$H ernähren (h)     nourish, feed; support

; dessen Früchte _____ auch die Seligen.(Er7)

, whose fruits also feed the blessed.(Er7)

; der dem im Ei den Atem gibt und den Sohn des Wurmes ernährt;(Er7)

; 'who gives breath to those who are in the egg and feeds the son of the serpent,(Er7)

, von König Menkerê' 'ernährt unter den königlichen Kindern im grossen Haus des Königs, im Kabinett und in

by King Menkare "amongst the royal children in the great house of the king, in the room and(Er4)

"Ich gab dem Bittenden und ernährte die Waise;

'I gave to him who asked and nourished the orphans;

ein Vater, der dem Elenden die Hand reichte, den Geringen ernährte und Herrliches in seinem Tempel tat."(Er7)

a father, who stretched out the hand to those in misery, who fed the poor, and acted nobly in his temple.'(Er7)

; der macht, was die Mäuse in ihren Löchern brauchen und der die Vögel auf allen Bäumen ernährt.(Er7)

'He creates what is needed by the mice in their holes, and that which feeds the birds upon all trees.(Er7)

 

$H --- auxiliary verbs + ernähren (h)     nourish, feed; support

"Wenn die Söhne ihre Eltern nicht _____ wollen, so kann niemand sie dazu zwingen, die Tochter aber müssen es thun,(Er4)

; sons need not support their parents unless they choose, but daughters must,

, daß dieses fruchtbare Niltal, das auf einem kulturfähigen Boden von etwa 35000 qkm --davon 24982 qkm landwirtschaftlich genutzt-- eine Bevölkerung von rund 20 Millionen Menschen _____ muß, und

The fertile valley of the Nile with a cultivated area of 13,300 square miles and a population of about 20 millions to support, is one of

 

$H --- zu ernähren (h)     nourish, feed; support

"Du schufst den Nil in der Tiefe und führst ihn herbei nach deinem Belieben, um die Menschen zu _____(Er7)

'You form the Nile in the depths, and lead it forth according to your pleasure that it may provide for mankind

 

$H ernähren sich (h)     nourish, feed or support oneself

Nomaden, die sich von der Jagd ernährten und sich nun an den Ufern des Nils niedergelassen hatten,

The nomadic hunters who settled on the banks of the Nile

 

$H Ernährer (-) der     supporter, nourisher, maintainer, bread-winner

Und als Sonnengott gilt er nun auch wie dieser als der Schöpfer, Erhalter und _____ aller Wesen,(Er7)

In the character of the sun god he appears like him as creator, preserver, and supporter of all living things;(Er7)

 

$H Ernährung (-, en) die     nourishment; support

Daher legt man in das Grab Speisen zur notwendigen _____.

For this reason dishes of food are placed into their tombs to provide the necessary nourishment.

 

$H ernannt     nominated, appointed, designated

Ein hoher Beamter, der zum "Untervorsteher der..." _____ wird, erhält gelegentlich dieser Ernennung den Rang eines "Freundes";

A high official received the office of "Under-superintendent of the...," and at the same time the rank of "friend;"

 

$H ernennen (irr., h)     nominate, appoint, designate

, während Hatschepsut für ihr Königsgrab einen neuen Bauleiter ernannte, den Hohepriester des Amun Hapuseneb.(H90)

(H90) ?????

Dann 'ernennt er ihn zum Thronfolger auf dem Throne des Gottes Qeb und er ist das grosse Oberhaupt der(Er4)

We read that he "appoints him his heir on the throne of the god Qeb; he becomes the great captain of the(Er4)

Nicht zufällig _____ fast sämtliche Pharaonen dieser Dyn ihre Söhne und Thronfolger frühzeitig zu Mitregenten.

It was not by chance that nearly all the Pharaohs of this dynasty appointed their sons and heirs co-regents.

 

$H Ernennung (-, en)     nomination, appointment, designation

Die hohen Palastbeamten erhalten ihn, wie es scheint, gleichzeitig mit der _____ zum "Geheimrat des verehrungswürdigen Hauses",(Er4)

It seems that officers in the palace received it when called to be "Privy-Councilors of the honorable house,"

Ein hoher Beamter der sechsten Dynastie, der zum "Untervorsteher der Propheten der königlichen Totenstadt" ernannt wird, erhält gelegentlich dieser _____ den Rang eines "Freundes";(Er4)

A high official of the 6th dynasty received the office of "Under-superintendent of the prophets of the royal city of the dead," and at the same time the rank of "friend;"(Er4)

 

$H erneuern (h)     renew, restore, renovate; revive

, sie aber verjüngt und erneuert wieder aus sich entläßt.(H90)

everything in order to disgorge it, rejuvenated and renewed.(H90)

, vielleicht haben sie ihre Angriffe gegen Ägypten nicht mehr erneuert.(Er4)

; they probably never again renewed their attempts on Egypt.(Er4)

"Der Leuchtende, Der die Wege bahnt, Der die Körper entstehen läßt, Der die Welt erneuert."(H90)

"The Shining One; True Guide on the Ways of the Netherworld; Creator of Corpses; Rectifier of the World."

, bei dem der altegewordene König seine Kräfte rituell erneuert und den Antritt seiner ... wiederholt.(H90)

(H90) ?????

; jede Nacht wird in der geheimnisvollen Grabestiefer das Getrennte neu vereinigt, tritt der Körper, verjüngt und erneuert, aus dem verschlossenen Sarg und(H90)

Each night, in the mysterious depths of the tomb, the separate parts were to be brought together, and the rejuvenated body came forth from the coffin,(H90)

 

$H erneuern sich (h)     1. revive, recover, recur; 2. renovate, repair, refit, restore; 3. renew, repeat

, wo sich das Leben immer wieder erneuert.(H90)

, where life is perpetually renewed.

Aber der Kampf erneuert sich fortwährend, immer wieder ist Apophis neu gegenwärtig, und(H90)

But the struggle is renewed, and Apophis reappears.(H90)

Sety schlug sie und beseitigte damit für den Augenblick eine Gefahr, die sich noch mehrfach _____ sollte.(Er4)

Sety beat them, and thus the danger was averted, though only for a time.(Er4)

 

$H erneuert     restored, revived, renewed, recovered, repeated

, die durch sein Wort forwährend _____ wird.(H90)

, which his word unfailingly renews.

, denn in der langen Reihe der Jahrhunderte ist so viel an ihnen umgebaut, _____ und erweitert worden, daß

, for during the long course of centuries they were so frequently rebuilt, restored, and enlarged that(Er7)

Nach der Lehre von...wird die Natur im Wechsel der Jahreszeiten durch den Sonnengott Re ständig _____,

According to the doctrine of...nature is constantly revived through the sequence of seasons by the sun-god Re,

 

$H --- erneuert_ + nouns     restored, revived, renewed, recovered, repeated

Nicht...ist, sondern die Gliederung des Weges, die ständig _____e Abschreckung der Unberufenen und Aufname der Berufenen.

While...is not..., the nature of the route is, with its terrors for the uninvited and its reception for the select.

Herrscher, der seinen Namen groß in die ... schreibt und mit der ständig _____en Geburt im Jenseits verbindet,

ruler who inscribes his name in the ... and identifies himself with the perpetual rebirth of the sun in the Beyond(H

Der Bronzespiegel hält sein verjüngtes Antlitz fest und deutet mit seinem Namen Anch auf das _____e Leben hin;

A polished metal mirror could reflect the deceased, and its very name, ankh, promises a renewal of life.(H90)

Und immer wieder _____en Plänen zum Trotz hat der Nil in Luxor, dem alten Theben, bis heute keine Brücke--

The Nile is not spanned by a bridge at Luxor, the ancient Thebes, even today, despite repeated efforts.(H90)

, der mit dem Udjatauge (...) das Symbol der immer wieder geheilten und _____en Weltordnung rauben will.

who aims to steal the udjat eye (...) as the symbol of the constantly healed and renewed order of the world.(H90)

 

$H Erneuerung (-, en) die     restoration, renewal, revival, renovation, reconditioning, repair, innovation

Denn aus dem Erlebnis einer allgemeinen _____ der ganzen Schöpfung, die..., schließt der Ägypter auf eine

Each dawn signified a general renewal of all creation, and the Egyptian perceived an(H90)

Auch das jüngere Pfortenbuch kennt beide Motive der _____, das Hindurchziehen und das Emporheben.(H90)

The Book of Gates also contains motifs of renewal, traversing, and ascending.(H90)

, und als verletztes, dann wieder geheiltes Auge ist es ein Bild der erstrebten _____ und Regeneration.(H90)

But it is also the wounded eye of Horus that was made whole, an image of desired renewal and regeneration.

Aber nur in dieser grundlosen, verwirrend andersartigen Tiefe scheint eine _____ der Schöpfung möglich,(H90)

But it appears that only these bottomless and confusingly peculiar depths are capable of renewing the Creation,

Die Auflösung der Substanz ist notwendig, vollständiger Verfall geht der vollständigen _____ voraus, aus dem

The decay of the old substance is necessary:  absolute decay must precede absolute renewal, out of the(H90)

Aber die fortgesetzte Feier dieser _____ blieb ein Wunsch, den man in das Jenseits mit nahm und dort zu verwirklichen suchte;(H90)

(H90) ?????

