgte (Abrechnungen darüber sind erhalten),

since the work was paid for (accounts relating to work have been preserved)

Im Grab des Haremhab erfolgte der Übergang von der Wandmalerei zum Relief.(H90)

In the tomb of Haremheb, the mural frescoes were transformed into relief,(H90)

", der in Ägypten immer zu Schiff erfolgte,"

which in Egypt was always effected by water

, während die Verteilung auf den Wänden an Ort und Stelle erfolgte.(H90)

, but only at the time of the actual execution were the scenes assigned to particular walls.(H90)

An der Schwelle der älteren Steinzeit erfolgten die entscheidenden klimatischen Veränderungen, die

At the dawn of the Paleolithic Age there occurred the decisive climatic changes which

Unter ihrem Zeichen erfolgten die Viehzählungen des Königs, eine der Grundlagen der Besitzsteuern.

Under her auspices the counting of cattle by the king took place--one of the bases of the tax on property.

 

$H erfolgert     led (in = to)

Es scheint so, als sei schon mit dem Ausgang der...der Durchbruch des ... in ... _____

It would seem that by the end of ... the rise of ... had led to....

, und nur in diesem Gebiet kann die Übernahme auf das sonst östlich anmutende Zierstück _____ sein

, and it was only from this latter area that it could have been transmitted into otherwise eastern decoration

 

$H erfolgreich     successful(ly), victorious(ly)

Viele Generationen lang wirkten die Grabräuber _____ in der Stille, erst unter Ramses IX. kam es etwa 1112 v. Chr. zum offenen Skandal.(H90)

Under Ramesses IX (ca. 1112 BC) a scandal broke out when the two mayors of Thebes, Pawero(H90)

, daß...und ihnen damit bisher ungeahnte Möglichkeiten für eine künftige _____e kampfesweise eröffnen.

that..., thus providing them with unexpected possibilities for what later became a successful method of fighting.

; die ersten wirklichen und zugleich höchst _____en Grabungen begann zwei Jahre später G. Battista Belzoni, dem

The first real and truly successful excavations followed two years later, when G. Battista Belzoni(H90)

, und daß noch Thutmosis für sich als _____en Harpunierer von Nilpferden Gedächtnisskarabäen schneiden ließ.

and that T had funerary scarabs cut on which he is represented as the successful harpooner of hippopotami.

 

$H erfolgreichst     most successful(ly)

Mit Belzoni begegnet uns eine der faszinierendsten und _____en Persönlichkeiten der Forschungsgeschichte.

Belzoni is one of the most fascinating and successful personalities in the history of exploration.(H90)

 

$H Erfolgsmöglichkeit (-, en) die     possibility of success or victory

(G) Die _____en hingen davon ab, daß die europäisch gesinnten Kräfte in Frankreich stark genug bleiben, Briande im Außenministerium zu halten.

(G) The possibility of success depended on the fact that the powers in France oriented toward Europe stayed strong enough to maintain Briande in the (Department of State) ministry for foreign affairs.

 

$H Erfolgsserie (n) die     lasting or repeated success

Die große _____ glückt genau ein Jahr später, im Oktober 1817, als Belzoni in(H90)

A year later, in October 1817, Belzoni's success story continued as he(H90)

$Gund nach der _____ von Loret 1900 ein weiteres Grab der frühen 18. Dynastie entdeckt (Thutmosis II.).(H90)

, Carter found another Dynasty 18 tomb (Thutmosis II).(H90)

 

$H erforderlich     necessary, required, requisite, indispensable

, sowie die Kolonnen von Steinmetzen, Bauarbeitern und anderen Handwerkern, die für die hier nie abreissenden Bauten neuer Gräber _____ waren, so(Er4)

, as well as the stonemasons, builders, and other artisans always required for the building of new tombs,(Er4)

; schwere Steinbilder hätte man ja auch nicht umhertragen können, wie dies doch bei den Festen _____ war.

