$H Faksimile (s, s) das     facsimile

(D) in _____

(D) facsimiled

(D) in _____ reproduzieren

(D) to facsimile

 

$H Faksimiledruck (e) der     facsimile print, print after a drawing or painting

$H Faktion (-, en) die     faction, (political) party

, bald sind so viel Prätendenten aufgestellt, als es _____en unter den Ehrgeizigen des Reiches giebt.(Er4)

and hastened to imitate it, until there were as many pretenders as there were parties in the kingdom.(Er4)

 

$H Faktizität (?) ?     Sorge = care, as the possibility, the "facticity" (_____), and the fallenness

            (Verfallenheit) which constitute the precondition of anxiety

 

$H Faktor (en) der    

1. factor;

2. overseer, foreman, agent

3. element, constituent;

4. hereditary, determinant

Aber die Wirkung dieser Temperaturunterschiede wird zum guten Teil wieder durch andere _____en aufgehoben.(Er4)

Several causes combine to produce this difference of temperature.(Er4) ???

, so fehlt es dafür nicht an anderen _____en, die auch den scheinbar unumschränktesten Herrscher machtlos machen können.(Er4)

; yet other factors existed which could render a ruler powerless, however absolute he might appear to be.(Er4)

Nur wenn er allen diesen Ansprüchen gerecht zu werden weiss und es doch zugleich versteht, jeden dieser _____en durch die andern einzuschränken und lahm zu legen,(Er4)

It was only when the king could satisfy all these claims, and understand at the same time how to play off one party against another, that

 

$H Faktorenanalyse (n) die     (Preh) factor analysis

$H Faktur (-, en) die     1. visible sign of an artist's work process; 2. invoice; docket

$H Fakûs     Fakus

--und man kann noch heute beispielsweise in der Gegend nordöstlich ____ und im Wadi Tumilât arabische Beduinen mit ihren Zelten und Herden sehen.

Even today Arab beduin can be seen with their tents and herds in the country north-east of Fakus and in the Wadi Tumilat.

 

$H Falbel (-, n) die     flounce, flouncing, frill, furbelow, falbala

$H Faldistorium (Faldistorien) das     faldistory, faldstool

$H Falke (n, n) der     falcon, hawk

Das Königstier, das seit Geschichtsbeginn die Königssymbolik beherrscht, ist der schnelle _____,

The creature which predominated in royal symbolism from the beginning of history was the swift falcon,

Sondern auf dem einen Ufer stehen drei Götter mit Szeptern, ein _____, vier Frauen, die weinen oder klagen,

Instead we find on one bank three gods standing with sceptres, a hawk, four women, who weep or lament,(E4)

Sonne (_____ am Morgen als Sohn)

the morning sun was regarded/seen as a falcon in its aspect of son

und dem Toten dazu verhelfen soll, "die Gestalt eines göttlichen _____n anzunehmen."(H90)

, intended to aid the dead "in assuming the form of a falcon."(H90)

, er ist der _____, der ihre Städte zerhackt und ihre Bewohner gefesselt eingebringt, während

; he is also the falcon who rips their towns to pieces and brings back their inhabitants in bonds while

der schnelle _____, der Wüstenjäger, der das Wild schlägt, der König will aber auch der starke Wildstier sein,

the swift falcon, the desert hunter which slew the game.  Th king also wanted to be the wild bull

zeigt...über der Antilope den siegreichen _____n des Horus

shows the Horus falcon triumphant over the antelope

Da hoffen die einen auf die Gunst göttlicher Vögel, des _____n des Horus und des Ibis des Thoth, daß sie ihn hinübertragen werden:(Er7)

Some would hope to be carried over by favor of the divine birds, the hawk of Horus and th ibis of Thoth:(Er7)

, hegte in dem der Bast eine Katze und hielt im Tempel des Sonnengottes _____n, die(Er7)

, a cat dwelt in the temple of Bast.  Sparrow-hawks were kept in the sanctuary of the sun god, where(Er7)

und hielt im Tempel des Sonnengottes _____n, die auf Stangen saßen und(Er7)

Sparrow-hawks were kept in the sanctuary of the sun god, where they sat on perches and(Er7)

In alten Mythen zerfleischen sich Königstiere, Stier und _____, im Kampf um die Herrschaft, so daß

In ancient myths we read of the struggle for mastery between the royal animals, the bull and the falcon, who

:  "der _____ ist zum Himmel gefolgen", Anspielung auf den König als Gestaltwerdung des Horusfalken.(H90)

"The Falcon has flown up to heaven," recalling the role of the king as a manifestation of Horus.(H90)

Dazu tritt die weiße Antilope (Oryx), "das weiße Wild", das der königliche _____ jagt und

Likewise there was the white oryx antelope, 'the white beast' which was hunted by the royal falcon and

"Mein Gesicht ist ein _____, mein Scheitel ist Re, meine beiden Augen sind...die beiden Schwestern,(H90)

"My face is a falcon, The top of my head is Re, My two eyes...are the two sisters,(H90)

(CC) _____ mit Menschenkopf

(CC) Falcon with Human Head

Rechts oben führt ein _____ mit menschlichem Arm das "Papyrusland" als Gefangenen herbei.

Above on the right, a falcon is depicted with a human arm, leading along like a prisoner the 'land of papyrus.'

; neben Geiern begegnen abwechselnd auch _____n, Schlangen und Skarabäuskäfer, und(H90)

While falcons, serpents, and scarab beetles alternate with the vultures,(H90)

, so daß der Stier seine Hoden, der _____ sein scharfes Auge verliert.

, who tear themselves to pieces, the bull losing its testicles and the falcon his keen eye.

, wie Rauschen des Windes, wie Katergeschrei oder der Ruf des _____n, wie Volksgemurmel oder wie(H90)

or the breath of the wind, the call of a cat or a falcon, the murmur of a crowd or the(H90)

 

$H --- prepositions + Falke (n, n) der     falcon, hawk

Oben schweben als Landes-Schutzgottheiten Geier und _____ mit Lebenszeichen in....

Above, as protecting divinities of Egypt, hover the vulture and the falcon, with symbols of life in....