 

$H --- prepositions + Erneuerung (-, en) die     restoration, renewal, revival,

           renovation, reconditioning, repair, innovation

, blickt den Kräften der Auflösung,erlebt aber auch den Tod als verjüngte, tief notwendige _____ alles Seienden,

, and beholds powers of disintegration; but he also experiences death as a necessary renewal of all existence,(H)

Statt Wiederaufleben und _____ des Daseins droht Vernichtung der Existenz, statt(H90)

Instead of reawakening and being renewed, they are threatened with the complete, absolute, and final negation of existence:(H90)

Jubel schallt dem Gott entgegen, wo er sich zeigt, nur bei den Verdammten herrscht Klage über die _____ ihrer Qual.(H90)

Jubilation resounds as the sun god appears; only the damned wail at the resumption of their torments.(H90)

Wie das Leben im Feuchten entsprungen ist, so braucht es auch zu einer _____ das Urwasser;(H90)

As life emerged from moisture, it required the primeval waters for its renewal.(H90)

Aber es enthält auch alle Elemente, welche die Schöpfung zu ihrer fortgesetzten _____ und Regeneration benötigt.

But it includes all the elements that Creation requires for its own perpetuation and regeneration.(H90)

 

$H Erneuerungsbad (-bäder) das     bath of renewal

Wenn er den unsichtbaren Kräften anvertraut wird, welche die Sonne aus ihrem nächtlichen _____ zum Himmel steigen lassen und durch das All vorantreiben,(H90)

Once in the hands of the invisible powers that lift the sun out of its nightly bath of renewal and propel it through the universe,(H90)

 

$H Erneuerungsfest (e) das     festival of renewal or rejuvenation, jubilee festival

Im Vordergrund der Hof für das _____ des Königs (Sedfest).(H90)

In the foreground is the court for the sed festival, the royal ceremony of rejuvenation.(H90)

, darunter auch Hof und Götterkapellen zur Feier des _____es.(H90)

, including a court and chapels for the gods, to be used in celebrating the festival of renewal.(H90)

Göttin Meret, welche die Welt der Töne verkörpert und dazu mit dem königlichen _____ (Sedfest) verbunden ist,

goddess Meret, who embodies the world of tones and is thus related to the royal sed, or festival of renewal.(H90)

, lassen sich königliche _____e (Sedfeste) wünschen und legen ihre Grabanlagen im Bezirk der Totentempel an.

, celebrating the royal jubilee festivals and establishing their tombs in the precincts of funerary temples,(H90)

Man kann nur vermuten, daß diese Talbauten für jenseitigen _____e der frühen Könige bestimmte waren.(H90)

(H90) ?????

 

$H erneut     1. adj. fresh, new, repeated, reiterated, recurrent; 2. adv. anew, repeatedly; once more

, denn zugleich mit dem Sonnengott werden auch alle anderen Götter und seligen Toten aus der dunklen Wasser- und Erdtiefe _____ ans Licht gehoben;(H90)

: all the other gods and blessed dead are lifted from the dark depths of water and earth along with the sun god;(H90)

Mit der 6. Dynastie tritt _____ eine interessante Wandlung im Grabbau ein.

With the VIth Dynasty an interesting change comes over sepulchral architecture.

, also _____ eine Verlagerung des Akzentes zeigen.(H90)

, distinguished by their position in the temple precinct.

Alle Wesen sinken _____ in den Todesschlaf, tief in der Erde bleibt ihr Leib vor den Lebenden auf Erden verborgen, und(H90)

Their bodies remain hidden from those on earth, concealed in the depths of the earth:

Machtkämpfe zwischen Usurpatoren verstrickten den Staat _____ in Wirren.

The state was again involved in struggles between usurpers.

"Er fährt zu dem Ort, wo die Götter geboren werden und wo er mit geboren wird, _____, verjüngt."(Er7)

'He journeys to the place where the gods are born, and where, with them, he will be born, renewed, rejuvenated.'

um _____ wieder ihre Reise anzutreten

to begin its renewed journey

, es scheint, als wenn die Reichseinheit zeitweise unter ihnen _____ zerfallen sei.

it seems that for a time the united Kingdom once again became divided among them.

Abydos, die alte Grabstätte der frühzeitlichen Könige, wird _____ zum religiösen Mittelpunkt, diesmal als wichtigster Kultort des Osiris.(H90)

(H90) ?????

 

$H --- erneut_ + nouns     fresh, new, repeated, reiterated, recurrent

1925/6 ist anläßlich einer _____en vollständigen Freilegung des Riesendenkmals

when the huge monument was again completely cleared

, so wie sie für Osiris selbst die Nachtwache halten, damit sein Feind Seth ihm icht _____en Schaden zufügt.

, guarding him just as they guarded Osiris, that Seth not come and injure him again.(H90)

ist ein _____er Stilwandel spürbar

a new style can be detected

einer _____en Zufuhr göttlicher Kräfte

a renewed supply of divine power

 

$H Erniedrigung (-, en) die     degradation, humiliation; abasement, reduction, prostitution

$H Erniedrigungszeichen (-) das     low or flat sign or mark

$H Ernst (no pl.) der     seriousness; earnest(ness); gravity

(D) _____, allen _____es

quite seriously;

(D) sich allen _____es fragen

(D) to ask oneself in all seriousness

; ein gewisser nüchterner _____ wird daher auch ihren Glauben auszeichen.(Er7)

Their beliefs are thus distinguished by a certain sober earnestness.(Er7)

(D) im _____

(D) in earnest

Persönliche Einsamkeit --etwas neu Erfahrenes-- schweigt sich im ____ der Bildnisplastik aus.

Personal loneliness--a new discovery--is silently expressed in the gravity of its portrait sculpture.

 

$H ernst     1. adj. severe, solemn, earnest, grave; 2. adv. seriously

(D) es _____ meinen (mit)

(D) to be in earnest (about)

(D) _____ nehmen

(D) to take seriously

, das ebenso _____, ja verdrossen seine Arbeit verrichtet wie sein Ochsen und sein Esel.(Er4)

, who does his work in a serious and indeed listless way, rather like his ox or his ass.(Er4)

, versuchte Piankoff, die illustrierten Jenseitsbücher dieser Gräber _____ zu nehmen und(H90)

Piankoff attempted to take the illustrations of the Books of the Netherworld seriously, and to(H90)

Im Amduat gelangt er _____ nach den gefährlich-unzugänglichen Regionen zum "Wasserloch der..." und,(H90)

In the Amduat the voyage takes him to the dangerous and inaccessible region of the "water hole of the...," and--

Dankbarkeit gegen die Mutter--eine _____ empfundene sittliche Verpflichtung--will der...Spruch wacher ins Bewußtsein rufen:

The...maxim is a reminder of the duty to love one's mother--a moral obligation which was profoundly felt:

 

$H --- ernst_     severe, solemn, earnest, grave

: die beständige, halb _____e, halb spielende Vermischung der Götter und ihrer heiligen Tiere.(Er7)

, the constant confusion, half serious, half playful, between the gods and their sacred animals.(Er7)

als die _____en, grüblerischen Königsbilder des MR

than the serious meditative royal statues from the MK

Und wer sich nicht enthalten kann, Vergleiche anzustellen zwischen der jugendlich heiteren Kunst der Griechen und der nüchtern _____en der Aegypter, der soll auch nicht vergessen, daß(Er4)

In making comparisons between the youthful joyous art of Greece and the severe sober art of Egypt we must remember that(Er4)

 

$H --- ernst_ + nouns     severe, solemn, earnest, grave

den _____en Eindruck

the severe impression

Sie beginnen mit der _____en Ermahnung:

They begin with a solemn warning:

:  "Und wer heute durch die _____en Gänge dieser Riesengräber wandelt, auf den(H90)

, stating that "whoever stumbles into the gaping corridors of these giant tombs finds himself(H90)

Und wer heute durch die _____en Gänge dieser Riesengräber wandelt, auf den schauen die Gestalten hernieder,

As we wander to-day through the solemn passages of these colossal tombs, the pictured forms gaze down on us,

Auch unsere Hofhistoriker verstanden bekanntlich diese Kunst aus dem Grunde und führten den Stammbaum des Serenissimus mit _____er Miene auf Witteking oder auf Aeneas zurück.(Er4)

In modern times the historians have done the same for other royal families.(Er4)

: die _____e Pflichterfüllung und Selbstverantwortung, die sie ihrem Volke vorleben.

: the strict fulfillment of their duties and the sense of responsibility which they showed to their subjects.

auf den geheimnisvollen, _____en Sinn der Feier

for the mysterious and solemn purpose of their festivities

 

$H ernstgestimmt     earnest, serious, solemn, ponderous, grave

Im Ausdruck der Köpfe ergreifend verinnerlicht wirkender Statuen, ... spiegelt sich das _____e Ethos der Zeit.

The earnest ethical ideas of the time are reflected in the facial expression of the strikingly spiritualized statues,

 

$H ernsthaft     1. earnest, weighty, serious, solemn, ponderous, grave; 2. adv. seriously, earnestly

(G) Sie wollen sich miteinander darüber nicht verständigen--mögen die Folgen auch (immer) so _____ sein.

(G) They (simply) won't reach an agreement about it--however serious the consequences may be.  (cf.--let the consequences be as serious as they may.)

 

$H ernstlich     1. adj. serious, earnest; grave, genuine; 2. adv. earnestly, ardently, fervently

, und so wenig wie dieser kam sie _____ für die eigenliche Religion in Betrachter;(Er7)

This very small share is all she was accorded in the actual religion of Egypt,(Er7)

Vielmehr muß die Menschland _____ daran arbeiten, wenn das Wasser alle Felder erreichen soll.(Er4)

Earnest work is needed to regulate the irrigation of the fields.(Er4)

, wie fremdartig die Ägypter Griechen erschienen, die sich _____ bemühten, das alte Volk kennen zu lernen.

how strange the Egyptians appeared to the Greeks, who really tried to understand this ancient people.(Er4)

Nur diese drei Perioden kommen für uns _____ in Betracht und sie bitte ich den Leser festzuhalten.(Er4)

We have only to take into serious consideration these three periods, and the reader is requested to remember them carefully, and to note the following facts:(Er4)

Die Kämpfe, die ab und zu gegen Beduinen nötig waren, konnten kaum als _____er Krieg gelten und auch

Their contests with the Bedouins can scarcely be called warfare, and(Er4)

Das...durchzog er ohne Schwierigkeit, erst östlich vom Karmel bei Megiddo fand er _____en Widerstand.(Er4)

He found no difficulties in the..., but at Megiddo to the east of Carmel he first met with serious resistance, viz.