It was imperative that figures of the god should be drawn about at festivals, and this it would not be possible to do with heavy stone statues.(Er7)

Heute, wo inzwischen der Boden Aegyptens durch die jährliche Schlammablagerung aufgehöht ist, ist ein bedeutend höheres Steigen _____, wenn das Land eine volle Ernte geniessen soll.(Er4)

At the present day, on account of the ground level of Egypt having been raised by the mud deposit, a yet higher inundation is needed to ensure a good harvest to the country.(Er4)

(D) das _____e

(D) the necessary or needful

--seiner fortbedständigen Lebensmacht (dem Ka) die _____e körperliche Heimstatt bot,

, offers the necessary corporeal abode for his surviving personality (his 'ka')

 

$H erfordern (h)     require, demand, necessitate, need, want

Man bildet nach wie vor ab, wie es die magische Versorgung der Toten in ihren "ewigen Wohnung" erfordert,

Then, as now, the magical cult of the dead in their 'eternal dwellings' was depicted,

Wenn er auch in den Tempeln noch der Halbgott bleibt, wie es das Herkommen erfordert, wo(Er7)

Although, as tradition compelled, he is still represented in the temple as a demi-god,(Er7)

Ägypten ist ein Land des Ackerbaues, das bei aller Fruchtbarkeit doch schwere Arbeit erfordert und(Er7)

Egypt is an agricultural country, that notwithstanding its productiveness demands hard work, and(Er7)

So erfordert beispielsweise die Ergründung des Sinngehaltes der ... höchsten, fast aussichtslos angewandten Scharfsinn auf einer geistigen Ebene,

For example, the elucidation of the symbolic meaning of the ... demands an almost impossible degree of perspicacity on a spiritual level

Sie erforderten vielmehr einen ganzen Verwaltungsapparat, in dem vornehme Leute als Vorsteher,(Er7)

They required a complete administrative organization, where distinguished persons served as superintendents,

 

$H Erfordernis (Erfordernisse) das     requirement, demand, exigency

Siebzig Tage verbringt der Leichnum im Balsamierungshaus, eine nicht aus technischen _____sen, sondern(H90)

The process of mummification took seventy days, a period not determined by technical necessity, but rather

Zu absolutistisch trat in ihm der Anspruch des den meisten _____sen seines Amtes nicht gewachsenen, im Grunde recht unpopulären königlichen Ich hervor.

?????

 

$H erforschen (h)     explore, sound; examine, investigate, penetrate, search into

Interesse, das man nun genauer _____ wollte.(H90)

fascination...could now be indulged with proper study.

Aber sie bemühten sich konsequent und mit geradezu wissenschaftlichem Eifer, die Lebensbedingungen einer jenseitigen Welt zu _____, und(H90)

They did, however, try to be consistent and pursued the problems of the quality of life in the other world with nearly scientific dedication.(H90)

 

$H erforscht     explored, sounded; examined, investigated, penetrated, searched into

Der neuerdings _____e Tortempel

recent exploration of the gate temple

Nach Meinung von Davis wie von Maspero war damit das Tal der Könige bis in den letzten Winkel _____, und

Davis and Maspero now shared the opinion that every nook and cranny had been explored and that(H90)

 

$H Erforschung (-, en) die     investigation, exploration, sounding, examination, inquiry

Aller Scharfsinn und alle Mühe, die Brugsch, Budge, ... und so viele andere auf die _____ oder die Darstellung der ägyptischen Religion verwendet haben,(Er7)

All the insight and labor devoted by Brugsch, Budge, ..., and many others, to the investigation of Egyptian religion, or to its description,(Er7)

...ist eins der ersten Bedürnisse für die _____ der ägyptischen Religion.(Er4FN)

, is one of the first requisites needed for the study of Egyptian religion.(Er4FN)

(haben...) und auch für die großen, dekorierten Grabanlagen wichtige Grundlagen für die weitere _____ der architektonischen Entwicklung gelegt.(H90)

, as well as the larger decorated ones, creating a new basis for the study of the architecture.(H90)

und legten den Grund zu der wissenschaftlichen _____ der ägyptischen Kultur.

, and in doing so laid the foundation for the scientific study of Egyptian culture.

Neben diesen astronomischen Daten stehen uns zur _____ des Ablaufs der ägyptischen Geschichte noch eine Anzahl von wichtigen Quellen zur Verfügung.

In addition to these astronomical data we also have a number of other important sources at our disposal which can help us to follow the course of Egyptian history.

 

$H erfreuen (h)     please, delight, gratify, rejoice

"Erfreue ihr Herz, solange du lebst:..."

Gladden her heart, so long as you live:.."

Sie erfreute ihn mit sich und küßte ihn

She gladdened him with herself and kissed him

; einer ihrer Hauptsitze war Dendera in Oberägypten, wo ihr Tempel uns noch heute in voller Pracht erfreut.

One of the principal of these was Denderah in Upper Egypt, where her temple still delights us with its beauty.