Sie ist das rechte Auge eines großen Gottes und der als ein _____ über den Himmel fliegt.(Er7)

It is the right eye of a great god and who flies across the heavens like a hawk.(Er7)

Wir haben oben gesehen, wie..., den Himmel als Kuh, die Sonne als _____n, den Mond als Ibis.(Er7)

We have already seen how....  The sky as a cow, the sun as a sparrow-hawk, the moon as an ibis.(Er7)

und treffen auf _____ und Falkenweibchen, auf den Szepterherrn und auf den, der im Lande ist, auf die(Er7)

, and also hawks and female hawks, with 'Lords of sceptres' and 'He who is in the country,' with the(Er7)

, in einen Phönix, einen Reiher, eine Schwalbe, einen _____n, einen Wurm, ein Krokodil, eine Lotosblume;

, into a phoenix, a heron, a swallow, a hawk, a worm, a crocodile, a lotus flower,(Er7)

", er küßt den Himmel wie der _____, er springt zum Himmel wie die Heuschrecke.(Er7)

', he kisses heaven like a falcon, he leaps to heaven like the grasshopper.(Er7)

"er geht zum Himmel wie die _____n und seine Federn sind wie die der Gänse, er stürmt zum Himmel wie(Er7)

'he goes to heaven like the hawks and his feathers are like those of the geese, he rushes at heaven like(Er7)

 

$H Falkenbild (er) das     image of a hawk

$H Falkengestalt (en) die     falcon form

der Königsgott in _____

the king-god in the shape of a falcon

Statt dessen sendet er Osiris einen Boten zu, dem er seine _____ geliehen hat--einen Lichtfunken, der(H90)

Instead, he lends his falcon form to a messenger whom he dispatches to his father:  a spark from(H90)

 

$H falkengestaltig     falcon-shaped

der _____e Königsgott

the royal god in the shape of a falcon

; verbindendes Glied ist hier der alte, _____e Totengott Sokar von Memphis, der(H90)

:  Sokar, the Memphite god of death in falcon form, provides the link here, with(H90)

 

$H Falkengott (-götter) der     falcon-god

, sondern er selbst ist die menschliche Verkörperung des _____es Horus.

but is himself the human incarnation of the falcon-god Horus.

Jedenfalls heißt der _____ im Westgau (Nr. 3) "Horus von Libyen, mit schlagendem ___" und die

At all events the falcon god of the west nome (No. 3) was called 'Horus from Libya with striking arm' and the

 

$H Falkenhaube (n) die     hood, chaperon

$H Falkenkapuze (n) die     (37) falcon's hood

$H Falkenkopf (-köpfe) der     falcon head

, aus der nach unten der _____ des Sonnengottes (in seiner Tagesgestalt) herausragt und den Lichtstrahl herabsendet.(H90)

from which emerges the god's falcon head, his form during the day, sending forth a ray.(H90)

, die manchmal auch Schlagen- oder Falkenköpfe haben und analog im Tempel den Mittelweg beschützen,(H90)

, which occasionally have the heads of snakes and falcons; they play the same role as vultures protecting the central aisle of a temple(H90)

Die Szene beginnt links mit dem Gott Horus (_____ und Sonnenscheibe);(H90)

The scene begins on the left:  Horus, falcon-headed and wearing a sun disk,(H90)

, der auf den Schultern in zwei Falkenköpfe ausläuft.

and ends on the shoulders with two falcon heads.

als Mensch mit _____

as a human being with a falcon's head

(CC) Schlange mit _____

(CC) serpent with head of falcon

(CC) Krokodil mit _____

(CC) crocodile with head of falcon

(CC) Skarabäus mit _____

(CC) scarab with head of falcon

(CC) Gott mit _____

(CC) god with head of falcon

(CC) Sphinx mit _____

(CC) sphinx with head of falcon

, der in Menschengestalt mit einem _____ dargestellt wird und so auch in

The latter is represented in human shape with a falcon's head, and thus in

Schützende Flügelwesen (mit Schlangen-, Geier- und _____)(H90)

(H90) ?????

"Aufsteigt er zum Himmel zu dir, o Re, mit einem _____ und Gänseflügeln....er bewegt die Arme als(Er7)

'He ascends to heaven, to you, oh Re, with the head of a falcon and wings of a goose...he moves his arms as a

, das in den Papyri und auf den Särgen jener Zeit in vielfachen Abwandlungen begegnet, meist mit einem _____,

, appearing in modified form on the mythological papyri and painted coffins, often with the falcon's head(H90)

 

$H falkenköpfig     falcon-headed; (118) fr. hiéracocéphale (à tête de faucon)

; betend streckt er seine Hände einem _____en Gott entgegen, den(H90)

, raising his hand in adoration to a falcon-headed divinity(H90)

Der König, vom _____en Gott Horus mit der...Krone begleitet, tritt vor den thronenden Herrscher,(H90)

The king stands before the sovereign.  He is accompanied by the falcon-headed Horus wearing the...crown.

; am Mittag erscheint sie in der Gestalt des _____en Gottes Re und

; at noon it appears as the falcon-headed god Re; and

Bei Haremhab wird der _____e Harsiêse, "Horus, Sohn der Isis", neu in das Bildprogramm aufgenommen.(H90)

In the tomb of Haremheb Harsiese--"Horus, the son of Isis"--appears for the first time, but(H90)

Der _____e Horos und Set mit dem ihm eigentümlichen langohrigen Tierkopfe

The falcon-headed Horus, and Set with his characteristic head of a long-eared animal

(sind links mit..., rechts mit den _____en Mächten von Buto (Pe) verziert.(H90)

to the left bear..., and those to the right, the falcon-headed souls of Buto.(H90)

Der _____e Mondgott Chons-Neferhotep im Grab Ramses' IX.(H90)

The falcon-headed moon god Khonsu-Neferhotep in the tomb of Ramesses IX.(H90)

In diese gefährliche Höhle, in welcher der _____e Sokar eine geflügelte, mehrköpfige Schlange festhält, ist ein Rest des urzeitlichen Chaos gebannt,(H90)

In this perilous cave, the falcon-headed Sokar holds a winged multiheaded serpent, a bit of the original Chaos.

; ihr Leib ist der Horizont, über den der _____e Sonnengott Re in seinem Schiff  fährt.