 

$H Ernte (-, n) die     harvest(ing); crop

Saat und _____

seedtime and harvest

Pflügen, Säen und _____

plowing, sowing and harvesting

; der Text lautet..."_____.  Der Wurm nahm die Hälfte der Nahrung, das Nilpferd das andere.(Er4)

The text runs: "Harvest.  The worm took half of the food, the hippopotamus the other half.(Er4)

Das Pflügen.  Hacken und Säen.  Die ____.(Er4)

Plowing.  Hoeing and Sowing.  Harvest.

Nach dem...folgt Mitte November die Zeit der Aussaat und im April und Mai die _____.

After...there follows, in the middle of November, the period of the sowing of the crops.  The harvest is gathered in April and May.

zartgliederige Mädchen unter...Gewändern im Tanzschritt, Aussaat, _____, Dank an die Gottheit--

delicately limbed girls beneath their...robes, dancers, sowers, reapers, worshippers offering thanks to their god--

, an den die ersten abgesichelten Ähren der _____ gebunden wurden, ein wirksamens und schutzkräftiges Amulett.

made of the first ears of the harvest, was an effective and powerful protective amulet.(H90)

, sondern auch die an Aussaat und _____ gebundenen Feste.

but also the festivals connected with sowing and harvesting.

Heute,..., ist ein bedeutend höheres Steigen erforderlich, wenn das Land eine volle _____ geniessen soll.(Er4)

At the present day,..., a yet higher inundation is needed to ensure a good harvest to the country.(Er4)

(D) eine reiche _____ halten

(D) to obtain (or gather in) a rich harvest

Pflügen und _____n in den Gefilden des Jenseits.  Totenbuch, Spruch 110.(H90)

Plowing and harvesting in the Fields of the Blessed, from spell 110 of the Books of the Dead.(H90)

, denn das Pflügen, Säen und _____n in den üppigen Gefilden des Jenseits möchte der Verstorbene durchaus selber besorgen.(H90)

, such as plowing, sowing, and reaping in the luxuriant fields of the Beyond.

"; was du bedarfst, entsteht durch deine Arbeit, und deine _____ kommt als Weizen zu dir.(Er7)

'What you need is produced by your labor, and your harvest comes to you as corn.(Er7)

Die einzehnen Vorgänge der Feldarbeit und der ____ sind in sinnvollen Zusammenhang aneinandergereiht.

The various operations involved in tilling the fields and bringing in the harvest are arranged in meaningful fashion.

, und streut sie vor dem weissen Stiere hin, gleichsam als die Erstlinge der _____ unter seiner Herrschaft.(Er4)

, he then strews it before the white bull, symbolizing the offering of the first fruits of this reign.(Er4)

_____ von Weizen und Durrah.(Er4)

Harvest of Corn and of Durra.

 

$H Erntearbeit (en) die     (D) harvest (OR harvesting)-work

Frau im Jenseitsgefilde bei _____en, Berlin

Woman Tending to the Harvest.  Tasks in the Fields of the Hereafter.

 

$H Erntebeaufsichtung (-, en) die     the supervision of the harvest

$H Ernteberechnung (-, en) die     (CC) Tax Assessment

$H Erntegott (-götter) der     harvest god

, die wie der _____ Amon oder der Wassergott Sobk eigentlich nichts mit ihm zu thun hatten.(Er4)

, gods who had really nothing in common with him, e.g. Amon the god of the harvest, or Sobk the water-god.

 

$H Erntegöttin (nen) die     harvest goddess

Rechts oben ein Tempelchen der _____, vor die an diesem Erntetage ein Opfer von Wein und Trauben gestellt ist.

Above on the right is a little temple to the goddess of the harvest, before whom has been placed an offering of grapes and wine on this harvest day.(Er4)

 

$H Erntemesser (-) das     (Preh) harvesting or reaping knife

 

$H Erntemonat (e) der    

(D) 1. harvest-month (August);

2. (146) Messidor (mois de la moisson dans le calendrier revolutionnaire)

 

$H ernten (h)     harvest, gather (in), reap

Frauen _____ und pressen Lilien zur Parfümgewinnung, Paris

Women Picking and Pressing Lilies to Make Perfume, Paris

"Die Horusdiener _____ sie ihm und er ißt von dieser Gerste und diesem Spelt."(Er7)

'The servants of Horus gather in his harvest, and he eats of this barley and this spelt.'(Er7)

Man erntet immer wieder ungläubiges Staunen, wenn man darauf hinweist, daß(H90)

One always meets with disbelief when remarking that(H90)

Was Setnacht gesäet hatte, erntete sein Sohn Ramses III (der erste König der zwanzigsten Dynastie),(Er4)

Ramesses III., the first king of the 20th dynasty, reaped the reward of the work of his father Setnacht;(Er4)

"Er pflügt und erntet, er arbeitet und erwirbt, aber der gewonnene Piaster bleibt selten sein Eigentum und er

"He sows and reaps, he works and earns money, but his piastres remain in his own possession, and he(Er4)

Sie sollen für die seligen Toten fruchtbare Äcker abmessen, damit dieser selber säen und _____ können.(H90)

Gods holding a rope measure the fertile fields so that the blessed dead can plant and harvest.(H90)

So beschränkt sich der Verstorbene darauf, zu pflügen, zu säen und zu _____, wofür ihm eigene Äcker zugemessen werden.(H90)

The dead merely had to plow, sow, and reap in the fields assigned to them.

 

$H Ernteszene (n) die     harvest scene

_____ des neuen Reiches.

Harvest Scene under the New Empire.

Erntescene im neuen Reiche.(Er4)

Harvest Scene Under the New Empire.

 

$H Erntetag (e) der     harvest-day

Rechts ein Tempelchen der Erntegöttin, vor die an diesem _____e ein Opfer von Wein und Trauben gestellt ist.

On the right is a little temple to the goddess of the harvest, before whom has been placed an offering of grapes and wine on this harvest day.(Er4)

 

$H Erntezeremonie (n) die     (CC) harvest ceremony

$H Erntezeit (en) die     harvest (time)

Zur _____ wurde das Getreide...und auf Rücken der Esel zur Tenne gebracht.

At harvest time the corn was..., and taken to the threshing-floor by donkey.

Zur _____ wurde das Getreide mit der Sichel geschnitten, zu Garben zusammengefaßt und

At harvest time the corn was cut with a sickle, bound in sheaves, and

 

$H Eroberer (-) der     conqueror

und endlich hat noch einmal der grosse arabische _____ Amr den Kanal auf einige Zeit schiffbar gemacht.(Er4)

, and later the conqueror Amr made the canal navigable for some time.(Er4)

, der feste Platz der jahrhundertelang den barbarischen _____n Ägyptens als Stützpunkt ihrer Macht diente.

, the fortress which for centuries served as a protection to the power of the barbarian conquerors of Egypt.(Er4)

Die einheimischen Fürsten von Theben regieren zunächst neben anderen ägyptischen Stadtfürsten als Vasallen der fremden _____, dann frei als Könige der 17. Dynastie.

The native princes of Thebes at first ruled (together with princes of other Egyptian cities) as vassals of the foreign conquerors, and later of the independent monarchs of the 17th Dynasty.

, der der auf seinem Throne sitzt, der Stier des Westens, der _____ der Ewigkeit,(Er7)

, He who is seated upon his throne, Bull of the West, Conqueror of Eternity,(Er7)

", der _____ der Ewigkeit, der Stellvertreter, der Erste der Westlichen" und "der Herr des Westens".(Er7)

, 'Conqueror of Eternity, Representative of the Stars, First of the Westerners, Lord of the West.'(Er7)

Uebrigens hat uns ein glücklicher Zufall auch die Leiche des grossen _____s erhalten und wir sehen aus ihr, daß

A happy chance has preserved to us the body of this great conqueror, and we see that,(Er4)

Zuerst gelingt es dann den _____n, ihre Sprache als offizielle Regierungssprache einzuführen;(Er4)

In the first place, the conquerors succeed in introducing their language to be used officially;(Er4)

Dieser zähe _____ überragend befähigte Realpolitiker unter den Pharaonen der

This doughty conqueror and surprisingly able practical politician among the Pharaohs of the

_____s von Nubien

of the conqueror of Nubia

 

$H --- prepositions + Eroberer (-) der     conqueror

Er galt daher als der eigentliche _____ Nubiens und Dhutmosis III., der fünfthundert Jahre später(Er4)

He was considered therefore to be the real conqueror of Nubia, and five hundred years later(Er4)

, Thutmosis III. als der große _____ und Bewahrer für die Nachwelt zur legendären Gestalt wurde.(H90)

; Tuthmosis III was a great conqueror and, after his death, a guardian for the living and a figure of legend.(H90)

 

$H erobern (h)     conquer, capture, take

Thutmosis I erobert Palästina-Syrien und Nubien bis zum Sudan.

Thutmosis I conquered Syria and Palestine, and Nubia as far as the Sudan.

Jauchzt ihm, er hat den Horizont erobert.

Cry aloud to him in joy, he has captured the horizon.

--Denn er (der Tote) erobert den Himmel, er spaltet sein Erz (aus dem der Himmel besteht).