, das uns heute erfreut, das ist wohl weniger einer Änderung des Klimas zuzuschreiben (wie man es auch gemeint hat), als(Er4)

, not so much by an alteration in the climate, as by the hand of man(Er4)

, und vermehrte die Masse des religiösen Details, die das ägyptischen Theologen erfreute und uns ein Greuel ist.

, and added to the mass of religious details that rejoiced the Egyptian theologians, but which we regard with  horror.(Er7)

, und vielfach erfreuten auch Wandmalereien das Auge der Bewohner.(H90)

(H90) ?????

Sie sind halb Tiere und halb Menschen und müssen die Götter durch Musik und Tanz _____ oder(Er7)

They are half animal and half human, whose duty is to amuse the gods with music and dancing or(Er7)

 

$H erfreuen sich (h)     enjoy, be pleased with; rejoice

, treffen wir nun auch auf andere, die sich besonders im niederen Volke einer großen Beliebtheit _____.(Er7)

, we meet at this time with others, who obtained a great following, principally among the lower classes.(Er7)

Sie erfreut sich am Dufte einer blauen Wasserrose

She is enjoying the perfume of a blue water lily

; daß er als Vogel auf den Bäumen sitzt oder sich in Abydos des Umgangs der alten Toten erfreut;(Er7)

; that he sits like a bird on the trees or delights himself by intercourse with the ancient dead in Abydos;(Er7)

, aber ihre Stellung erfreut sich der höchsten Ehre und, was noch mehr besagt, eines großen Vermögens.(Er7)

, but their position was one of the greatest dignity, and, what was more, ensured them a large income.(Er7)

 

$H erfreulicher     more enjoyable, more pleasant, gladder, more welcome, happier, more refreshing

Mag auch Griechenland eine reichere und _____e Kultur hervorgebracht haben als Aegypten, immer werden wir doch die praktische Tätigkeit der Ägypter höher stellen als die der Griechen.(Er4)

The Greeks may have enjoyed a richer and more happy civilization than the Egyptians, but the practical work of the latter people stands higher than that of the former.(Er4)

 

$H erfrischen sich (h)     refresh oneself, take recreation

(D) sich geistig _____ (durch; mit)

(D) to recreate oneself (by; with)

die Lebenden sich im Schatten der Bäume _____

the living found refreshment in the shade of a tree

 

$H Erfrischung (-, en) die     refreshment

Für die Seligen in ihren weißen "Umhüllungen" ist dieser See kühlende _____.(H90)

It offers cool refreshment for the blessed in their white wraps, but(H90)

, die sich mit der Himmelsgöttin Nut auch in die Rolle der Schatten und _____ spendenden Baumgöttin teilt.

, sharing the role of the shady and refreshing tree goddess with the heavenly Nut.(H90)

, dessen "unnahbares Wasser" dem Osiris Kühlung und _____ bringt, seinen "Feinden" aber als verzehrende Flame entgegenschlägt.(H90)

, whose unapproachable flames offer Osiris cooling refreshment, while its consuming fire threatens his foes.

: "Ihre Opferspeisen sind Brot, ihr Bier ist Djeseret, ihre _____ ist Wasser", wobei es bei denen, "die Maat getan haben", als besondere Auszeichnung heißt, "ihr Bier ist Wein" (43 Szene).(H90)

"Their offerings are bread, Their beer is a sacred draft, Their refreshment is water.  As a special honor for those who act justly, "their beer is wine" (scene 43).(H90)

 

$H erfuhr (see erfahren)   

 

$H erfüllen (h)    

1. fill (mit = with); crowd, throng;

2. fulfil, perform, measure up to, comply with someone's wishes, meet (requirements), imbue,

              complete, achieve, satisfy, carry out

vor ihm gehen zwei Priester mit Rauchpfanne, die die Luft vor dem Herrscher mit Weihrauchduft _____, und ein dritter,

Two priests walk in front burning incense; a third, the reciter-priest,

Letztlich _____ Plastik und Malerei erst ihren eigentlichen Sinn, indem sie eins sind mit dem Bauwerk

Lastly, sculpture and painting fulfil their real purpose only if they are one with the building

Den gleichen Zweck, jede Bedrohung fernzuhalten und feindliche Mächte zu vertreiben, _____ die Lampen, die

Lamps accomplished the same purpose in driving off hostile powers; they(H90)

"Du gehst auf im östlichen Horizonte und erfüllst die Erde mit deiner Schönheit.(Er7)

'You arise on the eastern horizon, and fill the earth with your beauty.(Er7)

...die Aufgabe eines Denkmals für den Verstorbenen erfüllt

was a memorial to the deceased

Für diese Menschen der Vorzeit erschien die Welt der Erscheinungen von Zaubermächten erfüllt.