Her body forms the horizon, over which the falcon-headed sun-god, Re, sails his barque.

Der _____e Sonnengott mit der Sonnenscheibe.(H90)

The falcon-headed sun god Re wearing the sun disk.

Eingangsszene im Grab des Merenptah.  Der König vor dem _____en Sonnengott Re-Harachte.(H90)

Entry scene in the tomb of Merneptah.  The king stands before the falcon-headed sun god Re-Harakhty.(H90)

, wenn man durch die Pforte tritt, über der als Hausherr in seiner Nische der _____e Sonnengott waltet.

when we enter the portal, dominated by the falcon-headed sun god in his niche

 

$H Falkenkopf-Ornamentierung (-, en) die      decoration with the head of of a falcon

Diese Halskragen haben eine _____

These collars are decorated with the head of a falcon

 

$H Falkenluder (-) das     lure for hawks or falcons

$H Falkenmumie (n) die     (CC) hawk or falcon mummy

$H Falkenweibchen (-) das     female hawk

und treffen auf Falke und _____, auf den Szepterherrn und auf den, der im Lande ist, auf die(Er7)

, and also hawks and female hawks, with 'Lords of sceptres' and 'He who is in the country,' with the(Er7)

 

$H Fall (beware Falle below)     1. (Fälle) der = a. fall, decline; b. event, case; 2. (en) das = halyard

(D) gesetzt den ____

suppose;

Bei Bildnisstatuen aus dem ... vorderasiatisch Bereiche ist das nur ganz ausnahmsweise der ____.

With the portrait statues from the ... countries of Hither Asia this is only very rarely the case.

Es gibt indes auch Fälle aus alter Zeit, in denen man gar nichts am Grabe geändert hat.(Er4FN)

Cases also exist however of ancient date, in which nothing in the tomb has been changed.(Er4FN)

Mar. Cat. d'Ab. 627.  Ein ähnlicher ____ aus derselben Zeit ib. 586.(Er4FN)

Mar. Cat. d'Ab. 627.  A similar case of this period, ib. 586.(Er4FN)

Das ist gerade bei einigen der bekanntesten der ____, bei dem Reiher Phönix und(Er7)

This is especially the case with some of the more widely known of these animals, the heron, Phoenix, and(Er7)

(G) Wäre das der ____, dann wäre unsere Lage schon güstiger.

(G) If that were the case, our position would indeed be more favorable.

(G) Wäre das der ____, dann würde unsere Lage schon günstiger sein.

(G) If that were the case, our position would indeed be more favorable.

Ein Durcharbeiten dieser Litteratur würde gewiss noch viele ähnliche Fälle ergeben.(Er4FN)

A careful perusal of this literature would doubtless give many similar instances in proof.(Er4FN)

Vgl. z.B. die Priester verschiedener Götter Liebl. 5, oder den ____ ib. 8, wo der Vater dem Amon dient.(Er4F)

Cp. e.g. the priests of the various gods, Liebl., 5, or the instance, ib. 8, in which the father served Amon.

(G) Man schließen, daß dies der ____ ist.

(G) One concludes or We conclude that this is the case.

, wie dies vor allem in den großen Zierinschriften des Mittleren Reiches der ____ ist.

This applies particularly to the great ornamental inscriptions of the Middle Kingdom.

, was bei Holzschiffen selten, wohl aber stets bei den kleinen Papyrusnachen der ____ ist.(Er4FN)

, which is rarely the case in wooden boats, but always so in the little papyrus skiffs.(Er4FN)

Tun wir unrecht daran, in unseren Schulen die Entdeckung jenes Geistes, der..., wie dies noch allenthalben der ____ ist?

The question arises whether we are right when we maintain, as is still too often the case, in our schools that the discovery of that spirit which...

, doch wird wohl das letztere der _____ sein

but the latter is more probable

und wenn dies der _____ sein sollte,--

and if that is the case,

(G) Es gelang nach schwerer Arbeit festzustellen, daß dies der ____ war.

After (much) hard work it was possible to establish that this was the case.

(G) Wenn das der ____ wäre, würde unsere Lage schon günstiger sein.

(G) If that was (were) the case, our situation would indeed be more favorable.

Wenigstens kenne ich keinen sicheren ____, wenn man von den ganz späten Bildern in den Gängen absieht.(Er4)

Except perhaps the pictures of quite late date in the secret passages at Denderah.(Er4FN)

, während die Verhältnisse, unter denen es lebt, immer dieselben bleiben, das erlaubt uns die Geschichte nur in diesem einen ____e zu beobachten.(Er4)

, but the natural conditions of life remained steadfast.

Der Herrscher ist konventioneller augefaßt als dies bei den uns bekannten Statuen seines Vaters der ____ zu sein pflegt,

The ruler is of more conventional conception than the known statues of his father,

 

$H --- prepositions + Fall (beware Falle below)    

1. (Fälle) der = a. fall, decline; b. event, case;

2. (en) das = halyard

(D) auf alle Fälle

at all events;

(D) auf jeden ____

in any case, at any rate;

(G) Auf jeden ____

In any case

(D) auf keinen ____

on no account, in no case

Auf jeden ____ führen von diesen archaischen Tierfiguren, am Anfang der ägyptischen Kunst, zahlreiche Verbindungslinien zu den prächtigen Tierplastiken(H90)

Whatever the case, these archaic animal figures from the birth of Egyptian art are closely related to the magnificent animal figures(H90)

Auf jeden ____ stimmen hier die vorgeschriebenen Maße, der einzige voll ausgearbeitete Pfeiler hat exakt(H90)

Whatever the case, the prescribed royal measures are found in the single completed pillar, which is(H90)

Er hat für jeden _____ alles bei sich.

He has everything with him, for every possible eventuality

Auch ein wirkliches Schiff pflegt der Gott zu besitzen für den ____, daß er(Er7)

The god would also possess an actual ship, in case he(Er7)

In einem ____, den..., tritt er...entgegen, die..., läßt die Schuldigen mit je hundert Stockhieben bestraben und(H90)

In one case...; Paneb ordered that the guilty ones be punished with a hundred strokes each, and that(H90)

In einem ____, den wir aus dem Protokoll der Gerichtssitzung kennen, tritt er sehr energisch Verleumdungen entgegen, die(H90)

In one case the court protocol records his reaction to slanderous rumors concerning Hay;

, auch wenn die Anlage im einzelnen ____e durch Anbauten oder ... noch so sehr verwirrt sein mag.(Er7)

, although in certain cases the plan may be greatly altered owing to additional buildings or....(Er7)

, während nur in ganz seltenen und besonderen Fällen eine Mitbenutzung von Unterweltsbüchern möglich war.