He [the deceased] seizes the sky, he cleaves its metal [of which the sky is formed].

Der Mäusekönig auf seinem von Hunden gezogenen Schlachtwagen erobert die Festung der Katzen.(Er4)

The King of the Mice, Standing on His Battle Chariot, Drawn By Dogs, is Besieging the Cats' Fortress.(Er4)

Deine Schönheit erobert die Herzen.(Er7)

'Your beauty captivates the hearts.(Er7)

"der die beiden Länder (Ägypten) im Sieg erobert hat"

'who had victoriously conquered the two lands (i.e. Egypt).

, der den Westen beherrscht und den Himmel erobert hat im Triumph,... der bis in alle Ewigkeit bestehen wird."

, Who rules the West, and triumphantly conquered the heavens ... Who shall endure for all eternity."(H90)

, dessen Hauptstadt Qadesch er auf seinem sechsten Feldzug eroberte;(Er4)

, whose capital Kadesh was conquered by the Egyptian monarch in his sixth campaign;(Er4)

200 Jahre später brach von Napata König Schabaka auf und eroberte im Jahr 728 v. Chr. definitiv ganz Ägypten,

200 years later, 728 BC, king Shabaka left Napata and completed the conquest of the whole of Egypt,(Er4)

Menes, der von Oberägypten aus das Land eroberte und um 2950 zum Gründer der 1. Dynastie wurde,

Menes, who brought the whole country under the control of UE and founded the 1st Dynasty in or about 2950.

Auch als dann später einmal die dürftigen Beduinen der arabischen Halbinsel das Land eroberten,(Er7)

When, at some later period, the needy Bedouins of the Arabian peninsula seized the country --an event which has been repeated in less remote times--(Er7)

, daß sie Ägypten zwar _____ aber nicht regieren konnten.(Er4)

, they could not govern Egypt.

 

$H erobern sich (h)     acquire, gain, capture

Sie haben sich das ägyptische Volk erobert in einer Zeit, die sehr weit zurückliegen muß;(Er7)

These captivated the Egyptian nation at a period which must have been very remote.(Er7)

 

$H erobernd     conquering, capturing, gaining, acquiring

Es war ein Verhältnis, dem ähnlich, das uns heute das moderne Ägypten zeigt, wo auch wieder _____e Beduinen, die Araber des Islam, den Bewohnern ihre Sprache aufgezwungen haben, (Er7)

To this we have a parallel today in modern Egypt, where invading Bedouins, the Arabs of Islam, have once more imposed their own language on the people,(Er7)

 

$H erobert     defeated, subdued, conquered, captured

Erst im sechsten Feldzug wurde Kadesch _____, erst im siebten Feldzug fiel die Entscheidung gegen Mitanni.

Kadesh was not finally subdued until the sixth campaign, and Mitanni not until the seventh.

(G) Im Jahre 1066 wurde England von den Normanen _____.

In 1066 England was conquered by the Normans.

Unten in langen Reihen die Namen _____er feindlicher Ansiedlungen,

Below, in long rows, the names of the conquered foreign localities

die Ziegelmauern _____er, namentlich bezeichneter Orte

the brick walls of conquered cities, of which the names are given

Spurlos sind sie nach wenigen Generationen in den _____en Ländern verschwunden, und(Er4)

After a few generations all traces of them have disappeared in the countries they conquered, and(Er4)

, dann übt der stetige, wenn auch nur geringe Zuzug aus der Heimat im Laufe der Jahrhunderte grossen Einfluß auf das _____e Land aus.(Er4)

, the constant influx of immigrants even in small numbers has an immense influence on the people.(Er4)

 

$H Eroberung (-, en) die     conquest, conquering, capture; acquisition

in Asien _____en machten

conquered Asia

Denn mit 'Ahmose beginnt das neue Reich, die Zeit der _____en.(Er4)

The time of conquest, the "New Empire," begins with 'Ahmose.(Er4)

Neben diesen syrischen Kriegszügen scheinen noch _____en im Süden vor sich gegangen zu sein, die(Er4)

Wars seem to have been carried on in the south at the same time as in Syria, and(Er4)

Im Gefolge des Generals Desaix dem die Verfolgung der Mameluken und die _____ Oberägyptens anvertraut wird,

When General Desaix was entrusted with the pursuit of the Mamluks and the conquest of Upper Egypt,(H90)

 

$H --- prepositions + Eroberung (-, en) die     conquest, conquering, capture; acquisition

In einem Punkte scheint aber die jetzige Arabisierung des Landes doch einen größeren Einfluß gehabt zu haben als jene beduinische _____ der Urzeit.(Er7)

There is, however, one point in which the modern Arabs appear to have imposed their influence far more successfully than the Bedouin of ancient times.(Er7)

An die _____ und Plünderung Thebens durch die Kriegsscharen des Assurbanipal, aber

we are (reminded) on every side not only of the conquest and sacking of Thebes by the hordes of Assurbanipal, but

An die _____ ... aber auch an spätere Heimsuchungen ... wird der die Ruinen Durchstreifende sich erinnert sehen.

As we wander through the ruins, we are reminded not only of ..., but also of later tribulations....

Zum erstenmal, soweit wir sehen können, geht der ägyptische Staat planmässig auf _____en aus und zwar(Er4)

For the first time as far as we know the Egyptians planned foreign conquests, and naturally enough(Er4)

, sein Sohn Dhutmose I. aber unternahm ausser der schon erwähnten _____ Nubiens noch einen zweiten grossen Feldzug seine nördlichen Nachbarn.(Er4)

, but his son, Thothmes I.,, besides his conquest of Nubia, undertook a second great campaign in the north.(Er4)

Von der Zeit des Königs Snofru an bis zur _____ Alexanders des Grossen und von der griechischen Epoche her bis zum(Er)

From the time of King Snofru to the conquest of Alexander the Great, and from the Greek time to the

Mit der persischen _____ 525 v. Chr. ist die große Zeit der thebanischen Totenstadt endgültig vorbei, wenn

But with the Persian conquest in 525 BC, the glories of the Theban necropolis belonged to the past.(H90)

Mit der _____ Ägyptens durch die Araber (642) versinkt die Gräberwelt in weltabgeschiedene Vergessenheit.

With the Arab conquest of Egypt in 642, the Theban tombs vanish from history.(H90)

, sind die siebzehn Feldzüge des Königs aufgeführt, besonders ausführlich der erste mit der _____ von Megiddo.

, the king's 17 campaigns are commemorated, the first, the conquest of Megiddo, in considerable detail.

kommen von den dreissig Dynastien, in die man die Zeit vor Alexanders _____ eingeteilt hat,(Er4)

to do with the 30 dynasties, into which the time before Alexander has been divided,(Er4)

 

$H eroberungslustig     eager for conquests

Gewiß hat es solche Wanderungen _____er Barbarenvölker gegeben (man braucht...), aber(Er4)

Such migrations have certainly taken place amongst the hordes of barbarians (e.g....), but(Er4)

 

$H Eroberungszug (-züge) der     inroad, raid

, aber alle Invasionen und Eroberungszüge haben nicht vermocht, das Äussere des alten Volkes zu zerstören.

, but invasions and conquests have not been able to alter the features of this ancient people.(Er4)

Wir erfahren nichts von grösseren Kriegen und Eroberungszügen, vielleicht nur weil die Herrscher eine wichtigere Aufgabe hatten, für die sie die Kräfte ihres Landes verwendeten.(Er4)

We hear of no great wars or conquests, perhaps because the rulers had, as they thought, more important work for the resources of the country.(Er4)

 

$H eröffnen (h)     inaugurate, open, disclose, notify;

Der zweite Könige der Dynastie, Sety I., eröffnete den Kampf;(Er4)

Sety I., the second king of the 19th dynasty, began the campaign;(Er4)

Die Szene eröffnet an der gestirnten Decke im zweiten Korridor ein Textstück aus der Sonnenlitanei.(H90)

The scene, from a text in the Litany of Re, is on the starry ceiling in the second corridor.(H90)

; sicher wird er seine Regierung mit einem Blutbade unter seinen Gegnern _____ und dann selbst(Er4)

, he made his way to the throne through the blood of his opponents, and then(Er4)

Als Dhutmose starb, tat Ha'tsepsu die Alleinherrschaft an und eröffnete sie damit, dass(Er4)

When Tuthmosis died, Hatshepsut began her reign as sole ruler by erasing her brother's name from all the monuments,

Neue Möglichkeiten eröffnete Piankoffs Zusammenarbeit mit N. Rambova und der Bollingen Foundation,(H90)

New possibilities were realized by Piankoff's cooperation with N. Rambova and with the Bollingen Foundation,

, daß sie...und ihnen damit bisher ungeahnte Möglichkeiten für eine künftige erfolgreiche kampfesweise _____.

that they..., thus providing them with unexpected possibilities for what later became a successful method of fighting.

 

$H eröffnet      inaugurated, opened, disclosed, notified

Man muß aus dem von den Greichen ein für allemal _____en Raum gleichsam zur ... zurückzutasten wissen

One must know how to grope one's way backward from the spatial conceptions of Greeks to the.…

 

$H Eröffnung (en) die     opening, beginning; inauguration, establishment, communication (über = about), disclosure

und erst in allerjüngster Zeit, seit der _____ des Suezkanals, hat der Verkehr eine andere Bahn eingeschlagen.

; and it is only since the opening of the Suez Canal that traffic has been wholly diverted into another channel.

, wo mit der _____ der Schiffahrt die verbindenden Funktionen eines Flußlaufes zu überwiegen begann.

when, with the beginning of navigation, the river tended to become a connecting rather than a dividing factor in human life.