Prehistoric man regarded the phenomenal world as alive with magic forces.

--ein Dauerleib, der-- stellvertretend und doch zugleich von den Wesenskräften des Toten erfüllt--

a permanent body which, substituting the deceased but yet filled with the powers of his being

der Südostwind, der oft orkanartig anwächst und mit feinem Staub die Luft erfüllt und die Pflanzen bedeckt;(E4)

The south-east wind..., but this wind often rises to a hurricane, filling the air and covering the plants with dust;

Wenn..., so muß er sich von nun an seinen Weg durch das Plateau bahnen, das die Nordostseite des afrikanischen Kontinents erfüllt.(Er4)

..., as it makes its way through the table-land of the north of Africa,

Gesichter, erfüllt von einer verhangenen vegetativen Sinnlichkeit, die

faces, filled with a latent sensuousness which

War der Urwald, der wahrscheinlich das untere Nilthal damals ebenso bedeckte, wie er heut das oberste erfüllt, einmal ausgerodet, so(Er4)

When the primeval forest was once cleared,

Nachdem er geräuchert und das Allerheiligste mit dem Duft des Weihrauchs erfüllt hat,(Er7)

After he had offered incense and had filled the holy of holies with perfume,(Er7)

, die mir eine bestbewährte und vor ihrer Aufgabe ganz erfüllte, unermüdliche Mitarbeiterin war

my enthusiastic and tireless collaborator

An einem Werk waren also immer viele Hände beteiligt, und jede erfüllte nur eine Teilaufgabe.

Thus many hands were invariably involved in the creation of a single work, & each person was only responsible for part of the process.

Die Auflösung des ... erfüllte die Ägypter mit Zweifeln gegenüber der heiteren Diesseitsfreude.

The disintegration of the...left? doubts in the Egyptians' minds about the joyous attitude to life.

Damit erfüllte er gewiß einen Wunsch der Priesterschaft der alten Götter;(Er7)

By doing this he no doubt complied with the wishes of the priests of ancient gods;(Er7)

, sondern sie erfüllten durch ihr Dasein eine kultische Aufgabe.

, they fulfilled a ritual function by their very existence.

Die "Hinterwasser", die sie erfüllten, waren das beliebte Gebiete zur Vogeljagd und das Papyrusschilf selbst

The "backwaters," in which these rushes grew, were the favorite resorts for sport, and the reed itself(Er4)

, mag den Gaufürsten mit Stolz und Freude an seinem Gaugebiet erfüllt haben, wenn er

, he may well have been filled with a feeling of pleasurable pride in his province.

 

$H --- zu erfüllen (h)    

1. fill (mit = with); crowd, throng;

2. fulfil, perform, measure up to, comply with someone's wishes, meet (requirements),

           imbue, complete, achieve, satisfy, carry out

, um die Luft um den guten Gott mit Wohlgerüchen zu _____.(Er4)

, that the air round the good god may be filled with sweet perfumes.(Er4)

Ebensowenig wie..., ist die Person eines Betrachters notwendig, um ihnen Sinn zu _____.

Just as..., so also it dispensed with the person of the viewer.

Die Anregung zur bildnerischen Tätigkeit lag in dem magischem Zweck, den die Figürchen zu _____ hatten.

The stimulus to the production of sculpture was the magic function which the small figures had to fulfill.

 

$H erfüllen sich (h)     be fulfilled or realized; materialize,

(D) sich nicht _____

to fail; to come to nothing

Damit freilich erfüllt sich ihr Wirken, ohne daß in dieser Lehrer von Sünde oder..., in die Rede wäre.

That, however, is the sum of its activity, and there is no mention in this doctrine of sin or....

Zwischen Urfurcht und Alterserkenntnis erfüllt sich (das Dasein des...)

Life begins with fear of the unknown and if it is thoughtfully lived, ends with acknowledgement and restraint

 

$H erfüllend    

1. filling (mit = with); crowding, thronging;

2. fulfilling, performing, measuring up to, complying with someone's wishes,

           meeting (requirements), achieving, satisfying

, wurzelt es dennoch in der Steinzeit, sie _____ und zu den letzten Möglichkeiten emporhebend.

--yet despite all this they had their roots in the Stone Age, which they fulfilled and exploited to the limits of its possibilities.