, but only in the most unusual circumstances did a private person have access to the Books of the Netherworld.

bleibt weiterhin den König und in seltenen Fällen einem seiner engsten Angehörigen vorbehalten;(H90)

was reserved for the king and, in unusual cases, his closest relatives.(H90)

eine Sitte, die man nicht in jedem _____ einfach damit erklären kann

a practice which can not always be explained

; in selteneren Fällen hat er die schwarze Farbe, die zum finsteren Totenreich gehört.(H90)

Other scenes give him a black skin, recalling his dark realm of death.(H90)

Da in den uns vorliegenden Fällen immer der Ka eines Königs dargestellt ist, so(Er4FN)

In the instances before use, the ka represented is always that of a king,(Er4FN)

In diesen, sicher nicht seltenen, Fällen konnte der Körper nicht einbalsamiert werden, der Verstorbene(H90)

In such cases, probably not very rare, the body was lost and could not be mummified; the deceased(H90)

Im einen wie im anderen ____ liegt also die Tendenz zur glockigen Gestaltung vor ohne

In both cases, therefore, there is a tendency to depict a bell-shaped form, without

, doch sind die Malereien auf blauem Grund sehr sorgfältig aufgetragen, auch der Sarkophag ist in diesem einen ____ nur bemalt worden.(H90)

Even the sarcophagus was only painted in this exceptional case.

Nun ist das natürlich in den meisten Fällen nur eine symbolische Darstellung für die Geschenke und Einkünfte, mit denen

In most cases this is symbolic of the presents and revenues with which(Er4)

In den letzteren Fällen scheint das Hemd hinten unter dem Gurt durchzugehen, so dass es den Hintern bedeckt.

In the latter instances the skirt seems to pass through the girdle, so that it covers the back.(Er4FN)

Das Gewicht ist auch im ersten ____e sicher vorhanden, die Röhre dagegen wohl nicht.(Er4)

In the first case the weight is certainly there, though the reed seems to be absent.(Er4)

, daß hinter all dem Pomp und Glanz, der..., wahrscheinlich in den meisten Fällen Verhältnisse stecken, die

that, behind all the pomp and splendor which..., conditions probably lay hidden no better(Er4)

, während die Könige der 18. Dynastie von ____ zu ____ hohen Beamten in ganz verschiedener Stellung, die..., die Bauleitung im Tal der Könige übertrugen;(H90)

(H90) ?????

Nun ist der Feind, "zu ____ gebracht", und die Helfer des Sonnengottes werfen Stricke um seinen Leib;(H90)

The enemy is thus subdued and the defenders of order throw cords about his body.(H90)

 

$H Falladen     dropfront, falling-board, fall-down front (desk)

$H Fallbeil (e) das     (115) guillotine

$H Fallbrett (er) das     drop front, falling-board, fall-down front (desk)

$H Fallbrücke (n) die     draw-bridge, folding-bridge, bascule-bridge

$H Falle (-, n) die     trap, pitfall

(D) eine _____ stellen (jedem)

(D) set a trap (for someone)

Deine Liebe macht mich zittern und ich kann die _____ nicht lösen.(Er4)

Thy love makes me tremble And I cannot loose the snare.(Er4)

Ich stelle die _____ auf: wie schön ist, der aufs Feld kommt, weil man ihn liebt.'(Er4)

I set the snare: How beautiful is he who comes into the field, because one loves him."(Er4)

Mein Herz steht nach dir, dass wir zusammen die _____ öffnen, ich mit dir zusammen, allein.(Er4FN)

My heart longs for you, that we may open the snare together, I with you together, alone.(Er4FN)

'Ich sage dir:  sieh was ich tue.  Ich gehe und stelle meine ____e auf mit meiner Hand(Er4)

"I say to thee:  see what I do.  I go and set my snare with my hands(Er4)

...bin ich beladen mit Beute, aber heut habe ich keine _____ gestellt, denn deine Liebe hat mich ergriffen.'(Er4)

...I return laden with my spoil, But today I have set no snare, For your love has taken possession of me."(Er4)

 

$H --- prepositions + Falle (-, n) die     trap, pitfall

", nicht soll ich in ihren _____n hausen, keine Opfer sollen mir bereitet werden von dem, was die Götter verabscheuen".(H90)

To abide their traps.  Nothing shall be prepared for me from that which the gods detest.

Der "Oberste der Vernichtenden" mit seinen Gehilfen wacht über vier mit roten Flammen gefüllte "_____n",

The "chief annihilator" and his assistants guard the opening of each of four flaming traps,(H90)

Zwei von den mit Feuer ausgefüllten "_____n" für die verurteilten Toten, "gehütet" von gebückt vor ihnen stehenden Henkersknechten.(H90)

Two of the four fire-filled traps await those whose punishment will be renewed.

"Möget ihr die Feinde meines Vaters packen und sie zu euren _____n fortschleifen, wegen dieses Schmerzlichen, das sie getan haben (gegen Osiris)."(H90)

"Seize these foes of my father and drag them off to your traps to account for the pain they have caused Osiris."

 

$H Fallen (no pl.) das     fall(ing), descent, slope, downfall

$H fallen (irr., sein)     fall, drop, be killed in action, subside (water)

"Ich falle nicht vor eurem Schwert.(Er7)

'I shall not fall by your sword.

(D) auf jeden _____

fall on s.o. (suspicion, etc.);

--darauf deuten die eigentartigen Dreiecke, die dem Besucher des Raumes zuerst ins Auge _____.(H90)

, pictured in the singular triangles that strike the visitor entering the burial chamber.(H90)

In einer letzten Konsequenz ägyptischen Denkens aber _____ Re und Osiris in einer einzigen Gestalt zusammen, als Endergebnis aller Bemühungen, die(H90)

Consistency in contradictory even caused the Egyptians to unite Re and Osiris into a single form.(H90)

Mit dem Ende des N.R. um 1070 v. Chr. _____ die bisherige Rangordnung und die bestehenden Tabuvorschriften dahin.(H90)

After the end of the NK (ca. 1070 B.C.), the long-held notions of the rank and taboo were lost.