 

$H Erörtern (no pl.) das     discussion, debate, argument, examination, review

Daher verbot sich jedes _____ streitiger Fragen von selbst und(Er7)

Any discussion of disputed points was thus out of the question, and(Er7)

 

$H erörtern (h)     discuss, debate, argue, raise, examine, review

Es kann nicht unsere Aufgabe sein, die verschiedene Anlage der Tempel zu _____ und die...darzulegen;(Er7)

We cannot here attempt to discuss the various plans of the temple buildings, or to define the....(Er7)

 

$H Erörterung (-, en) die     discussion, arguing, debate, argument (über = on)

Über die Bauten dieses Königs in Karnak wird bei _____ der Tempelanlage von Karnak zu berichten sein.

We shall return to this king's buildings in Karnak, when we discuss the temple zone in that city.

 

$H Eros (-, Eroten) der     Eros, god of love, Love, Cupid

$H Erosion (-, en) die     erosion

$H Eroten (see Eros)   

$H erotisch     erotic(ally); amatory;

(CC) _____e Figur

(CC) erotic figure

(D) _____es Gedicht

(D) erotic

(221) _____e Gruppe

fr. Symplegma (groupe érotique de corps enlacés)

(CC) erotische Szene

(CC) erotic scene

 

$H erpa'te     erp'ate

; Ramses III. (wird _____ und damit zugleich 'grosser obserter Mund für die Länder Ägyptens'):(Er4FN)

; Ramesses III. (was erpa'te and then at the same time great "chief mouth for the countries of Egypt;"(Er4FN)

:  Harr. 75, 10; unter Ramses IX. ein _____ in Begleitung des Gouverneurs:  Insc. in the hierat. charact. Taf. 1.

Harr., 75. 10.  Under Ramesses IX. an erpa'te accompanies the governor; Insc. in the hieratic character, Pl. I.(E)

 

$H Erpressung (-, en) die     extortion, blackmail, exaction

, die Beamten werden schlamloser in ihren _____en in ihrer Willkür, und die öffentlichen Bauten, die Kanäle und

, the officials became more shameless in their extortions and caprices, and the public buildings, the canals and(Er)

 

$H erproben (h)     try, test, prove

Neben den...Reliefs erprobte man in Medum im Grabe des Nefermaat eine andere Technik, die

In addition to the...reliefs, another technique was adopted, in the tomb of Nefermaat at Meidum, which

 

$H erquickend     refreshing, delightful, cheering, comfortable

; sie bringen Bier von jeder [Art], viele Blumen von gestern und heut, und allerhand _____e Früchte.(Er4)

They are bringing beer of every (kind), Flowers of yesterday and of to-day, And all kinds of refreshing fruit.

 

$H Erquickung (-, en) die     refreshment, delight, regalement, comfort

; die Ruderer spritzen es den Seligen zu, für die sogar das Wasser des "Feuersees" kühle _____ ist.(H90)

The oarsmen splash it on the blessed dead, for whom even the water of the Lake of Fire is a cool refreshment.

 

$H erraten (irr., h)     guess, find out, solve, divine

Wie der letztere zu seiner Ehre gekommen war, läßt sich nicht mehr _____;(Er7)

We cannot now trace why Apis attained to such honor.(Er7)

, und der der Isis sich überhaupt nicht mehr _____ läßt.(Er7)

, and that of Isis is equally impossible to discover.

Wie sie entstanden ist, können wir nicht _____, da der ursprüngliche Charakter des Osiris fraglich ist, und(Er7)

How this first arose, we cannot conjecture, for the original character of Osiris is doubtful, and(Er7)

Leider sind wir für ihre Kenntnis auf das wenige angewiesen, was wir aus den Denkmälern dieser Zeit erschließen und _____ können, und daß von diesen Denkmälern....(Er7)

Unfortunately our information with regard to this period is of the slightest; it consists only of what we can gather and recover from the inscriptions, and of these(Er7)

Unerklärtes Spiel des m.R.:  vielleicht mußte der Knieende _____, wer gerade auf ihn schlug.(Er4)

Unknown Game of the Time of the Middle Empire; Possibly the Man Kneeling had to Guess Who Struck Him.

Wie der Mondgott zu dieser Rolle gekommen ist, ist übrigens leicht zu _____;(Er7)

It is easy to see how it was that the moon god assumed this character,(Er7)

 

$H errechnen (h)     calculate, compute, work out

, unterstützt durch die Angabe einiger Neumonddaten in dem gleichen Papyrus, das Jahr 1872 v. Chr. _____.

With the aid of some dates relating to the new moons in the same papyrus

:  auf jedem Papyroskapitelle des ... könnten --wie man errechnet hat-- hundert Menschen stehend Platz finden, und

:  on every papyrus capital in the ... it has been calculated that a hundred men could stand, and

Für den Sothisaufgang unter Sesostris II, können wir das Jahr 1872 v. Chr. _____.

we can work out that the Sothic rising in the reign of Sesostris II took place in the year 1872 BC.

 

$H errechnet     calculated, reckoned

Das Gewicht des Obelisken ist auf 325 Tonnen _____ worden, während

The weight of the obelisk has been calculated to be 325 tons, whereas

 

$H erregen (h)     execute, excite, cause, agitate, upset, rouse, stir up, incur someone's displeasure

: "reize die Leute auf und errege die feindlich Gesinnten, Feindschaft gegen den König zu beginnen."(Er4)

: "Excite the people, and stir up those who bear enmity to begin hostilities against the king."(Er4)

, die demnach zumeist als schreckliche Götter gelten, die im Kriege wüten oder den Sturm auf dem Meere _____.(Er7)

, which figure chiefly as terrible deities, furious in warfare, or stirring up storms at sea.

Neben Alabastergefäßen für Salben und Öle _____ vor allem die hervorragenden Goldschmiedearbeiten, wie ... unsere Bewunderung.

There are alabaster jars for storing ointment and various kinds of oil.  Particularly impressive is the superb jewelry that was made, exemplified by....

Die ungeheure technische Leistung, die..., erregt ungeteilte Bewunderung.

No praise can be to high for the technical mastery (involved in bringing...)

Spricht man seinen Namen auf...,so löscht er aus.  Spricht man seinen Namen auf dem Land, so erregt er Feuer.

If his name be spoken over...It is obliterated.  If his name be spoken over the land It causes fire to arise.(Er4)

'Für den Schu die Furcht erregt hat und dessen Macht Tefnet erschaffen hat.'(Er7)

'For whom Shu has aroused fear, and whose power Tefnet has created.'(Er7)

erregte lebhaftes Interesse

attracted wide interest

, tilgten oder beschädigten auch hier und dort Darstellungen, die ihren Anstoß erregten.(H90)

and they defaced or destroyed images they found to be particularly offensive.(H90)

Man muß sich seiner Sphäre wohl anderwandeln, etwas wie ägyptischen Fühlen in sich zu _____ suchen,

One has to adapt oneself to their sphere as well as one can, one must try to feel like an Egyptian

 

$H erregend     exciting, moving, thrilling, tense (moment)

,die in vorgeschichtlicher Zeit als Grauen _____e, wilde Raubtiere mit aufgerissenem Rachen dargestellt wurden,

, which in prehistoric times were represented as wild and fearsome beasts of prey, with jaws wide open,

 

$H erregt     excited, agitated, upset, roused, stirred up

E_____e Gebärden und leidenschaftliche Gesten drücken die Ekstase eines hemmungslosen Schmerzes aus

Their gestures suggest deep uncontrollable sorrow

 

$H Erregung (en) die     execution, excitement, agitation, flutter, fluster

, die der _____ des Jagderlebnisses entspricht

which conveys something of the excitement of the chase

 

$H Errettung (-, en) die     rescue, deliverance, salvation, saving

letzteres wohl in Anlehnung an die _____ des toten Osiris durch Horus

the latter being an illusion to the rescue of the dead Osiris by Horus

 

$H erreichbar     attainable; within reach or call; available, securable

der abermals durch eine Rampe _____en Oberen Terrasse

of the upper terrace, access to which is provided by another ramp

Schon die älteste Gestalt der Religion, die für uns _____ ist, hat durchweg eine Färbung und....erhalten,(Er7)

The most ancient form of religion at which we can arrive had been colored and...,(Er7)

Mit dieser Zusammenlegung der _____en Königsmumien, in Schreiberprotokollen auf einigen ... festgehalten,

The assembly of the accessible royal mummies was recorded in notes on some...,(H90)

 

$H Erreichen (no pl.) das     reach, achievement, attainment

Die Erhebung zu einer solchen Rangstufe ist aber nicht genau an das _____ eines bestimmten Amtes geknüpft, sie wird vielmehr vom Könige nach besonderer Gunst verleihen.(Er4)

Promotion to a certain rank was not exactly connected with certain offices, it was given rather as a special mark of favor by the king.(Er4)

 

$H erreichen (h)     reach, achieve, attain

, die bei Mereruka in der frühen 6. Dynastie die Rekordzahl von 32 Räumen _____.(H90)

; the vizier Mereruka of early Dynasty 6 achieved the record of thirty-two decorated rooms.(H90)

, die für jede Landschaft den Horizont bilden und zuweilen eine Höhe von sechs- bis achthundert Fuß _____.

, which sometimes reach a height of 600 to 800 feet; they form the horizon of all landscape views.(Er4)

; daß er auch am Himmel weilt, wo er das Feld Earu mit der Fähre erreicht;(Er7)

; that he also dwells in heaven, where he reaches the Field of Earu by means of the boat;(Er7)

Am Rande des Fruchtlands gelangt man zunächst zu einem Taltempel mit zwei Eingängen, erreicht dann auf einem meist geknickten oder schrägen Aufweg den Totentempel,(H90)

(H90) ?????