 

$H erfüllt    

1. filled (mit = with); crowded, thronged;

2. fulfilled, performed, measured up to, complied with someone's wishes, met (requirements),

           imbued, completed, achieved, satisfied, carried out

Die Hoheitszeichen des Königtums --...-- sind von magischer Macht _____.

The sovereign emblem --...-- are all thought to be charged with magic force.

Wie wohl (?) ist diesem guten Fürsten!  das gute Geschick ist _____ (?).(Er4)

"It is indeed well (?) with this good prince!  The good destiny is fulfilled (?).(Er4)

Die Natur ist für ihn von einer überirdischen Zaubermacht _____.

Nature is conceived by prehistoric man as imbued with supernatural magic power.

Für diese Menschen der Vorzeit erschien die Welt der Erscheinungen von Zaubermächten _____.

Prehistoric man regarded the phenomenal world as alive with magic forces.

sondern der Alterstod einer menschlichen Zustandsform, die dahingeht, weil die Zeit _____ ist.

, but instead the death of a form of human society which disappeared because its day had come.

, alle Wasserflächen waren von üppigestem Pflanzenwuchs _____ und verengt, in Dickichten wucherten die riesigen Papyrusstauden,(Er4)

; the surface of the water was covered with luxuriant weeds, the gigantic papyrus rushes made an undergrowth,

Während seine Wassermassen so lange Zeit hindurch ruhig auf dem Thalboden stehen, schlägt sich natürlich aller Schlamm, mit dem sie _____ sind, zu Boden, so dass(Er4)

While the water of the inundation covers the valley the mud in the water is of course deposited, and(Er4)

, und weil trozt Eile und Beschränkung selbst bei diesem Grab die Forderung nach einer angemessenen "Erweiterung des Bestehenden" _____ wurde.(H90)

, despite the urgency and limitations of the project.

So wird denn der Strom in der Mitte des Sommers allmählich mit so geheueren Massen von Wasser und aufgelöstem Schlamm _____, daß ... nicht zu fassen vermögen.(Er4)

Thus in the middle of the summer the river gradually rises so high that ... can not contain the vast quantity of water and mud.(Er4)

 

$H --- erfüllt_ + nouns  

1. filled (mit = with); crowded, thronged;

2. fulfilled, performed, measured up to, complied with someone's wishes, met (requirements),

          imbued, completed, achieved, satisfied, carried out

Es ist keine leere Zeit, sondern _____es und gesteigertes Dasein.(H90)

Furthermore, this is not empty time but a fulfilling and heightened existence.(H90)

Das Verhalten des Menschen zu diesen mit göttlicher Macht _____en Wesen besteht in Verehrung.

The relationship between man and these beings imbued with divine power is one of veneration.

 

$H Erfüllung (en) die     fulfillment; performance; compliance, imbuing, inspiration, satisfaction

seinen bezeichnenden _____en und Versagungen

its outstanding achievements and renunciations

und nach gewaltiger _____ der ihnen gesetzten Möglichkeiten

and after the intense fulfillment of the possibilities open to them

der Tote neben der _____ anderer Lebensfunktionen

the deceased in addition to fulfilling other functions which had been his during his lifetime

werden sich von dieser Endentwicklung immer wieder als von einer der vollkommensten _____en des Menschlichen in der Kunst ergreifen lassen.

will always consider this achievement as one of the most perfect artistic realizations of humanity.

und sich von ihm zu größerer, schaffensfreudigerer _____ des eigenen Auftrags bestimmen lassen.

and by it they were inspired to achieve a greater, more joyous fulfillment of their own tasks.

 

$H erfunden (from erfinden)     invented, devised, concocted, fabricated, thought or made up

, unzutreffend und wesentlich zum Ruhm des Reichsgründers _____, aber ein entfernter Nachklang einer  Volksüberlieferung, daß

This story is probably unfounded and was invented to enhance the fame of the unifier of the two kingdoms, but it may contain an echo of a popular tradition that

Die Hieroglyphenschrift, die um die Wende zur I. Dynastie _____ wurde und

The hieroglyphic writing discovered at the beginning of the 1st Dynasty, which

war ein Unrecht, den Glauben des Volkes durch das Hineinwerfen einer solchen frei _____en Lehren zu stören.

was an injustice to overthrow the belief of the people and to force upon them a doctrine devised with such bold independence.(Er7)

Neben Tongefäßen wurden mit Hilfe des jetzt _____en Steinbohrers auch Steingefäße hergestellt

Stone receptacles were produced as well as clay vessels.  They were made with the aid of a bow drill, a tool that became known at this time