, "in welchem die Sterne umgestürzt auf ihre Gesichter _____ und nicht wissen, wie sich wieder erheben sollen".

"...where the stars fall upside down on their faces and know not how to raise themselves up."(H90)

Die lastende Finsternis senkt sich neu herab, Türen _____ zu und Klage erschallt, bevor(H90)

Darkness drops over the region and the doors clang to a last wail before(H90)

Memnon, des Sohnes der Morgenröte Eos, der vor Troja gegen Achilleus fiel.(H90)

Memnon, son of Eos, slain by Achilles before Troy.(H90)

, es warf seinen Speichel ihm auf die Erde, und was er ausspie, fiel auf den Boden.(Er4)

, And caused him to spit on the earth, And what he spat fell on the ground.(Er4)

Erst im sechsten Feldzug wurde Kadesch erobert, erst im siebten Feldzug fiel die Entscheidung gegen Mitanni.

Kadesh was not finally subdued until the sixth campaign, and Mitanni not until the seventh.

Zwischen diese beiden Kriege fiel ein anderer noch gefährlicherer.(Er4)

In the interval between these two wars a yet more serious danger threatened the country.(Er4)

, ihr vergängliches Material fiel späteren Bauten zum Opfer, während(H90)

, while the cemeteries have endured, even today preserving(H90)

Der alljährliche Frühaufgang der Sothis fiel ungefähr mit dem Beginn der Nilüberschwemmung zusammen,

The annual heliacal rising of Sothis coincided roughly with the beginning of the inundation season of the Nile,

Der Triumph ward ein vollständiger und alle Denkmäler und Bauten des Ketzers fielen der Vernichtung anheim.

The triumph was complete, and all the records and buildings of the heretics were now in their turn demolished.

 

$H --- auxiliary verbs + fallen (irr., sein)     fall, drop, be killed in action, subside (water)

(D) _____ lassen

drop (plate, etc.)

Ein...muß zerbrochen werden, um es wertlos zu machen für einen Feind, dem es in die Hand _____ könnte.

A...has to be broken lest it should fall into the hands of some enemy and prove useful to him.

Wenn..., so lasse ich die Erde in die Flut _____ und den Süden zum Norden werden und die Erde(Er4)

If..., Then will I cause the earth to fall into the stream And the South to become the North And the earth(Er4)

Wenn du..., so teile ihn in drei Teile, davon laß zwei _____,--das wirst du wie die Wege des Lebens finden.

If you..., divide them into three parts and remit two of them--you will find that such are the ways of life.

(die wertvollen Beigaben), um sie nicht in die Hände von einheimischen Grabräubern _____ zu lassen.(H90)

(valuables), to prevent their falling into the hands of the various gangs of thieves.(H90)

"Nicht soll ich in ihre Richtstätte eintreten, nicht soll ich ihren Schachtblöcken zum Opfer _____,(H90)

And down to their slaughterhouses I shall not go, To their butchers' blocks(H90)

"So soll es _____ durch einen vortrefflichen Zauber, "ich lasse es weichen vor dem Anblick deiner Strahlen."

Therefore, he shall fall by means of an excellent magic, I will cause him to yield at the sight of your ays.'(Er4)

 

$H fallen sich    

(D) er hat sich (dat) ein Loch in den Kopf gefallen

(D) he has cut his head by a fall

 

$H Fällen (no pl.) das     felling (of trees)

A.R. _____ von Sykomoren:.... Relief im Grab des T'y. M.R. _____ von Palmen:....(Er4FN)

O.E., felling of sycamores:.... Relief in the tomb of T'y. M.E., felling of palms: L.D., ii....(Er4FN)

...setzen den "Anfang der Saat" auf den 5. Babe, das "_____ der Bäume" auf den 10. Babe.(Er4FN)

...the "Beginning of seedtime," is placed on the 5th of Babe; the "Felling of trees" on the 10th of Babe.(Er4FN)

 

$H fällen (h)     fell, cut down (tree); lower (bayonet); pass (judgment), give (decision)

Du stehst fest und dein Feind fällt.  Der über dich redete, ist nicht mehr.(Er4)

Thou standest firm, and thine enemy doth fall, He who spake against thee is no more."(Er4)

Auch er bekämpft den Apophis und wie bei dem Re ist es sein Auge, das die Feinde fällt.(Er7)

He also wars with Apophis, and as with Re, so it is 'his eye that overthrows his enemies,'(Er7)

, daß Ra'messu II. ins dreizehnte und Dhutmose III etwa bis fünfzehnte Jahrhundert fällt, aber weiter hinauf

that Ramses II. lived in the thirteenth and Thothmes III. in the fifteenth century B.C., but more than this(Er4)

Über den breiten Schulterkragen fällt auf die Brust die für den Gott bezeichnende Wulstkette.

The roll-shaped chain characteristic of this god hangs over the wide collar on the breast.

Wie in einem Netz wird Apophis von dieser Kraft gefangen und gefesselt, der "leuchtende" Zauber fällt auf sein Schlangenhaupt.(H90)

Apophis is caught and bound by this force:  the "radiant" magic strikes his head.

In diese selben Jahrhunderte der Verwirrung fällt dann auch ein viel besprochenes Ereignis;(Er4)

During these years of disorder, we must place the famous invasion of the Shepherd Kings.(Er4)

Deine Schlange fällt deine Feinde.(Er7)

"Your serpent overthrows your foes.

Jeweils nach 1460 Jahren fällt der Beginn der Nilüberschwemmung genau auf den festgesetzten Neujahrstag.

After every 1460 yrs the commencement of the Nile inundation period coincides exactly with New Year's Day.