, er erreicht das "Haus des Osiris", dessen Wächter sich ehrfürchtig vor ihm erheben und ihn passieren lassen.

and he arrives at "Osiris's house," where the guards respectfully let him pass on.(H90)

'--sein Geist ist mächtig in Nubien und der Schrecken vor ihm erreicht das Land Kary, sein Name kreist umher in

"--his spirit is mighty in Nubia, and the fear of him reaches to the land of Kary, his name is famous in(Er4)

: erreicht, das sie von der Ganzheit in die Einzelheit geführt werden

--a step forward in that they will be led by the whole to the detail

Das Grab betritt man von Osten über einen Treppenweg, von dem aus man einen Gang erreicht, der

Access to the grave is gained from the eastern side by a flight of steps ending in a corridor.  This

Hier, im..., erreicht der Sonnengott in seiner Barke endlich die Unterweltlichen, die Bewohner der Dat, wie

Here, in the..., the sun god finally reaches the realm of the denizens of the Netherworld.(H90)

Im Spruch 138 des Totenbuches erreicht der Verstorbene ein jenseitiges Abydos, dessen Götter ihn begrüßen,

In spell 138 of the Book of the Dead, the deceased arrives at an otherworldly Abydos, where the gods greet him,

In ihren besten Werken, wie..., erreicht die Holzplastik höchste Qualität, während

In some of the best works, such as..., sculpture in wood reaches a peak of perfection.  On the other hand

"das schon einmal erreicht, leider wieder entglittene Hochziel"

'the ultimate aim, already once achieved, but then unhappily lost again'

und weder... noch..., noch auch die zunehmende Berührung mit anderen Volkern haben dies erreicht.(Er7)

Neither..., nor..., nor the increasing intercourse with other nations, ever brought this about.(Er7)

Sie haben Grossartiges hierin geleistet und wenn keiner von ihnen Chufus und Chafrês Riesenwerke erreicht hat, so

Their successors built magnificent tombs, and if none of them vie with those of Chufu and Chafre,(Er4)

, hat bisher nicht viel mehr erreicht als die erste Orientierung auf dem verworrenen Gebiete und(Er7)

, have hitherto resulted in little more than the preliminary orientation of this intricate domain, and(Er7)

Das Motif des halb verschlungenen Beins dürfte aber nach den hier zusammen gestellten Belegen am ehesten aus westlicher Richtung das Thrakergebiet erreicht haben.

On the basis of the examples discussed here, the motif of the half-eaten leg must have reached the Thracian area earliest from a westerly direction.

, wenn der Nilstand nicht die gewöhnliche Höhe erreichte.

whenever the river failed to reach the normal level.

, die man auf diesem Wege nach Übersetzung des Golfes von Aqabah leichter erreichte, als von Unterägypten aus.

Traffic also passed along this road, and across the Gulf of Aqabah to the...; this was an easier route than that by sea from Lower Egypt.(Er4)

(versuchte Piankoff)...und sie auf dem Hintergrund der Herausgabe und Deutung der Texte erreichte er, daß

(Piankoff attempted...), and to explain them step by step.  His editing and interpreting.........?

und erreichte er in der Herstellung von Gefäßen aus edlen Hartgesteinen wie Granit, Diorit und Basalt bald eine hohe Meisterschaft.(H90)

(H90) ?????

Daß man die Bergwerke zu Schiff erreichte, sagt das Petersburger Reisenmärchen ausdrücklich;(Er4FN)

The St. Petersburg tale expressly states that the quarries were reached by ship;(Er4FN)

Während die meisten Völker sich mit ... begnügen, haben sie für ihre Leichen gewaltige Denkmäler erreichtet,

Whilst most people have been content with..., they prepared for their mummies vast enduring monuments,(Er4)

 

$H --- auxiliary verbs + erreichen (h)     reach, achieve, attain

Vielmehr muß die Menschenland ernstlich daran arbeiten, wenn das Wasser alle Felder _____ soll.(Er4)

Earnest work is needed to regulate the irrigation of the fields.(Er4)

Das Ziel, das der Tote damit _____ will, ist ein königliches:(H90)

The aspiration of the deceased is royal:

In einer Epoche, die freilich lange vor allem liegt, was unsere Wissenschaft _____ kann, hat auch Aegypten zweifellos ein Landschaftsbild geboten, wie(Er4)

In prehistoric times, however, the aspect of Egypt was doubtless very different, and probably resembled that

Und da es nicht an Aeckern fehlt, die zu hoch gelegen sind, als daß die Flut sie _____ könnte, so müssen sie durch Schöpfapparate bewässert werden.(Er4)

Some fields, completely out of the reach of the inundation, have to be irrigated by means of hydraulic works.

 

$H --- zu erreichen (h)     reach, achieve, attain

, so steigt seine Breite jetzt bald beträchtlich, um weiter unterhalb sogar stellenweise sieben deutsche Meilen zu _____.(Er4)

, broadens out, its greatest extent being, in one place, as much as 33 miles from side to side.

 

$H erreichend     reached, achieved, attained

Aber dieses Denken vollzog sich auf anderer, vom schürfenden Verstande her auf allein logischem Wege nicht zu _____er Ebene und in anderer Weise als das griechisch bestimmte nachhellenisch-europäische.

This mode of thought achieved fulfillment by means different from those of post-Hellenic European thought based on Greek models, means which cannot be comprehended by timid souls who rely on logic alone.

Silsilis war der von Memphis und Theben am leichtesten zu _____e Punkt, an dem ein festeres Gestein anstand;

Silsilis was the easiest point from Memphis or Thebes, where hard stone was to be obtained;(Er4)

 

$H erreicht     reached, achieved, attained

Dadurch ist _____, daß die beiden Seitenschiffe gleich hoch wie das Mittelschiff sind.

By this means the side-aisles are given the same height as the central nave.

Mit Ramses III. ist ein Endpunkt in der Entwicklung des Königsgrabes _____, die(H90)

The tomb of Ramesses III represents the end of the evolution of the royal tomb(H90)

"das schon einmal _____, leider wieder entglittene Hochziel"

'the ultimate aim, already once achieved, but then unhappily lost again'

, wurde ein Fortschritt in der Veröffentlichung..._____ sein:

this will represent a step forward in the presentation...

Wenn nur in Einigem das gesteckte Ziel _____ wäre,

Even if the aim has been only partially achieved

Statuen wie die obige des Pariser Schreibers oder die ... sind nie mehr von den späteren Künstlern _____ worden.

Later artists were never able to achieve works like the statues of the scribe of the Louvre or of....(Er4)

, der später in dieser Technik nie wieder _____ wurde

that was never attained later in this technique

, aber die Wandflächen zeigen bemaltes Flachrelief von einer Feinheit und plastischen Durchbildung, wie sie nicht wieder _____ wurde.(H90)

The finished wall surfaces offer us painted bas-relief of a quality and sculptural perfection never seen again.

, die von der Überschwemmung nicht _____ wurden.

that were not affected by the flood.

 

$H --- erreicht_     reached, achieved, attained

; vom Ende September bis Ende Oktober bleibt der dann _____e höchste Wasserstand im wesentlichen der gleiche, um dann zurückzugehen.(Er4)

; from the end of September to the end of October the water reaches its highest level, after which time it retreats.

einem Neigungswinkel ihrer Flächen von 51° 52' _____e sie einst eine Höhe von

at an angle of 52° 52' the flanks originally reached a height of

_____e mit einem Neigungswinkel von 52° eine Höhe von

and at an angle of 52° 20' reached a height of

über das von der Nilschwelle nicht _____e Wüstenvorgelände

over the foreland of the desert never reached by the waters of the Nile

 

$H erretten (h)     rescue, save, deliver (aus = from)

: "du wirst mich _____ aus dem Mund der Menschen am Tage, wo er Lüge redet."(Er7)

: 'You will save me from the mouth of men in the day when they speak lies.(Er7)

Er errettet den Furchsamen vor dem Frechen.(Er7)

he delivers the fearful from the insolent.'

"Errettet mich, hütet mich; ihr verklagt mich nicht vor dem großen Gott.(Er7)

'Deliver me, protect me;  Ye do not accuse me before the great god.(Er7)

"Errettet mich vor dem Bebon, der da lebt von den Eingeweiden der Großen, an dem Tage der Abrechnung.

'Deliver me from Bebon, who lives on the entrails of the great ones, in the day of the reckoning.(Er7)

 

$H Eretter (-) der     1. savior, deliverer, rescuer (aus = from); 2. Savior

; für das Volk ist er zu einem Gotte geworden, der menschliche Tracht trägt, zu dem "_____" (Sched), der(Er7)

; in the eyes of the people he has become a god who bears human burdens, the "deliverer" (Shed) who(Er7)

 

$H Erettung (-, en) die     rescue, salvation, deliverance, (aus, von = from)

Ob wohl ein Ägypter niederen Standes es damals gewagt hätte, seine Strafe und seine _____ dem Amon Re von Karnak zuzuschreiben?(Er7)

Would any Egyptian of the lower classes have ventured to attribute his punishment and his deliverance to  Amon-Re of Karnak?(Er7)

 

$H errichten (h)     erect, raise, build, construct; set up, establish, found, institute, build up, open, plant

Man bedenke, daß diese Statthalter sogar Tempel _____ und sich in denselben darstellen lassen.(Er4FN)

For instance these governors even erected temples and allowed themselves to be represented in them.(Er4FN)

, und die Könige der Neuen 21. Dynastie _____ ihre Grabanlagen in ihrer Residenz Tanis im Ostdelta.(H90)

The kings of Dynasty 21 built their tombs in their residence at Tanis in the East Delta;(H90)

und Vornehme von besonderer Frömmigkeit _____ ihr Grab auf dem heiligen Boden von Abydos neben dem

, and others of exceptional piety erected their tombs on the sacred soil of Abydos near the(Er4)

Die Könige der 5. Dynastie _____ neben Sonnenheiligtümern auch wieder Pyramiden von recht bescheidenen Ausmaßen.(H90)

The pharaohs of Dynasty 5 erected pyramids of quite modest dimensions.