, und in das Jahr 1668 fällt der erste nachweisbare Besuch im Tal der Könige durch europäische Reisende;(H90)

, and 1668 brings the first recorded visit to the Valley of the Kings by European travelers,(H90)

Endlich fällt es Alexander anheim, bei der Teilung seines Erbes wird es Eigentum des Ptolemäus,(Er4)

Egypt was afterwards subdued by Alexander, and at the division of his empire fell to the share of Ptolemy;(Er4)

Bei jeder konkreten Ableugnung von Unrecht fällt etwas an peinlichem Erdenrest dahin, wird ... herausdestilliert.

Each denial of a specific form of injustice cleanses another layer of the earthly taint, bringing forth....(H90)

Der endgültige Sieg dieses ersten Mentuhotep über Herakleopolis fällt in das Jahr 2040, so daß

The final victory of this first Mentuhotep over Herakleopolis was achieved in 2040, so that

'Was einer spricht im fernsten Lande, das fällt in dein Ohr, und wenn ich etwas tue das verborgen ist, dein Auge erblickt es.(Er4)

"If I speak afar off, your ear hears; If I do a hidden deed, your eye sees it.

Feuer fällt vom Himmel herab in seine "Höhle", er wird gefesselt, bezaubert und zerstückelt--alles Motive, die

Fire drops from heaven into his "cave," and Apophis is bound, charmed, and dismembered--all motifs that(H90)

; unter ihnen fällt vor allem der Skarabäuskäfer ins Auge, Symbol der verjüngten, neuentstanden Sonne,(H90)

Among these the scarab beetle particularly draws our attention:  the symbol of the rejuvenated newly arisen sun,

; auch war er ein großer Kriegsheld, 'ruhmreich, wenn er den Feind fällte, und kräftig, wenn er seinen ... tötete;

; he was moreover a great warrior, 'glorious when he overthrew the enemy and powerful when he slew his….(Er7)

, das Erman mit dem Gewicht seiner Autorität als bester Kenner der altägyptsichen Sprache über diese "philisterhafte Geographie des Jenseits" gefällt hat;(H90)

was deterred by Erman, whose authority as the best Egyptian philologist gave weight to his condemnation of this "philistine geography of the Beyond";(H90)

 

$H --- zu fällen (h)     fell, cut down (tree); lower (bayonet); pass (judgment), give (decision)

; die Steuern werden gezahlt, um seinen Schatz zu _____, zu seinem Ruhme werden die Kriege geführt und(Er4)

; the taxes are paid to fill his treasury, wars are undertaken for his renown, and(Er4)

, daß ein vornehmer Schatzbeamter zweimal die Ehre hatte, 'die Feinde des Osiris zu _____', das eine Mal(Er7)

that a distinguished treasurer twice had the honor of 'overthrowing the enemies of Osiris,' one one occasion(Er7)

Beide ermutigen mich als jungen Anfänger, eine Lücke zu _____, die nach den zahlreichen Textausgaben Piankoffs noch geblieben war--(H90)

Both Grapow and Schott encouraged me as a young student to continue along the way paved by Piankoff's text editions, and publish an edition of the Amduat(H90)

 

$H Fallenbild (er) das     assemblage of the remainders of an event, such as a meal (esp. by Daniel Spoerri)

$H fallend     falling, dropping, subsiding (water)

mit bis auf die Schultern _____en Strähnen

with its stands falling on the shoulders

, schließlich wieder eine Anzahl vornehmer Leidtragender in bis über die Waden _____en weißen Gewändern.

, and lastly a number of distinguished mourners in white robes reaching below their knees.

 

$H Fallgatter (-) das     (D) portucullis (of a castle); (118) fr. Herse (grille de défense des châteaux-forts)

$H Fallgitter (-) das     portcullis (of a castle); (210) portcullis (herse de porte fortifiée)

$H Fallgrube (n) die     pitfall, shoal

$H Fallklappe (n) die     drop front, falling-board, fall-down front (desk)

$H Fallschirm (e) der     (138) machicolation; (D) parachute, umbrella

$H Fallstein (e) der     blocks of stone dropped deliberately

zu einem durch vier _____e aus Granit verschlossenen Vorraum

to an antechamber shut off by four granite blocks

 

$H Fallstrick (e) der     snare, trap, net, noose, gin

$H Falltür (en) die     trap door; (233) trapdoor (ouverture à abattant)

in der Art von _____en

in the fashion of portcullises

 

$H falsch     incorrect(ly), false(ly); wrong(ly); deceitful(ly), pseudo, counterfeit, forged

(D) _____ gehen

(D) to wrong

(185) _____, unecht

false, superadded;

(74) _____ spielen

to sing out of tune

, daß alle Behauptungen des Paser als _____ befunden sind.(H90)

that all the accusations against Pawero were groundless.(H90)

(G) Der _____ angeklagte Jüngling

The falsely accused young fellow

Es wäre _____, zu glauben, subect + verb

It would be wrong to suppose that

(G) Der Jüngling, den man _____ angeklagt hatte,

The young fellow who had been falsely accused

(57) _____es Licht

against the light, false light; (127) false light

, da man bei ihrer Betrachtung von _____en Voraussetzugen ausging.

, since they proceeded from false premises.

 

$H fälschen (h)     falsify, fake,counterfeit, forge, tamper with, adulterate

$H Fälscher (-) der     forger, counterfeiter, faker, forger, adulterator

$H Fälscherkunst (-künste) die     fake, faking, forgery

$H fälschlich     false(ly), erroneous(ly), incorrect(ly), wrong(ly), deceitful(ly), fraudulent(ly)

(D) _____ vorgeben

(D) to pretend, sham, simulate

Ich meine jenes Volk, dessen merkwürdige Züge wir an den _____ sogenannten Hyksos-Sphinxen von Tanis wiederfinden und dessen(Er4)

By the latter we refer to that people those remarkable features we recognise on the so-called Hyksos Sphinxes of Tanis, whose(Er4)

 

$H Falschstimme (n) die     (96) falsetto, treble

$H Fälschung (-, en) die     forgery, fake, faking, falsification; adulteration, debasement

$H Fältchen (-) das     small fold

, so auch der Hals mit seinen beiden _____, das Stirnband und die Königsembleme

, as are also the neck with its two small folds, the band on the forehead and the royal emblems--

 

$H Falte (-, n) die     fold, crease, pleat, frill, tuck, wrinkle

(78) orgelpfeifenartige _____n

organ-pipe draperies

 

$H falten (h)     fold, crease; clasp or join (one's hands)

$H Faltenballung (-, en) die     concentration of folds, folds collected together

$H Faltenbruch (-brüche) der     (40) fold (d'une draperie)

$H Faltenbündel (-) das     bundle of folds

$H Faltenkrause (n) die     (104&206) frill, ruff (collerette de tulle plissée)

$H Faltenrock (-röcke) der     accordion-skirt, pleated skirt; (129) fr. kilt (jupon plissé des Ecossais)

$H Faltenschurz (e) der     kilt, pleated skirt, accordian-skirt

Um die Lenden ist der kurze _____ aus Leinen gelegt.