Sein Altar ist eine Schilfmatte und seine Feste feiert es, indem es einfache Lauben errichtet.(Er7)

The altar consisted of a reed mat, and for the celebration of festivals, simple bowers were erected.(Er7)

--die größte dieser Anlagen, von dem rund ein halbes Jahrhundert regierenden Psusennes I. errichtet, mißt 19 x 12 Meter.

; the largest of these, belonging to Psusennes I, who ruled for half a century, measures a mere 60 by 35 feet.(H)

die Stätten der Toten, für die Ewigkeit aus dauerhaftem Stein errichtet und mit der ganzen Fülle Daseins dekoriert,

the cemeteries have endured, preserving their decorative record of life on lasting walls of stone.(H90)

Unter Verwendung alter Quadern neu errichtet

Built by utilizing old blocks

(Hof).  In ihm ist auf einem Sockel ein Obelisk errichtet.

a court, where there stands an obelisk on a plinth.

Tempel dem Amon Rê in Karnak von Ramses III. errichtet, als Beispiel des gewöhnlichen Typus:(Er4)

Temple of Amon Re at Karnak, Built by Ramesses III.  (A specimen of the usual type of temple.)(Er4)

Die Pyramide, in den Jahren um 2550 bis 2530 v. Chr. unter der Leitung des Prinzen Hemiûn errichtetund(H90)

The pyramid tomb, built between 2550 and 2530 BC, under the direction of the royal chief architect Hemiun

Aus Ziegeln in bescheidenen Maßen errichtetund nur äußerlich mit einem fast überall zugrunde gegangenen Mantel aus Stein verkleidet,

Built of bricks of modest dimensions, covered only on the outside with a facing of stone which nearly everywhere has crumbled away,

Wo und in welcher Form die ersten Könige der 18. Dynastie ihre Grabanlagen errichtet haben,(H90)

The location and form of the earliest Dynasty 18 burials are unknown.(H90)

Zur Verehrung der Götter oder zu praktischen Zwecken haben auch andere Völker Bauten errichtet, die(Er7)

Other nations have erected buildings for the worship of the gods, or for practical purposes, which(Er7)

, die an Grossartigkeit alles übertreffen, was die anderen Hauptstädte des Altertums und der Neuzeit an Bauten errichtet haben.(Er4)

, which surpassed in magnificence all those of ancient or modern capitals.

Kein König hat so viel gebaut wie er, von Tanis an bis tief nach Nubien hinein hat er Tempel errichtet und(Er4)

No king built as much as he did; from Tanis to the deserts of Nubia temples were erected by him, and(Er4)

; hat man doch sogar im mittleren Reich ein förmliches Priestertun für diese beiden Kronen errichtet, das....

, and under the Middle Empire a regular priesthood,..., was appointed to these two crowns.(Er4)

; freilich ist es nicht mehr das Heiligtum, das die alten Könige errichtet hatten, sondern ein Neubau aus...Zeit.

, but a building of...time has taken the place of the sanctuary erected by the old kings.(Er4)

: der von Sethos I in Abydos an altheiliger Stätte errichtete, von seinem Nachfolger Ramses vollendete Tempel...

: the temple erected by Sethos I on an ancient holy site at Abydos and subsequently completed by Ramesses, and

Die alte Zeit, wo der Ägypter dem Gotte seiner Stadt ein schlichtes Heiligtum errichtete,(Er7)

[Thousands of years had passed] since the old days, when the Egyptian built a primitive temple to his local god,

Daß auch der große Tempel, den er dem Gotte errichtete, in der Weise den König als ... gezeigt haben wird,(Er7)

We may ... that the king was also represented in the usual fashion as ... in the great temple he built to the god,

Frühzeitig errichtete man "Nilmesser", Brunnen, in denen man die Höhe des Wassers an einem Massstab ablas.

Nilometers were constructed,--these were wells in which the height of the water was marked as in a measure;(E)

Die Sonnenheiligtümer, die die Könige der 5. Dynastie in der Nähe ihrer Pyramiden errichteten, folgen

The sun temples which the kings of the Vth Dynasty erected near their pyramids follow

Aus... errichteten diese Pharaonen und die der folgenden Geschlechter die Tempel von Theben, zum Dank für

With..., these Pharaohs and their descendants also built the temples of Thebes, as thank-offerings for(Er7)

 

$H --- auxiliary verbs + errichten (h)     erect, raise, build, construct; set up, establish,

           found, institute, build up, open, plant

, bis endlich Usertesen III. im Herzen des Landes bei Semneh seine Grenzfestung _____ konnte.(Er4)

, until at last Usertsen III. erected a great frontier fortress at Semneh.(Er4)

, indem er einen Totentempel vor dem thebanischen Westgebirge fern von seiner Felsengruft _____ ließ.

, by erecting a funerary temple at the foot of the Theban mountain, at some distance from his rock tomb

, und die Schönheit des figürlichen Wandschmuckes jenes Tempels, den er in Abydos _____ ließ,

, and the beauty of the figured mural decorations in the temple which he caused to be erected at Abydos

Die Bautätigkeit der mittleren Phase der Dynastie kulminiert in den Werken, die König Amenophis _____ ließ.

The architecture of the middle phase of the Dynasty culminates in the buildings erected by King Amenophis.

, an dem der Ägypter ein Grab oder zumindest eine Stele in der Nachbarschaft des Gottesbildes und seines Tempels _____ möchte, um...zu....(H90)

, where the living erected tombs, chapels, or small stelae in the vicinity of Osiris's temples, in order to....(H90)

 

$H --- zu errichten (h)     erect, raise, build, construct; set up, establish, found,

           institute, build up, open, plant

, hielt es für seine Pflicht, seinem grossen Vorgänger einen Tempel zu _____.(Er4)

, he thought it his duty to erect a temple to his great predecessor.(Er4)

und dass man sich gescheut hat, dem "guten Gotte" Tempel zu _____ und Opfer darzubringen, während er(Er4)

; temples were not erected, nor were sacrifices offered, to the "good god" whilst he(Er4)

, aber hier, wo das Wüstenthal von el molûk keinen Raum bot, würdige Grabtempel für die Könige zu _____,

; but in the desert valley of el Molûk, there was no space to erect funeral temples worthy of the kings, and(Er4)

 

$H errichten sich (h)     erect, raise, build, construct; set up, establish, found, institute, build up, open, plant

, wo sich die Gottesgemahlinnen, Grabbauten aus Stein oder Ziegeln im Vorhof des Tempels von Medinet Habu und wahrscheinlich auch im Ramesseum _____.(H90)

, when the consorts of the god erected stone or brick tombs in the Medinet Habu precinct, and probably at the Ramesseum as well.(H90)

, wo sich die "Gottesgemahlinnen" des Amun, unverheiratete Prinzessinnen aus dem Königshaus,... errichten.

, when the consorts of the god Amun --unmarried princesses of the royal household-- erected....(H90)

; sie sind es, die die drei allbekannten Pyramiden von Gizeh sich errichtet haben.(Er4)

: to them we owe the three famous pyramids of Gizeh.(Er4)

 

$H errichtet     erected, built, constructed; set up, established, founded, instituted, built up, opened, planted

Unter Verwendung alter Quadern neu _____

Built by utilizing old blocks

(Hof).  In ihm ist auf einem Sockel ein Obelisk _____.

a court, where there stands an obelisk on a plinth.

Tempel dem Amon Rê in Karnak von Ramses III. _____, als Beispiel des gewöhnlichen Typus:(Er4)

Temple of Amon Re at Karnak, Built by Ramesses III.  (A specimen of the usual type of temple.)(Er4)

Die Pyramide, in den Jahren um 2550 bis 2530 v. Chr. unter der Leitung des Prinzen Hemiûn _____ und(H90)

The pyramid tomb, built between 2550 and 2530 BC, under the direction of the royal chief architect Hemiun

Aus Ziegeln in bescheidenen Maßen _____ und nur äußerlich mit einem fast überall zugrunde gegangenen Mantel aus Stein verkleidet,

Built of bricks of modest dimensions, covered only on the outside with a facing of stone which nearly everywhere has crumbled away,

Snofru ließ zunächst eine Stufenpyramide _____

Snefru first constructed a step pyramid

, war weiter östlich sein großer Totentempel _____.

, his great funerary temple was erected, further to the east.

sondern wurden nur zeitweise zu zeremoniellem Brauch _____

but were only erected from time to time for ceremonial purposes

, auf der Sinaihalbinsel wurden die Bergwerke in Betrieb gesetzt und zahllose Privatgräber wurden zum Teil auf königliche Kosten für die Grossen des Hofes _____.(Er4)

, the mines were worked in the Peninsula of Sinai, and numberless private tombs were erected for the courtiers, partly at the public cost.(Er4)

, wurden sie zu Ehren des dritten Amenophis _____, des Vaters von Echnaton.(H90)

and erected in honor of the third Amenophis--the father of the heretical monotheist Akhenaton.(H90)

und wer ein Denkmal, das unter Snefru, dem ersten Könige der 4ten Dyn., _____ ist, mit einem vergleicht, das

and if we compare a monument of the time of Snofru, one of the 1st kings of the 4th dyn., with one of the time

Den eigentlichen Auftakt der Großbauten der 18. Dynastie bildet der Terrassentempel, den Königin H. durch Senenmut..._____ ließ.

The earliest large structure of the 18th Dynasty is the terrace temple which Queen H. had built by Senenmut....

Ein zweites grossen Heiligtum des Gottes ward am Nilufer in Luxor _____, und auch(Er4)

A second great temple was erected to the same god on the river-bank at Luxor, and(Er4)

Während die Stufenpyramide des Djoser noch über einem rechteckigen Grundriß _____ war,

The Zoser step pyramid was still rectangular in plan, but

_____ waren

had been erected

, sondern konnten in Hütten ubernachten, die teils auf der Paßhöhe über Deir el-Bahari, teils im Tal selbst _____ waren.(H90)

(H90) ?????

sind dem Begründer der 4. Dynastie _____ worden

were erected in the memory of the founder of the Fourth Dynasty

die zur Bestattung der Königinnen _____ worden sind

which were erected for the burial of queens

(G) Das Institut, welches 1937 _____ wurde,

The institute which was erected in 1937

So lautet z.B. die Datirung einer Stele, die unter Ramses am Wege zu den nubischen Goldminen _____ wurde:

; e.g. the dating of a stele, erected under Ramesses II., on the way to the gold mines of Nubia, runs thus:(Er4)

Von der Fülle der Denkmäler, die hier während des zweiten und ersten Jahrtausends v. Chr. _____ wurden,

of the originally abundant monuments dating to 2,000 years before the beginning of the Christian era(H90)

Während die Pyramiden der ersten Könige der Dynastie zwischen Giseh und Sakkara, in Abusir, _____ wurden,

The pyramids built for the first kings of the Dynasty were erected between Giza, Sakkara and Abu Sir, but

Nebengräber fehlen zunächst, aber dafür scheint es, daß in jeder Regierungszeit mehrere dieser großen Anlagen_____ wurden, daß(H90)

(H90) ?????

In der Zeit, in der die ältesten uns erhaltenen Denkmäler _____ wurden, sind die Ägypter bereits ein Volk von

The earliest monuments that have come down to us represent the Egyptians as possessing, even then, an(Er4)

Riesenbauten, die ihm in den nächsten Jahrzehrten _____ wurden, und an dem Reichtum, über den er gebot.

immense temples erected to him during the next ten years, and by the wealth of which he had command;(Er7)

 

$H --- errichtet_ + nouns     erected, built, constructed; set up, established, founded,

           instituted, built up, opened, planted

Sie wurde in einem aus Ziegeln _____en Anbau an eine steinerne Mastaba in Giseh gefunden.

It was found in a brick building added to a stone mastaba at Giza.

In der für die Götter und die Toten _____en Architektur

Of architecture erected for the gods or the deceased

Türbalken von einem anläßlich Jubiläumsfeier im Tempelbezirke des Gottes Monthu _____en Bau.

Door lintels from a building erected in the area of the temple of the god Monthu for a jubilee festival.

Die aus Ziegeln und anderem vergänglichen Material _____en Baulichkeiten der irdischen Residenz

The buildings of the terrestrial palace, of bricks and other perishable materials -

, die Dekoration dieser so eindrucksvollen, in einer Glanzzeit der ägyptischen Gesichte _____en Grabanlagen

that the impressive decoration of these tombs built during the most glorious period of Egyptian history(H90)

In den noch aus Ziegeln _____en Gräbern königlicher Prinzen der frühen 4. Dynastie in Medum wird...angelegt.

The brick tombs of the royal princes of the early IVth Dynasty at Meidum contain....

Das gibt ihnen Gewißheit, bis an das Ende von dem lebendigen, bei der Schöpfung _____en Grundgefüge der Welt getragen zu werden.(H90)

This assures them that the living order of the Creation will carry them through all eternity, until the end.(H90)

und gehörte zu dem diesem _____en Heiligtume in Karnak.

, and formed part of the structure erected in honor of this god at Karnak.

Blick aus dem Südwestteil des älteren, gleichfalls von Thutmosis III. _____en Hofes auf den Ersten Annalensaal.

View from the southwest part of the older court, also built by Thutmosis III, towards the first hall of annals.

(G) Das 1937 _____e Institut

The institute erected in 1937

mit der in seiner Mitte _____en Kapelle für die heilige Barke des Amon.

with the chapel for the bark of Amon built in its center.

Dahinter der noch aufrecht stehende der beiden von Hatschepsut _____en Obelisken, von 29,5 m Höhe und einer basalen Stärke von etwa 1,62 m.

Behind, the one obelisk still standing of the 2 erected by Hatshepsut, 96 feet high, base 5 feet 4 inches square.

Links die Reste des von Thutmosis I. _____en (IV.) Pylons.

On the left, the remains of the (fourth) pylon erected by Thutmosis I.

ihre Steine für die von ihm _____en Pylone verwendet

and the stone used by him to build pylons

; in dieser ersten Blütezeit der Geschichte war die gerade _____e Seinsordnung noch nicht in Frage gestellt, die

In the first prosperous period of history the divine order was never exposed to doubt:  the(H90)

Der beschädigte Pfeiler entstammt einem aus Anlaß eines Jubiläumsfestes _____en Tempel

This damaged pillar comes from a temple erected on the occasion of a jubilee

 

$H Errichtung (-, no pl) die     erection, building, establishment, establishment; assembly

_____ der Stufenpyramide

construction of the step-pyramid

, denn mit Ramses XI. hört die _____ von königlichen Felsgräbern auf.(H90)

, as the tomb of Ramesses XI is the last royal rock tomb.(H90)

(91) _____ des Thrones Hetimasia

(91) Preparation of the Throne, the empty Throne

Die _____ eines religiösen Gebäudes

the foundation/erection of a religious edifice

und ebenso ist ihre _____ und Unterhaltung nur grösseren Korporationen möglich.(Er4)

(Er4) ?????

Nicht nur, daß die _____ dieser Kanäle, Deiche und Stauwerke seine technische Geschicklichkeit ausbildete und

The making of the canals, dykes, and sluices taxed the ingenuity of the nation, and(Er4)

 

$H --- prepositions + Errichtung (-, no pl) die     erection, building, establishment,

           establishment; assembly

Er ist durch die _____ von kleinen, dem Totenkult dienenden Kultbauten im Vorhof des Amuntempels von Karnak vorbereitet, und(H90)

Its origin lies in the small funerary chapels built in the forecourt of the Temple of Amun at Karnak:(H90)

, und Sesostris III. hebt die Bedeutung des Osiriskultes in Abydos noch zusätzlich durch die _____ einer zweiten Grabanlage (Kenotaph) an der heiligen Stäte.(H90)

(H90) ?????

Die Reichsannalen berichten über Kriegszüge gegen die Libyer und über die _____ von Festungen und Tempeln.

The annals of the kingdom give an account of the campaigns undertaken against the Libyans and record the erection of strongholds and temples.

während ihrer _____

in the course of its construction

Die Vermenschlichung der Götter führte zur _____ von Tempeln und Kultstätten und

The humanization of the gods led to the erection of temples and places of worship.

, der auf Geheiß seines Königs die neugewonnenen Mittel zur _____ des ersten ausedehnnten,...,..., anwandte

who, by order of his king, used the newly discovered materials to erect the first extensive...,...,

 

$H erringen (irr., h)     gain, obtain, achieve (success)

Krone, die sie Königin ihrer Stadt errungen hatte.(Er7)

crowns, which she had borrowed from the kings of her city.(Er7)

was Thutmosis I an außenpolitischen Erfolgen für Ägypten als dem...Weltreich schon errungen hatte.

which had done so much to strengthen Egypt's position as a...world power,...

', sein Name kreist umher in allen Länder wegen der Siege, die seine Arme errungen haben--(Er4)

", his name is famous in all countries because of the victories which his arms have won--(Er4)

Und als er die Macht errungen hatte, da 'versah er die Tempel mit heiligem Besitz' und fesselte so die(Er4)

; and when he had attained to power, he "provided the temples with sacred revenues," and thus attached the(Er4)

Wer bei diesem Kampfe schliesslich die Herrschaft _____ wird, ist im Grunde einerlei;(Er4)

It made little difference who won in the fight, he made his way to the throne(Er4)

:  die Herrschaft im jenseitigen Himmel unter den Göttern zu _____, selber zum obersten Gott zu werden.(H90)

:  acquiring sovereignty among the gods in the Beyond and becoming the supreme god.(H90)

 

$H erröten (sein)     blush, color, grow or turn red, flush, redden

Rotdorn ist an ihm (dem Kranze) -- man errötet vor dir. Ich bin deine erste Schwester, und du bist mir wie der

"Blush roses are in it (the wreath), one blushes before thee. I am thy first sister, And thou art to me as the(Er4)

 

$H errungen (from erringen)     gained, obtained, achieved

kündet von den in Palästina und Syrien kriegerisch wie auch diplomatisch _____en Erfolgen so beredt wie

bear witness to his military and diplomatic successes in Palestine and Syria as eloquently as do

Verfeinerung der Lebens- und Kunstformen auf der Grundlage des _____en Wohlstandes.

Increasing refinement of way of life and art forms as a result of the newly-acquired prosperity.

 

$H Errungenschaft (-, en) die     acquisition; achievement, accomplishment

ohne Abhängigkeit von den _____en etwa vorangegengener anderer Völker

owing nothing to preceding civilizations

auf die Verbesserung ihrer technische _____

on improving their industrial capacity

Dies scheint erst eine _____ des neuen Reiches zu sein und es ist charakteristisch, dass(Er4)

This custom appears to have been a new departure in the time of the New Empire, and it is noteworthy that(Er4)