Round the lions is a short linen kilt.

 

$H Faltenschwung (-, en) der     surge of folds, flow of folds

$H Faltenwerk (e) das     crease, fold, pleat(ing), ply; drapery

$H Faltenwurf (-würfe) der     drapery, cast of draperies, arrangement of the folds

$H faltig     folded; pleated; wrinkled; puckered

mit dem _____en Gesicht

with a lined face

 

$H Faltkapitell (e) das     (45) indented, scalloped capital

$H Faltstuhl (-stühle) der     folding-chair or -stool

$H Falttür (en) die     folding door

$H Faltwerk (e) das     1. linenfold; 2. folds

 

$H Faltwerkfüllung (-, en)     (167) linen-panel, linen-fold panel (panelling), linen-pattern, linen-scroll;

           (214) (motif de décoration de meubles, de lambris)

 

$H Falz (e) der    

1. fold, guard, rebate, groove, rabbet, notch, seam;

2. mitre-joint (assemblage de menuiserie)

 

$H falzen (h)     groove, notch, rabbet or rebate, seam, (join by means of a) fold, pare or shave (leather)

 

$H familiär     familiar(ly), informal(ly), intimate(ly)

Ihre _____e Rangbezeichnung Nebt-hat, "Hausherrin", spricht uns vertraut an

The title by which there were known, 'nebt-hat' --'mistress of the house'-- is in itself significant.

 

$H Familie (-, n) die     family; clan, class, group, tribe

(96) Heilige _____

Holy Family

Die Inschriften enthalten nur Namen und Titel des Gottes und der königlichen _____.(Er4)

The inscriptions give the names and titles of the god, and of the royal family.(Er4)

Sein Vater und seine _____:  L.D. III, 43b.(Er4FN)

His father and his family, L.D., iii. 43b.

Achtes Kapitel.  Die _____.  Die Stellung der Frau.(Er4)

Chapter 8.  Family Life.  The Status of the Wife.

Gruppe des Ptahpriesters M`ayptah und seiner _____.(E)

Group of M`ayptah, the Priest of Ptah, with his Family.

Endlich fällt es Alex. anheim, bei der Teilung seines Erbes wird es Eigentum des Ptolemäus und seiner _____,(E)

Egypt was afterwards subdued by Alex, and at the division of his empire fell to the share of Ptolemy & his family;

Die _____ Echnatons unter dem Strahlenaton, Berlin-Charlottenburg

Akhenaton's Family beneath the Radiating Aten, Berlin-Charlottenburg

Staates, die sich aus Kampf- und Jugendgefährten des Königs rekrutierte und einige bisher sehr einflußreiche _____n ablöste.(H90)

state, recruited from the king's friends during his youth and military career.

Es wäre ja ganz gegen Gebrauch, Mitglieder der königlichen _____ abzubilden, ohne ihre Namen beizufügen.

It is quite contrary to custom to represent the members of the royal family with no names appended.(Er4)

Erst als im m.R. zwei _____n auf den Thron kamen, die..., wurde auch für Amon etwas getan.(Er7)

It was only in the MK, when two families came to the throne, both of whom..., that attention was turned to A.

Tilgung der Bilder und Namen anderer Gottheiten, insbesondere derer der _____ des Amon, Schließung ihrer

Obliteration of figures and names of other gods, especially those of the family of Aton, closing of their

, und so haben sie diese _____ des Re in einem besonderen Namen: die Neunheit, zusammengefaßt.(Er7)

, and they therefore grouped together this family of Re under a special name, the Ennead.(Er7)

Die meisten der großen Grabpaläste bieten jetzt auch Raum für die Bestattung der _____ des Verstorbenen.

Most of the huge sepulchral palaces now also provide room for the burial of the deceased's family.

(D) _____ einschließlich vorfahren

(D) family, lineage

, daß der König zusammen mit seinen Söhnen auch andere Kinder guter _____n erziehen lässt.(Er4)

:  the king allowed other boys to be educated at court with his own sons.(Er4)

eine Halle, von der aus man in die Kultkapelle mit der Sitzfigur des Toten und seiner _____ gelangte.

a hall, from which access was gained to the ritual chapel with seated statues of the deceased and his family.

_____, Hofstaat und Beamtenschaft

family, courtiers and functionaries

, dessen Sitzbilder aus dem Bereich des Grabtempels der _____ im westlichen Theben

whose seated effigies in the funerary temple of his family in western Thebes

, boten diese Häuser einer _____ jedoch reichlich Platz, Kaufurkunden erwähnen die...Möbel, und(H90)

(H90) ?????

Das natürliche Verhältnis, daß die Pflege eines Heiligtums den angesehenen _____n obliegt, die(Er7)

The natural relationship imposed  on the more important families by the charge of a sanctuary which(Er7)

, wo sie zum Teil mit den Angehörigen seiner _____ Särge und Leichentücher tauschten.(H90)

, where some lost their royal coffins and shrouds in exchanges with various members of the high priest's family.

(D) _____ und Dienerschaft

(D) the household

Wie es aber bei einer Ausfahrt der königlichen _____ zuging, das(Er4)

A representation..., shows us how the royal family set out:--(Er4)

 

$H --- prepositions + Familie (-, n) die     family; clan, class, group, tribe

Eine...Rolle spielte sie jedoch erst seit dem achten Jahrhundert, als die dortige _____ libyscher Dynasten,

In the eighth century B.C. this town first became of...importance, the Libyan family reigning there,(Er4)

, als die dortige _____ libyscher Dynasten, die Psammetik und Nekao, die Herrschaft Ägyptens an sich rissen.

, the Libyan family reigning there, certain chiefs of the names of Psammetichus and Necho having raised themselves to be kings of Egypt.(Er4)

, wo sein Hauptort Sais die Residenz der Könige aus Psammetichs _____ war,(Er4)

, when the chief town Sais became the seat of government under the family of Psammetichus,(Er4)

Aus einer Hohenpriesterfamilie L.D. I, 2q., aus andern vornehmen _____n Mar. Cat. d'Ab. 1137.(Er4FN)

The members of the family of a high priest, L.D., i. 2q; of other distinguished families, Mar. Cat. d'Ab., 1137.

Diese "Abgeschlossenen" sind zum Teil Mädchen aus guten ägyptischen Familien, zum guten Teil aber sind es auch fremde Sklavinnen.(Er4)

These secluded were some of them maidens of good Egyptian family, but many were foreign slaves.(Er4)

Ebenda 1080 ein königlicher Schuster in vornehmer _____, wenn anders die Lesung richtig ist.(Er4FN)

Ib. 1080 a "royal shoemaker" belonging to a family of rank, if otherwise the reading is correct.(Er4FN)

und noch im mRe ist auch bei den Tempeln das Priestertum in bestimmten _____n erblich, deren(Er7)

, and again in the MK we find in the temples that the priesthood remained in certain families, whose(Er7)

; daher macht sich sein Bruder Hoffnungen auf das Amt, das sich bereits seit drei Generationen in der gleichen _____ befindet.(H90)

His brother hoped for the job, which had been in the family for three generations.

, dass auch solche, die nur entfernter mit der königlichen _____ zusammenhingen, etwa durch ihre Grosseltern, sich dieses Prädikates bedienten.(Er4)

that those who were only distantly connected with the royal family made use of this title which had formerly been given to their ancestors.(Er4)

Daß der Thron im Lauf der Zeit so oft von einer _____ auf die andere übergegangen war, hinderte diese Auffassung nicht;(Er4)

This belief was not affected by the fact that in course of time the throne passed frequently from one family to another;(Er4)

(Gottheiten) oder die an einem Orte zusammen verehrt werden, zu einer _____ und(Er7)

(deities), or that are worshipped in the same locality are grouped together into one family;(Er7)

 

$H Familienangehörige (n) die     belonging to the same family; pl. = relatives, helpers

, daß also neben dem König auch seine wichtigsten _____n hier bestattet waren, aber(H90)

(H90) ?????

:  Wasserträger, Polizisten, unverheiratete Burschen als Hilfsarbeiter, Sklavinnen und die _____n, die(H90)

(H90) ?????

Useramun ging sogar so weit, sich und seine _____n unter die Götterfiguren der Sonnenlitanei einzureihen und

Indeed, User went so far as to place members of his own family among the figures of the Litany of Re and(H90)

, während die Gaufürsten Oberägyptens (...) für sich und ihre _____n Felsgräber anlegten,(H90)

, while contemporary monarchs in Upper Egypt (...) preferred rock tombs(H90)

Dagegen wird nur bei den Hohenpriestern und ihren engsten _____n ein neues Mittel der Hervorhebung angewandt, die Vergoldung der Mumie an Gesicht und Händen.(H90)

(H90) ?????

, ist Menna mit _____n im Schilfboote dargestellt.

, Menna is shown with members of his family in reed boats.

Auf einem der beiden Pfeiler seiner Grabkammer hat sich Thutmosis zusammen mit _____n darstellen lassen.

One of the two pillars in his burial chamber Thutmosis III is depicted with the members of his family,(H90)

 

$H Familienangehöriger (-) der     belonging to the same family; pl. = relatives, helpers

$H Familienbild (er) das     family portrait

_____ des In-her-chai, Theben

Family of Inherkha, Thebes

, an deren Rückwand und Seitewänden je ein _____ des Verstorbenen

, each of the back and side walls containing family portraits

 

$H Familienbildnis (se) das     family portrait, group portrait

$H Familienbrief (e) der     private letters

, die Familien- und Geschäftsbriefe, die Inventare und Notizbücher, die Anklageakton und Gerichtsprotokolle.

private business letters, inventories, note-books, and legal documents(Er4)

 

$H Familienfest (e) das     family feast or banquet

, und der Offizier schmückt sich auf Heimaturlaub beim _____e stolz mit dem "Golde der Belobigung",

and the officer home on leave proudly flaunted in family gatherings the 'gold of honor'

 

$H Familiengruft (-grüfte) die     family vault or tomb

Der größte Teil wurde in die _____ des Hohenpriesters Pinudjem II. in Talkessel von Deir el-Bahari gebracht, wo

Most of them arrived in the family sepulcher of the high priest Pinudjem II at Deir el-Bahri, where(H90)

Grab, das einst als _____ des thebanischen Hohenpriesters Pinudjem II. (um 980 v. Chr.), aber(H90)

tomb that had originally served as the tomb of a familyof the high priest Pinudjem II (ca. 980 B.C.), but(H90)

 

$H Familiengruppe (n) die     family group

_____ des Zwerges Seneb, Kairo

Family Group of the Dwarf Seneb, Cairo

und sich zur _____ erweitert

and eventually developed into the family group

, nicht selten mit den Kindern zur _____ vereinigt

sometimes with their children in a family group

 

$H Familienkreis (e) der     family circle

(D) im _____

(D) in the family circle

: Intimität des Sichgebens im _____e,

--the intimacy of the family circle

 

$H Familienleben (-) das     family life

Nur die Künstler des ketzerischen Königs Chuen'eten emancipieren sich auch hierin und stellen uns eine Scene aus dem _____ des Pharaoh dar:(Er4)

The artists of the heretic king Chuen'eten alone emancipate themselves from conventionalities, and give us a scene out of the family life of the Pharaoh.(Er4)

 

$H Familienmitglied (er) das     (D) person belonging to the (same) family; pl. = relatives

elf seiner _____er

eleven members of his family

 

$H Familienprozession (en) die     (CC) Defile of Family

$H Familienschmuck (e) der     (family) heirloom

$H Familienszene (n) die     family scene

in die Welt einer irdischen _____

to the world of family life

 

$H Famille   

(96) Rosagattung _____

(96) rose